Dès lors, la perte de rentabilité des placements correspondante ne constitue pas une perte directe.
所以,相关的损失的投资收益

 接损失。
接损失。
Dès lors, la perte de rentabilité des placements correspondante ne constitue pas une perte directe.
所以,相关的损失的投资收益

 接损失。
接损失。
Ces crédits additionnels seront compensés par une réduction correspondante au chapitre 29 (Contrôle interne).
第28A款下的资源增加将因此被第29款下的相应减少所抵消。
La présentation de chaque sous-point par le secrétariat figure dans la section correspondante.
秘书处关于每一个分 的介绍都列在下
的介绍都列在下 关于该分
关于该分 的一节内。
的一节内。
Un ensemble d'organismes publics habilités à mettre en œuvre la politique correspondante.
合理的公共机构框架,授权执行相关政策。
Une légère modification de style dans une langue peut nécessiter une modification correspondante dans l'autre.
一

 的行
的行 稍有改动,另一
稍有改动,另一

 就可能需要作出改动。
就可能需要作出改动。
La note correspondante du Gouvernement iraquien est toujours attendue.
仍在等待伊拉克政府的相应照会。
Chaque activité essentielle est reliée à la fonction correspondante.
每 关键活动均与相应的职能挂钩。
关键活动均与相应的职能挂钩。
Les produits sont alors définis par la division géographique correspondante au Fonds.
因此,区域产出由人口基金各个地域司拟定。
En résumé, en contrepartie d'un droit existe l'obligation ou la responsabilité correspondante.
简言之,每 权利具有相应的义务或责任。
权利具有相应的义务或责任。
Cette recommandation devait être soumise au Cabinet et à la Commission parlementaire correspondante.
因此,这一建议将提交内阁和议会有关委员会审议。
La discrimination dont souffraient les femmes a disparu avec cet amendement à la loi correspondante.
但 ,随着《财产分配法》修正案的诞生,这
,随着《财产分配法》修正案的诞生,这 对妇女的歧视得以消除。
对妇女的歧视得以消除。
Cette formulation se fondait sur la disposition correspondante de la Convention sur la cession.
该措词以《转让公约》的类似条 为依据。
为依据。
La note correspondante des états financiers de l'exercice 2004-2005 a été ajustée en conséquence.
对2004-2005两年期财务报表披露附注也作了相应调整。
La consommation correspondante de HCFC représente environ 16 % de la consommation actuelle.
相关的氟氯烃消费占到当前消费量的大约16%。
Dans sa demande d'indemnisation initiale, elle a indiqué que la perte correspondante était de ID 75 000.
在原来的索赔 件中它提出设备损失为75,000伊拉克第纳尔。
件中它提出设备损失为75,000伊拉克第纳尔。
Il y a une disposition correspondante dans la Convention de l'OIT (art. 3).
相应的条款可见于劳工组织公约第三条。
Les états financiers et l'opinion correspondante des commissaires aux comptes figurent à l'annexe VIII.
财务报表,包括审计员对这些报表的意见见附件八。
La politique correspondante n'avait pas été mise à jour et n'était pas appliquée uniformément.
采购服务政策没有经常予以更新,执行情况也 一致。
一致。
La croissance correspondante suivrait à peine celle de la population, qui tourne autour de 2,4 %.
然而,这一预计增长几乎跟 上2.4%的预计人口增长速度。
上2.4%的预计人口增长速度。
Le volume accru de travail à la Cour exige une augmentation correspondante du budget annuel.
国际法院工作量的增加需要相应增加其年度预算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表
代表 软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 特派记者
特派记者 ;
; ,随后
,随后 ;
;

 ,以前
,以前 ,
, 前
前 ;
; ;
;Dès lors, la perte de rentabilité des placements correspondante ne constitue pas une perte directe.
所以,相关 损失
损失 投资收益不是直接损失。
投资收益不是直接损失。
Ces crédits additionnels seront compensés par une réduction correspondante au chapitre 29 (Contrôle interne).
第28A款下 资源增加将因此被第29款下
资源增加将因此被第29款下 相应减少所抵消。
相应减少所抵消。
La présentation de chaque sous-point par le secrétariat figure dans la section correspondante.
秘书处关于 一个分
一个分
 介绍都列在下文关于该分
介绍都列在下文关于该分
 一节内。
一节内。
Un ensemble d'organismes publics habilités à mettre en œuvre la politique correspondante.
合理 公共机构框架,授权执
公共机构框架,授权执 相关政策。
相关政策。
Une légère modification de style dans une langue peut nécessiter une modification correspondante dans l'autre.
一种文本
 文稍有改动,另一种文本就可能需要作出改动。
文稍有改动,另一种文本就可能需要作出改动。
La note correspondante du Gouvernement iraquien est toujours attendue.
仍在等待伊拉克政府 相应
相应
 。
。
Chaque activité essentielle est reliée à la fonction correspondante.

 关键活动均与相应
关键活动均与相应 职能挂钩。
职能挂钩。
Les produits sont alors définis par la division géographique correspondante au Fonds.
因此,区域产出由人口基金各个地域司拟定。
En résumé, en contrepartie d'un droit existe l'obligation ou la responsabilité correspondante.
简言之,
 权利具有相应
权利具有相应 义务或责任。
义务或责任。
Cette recommandation devait être soumise au Cabinet et à la Commission parlementaire correspondante.
因此,这一建议将提交内阁和议 有关委员
有关委员 审议。
审议。
La discrimination dont souffraient les femmes a disparu avec cet amendement à la loi correspondante.
但是,随着《财产分配法》修正案 诞生,这种对妇女
诞生,这种对妇女 歧视得以消除。
歧视得以消除。
Cette formulation se fondait sur la disposition correspondante de la Convention sur la cession.
该措词以《转让公约》 类似条文为依据。
类似条文为依据。
La note correspondante des états financiers de l'exercice 2004-2005 a été ajustée en conséquence.
对2004-2005两年期财务报表披露附注也作了相应调整。
La consommation correspondante de HCFC représente environ 16 % de la consommation actuelle.
相关 氟氯烃消费占到当前消费量
氟氯烃消费占到当前消费量 大约16%。
大约16%。
Dans sa demande d'indemnisation initiale, elle a indiqué que la perte correspondante était de ID 75 000.
在原来 索赔文件中它提出设备损失为75,000伊拉克第纳尔。
索赔文件中它提出设备损失为75,000伊拉克第纳尔。
Il y a une disposition correspondante dans la Convention de l'OIT (art. 3).
相应 条款可见于劳工组织公约第三条。
条款可见于劳工组织公约第三条。
Les états financiers et l'opinion correspondante des commissaires aux comptes figurent à l'annexe VIII.
财务报表,包括审计员对这些报表 意见见附件八。
意见见附件八。
La politique correspondante n'avait pas été mise à jour et n'était pas appliquée uniformément.
采购服务政策没有经常予以更新,执 情况也不一致。
情况也不一致。
La croissance correspondante suivrait à peine celle de la population, qui tourne autour de 2,4 %.
然而,这一预计增长几乎跟不上2.4% 预计人口增长速度。
预计人口增长速度。
Le volume accru de travail à la Cour exige une augmentation correspondante du budget annuel.
国际法院工作量 增加需要相应增加其年度预算。
增加需要相应增加其年度预算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 特派记者
特派记者
 ;
; 续
续 ,随后
,随后 ;
; ,以前
,以前 ,先前
,先前 ;
; ;
;Dès lors, la perte de rentabilité des placements correspondante ne constitue pas une perte directe.
所以,相关 损失
损失 投资收益不是直
投资收益不是直 损失。
损失。
Ces crédits additionnels seront compensés par une réduction correspondante au chapitre 29 (Contrôle interne).
第28A款下 资源增加将因此被第29款下
资源增加将因此被第29款下 相应减少所抵消。
相应减少所抵消。
La présentation de chaque sous-point par le secrétariat figure dans la section correspondante.
秘书处关于每一个分
 介绍都列在下文关于该分
介绍都列在下文关于该分
 一节内。
一节内。
Un ensemble d'organismes publics habilités à mettre en œuvre la politique correspondante.
合理 公共机构框架,授权执行相关政策。
公共机构框架,授权执行相关政策。
Une légère modification de style dans une langue peut nécessiter une modification correspondante dans l'autre.
一种文本 行文稍有改
行文稍有改 ,另一种文本就可能需要作出改
,另一种文本就可能需要作出改 。
。
La note correspondante du Gouvernement iraquien est toujours attendue.
仍在等待伊拉克政府 相应照会。
相应照会。
Chaque activité essentielle est reliée à la fonction correspondante.
每 关键活
关键活

 相应
相应 职能挂钩。
职能挂钩。
Les produits sont alors définis par la division géographique correspondante au Fonds.
因此,区域产出由人口基金各个地域司拟定。
En résumé, en contrepartie d'un droit existe l'obligation ou la responsabilité correspondante.
简言之,每 权利具有相应
权利具有相应
 务或责任。
务或责任。
Cette recommandation devait être soumise au Cabinet et à la Commission parlementaire correspondante.
因此,这一建议将提交内阁和议会有关委员会审议。
La discrimination dont souffraient les femmes a disparu avec cet amendement à la loi correspondante.
但是,随着《财产分配法》修正案 诞生,这种对妇女
诞生,这种对妇女 歧视得以消除。
歧视得以消除。
Cette formulation se fondait sur la disposition correspondante de la Convention sur la cession.
该措词以《转让公约》 类似条文为依据。
类似条文为依据。
La note correspondante des états financiers de l'exercice 2004-2005 a été ajustée en conséquence.
对2004-2005两年期财务报表披露附注也作了相应调整。
La consommation correspondante de HCFC représente environ 16 % de la consommation actuelle.
相关 氟氯烃消费占到当前消费量
氟氯烃消费占到当前消费量 大约16%。
大约16%。
Dans sa demande d'indemnisation initiale, elle a indiqué que la perte correspondante était de ID 75 000.
在原来 索赔文件中它提出设备损失为75,000伊拉克第纳尔。
索赔文件中它提出设备损失为75,000伊拉克第纳尔。
Il y a une disposition correspondante dans la Convention de l'OIT (art. 3).
相应 条款可见于劳工组织公约第三条。
条款可见于劳工组织公约第三条。
Les états financiers et l'opinion correspondante des commissaires aux comptes figurent à l'annexe VIII.
财务报表,包括审计员对这些报表 意见见附件八。
意见见附件八。
La politique correspondante n'avait pas été mise à jour et n'était pas appliquée uniformément.
采购服务政策没有经常予以更新,执行情况也不一致。
La croissance correspondante suivrait à peine celle de la population, qui tourne autour de 2,4 %.
然而,这一预计增长几乎跟不上2.4% 预计人口增长速度。
预计人口增长速度。
Le volume accru de travail à la Cour exige une augmentation correspondante du budget annuel.
国际法院工作量 增加需要相应增加其年度预算。
增加需要相应增加其年度预算。
声明:以上例句、词性分类 由互联网资源自
由互联网资源自 生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 特派记者
特派记者 了定义
了定义 ;
; ,随后
,随后 ;
; ,以前
,以前 ,先前
,先前 ;
; ;
;Dès lors, la perte de rentabilité des placements correspondante ne constitue pas une perte directe.
所以,相关 损失
损失 投资收益不是直接损失。
投资收益不是直接损失。
Ces crédits additionnels seront compensés par une réduction correspondante au chapitre 29 (Contrôle interne).
 28A
28A

 资源增加将因此被
资源增加将因此被 29
29

 相应减少所抵消。
相应减少所抵消。
La présentation de chaque sous-point par le secrétariat figure dans la section correspondante.
秘书处关于每一个分
 介绍都列在
介绍都列在 文关于该分
文关于该分
 一节内。
一节内。
Un ensemble d'organismes publics habilités à mettre en œuvre la politique correspondante.


 公共机构框架,授权执行相关政策。
公共机构框架,授权执行相关政策。
Une légère modification de style dans une langue peut nécessiter une modification correspondante dans l'autre.
一种文本 行文稍有改动,另一种文本就可能需要作出改动。
行文稍有改动,另一种文本就可能需要作出改动。
La note correspondante du Gouvernement iraquien est toujours attendue.
仍在等待伊拉克政府 相应照会。
相应照会。
Chaque activité essentielle est reliée à la fonction correspondante.
每 关键活动均与相应
关键活动均与相应 职能挂钩。
职能挂钩。
Les produits sont alors définis par la division géographique correspondante au Fonds.
因此,区域产出由人口基金各个地域司拟定。
En résumé, en contrepartie d'un droit existe l'obligation ou la responsabilité correspondante.
简言之,每 权利具有相应
权利具有相应 义务或责任。
义务或责任。
Cette recommandation devait être soumise au Cabinet et à la Commission parlementaire correspondante.
因此,这一建议将提交内阁和议会有关委员会审议。
La discrimination dont souffraient les femmes a disparu avec cet amendement à la loi correspondante.
但是,随着《财产分配法》修正案 诞生,这种对妇女
诞生,这种对妇女 歧视得以消除。
歧视得以消除。
Cette formulation se fondait sur la disposition correspondante de la Convention sur la cession.
该措词以《转让公约》 类似条文为依据。
类似条文为依据。
La note correspondante des états financiers de l'exercice 2004-2005 a été ajustée en conséquence.
对2004-2005两年期财务报表披露附注也作了相应调整。
La consommation correspondante de HCFC représente environ 16 % de la consommation actuelle.
相关 氟氯烃消费占到当前消费量
氟氯烃消费占到当前消费量 大约16%。
大约16%。
Dans sa demande d'indemnisation initiale, elle a indiqué que la perte correspondante était de ID 75 000.
在原来 索赔文件中它提出设备损失为75,000伊拉克
索赔文件中它提出设备损失为75,000伊拉克 纳尔。
纳尔。
Il y a une disposition correspondante dans la Convention de l'OIT (art. 3).
相应 条
条 可见于劳工组织公约
可见于劳工组织公约 三条。
三条。
Les états financiers et l'opinion correspondante des commissaires aux comptes figurent à l'annexe VIII.
财务报表,包括审计员对这些报表 意见见附件八。
意见见附件八。
La politique correspondante n'avait pas été mise à jour et n'était pas appliquée uniformément.
采购服务政策没有经常予以更新,执行情况也不一致。
La croissance correspondante suivrait à peine celle de la population, qui tourne autour de 2,4 %.
然而,这一预计增长几乎跟不上2.4% 预计人口增长速度。
预计人口增长速度。
Le volume accru de travail à la Cour exige une augmentation correspondante du budget annuel.
国际法院工作量 增加需要相应增加其年度预算。
增加需要相应增加其年度预算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès lors, la perte de rentabilité des placements correspondante ne constitue pas une perte directe.
所以,相关的损失的投资收益不是直接损失。
Ces crédits additionnels seront compensés par une réduction correspondante au chapitre 29 (Contrôle interne).
第28A款下的资源增加

 被第29款下的相应减少所抵消。
被第29款下的相应减少所抵消。
La présentation de chaque sous-point par le secrétariat figure dans la section correspondante.
秘书处关于每一个分 的介绍都列在下文关于该分
的介绍都列在下文关于该分 的一节内。
的一节内。
Un ensemble d'organismes publics habilités à mettre en œuvre la politique correspondante.
合理的公

 框架,授权执行相关政策。
框架,授权执行相关政策。
Une légère modification de style dans une langue peut nécessiter une modification correspondante dans l'autre.
一种文本的行文稍有改动,另一种文本就可能需要作出改动。
La note correspondante du Gouvernement iraquien est toujours attendue.
仍在等待伊拉克政府的相应照会。
Chaque activité essentielle est reliée à la fonction correspondante.
每 关键活动均与相应的职能挂钩。
关键活动均与相应的职能挂钩。
Les produits sont alors définis par la division géographique correspondante au Fonds.

 ,区域产出由人口基金各个地域司拟定。
,区域产出由人口基金各个地域司拟定。
En résumé, en contrepartie d'un droit existe l'obligation ou la responsabilité correspondante.
简言之,每 权利具有相应的义务或责任。
权利具有相应的义务或责任。
Cette recommandation devait être soumise au Cabinet et à la Commission parlementaire correspondante.

 ,这一建议
,这一建议 提交内阁和议会有关委员会审议。
提交内阁和议会有关委员会审议。
La discrimination dont souffraient les femmes a disparu avec cet amendement à la loi correspondante.
但是,随着《财产分配法》修正案的诞生,这种对妇女的歧视得以消除。
Cette formulation se fondait sur la disposition correspondante de la Convention sur la cession.
该措词以《转让公约》的类似条文为依据。
La note correspondante des états financiers de l'exercice 2004-2005 a été ajustée en conséquence.
对2004-2005两年期财务报表披露附注也作了相应调整。
La consommation correspondante de HCFC représente environ 16 % de la consommation actuelle.
相关的氟氯烃消费占到当前消费量的大约16%。
Dans sa demande d'indemnisation initiale, elle a indiqué que la perte correspondante était de ID 75 000.
在原来的索赔文件中它提出设备损失为75,000伊拉克第纳尔。
Il y a une disposition correspondante dans la Convention de l'OIT (art. 3).
相应的条款可见于劳工组织公约第三条。
Les états financiers et l'opinion correspondante des commissaires aux comptes figurent à l'annexe VIII.
财务报表,包括审计员对这些报表的意见见附件八。
La politique correspondante n'avait pas été mise à jour et n'était pas appliquée uniformément.
采购服务政策没有经常予以更新,执行情况也不一致。
La croissance correspondante suivrait à peine celle de la population, qui tourne autour de 2,4 %.
然而,这一预计增长几乎跟不上2.4%的预计人口增长速度。
Le volume accru de travail à la Cour exige une augmentation correspondante du budget annuel.
国际法院工作量的增加需要相应增加其年度预算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ,
,
 ,数据;
,数据; 义的;
义的;Dès lors, la perte de rentabilité des placements correspondante ne constitue pas une perte directe.
所以,相关的损失的投资收益不是直接损失。
Ces crédits additionnels seront compensés par une réduction correspondante au chapitre 29 (Contrôle interne).
第28A款下的资源增加将因此被第29款下的相应减少所抵消。
La présentation de chaque sous-point par le secrétariat figure dans la section correspondante.
秘书处关于每一个分 的介绍都列在下文关于该分
的介绍都列在下文关于该分 的一节内。
的一节内。
Un ensemble d'organismes publics habilités à mettre en œuvre la politique correspondante.
合理的公共机构框架,授权执行相关政策。
Une légère modification de style dans une langue peut nécessiter une modification correspondante dans l'autre.
一种文本的行文稍有改动,另一种文本就可能需要作出改动。
La note correspondante du Gouvernement iraquien est toujours attendue.
仍在等待伊拉克政府的相应照会。
Chaque activité essentielle est reliée à la fonction correspondante.
每 关键活动均与相应的职能挂钩。
关键活动均与相应的职能挂钩。
Les produits sont alors définis par la division géographique correspondante au Fonds.
因此,区域产出由人口基金各个地域司拟 。
。
En résumé, en contrepartie d'un droit existe l'obligation ou la responsabilité correspondante.

 之,每
之,每 权利具有相应的义务或责任。
权利具有相应的义务或责任。
Cette recommandation devait être soumise au Cabinet et à la Commission parlementaire correspondante.
因此,这一建议将提交内阁和议会有关委员会审议。
La discrimination dont souffraient les femmes a disparu avec cet amendement à la loi correspondante.
但是,随着《财产分配法》修正案的诞生,这种对妇女的歧视得以消除。
Cette formulation se fondait sur la disposition correspondante de la Convention sur la cession.
该措词以《转让公约》的类似条文为依据。
La note correspondante des états financiers de l'exercice 2004-2005 a été ajustée en conséquence.
对2004-2005两年期财务报表披露附注也作了相应调整。
La consommation correspondante de HCFC représente environ 16 % de la consommation actuelle.
相关的氟氯烃消费占到当前消费量的大约16%。
Dans sa demande d'indemnisation initiale, elle a indiqué que la perte correspondante était de ID 75 000.
在原来的索赔文件中它提出设备损失为75,000伊拉克第纳尔。
Il y a une disposition correspondante dans la Convention de l'OIT (art. 3).
相应的条款可见于劳工组织公约第三条。
Les états financiers et l'opinion correspondante des commissaires aux comptes figurent à l'annexe VIII.
财务报表,包括审计员对这些报表的意见见附件八。
La politique correspondante n'avait pas été mise à jour et n'était pas appliquée uniformément.
采购服务政策没有经常予以更新,执行情况也不一致。
La croissance correspondante suivrait à peine celle de la population, qui tourne autour de 2,4 %.
然而,这一预计增长几乎跟不上2.4%的预计人口增长速度。
Le volume accru de travail à la Cour exige une augmentation correspondante du budget annuel.
国际法院工作量的增加需要相应增加其年度预算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ,
,
 ,数据;
,数据; 义的;
义的;Dès lors, la perte de rentabilité des placements correspondante ne constitue pas une perte directe.
所以,相关的损失的投资收益不是直接损失。
Ces crédits additionnels seront compensés par une réduction correspondante au chapitre 29 (Contrôle interne).
第28A款下的资源增加将因此被第29款下的相应减少所抵消。
La présentation de chaque sous-point par le secrétariat figure dans la section correspondante.
秘书处关于每一个分 的介绍都列在下文关于该分
的介绍都列在下文关于该分 的一节内。
的一节内。
Un ensemble d'organismes publics habilités à mettre en œuvre la politique correspondante.
合理的公共机构框架,授权执行相关政策。
Une légère modification de style dans une langue peut nécessiter une modification correspondante dans l'autre.
一种文本的行文稍有改动,另一种文本就可能需要作出改动。
La note correspondante du Gouvernement iraquien est toujours attendue.
仍在等待伊拉克政府的相应照会。
Chaque activité essentielle est reliée à la fonction correspondante.
每 关键活动均与相应的职能挂钩。
关键活动均与相应的职能挂钩。
Les produits sont alors définis par la division géographique correspondante au Fonds.
因此,区域产出由人口基金各个地域司拟 。
。
En résumé, en contrepartie d'un droit existe l'obligation ou la responsabilité correspondante.

 之,每
之,每 权利具有相应的义务或责任。
权利具有相应的义务或责任。
Cette recommandation devait être soumise au Cabinet et à la Commission parlementaire correspondante.
因此,这一建议将提交内阁和议会有关委员会审议。
La discrimination dont souffraient les femmes a disparu avec cet amendement à la loi correspondante.
但是,随着《财产分配法》修正案的诞生,这种对妇女的歧视得以消除。
Cette formulation se fondait sur la disposition correspondante de la Convention sur la cession.
该措词以《转让公约》的类似条文为依据。
La note correspondante des états financiers de l'exercice 2004-2005 a été ajustée en conséquence.
对2004-2005两年期财务报表披露附注也作了相应调整。
La consommation correspondante de HCFC représente environ 16 % de la consommation actuelle.
相关的氟氯烃消费占到当前消费量的大约16%。
Dans sa demande d'indemnisation initiale, elle a indiqué que la perte correspondante était de ID 75 000.
在原来的索赔文件中它提出设备损失为75,000伊拉克第纳尔。
Il y a une disposition correspondante dans la Convention de l'OIT (art. 3).
相应的条款可见于劳工组织公约第三条。
Les états financiers et l'opinion correspondante des commissaires aux comptes figurent à l'annexe VIII.
财务报表,包括审计员对这些报表的意见见附件八。
La politique correspondante n'avait pas été mise à jour et n'était pas appliquée uniformément.
采购服务政策没有经常予以更新,执行情况也不一致。
La croissance correspondante suivrait à peine celle de la population, qui tourne autour de 2,4 %.
然而,这一预计增长几乎跟不上2.4%的预计人口增长速度。
Le volume accru de travail à la Cour exige une augmentation correspondante du budget annuel.
国际法院工作量的增加需要相应增加其年度预算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 前的,先前的;
前的,先前的;Dès lors, la perte de rentabilité des placements correspondante ne constitue pas une perte directe.
所 ,相关的损失的投资收益不是直接损失。
,相关的损失的投资收益不是直接损失。
Ces crédits additionnels seront compensés par une réduction correspondante au chapitre 29 (Contrôle interne).
第28A款下的资源增加将因此被第29款下的相应减少所抵消。
La présentation de chaque sous-point par le secrétariat figure dans la section correspondante.
秘书处关于每一个分 的介绍都列在下
的介绍都列在下 关于该分
关于该分 的一节内。
的一节内。
Un ensemble d'organismes publics habilités à mettre en œuvre la politique correspondante.
合理的公共机构框架,授权执行相关政策。
Une légère modification de style dans une langue peut nécessiter une modification correspondante dans l'autre.
一种
 的行
的行 稍有改动,另一种
稍有改动,另一种

 可能需要作出改动。
可能需要作出改动。
La note correspondante du Gouvernement iraquien est toujours attendue.
仍在等待伊拉克政府的相应照会。
Chaque activité essentielle est reliée à la fonction correspondante.
每 关键活动均与相应的职能挂钩。
关键活动均与相应的职能挂钩。
Les produits sont alors définis par la division géographique correspondante au Fonds.
因此,区域产出由人口基金各个地域司拟定。
En résumé, en contrepartie d'un droit existe l'obligation ou la responsabilité correspondante.
简言之,每 权利具有相应的义务或责任。
权利具有相应的义务或责任。
Cette recommandation devait être soumise au Cabinet et à la Commission parlementaire correspondante.
因此,这一建议将提交内阁和议会有关委员会审议。
La discrimination dont souffraient les femmes a disparu avec cet amendement à la loi correspondante.
但是,随着《财产分配法》修正案的诞生,这种对妇女的歧视得 消除。
消除。
Cette formulation se fondait sur la disposition correspondante de la Convention sur la cession.
该措词 《转让公约》的类似条
《转让公约》的类似条 为依据。
为依据。
La note correspondante des états financiers de l'exercice 2004-2005 a été ajustée en conséquence.
对2004-2005两年期财务报表披露附注也作了相应调整。
La consommation correspondante de HCFC représente environ 16 % de la consommation actuelle.
相关的氟氯烃消费占到当前消费量的大约16%。
Dans sa demande d'indemnisation initiale, elle a indiqué que la perte correspondante était de ID 75 000.
在原来的索赔 件中它提出设备损失为75,000伊拉克第纳尔。
件中它提出设备损失为75,000伊拉克第纳尔。
Il y a une disposition correspondante dans la Convention de l'OIT (art. 3).
相应的条款可见于劳工组织公约第三条。
Les états financiers et l'opinion correspondante des commissaires aux comptes figurent à l'annexe VIII.
财务报表,包括审计员对这些报表的意见见附件八。
La politique correspondante n'avait pas été mise à jour et n'était pas appliquée uniformément.
采购服务政策没有经常予 更新,执行情况也不一致。
更新,执行情况也不一致。
La croissance correspondante suivrait à peine celle de la population, qui tourne autour de 2,4 %.
然而,这一预计增长几乎跟不上2.4%的预计人口增长速度。
Le volume accru de travail à la Cour exige une augmentation correspondante du budget annuel.
国际法院工作量的增加需要相应增加其年度预算。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表 软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 后的;
后的;Dès lors, la perte de rentabilité des placements correspondante ne constitue pas une perte directe.
所以,相关的损失的投资收益不是直接损失。
Ces crédits additionnels seront compensés par une réduction correspondante au chapitre 29 (Contrôle interne).
第28A款下的资源增加将因此被第29款下的相应减少所抵消。
La présentation de chaque sous-point par le secrétariat figure dans la section correspondante.
秘书处关于每一个分 的介绍都列在下文关于该分
的介绍都列在下文关于该分 的一节内。
的一节内。
Un ensemble d'organismes publics habilités à mettre en œuvre la politique correspondante.
合理的公共机构框架,授权执行相关政策。
Une légère modification de style dans une langue peut nécessiter une modification correspondante dans l'autre.
一种文本的行文稍有改动,另一种文本就可能需要作出改动。
La note correspondante du Gouvernement iraquien est toujours attendue.
仍在等待伊拉克政府的相应照会。
Chaque activité essentielle est reliée à la fonction correspondante.
每 关键活动均与相应的职能挂钩。
关键活动均与相应的职能挂钩。
Les produits sont alors définis par la division géographique correspondante au Fonds.
因此,区域产出由人口基金各个地域司拟定。
En résumé, en contrepartie d'un droit existe l'obligation ou la responsabilité correspondante.
简言之,每 权利具有相应的义务或责任。
权利具有相应的义务或责任。
Cette recommandation devait être soumise au Cabinet et à la Commission parlementaire correspondante.
因此,这一建议将提交内阁和议会有关委员会审议。
La discrimination dont souffraient les femmes a disparu avec cet amendement à la loi correspondante.
但是,
 《
《 产分配法》修正案的诞生,这种对妇女的歧视得以消除。
产分配法》修正案的诞生,这种对妇女的歧视得以消除。
Cette formulation se fondait sur la disposition correspondante de la Convention sur la cession.
该措词以《转让公约》的类似条文为依据。
La note correspondante des états financiers de l'exercice 2004-2005 a été ajustée en conséquence.
对2004-2005两年期 务报表披露附注也作了相应调整。
务报表披露附注也作了相应调整。
La consommation correspondante de HCFC représente environ 16 % de la consommation actuelle.
相关的氟氯烃消费占到当前消费量的大约16%。
Dans sa demande d'indemnisation initiale, elle a indiqué que la perte correspondante était de ID 75 000.
在原来的索赔文件中它提出设备损失为75,000伊拉克第纳尔。
Il y a une disposition correspondante dans la Convention de l'OIT (art. 3).
相应的条款可见于劳工组织公约第三条。
Les états financiers et l'opinion correspondante des commissaires aux comptes figurent à l'annexe VIII.
 务报表,包括审计员对这些报表的意见见附件八。
务报表,包括审计员对这些报表的意见见附件八。
La politique correspondante n'avait pas été mise à jour et n'était pas appliquée uniformément.
采购服务政策没有经常予以更新,执行情况也不一致。
La croissance correspondante suivrait à peine celle de la population, qui tourne autour de 2,4 %.
然而,这一预计增长几乎跟不上2.4%的预计人口增长速度。
Le volume accru de travail à la Cour exige une augmentation correspondante du budget annuel.
国际法院工作量的增加需要相应增加其年度预算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。