法语助手
  • 关闭
动词变位提示:contrastant可能是动词contraster变位形式

contrastant, e
a.
的, 对照的
effets contrastants 法 语助 手
反义词:
ressemblant
联想词
accentué突出的, 强调的, 有力的;sombre阴暗的,昏暗的,阴沉的;dégradé渐弱;austère严峻的,严厉的;caractérisé特征;coloré有色的;éclatant发亮的,光彩夺目的;épuré清洁;relief凸起;débordant苍茫;mélancolique忧郁的,伤感的;

Pour y arriver, il faudrait vaincre les résistances, les intransigeances, qualifiées de locales et contrastant avec une situation d'ensemble favorable.

必须克服被认为是本地化的抵制和不妥协的现象,这不是总体有利的局势的特点。

Le repose poignet est désormais teinté en bleu métal, alors que le clavier offre des touches noires contrastant avec le fond couleur argent.

现在的腕托蓝色金属, 键盘与银色背景提供黑色的按钮。

Plusieurs catégories de fonctionnaires dénoncent les disparités entre les salaires octroyés aux corps militaires, policiers et judiciaires, contrastant avec la marginalisation dont ils estiment être l'objet.

若干类公务员不满其薪水和军人、警察和司法人员的薪水有差距,认为自己受到边缘化。

De plus, plusieurs participants ont souligné que, contrastant avec l'évolution favorable observée dans le domaine financier, les progrès obtenus dans les négociations commerciales internationales avaient été négligeables.

此外,几个发言者强调指出,与财政领域的良好发展状况,国际贸易谈判方面的进展则不足挂齿。

Quatrièmement, contrastant avec le peu de résultats positifs obtenus dans le domaine des armes de destruction massive, nous nous félicitons des progrès considérables réalisés dans le domaine de la maîtrise des armes légères.

第四,大规模毁灭性武器领域的进展情况令人沮丧,与此们对遏制小武器和轻武器扩散方面取得很大进展表示欢迎。

Concernant la politique de l'État turc, force est de constater sa complexité contrastant avec le discours catégorique de certaines autorités affirmant la mise en œuvre d'une politique modèle de tolérance et de non-discrimination.

必须指出,土耳其的国家政策十分复杂,与某些当局所断言的这一政策堪称容忍和不歧视的典范有着鲜明的反差。

Concernant la politique de l'État turc dans les affaires de religion et de conviction, force est de constater sa complexité contrastant avec le discours catégorique de certaines autorités affirmant la mise en oeuvre d'une politique modèle de tolérance et de non-discrimination.

关于在宗教和信仰事务中土耳其国家实行的政策,应当看到,它与某些当局在讲话中明确表示实行的容忍和不歧视示范政策的讲话,具有复杂的一面。

La tension est forte dans certaines régions, notamment à Kopaci, près de Sprsko Gorazde (sud-est de la Republika Srpska) et à Janja près de Bijeljina (nord-est de la Republika Srpska), régions à majorité serbe où retournent des Bosniens, mais les cas où la tension existe sont limités et reflètent en général des positions locales d'intransigeance contrastant avec une situation d'ensemble favorable.

有些地区局势高度紧张,特别是斯普斯卡戈拉日德附近的Kopaci(斯普斯卡共和国东南部)和耶利纳附近的亚尼亚(斯普斯卡共和国东北部),这两个地区都是波什尼亚克族回返目前塞族占多数的地区。 但是这样的地区为数有限,是在全面进展中出现的特别不和谐的地方情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 contrastant 的法语例句

用户正在搜索


除痰息风, 除炭的, 除碳, 除田芥菜, 除铁, 除铁鳞, 除铁鳞(冶), 除铁设备, 除铁盐, 除铜,

相似单词


contrarier, contrariété, contrarisme, contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif,
动词变位提示:contrastant可能是动词contraster变位形式

contrastant, e
a.
对比的, 对照的
effets contrastants对比的效果 法 语助 手
反义词:
ressemblant
联想词
accentué突出的, 强调的, 有力的;sombre阴暗的,昏暗的,阴沉的;dégradé渐弱;austère严峻的,严厉的;caractérisé特征;coloré有色的;éclatant发亮的,光彩夺目的;épuré清洁;relief凸起;débordant苍茫;mélancolique忧郁的,伤感的;

Pour y arriver, il faudrait vaincre les résistances, les intransigeances, qualifiées de locales et contrastant avec une situation d'ensemble favorable.

必须克服被认为是本地化的抵制和不妥协的现象,这不是总体有利的局势的特点。

Le repose poignet est désormais teinté en bleu métal, alors que le clavier offre des touches noires contrastant avec le fond couleur argent.

现在的腕托蓝色金属, 键盘与银色背景对比提供黑色的按钮。

Plusieurs catégories de fonctionnaires dénoncent les disparités entre les salaires octroyés aux corps militaires, policiers et judiciaires, contrastant avec la marginalisation dont ils estiment être l'objet.

若干类公务员不满其薪水和军人、警察和司法人员的薪水有差距,认为自己受到边缘化。

De plus, plusieurs participants ont souligné que, contrastant avec l'évolution favorable observée dans le domaine financier, les progrès obtenus dans les négociations commerciales internationales avaient été négligeables.

此外,几个发言者强调指出,与财政领域的良好发展状况相比,国际贸易谈判方面的进展则不足挂齿。

Quatrièmement, contrastant avec le peu de résultats positifs obtenus dans le domaine des armes de destruction massive, nous nous félicitons des progrès considérables réalisés dans le domaine de la maîtrise des armes légères.

第四,大规模毁灭性武器领域的进展情况令人沮丧,与此相比,我们对遏制小武器和轻武器扩散方面取得很大进展迎。

Concernant la politique de l'État turc, force est de constater sa complexité contrastant avec le discours catégorique de certaines autorités affirmant la mise en œuvre d'une politique modèle de tolérance et de non-discrimination.

必须指出,土耳其的国家政策十分复杂,与某些当局所断言的这一政策堪称容忍和不歧视的典范有着鲜明的反差。

Concernant la politique de l'État turc dans les affaires de religion et de conviction, force est de constater sa complexité contrastant avec le discours catégorique de certaines autorités affirmant la mise en oeuvre d'une politique modèle de tolérance et de non-discrimination.

关于在宗教和信仰事务中土耳其国家实行的政策,应当看到,它与某些当局在讲话中明确实行的容忍和不歧视范政策的讲话相比,具有复杂的一面。

La tension est forte dans certaines régions, notamment à Kopaci, près de Sprsko Gorazde (sud-est de la Republika Srpska) et à Janja près de Bijeljina (nord-est de la Republika Srpska), régions à majorité serbe où retournent des Bosniens, mais les cas où la tension existe sont limités et reflètent en général des positions locales d'intransigeance contrastant avec une situation d'ensemble favorable.

有些地区局势高度紧张,特别是斯普斯卡戈拉日德附近的Kopaci(斯普斯卡共和国东南部)和比耶利纳附近的亚尼亚(斯普斯卡共和国东北部),这两个地区都是波什尼亚克族回返目前塞族占多数的地区。 但是这样的地区为数有限,是在全面进展中出现的特别不和谐的地方情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 contrastant 的法语例句

用户正在搜索


除雾沫滤筛, 除雾装置, 除夕, 除息, 除息票, 除锡浴, 除涎, 除硝, 除销器, 除邪,

相似单词


contrarier, contrariété, contrarisme, contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif,
动词变位提示:contrastant可能是动词contraster变位形式

contrastant, e
a.
,
effets contrastants效果 法 语助 手
反义词:
ressemblant
联想词
accentué突出, 强调, 有力;sombre阴暗,昏暗,阴沉;dégradé渐弱;austère严峻,严厉;caractérisé特征;coloré有色;éclatant发亮,光彩夺目;épuré清洁;relief凸起;débordant苍茫;mélancolique忧郁,伤感;

Pour y arriver, il faudrait vaincre les résistances, les intransigeances, qualifiées de locales et contrastant avec une situation d'ensemble favorable.

必须克服被认为是本地化抵制不妥协现象,这不是总体有利局势特点。

Le repose poignet est désormais teinté en bleu métal, alors que le clavier offre des touches noires contrastant avec le fond couleur argent.

现在腕托蓝色金属, 键盘与银色背景提供黑色按钮。

Plusieurs catégories de fonctionnaires dénoncent les disparités entre les salaires octroyés aux corps militaires, policiers et judiciaires, contrastant avec la marginalisation dont ils estiment être l'objet.

若干类公务员不满其薪水军人、警察司法人员薪水有差距,认为自己受到边缘化。

De plus, plusieurs participants ont souligné que, contrastant avec l'évolution favorable observée dans le domaine financier, les progrès obtenus dans les négociations commerciales internationales avaient été négligeables.

此外,几个发言者强调指出,与财政领域良好发展状况相,国际贸易谈判方面进展则不足挂齿。

Quatrièmement, contrastant avec le peu de résultats positifs obtenus dans le domaine des armes de destruction massive, nous nous félicitons des progrès considérables réalisés dans le domaine de la maîtrise des armes légères.

第四,大规模毁灭性领域进展情况令人沮丧,与此,我们遏制小扩散方面取得很大进展表示欢迎。

Concernant la politique de l'État turc, force est de constater sa complexité contrastant avec le discours catégorique de certaines autorités affirmant la mise en œuvre d'une politique modèle de tolérance et de non-discrimination.

必须指出,土耳其国家政策十分复杂,与某些当局所断言这一政策堪称容忍不歧视典范有着鲜明反差。

Concernant la politique de l'État turc dans les affaires de religion et de conviction, force est de constater sa complexité contrastant avec le discours catégorique de certaines autorités affirmant la mise en oeuvre d'une politique modèle de tolérance et de non-discrimination.

关于在宗教信仰事务中土耳其国家实行政策,应当看到,它与某些当局在讲话中明确表示实行容忍不歧视示范政策讲话相,具有复杂一面。

La tension est forte dans certaines régions, notamment à Kopaci, près de Sprsko Gorazde (sud-est de la Republika Srpska) et à Janja près de Bijeljina (nord-est de la Republika Srpska), régions à majorité serbe où retournent des Bosniens, mais les cas où la tension existe sont limités et reflètent en général des positions locales d'intransigeance contrastant avec une situation d'ensemble favorable.

有些地区局势高度紧张,特别是斯普斯卡戈拉日德附近Kopaci(斯普斯卡共国东南部)耶利纳附近亚尼亚(斯普斯卡共国东北部),这两个地区都是波什尼亚克族回返目前塞族占多数地区。 但是这样地区为数有限,是在全面进展中出现特别不地方情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrastant 的法语例句

用户正在搜索


除盐, 除盐水, 除盐装置, 除氧, 除氧化皮, 除氧器, 除氧水, 除野草, 除叶, 除夜,

相似单词


contrarier, contrariété, contrarisme, contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif,
动词变位提示:contrastant可能是动词contraster变位形式

contrastant, e
a.
对比的, 对照的
effets contrastants对比的效果 法 语助 手
反义词:
ressemblant
联想词
accentué突出的, 强调的, 有力的;sombre阴暗的,昏暗的,阴沉的;dégradé;austère峻的,厉的;caractérisé特征;coloré有色的;éclatant发亮的,光彩夺目的;épuré清洁;relief凸起;débordant苍茫;mélancolique忧郁的,伤感的;

Pour y arriver, il faudrait vaincre les résistances, les intransigeances, qualifiées de locales et contrastant avec une situation d'ensemble favorable.

必须克服被认为是本地化的抵制和不妥协的现象,这不是总体有利的局势的特点。

Le repose poignet est désormais teinté en bleu métal, alors que le clavier offre des touches noires contrastant avec le fond couleur argent.

现在的腕托蓝色金属, 键盘与银色背景对比提供黑色的按钮。

Plusieurs catégories de fonctionnaires dénoncent les disparités entre les salaires octroyés aux corps militaires, policiers et judiciaires, contrastant avec la marginalisation dont ils estiment être l'objet.

若干类公务员不满其薪水和军人、警察和司法人员的薪水有差距,认为自己受到边缘化。

De plus, plusieurs participants ont souligné que, contrastant avec l'évolution favorable observée dans le domaine financier, les progrès obtenus dans les négociations commerciales internationales avaient été négligeables.

此外,几个发言者强调指出,与财政领域的良好发展状况相比,国谈判方面的进展则不足挂齿。

Quatrièmement, contrastant avec le peu de résultats positifs obtenus dans le domaine des armes de destruction massive, nous nous félicitons des progrès considérables réalisés dans le domaine de la maîtrise des armes légères.

第四,大规模毁灭性武器领域的进展情况令人沮丧,与此相比,我们对遏制小武器和轻武器扩散方面取得很大进展表示欢迎。

Concernant la politique de l'État turc, force est de constater sa complexité contrastant avec le discours catégorique de certaines autorités affirmant la mise en œuvre d'une politique modèle de tolérance et de non-discrimination.

必须指出,土耳其的国家政策十分复杂,与某些当局所断言的这一政策堪称容忍和不歧视的典范有着鲜明的反差。

Concernant la politique de l'État turc dans les affaires de religion et de conviction, force est de constater sa complexité contrastant avec le discours catégorique de certaines autorités affirmant la mise en oeuvre d'une politique modèle de tolérance et de non-discrimination.

关于在宗教和信仰事务中土耳其国家实行的政策,应当看到,它与某些当局在讲话中明确表示实行的容忍和不歧视示范政策的讲话相比,具有复杂的一面。

La tension est forte dans certaines régions, notamment à Kopaci, près de Sprsko Gorazde (sud-est de la Republika Srpska) et à Janja près de Bijeljina (nord-est de la Republika Srpska), régions à majorité serbe où retournent des Bosniens, mais les cas où la tension existe sont limités et reflètent en général des positions locales d'intransigeance contrastant avec une situation d'ensemble favorable.

有些地区局势高度紧张,特别是斯普斯卡戈拉日德附近的Kopaci(斯普斯卡共和国东南部)和比耶利纳附近的亚尼亚(斯普斯卡共和国东北部),这两个地区都是波什尼亚克族回返目前塞族占多数的地区。 但是这样的地区为数有限,是在全面进展中出现的特别不和谐的地方情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrastant 的法语例句

用户正在搜索


除蚤薄荷, 除渣, 除渣的, , 厨车, 厨房, 厨房(盥洗)用具, 厨房的挂锅铁钩, 厨房家用电器, 厨房器皿,

相似单词


contrarier, contrariété, contrarisme, contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif,
动词变位提示:contrastant可能是动词contraster变位形式

contrastant, e
a.
对比的, 对照的
effets contrastants对比的效果 法 语助 手
反义词:
ressemblant
联想词
accentué突出的, 强调的, 有力的;sombre阴暗的,昏暗的,阴沉的;dégradé渐弱;austère严峻的,严厉的;caractérisé特征;coloré有色的;éclatant发亮的,光彩夺目的;épuré清洁;relief凸起;débordant苍茫;mélancolique忧郁的,伤感的;

Pour y arriver, il faudrait vaincre les résistances, les intransigeances, qualifiées de locales et contrastant avec une situation d'ensemble favorable.

必须克服被认为是本地化的抵制协的现象,这是总体有利的局势的特点。

Le repose poignet est désormais teinté en bleu métal, alors que le clavier offre des touches noires contrastant avec le fond couleur argent.

现在的腕托蓝色金属, 键盘与银色背景对比提供黑色的按钮。

Plusieurs catégories de fonctionnaires dénoncent les disparités entre les salaires octroyés aux corps militaires, policiers et judiciaires, contrastant avec la marginalisation dont ils estiment être l'objet.

若干类公务员满其薪人、警察司法人员的薪有差距,认为自己受到边缘化。

De plus, plusieurs participants ont souligné que, contrastant avec l'évolution favorable observée dans le domaine financier, les progrès obtenus dans les négociations commerciales internationales avaient été négligeables.

此外,几个发言者强调指出,与财政领域的良好发展状况相比,国际贸易谈判方面的进展则足挂齿。

Quatrièmement, contrastant avec le peu de résultats positifs obtenus dans le domaine des armes de destruction massive, nous nous félicitons des progrès considérables réalisés dans le domaine de la maîtrise des armes légères.

第四,大规模毁灭性武器领域的进展情况令人沮丧,与此相比,我们对遏制小武器轻武器扩散方面取得很大进展表示欢迎。

Concernant la politique de l'État turc, force est de constater sa complexité contrastant avec le discours catégorique de certaines autorités affirmant la mise en œuvre d'une politique modèle de tolérance et de non-discrimination.

必须指出,土耳其的国家政策十分复杂,与某些当局所断言的这一政策堪称容忍歧视的典范有着鲜明的反差。

Concernant la politique de l'État turc dans les affaires de religion et de conviction, force est de constater sa complexité contrastant avec le discours catégorique de certaines autorités affirmant la mise en oeuvre d'une politique modèle de tolérance et de non-discrimination.

关于在宗教信仰事务中土耳其国家实行的政策,应当看到,它与某些当局在讲话中明确表示实行的容忍歧视示范政策的讲话相比,具有复杂的一面。

La tension est forte dans certaines régions, notamment à Kopaci, près de Sprsko Gorazde (sud-est de la Republika Srpska) et à Janja près de Bijeljina (nord-est de la Republika Srpska), régions à majorité serbe où retournent des Bosniens, mais les cas où la tension existe sont limités et reflètent en général des positions locales d'intransigeance contrastant avec une situation d'ensemble favorable.

有些地区局势高度紧张,特别是斯普斯卡戈拉日德附近的Kopaci(斯普斯卡共国东南部)比耶利纳附近的亚尼亚(斯普斯卡共国东北部),这两个地区都是波什尼亚克族回返目前塞族占多数的地区。 但是这样的地区为数有限,是在全面进展中出现的特别谐的地方情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrastant 的法语例句

用户正在搜索


厨卫, 厨艺, 厨用防烫手套, 厨余垃圾, 厨子<俗>, , 锄草, 锄草机, 锄铲, 锄地,

相似单词


contrarier, contrariété, contrarisme, contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif,
动词变位提示:contrastant可能是动词contraster变位形式

contrastant, e
a.
对比, 对照
effets contrastants对比效果 法 语助 手
反义词:
ressemblant
联想词
accentué突出, 强调, 有力;sombre阴暗,昏暗,阴沉;dégradé渐弱;austère严峻,严厉;caractérisé特征;coloré;éclatant发亮,光彩夺目;épuré清洁;relief凸起;débordant苍茫;mélancolique忧郁,伤感;

Pour y arriver, il faudrait vaincre les résistances, les intransigeances, qualifiées de locales et contrastant avec une situation d'ensemble favorable.

必须克服被认为是本地化抵制和不妥协现象,这不是总体有利特点。

Le repose poignet est désormais teinté en bleu métal, alors que le clavier offre des touches noires contrastant avec le fond couleur argent.

现在腕托蓝金属, 键盘与银背景对比提供按钮。

Plusieurs catégories de fonctionnaires dénoncent les disparités entre les salaires octroyés aux corps militaires, policiers et judiciaires, contrastant avec la marginalisation dont ils estiment être l'objet.

若干类公务员不满其薪水和军人、警察和司法人员薪水有差距,认为自己受到边缘化。

De plus, plusieurs participants ont souligné que, contrastant avec l'évolution favorable observée dans le domaine financier, les progrès obtenus dans les négociations commerciales internationales avaient été négligeables.

此外,几个发言者强调指出,与财政领域良好发展状况相比,国际贸易谈判方面进展则不足挂齿。

Quatrièmement, contrastant avec le peu de résultats positifs obtenus dans le domaine des armes de destruction massive, nous nous félicitons des progrès considérables réalisés dans le domaine de la maîtrise des armes légères.

第四,大规模毁灭性武器领域进展情况令人沮丧,与此相比,我们对遏制小武器和轻武器扩散方面取得很大进展表示欢迎。

Concernant la politique de l'État turc, force est de constater sa complexité contrastant avec le discours catégorique de certaines autorités affirmant la mise en œuvre d'une politique modèle de tolérance et de non-discrimination.

必须指出,土耳其国家政策十分复杂,与某些当所断言这一政策堪称容忍和不歧视典范有着鲜明反差。

Concernant la politique de l'État turc dans les affaires de religion et de conviction, force est de constater sa complexité contrastant avec le discours catégorique de certaines autorités affirmant la mise en oeuvre d'une politique modèle de tolérance et de non-discrimination.

关于在宗教和信仰事务中土耳其国家实行政策,应当看到,它与某些当在讲话中明确表示实行容忍和不歧视示范政策讲话相比,具有复杂一面。

La tension est forte dans certaines régions, notamment à Kopaci, près de Sprsko Gorazde (sud-est de la Republika Srpska) et à Janja près de Bijeljina (nord-est de la Republika Srpska), régions à majorité serbe où retournent des Bosniens, mais les cas où la tension existe sont limités et reflètent en général des positions locales d'intransigeance contrastant avec une situation d'ensemble favorable.

有些地区高度紧张,特别是斯普斯卡戈拉日德附近Kopaci(斯普斯卡共和国东南部)和比耶利纳附近亚尼亚(斯普斯卡共和国东北部),这两个地区都是波什尼亚克族回返目前塞族占多数地区。 但是这样地区为数有限,是在全面进展中出现特别不和谐地方情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrastant 的法语例句

用户正在搜索


雏儿, 雏鸽, 雏火山, 雏鸡, 雏妓, 雏晶的, 雏菊, 雏形, 雏形的, 雏形褶皱,

相似单词


contrarier, contrariété, contrarisme, contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif,
动词变位提示:contrastant可能是动词contraster变位形式

contrastant, e
a.
对比, 对照
effets contrastants对比效果 法 语助 手
反义词:
ressemblant
联想词
accentué突出, 强调, 有力;sombre阴暗,昏暗,阴沉;dégradé渐弱;austère严峻,严厉;caractérisé特征;coloré有色;éclatant发亮夺目;épuré清洁;relief凸起;débordant苍茫;mélancolique忧郁,伤感;

Pour y arriver, il faudrait vaincre les résistances, les intransigeances, qualifiées de locales et contrastant avec une situation d'ensemble favorable.

必须克服被认为是本地化抵制和不妥协现象,这不是总体有利局势特点。

Le repose poignet est désormais teinté en bleu métal, alors que le clavier offre des touches noires contrastant avec le fond couleur argent.

现在腕托蓝色金属, 键盘银色背景对比提供黑色按钮。

Plusieurs catégories de fonctionnaires dénoncent les disparités entre les salaires octroyés aux corps militaires, policiers et judiciaires, contrastant avec la marginalisation dont ils estiment être l'objet.

若干类公务员不满其薪水和军人、警察和司法人员薪水有差距,认为自己受到边缘化。

De plus, plusieurs participants ont souligné que, contrastant avec l'évolution favorable observée dans le domaine financier, les progrès obtenus dans les négociations commerciales internationales avaient été négligeables.

此外,几个发言者强调指出,领域良好发展状况相比,国际贸易谈判方面进展则不足挂齿。

Quatrièmement, contrastant avec le peu de résultats positifs obtenus dans le domaine des armes de destruction massive, nous nous félicitons des progrès considérables réalisés dans le domaine de la maîtrise des armes légères.

第四,大规模毁灭性武器领域进展情况令人沮丧,相比,我们对遏制小武器和轻武器扩散方面取得很大进展表示欢迎。

Concernant la politique de l'État turc, force est de constater sa complexité contrastant avec le discours catégorique de certaines autorités affirmant la mise en œuvre d'une politique modèle de tolérance et de non-discrimination.

必须指出,土耳其国家策十分复杂,某些当局所断言这一策堪称容忍和不歧视典范有着鲜明反差。

Concernant la politique de l'État turc dans les affaires de religion et de conviction, force est de constater sa complexité contrastant avec le discours catégorique de certaines autorités affirmant la mise en oeuvre d'une politique modèle de tolérance et de non-discrimination.

关于在宗教和信仰事务中土耳其国家实行策,应当看到,它某些当局在讲话中明确表示实行容忍和不歧视示范讲话相比,具有复杂一面。

La tension est forte dans certaines régions, notamment à Kopaci, près de Sprsko Gorazde (sud-est de la Republika Srpska) et à Janja près de Bijeljina (nord-est de la Republika Srpska), régions à majorité serbe où retournent des Bosniens, mais les cas où la tension existe sont limités et reflètent en général des positions locales d'intransigeance contrastant avec une situation d'ensemble favorable.

有些地区局势高度紧张,特别是斯普斯卡戈拉日德附近Kopaci(斯普斯卡共和国东南部)和比耶利纳附近亚尼亚(斯普斯卡共和国东北部),这两个地区都是波什尼亚克族回返目前塞族占多数地区。 但是这样地区为数有限,是在全面进展中出现特别不和谐地方情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrastant 的法语例句

用户正在搜索


橱窗中的陈列品, 橱柜, , , 杵臼, 杵臼关节, 杵臼之交, 杵乐, 杵状膨大, 杵状指,

相似单词


contrarier, contrariété, contrarisme, contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif,
动词变位提示:contrastant可能是动词contraster变位形式

contrastant, e
a.
对比, 对照
effets contrastants对比效果 法 语助 手
义词:
ressemblant
联想词
accentué突出, 强调, 有力;sombre阴暗,昏暗,阴沉;dégradé渐弱;austère严峻,严厉;caractérisé特征;coloré有色;éclatant发亮,光彩夺目;épuré清洁;relief凸起;débordant苍茫;mélancolique忧郁,伤感;

Pour y arriver, il faudrait vaincre les résistances, les intransigeances, qualifiées de locales et contrastant avec une situation d'ensemble favorable.

必须克服被认为是本地化抵制和不妥协现象,这不是总体有利局势特点。

Le repose poignet est désormais teinté en bleu métal, alors que le clavier offre des touches noires contrastant avec le fond couleur argent.

现在腕托蓝色金属, 键盘与银色背景对比提供黑色按钮。

Plusieurs catégories de fonctionnaires dénoncent les disparités entre les salaires octroyés aux corps militaires, policiers et judiciaires, contrastant avec la marginalisation dont ils estiment être l'objet.

若干类公务员不满其薪水和军人、警察和司法人员薪水有差距,认为自己受到边缘化。

De plus, plusieurs participants ont souligné que, contrastant avec l'évolution favorable observée dans le domaine financier, les progrès obtenus dans les négociations commerciales internationales avaient été négligeables.

此外,几个发言者强调指出,与财政领良好发展状况相比,国际贸易谈判方面展则不足挂齿。

Quatrièmement, contrastant avec le peu de résultats positifs obtenus dans le domaine des armes de destruction massive, nous nous félicitons des progrès considérables réalisés dans le domaine de la maîtrise des armes légères.

第四,大规模毁灭性武器领展情况令人沮丧,与此相比,我们对遏制小武器和轻武器扩散方面取得很大展表示欢迎。

Concernant la politique de l'État turc, force est de constater sa complexité contrastant avec le discours catégorique de certaines autorités affirmant la mise en œuvre d'une politique modèle de tolérance et de non-discrimination.

必须指出,土耳其国家政策十分复杂,与某些当局所断言这一政策堪称容忍和不歧视典范有着鲜明差。

Concernant la politique de l'État turc dans les affaires de religion et de conviction, force est de constater sa complexité contrastant avec le discours catégorique de certaines autorités affirmant la mise en oeuvre d'une politique modèle de tolérance et de non-discrimination.

关于在宗教和信仰事务中土耳其国家实行政策,应当看到,它与某些当局在讲话中明确表示实行容忍和不歧视示范政策讲话相比,具有复杂一面。

La tension est forte dans certaines régions, notamment à Kopaci, près de Sprsko Gorazde (sud-est de la Republika Srpska) et à Janja près de Bijeljina (nord-est de la Republika Srpska), régions à majorité serbe où retournent des Bosniens, mais les cas où la tension existe sont limités et reflètent en général des positions locales d'intransigeance contrastant avec une situation d'ensemble favorable.

有些地区局势高度紧张,特别是斯普斯卡戈拉日德附近Kopaci(斯普斯卡共和国东南部)和比耶利纳附近亚尼亚(斯普斯卡共和国东北部),这两个地区都是波什尼亚克族回返目前塞族占多数地区。 但是这样地区为数有限,是在全面展中出现特别不和谐地方情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrastant 的法语例句

用户正在搜索


储备木柴过冬, 储备溶液, 储备物, 储仓, 储藏, 储藏间, 储藏量(资源的), 储藏室, 储藏条件, 储槽,

相似单词


contrarier, contrariété, contrarisme, contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif,
动词变位提示:contrastant可能是动词contraster变位形式

contrastant, e
a.
对比, 对照
effets contrastants对比效果 法 语助 手
反义词:
ressemblant
联想词
accentué突出, 强调, 有力;sombre阴暗,昏暗,阴沉;dégradé渐弱;austère严峻,严厉;caractérisé特征;coloré有色;éclatant发亮夺目;épuré清洁;relief凸起;débordant苍茫;mélancolique忧郁,伤感;

Pour y arriver, il faudrait vaincre les résistances, les intransigeances, qualifiées de locales et contrastant avec une situation d'ensemble favorable.

必须克服被认为是本地化抵制和不妥协现象,这不是总体有利局势特点。

Le repose poignet est désormais teinté en bleu métal, alors que le clavier offre des touches noires contrastant avec le fond couleur argent.

现在腕托蓝色金属, 键盘银色背景对比提供黑色按钮。

Plusieurs catégories de fonctionnaires dénoncent les disparités entre les salaires octroyés aux corps militaires, policiers et judiciaires, contrastant avec la marginalisation dont ils estiment être l'objet.

若干类公务员不满其薪水和军人、警察和司法人员薪水有差距,认为自己受到边缘化。

De plus, plusieurs participants ont souligné que, contrastant avec l'évolution favorable observée dans le domaine financier, les progrès obtenus dans les négociations commerciales internationales avaient été négligeables.

此外,几个发言者强调指出,领域良好发展状况相比,国际贸易谈判方面进展则不足挂齿。

Quatrièmement, contrastant avec le peu de résultats positifs obtenus dans le domaine des armes de destruction massive, nous nous félicitons des progrès considérables réalisés dans le domaine de la maîtrise des armes légères.

第四,大规模毁灭性武器领域进展情况令人沮丧,相比,我们对遏制小武器和轻武器扩散方面取得很大进展表示欢迎。

Concernant la politique de l'État turc, force est de constater sa complexité contrastant avec le discours catégorique de certaines autorités affirmant la mise en œuvre d'une politique modèle de tolérance et de non-discrimination.

必须指出,土耳其国家策十分复杂,某些当局所断言这一策堪称容忍和不歧视典范有着鲜明反差。

Concernant la politique de l'État turc dans les affaires de religion et de conviction, force est de constater sa complexité contrastant avec le discours catégorique de certaines autorités affirmant la mise en oeuvre d'une politique modèle de tolérance et de non-discrimination.

关于在宗教和信仰事务中土耳其国家实行策,应当看到,它某些当局在讲话中明确表示实行容忍和不歧视示范讲话相比,具有复杂一面。

La tension est forte dans certaines régions, notamment à Kopaci, près de Sprsko Gorazde (sud-est de la Republika Srpska) et à Janja près de Bijeljina (nord-est de la Republika Srpska), régions à majorité serbe où retournent des Bosniens, mais les cas où la tension existe sont limités et reflètent en général des positions locales d'intransigeance contrastant avec une situation d'ensemble favorable.

有些地区局势高度紧张,特别是斯普斯卡戈拉日德附近Kopaci(斯普斯卡共和国东南部)和比耶利纳附近亚尼亚(斯普斯卡共和国东北部),这两个地区都是波什尼亚克族回返目前塞族占多数地区。 但是这样地区为数有限,是在全面进展中出现特别不和谐地方情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrastant 的法语例句

用户正在搜索


储存在仓库里, 储罐, 储户, 储积, 储集层, 储金, 储金互济会, 储君, 储粮备荒, 储量,

相似单词


contrarier, contrariété, contrarisme, contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif,