法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 割破的伤口

2. 沟渠, 堑壕

3. 〈转义〉鸿沟, 隔阂;决裂

4. (作品的)删节, 删剪
faire une coupure dans un livre在书中进行删节

5. 剪报

6. 小额纸币
une coupure de dix francs一张10法郎的钞票

7. (水、电或煤气)供中断
Il y aura une coupure de quatre heures à cinq heures.4点到5点将断水 [电, 煤气]。
coupure publicitaire(电视、广播节目中的)广告插播
la coupure du déjeuner午餐休息时间

8. 【地质】断口

常见用法
coupure de journal剪报

近义词:
balafre,  billet,  blessure,  boutonnière,  écorchure,  entaille,  estafilade,  taillade,  cassure,  fossé,  retranchement,  arrêt,  division,  trait d'union,  hiatus,  incision,  interruption,  section,  suppression,  fracture
反义词:
continuité,  addition,  couture,  joint,  raccord,  unité
interruption中断,中止;déconnexion断开;panne故障,抛锚;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;tension绷紧,拉紧;séparation分开,分离;rupture折断;fermeture关闭装置;commutation代替,变换:转换,换向,交换,整流;perte丢失;fuite逃跑;

Je peux enfin sur internet après un mois de coupure.

我终于可以在断网一个月后重新上网了

L'entreprise se spécialise dans réglable-DC est de coupure-circuit protection, la protection de la vitesse.

本公司专业生产可调式直流稳压电源,是采用截止式保护电路,保护速度快。

Il te faut faire attention à la coupure au doigt .

心手指上的伤口

La coupure d'eau et d'électricité a causé quelque trouble .

停水停电引起了混乱。

Il y aura une coupure de quatre heures à cinq heures.

4点到5点将断水 [电, 煤气]。

Les coupures dans le financement représentent des économies de bout de chandelle.

这些资金的不足实际是省了小钱而误了大事。

L'approvisionnement en électricité n'est pas très stable, les coupures de courant étant fréquentes.

岛上电力服务不是十分可靠,由于“电力平均分配”,经常出现电力短缺

Certaines demandent quelles priorités ont été établies pour ces coupures.

一些代表团问到,削减的先后顺序如何安排

Le processus de limitation du Budget ne s'est pas traduit par des coupures budgétaires centralisées.

设置上限的范围不包括中央预算的削减

Le FENU devra alors envisager d'effectuer des coupures dans son budget administratif du Siège.

现在,资发基金将需要研究如何在行政/总部预算中裁减开支。

Elles ont également bombardé le principal générateur, ce qui a entraîné une coupure d'électricité.

他们还炮轰主要的发电机,引起停电。

Toutefois, beaucoup reste à faire et les coupures de courant restent fréquentes.

然而,还有更多要做,仍然经常发生停电。

Les programmes d'éducation et de formation dans plusieurs pays ont subi des coupures.

在一些国家开展的教育和培训方案也已削减

Il était inconscient et avait une coupure à l'avant-bras.

他失去了知觉,小臂有切伤。

Les incessantes coupures d'eau ont beaucoup lésé les ménages palestiniens dans tout le territoire palestinien.

经常性缺水继续对乘客巴勒斯坦领土的巴勒斯坦家庭产生有害的影响。

La fourniture d'eau canalisée n'est pas efficiente et il y a constamment des coupures.

管道水供效率不高并且经常中断。

Aucun domaine n'a été épargné par les pénuries d'électricité ni par les coupures de courant.

电力短缺和停电影响了生活的所有方面。

Aucune procédure de coupure n'est appliquée aux écoles et autres centres sociaux.

没有向学校和其他社会机构用断水程序。

Le portrait d'Omar Mukhtar figure maintenant sur les plus grosses coupures de notre monnaie.

现在,奥尔马·穆赫塔尔的肖像在我们的最大面值贷币上出现。

Par ailleurs, il y a eu des coupures d'électricité draconiennes et sélectives.

另外还发生了带偏向的严重断电。

声明:以上例、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coupure 的法语例句

用户正在搜索


低贱的, 低贱的职业, 低角度断层, 低截止, 低截止滤波, 低就, 低聚糖, 低聚物, 低聚乙醛燃料, 低空,

相似单词


coupoir, coupole, coupon, couponnage, coupon-réponse, coupure, cour, cour comptes, cour local justice, cour suprême,
n.f.
1. 割破的伤口

2. 沟渠, 堑壕

3. 〈转义〉鸿沟, 隔阂;决裂

4. (作品的)删节, 删
faire une coupure dans un livre在书中进行删节

5.

6. 额纸币
une coupure de dix francs一张10法郎的钞票

7. (水、电或煤气)供应中断
Il y aura une coupure de quatre heures à cinq heures.4点到5点将断水 [电, 煤气]。
coupure publicitaire(电视、广播节目中的)广告插播
la coupure du déjeuner午餐休息时间

8. 【地质】断口

常见用法
coupure de journal

近义词:
balafre,  billet,  blessure,  boutonnière,  écorchure,  entaille,  estafilade,  taillade,  cassure,  fossé,  retranchement,  arrêt,  division,  trait d'union,  hiatus,  incision,  interruption,  section,  suppression,  fracture
反义词:
continuité,  addition,  couture,  joint,  raccord,  unité
联想词
interruption中断,中止;déconnexion断开;panne故障,抛锚;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;tension绷紧,拉紧;séparation分开,分离;rupture折断;fermeture关闭装置;commutation代替,变换:转换,换向,交换,整流;perte丢失;fuite逃跑;

Je peux enfin sur internet après un mois de coupure.

我终于可以在断网一个月后重新上网了

L'entreprise se spécialise dans réglable-DC est de coupure-circuit protection, la protection de la vitesse.

本公司专业生产可调式直流稳压电源,是采用截止式保护电路,保护速度快。

Il te faut faire attention à la coupure au doigt .

你应该当心手指上的伤口

La coupure d'eau et d'électricité a causé quelque trouble .

停水停电引起了混乱。

Il y aura une coupure de quatre heures à cinq heures.

4点到5点将断水 [电, 煤气]。

Les coupures dans le financement représentent des économies de bout de chandelle.

这些资金的不足实际是省了钱而误了大事。

L'approvisionnement en électricité n'est pas très stable, les coupures de courant étant fréquentes.

岛上电服务不是十分可靠,由于“电平均分配”,经常出现电

Certaines demandent quelles priorités ont été établies pour ces coupures.

一些代表团问到,削减的先后顺序如何安排

Le processus de limitation du Budget ne s'est pas traduit par des coupures budgétaires centralisées.

设置上限的范围不包括中央预算的削减

Le FENU devra alors envisager d'effectuer des coupures dans son budget administratif du Siège.

现在,资发基金将需要研究如何在行政/总部预算中裁减开支。

Elles ont également bombardé le principal générateur, ce qui a entraîné une coupure d'électricité.

他们还炮轰主要的发电机,引起停电。

Toutefois, beaucoup reste à faire et les coupures de courant restent fréquentes.

然而,还有更多要做,仍然经常发生停电。

Les programmes d'éducation et de formation dans plusieurs pays ont subi des coupures.

在一些国家开展的教育和培训方案也已削减

Il était inconscient et avait une coupure à l'avant-bras.

他失去了知觉,臂有切伤。

Les incessantes coupures d'eau ont beaucoup lésé les ménages palestiniens dans tout le territoire palestinien.

经常性水继续对乘客巴勒斯坦领土的巴勒斯坦家庭产生有害的影响。

La fourniture d'eau canalisée n'est pas efficiente et il y a constamment des coupures.

管道水供应效率不高并且经常中断。

Aucun domaine n'a été épargné par les pénuries d'électricité ni par les coupures de courant.

和停电影响了生活的所有方面。

Aucune procédure de coupure n'est appliquée aux écoles et autres centres sociaux.

没有向学校和其他社会机构应用断水程序。

Le portrait d'Omar Mukhtar figure maintenant sur les plus grosses coupures de notre monnaie.

现在,奥尔马·穆赫塔尔的肖像在我们的最大面值贷币上出现。

Par ailleurs, il y a eu des coupures d'électricité draconiennes et sélectives.

另外还发生了带偏向的严重断电。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coupure 的法语例句

用户正在搜索


低通, 低通放大器, 低通滤波器, 低统鞋, 低头, 低头<书>, 低头不答, 低头看书, 低头屈服, 低洼,

相似单词


coupoir, coupole, coupon, couponnage, coupon-réponse, coupure, cour, cour comptes, cour local justice, cour suprême,
n.f.
1. 割破

2. 沟渠, 堑壕

3. 〈转〉鸿沟, 隔阂;决裂

4. (作品)删节, 删剪
faire une coupure dans un livre在书中进行删节

5. 剪报

6. 小额纸币
une coupure de dix francs一张10法郎钞票

7. (水、电或煤气)供应中断
Il y aura une coupure de quatre heures à cinq heures.4点到5点将断水 [电, 煤气]。
coupure publicitaire(电视、广播节目中)广告插播
la coupure du déjeuner午餐休息时间

8. 【地质】断口

常见用法
coupure de journal剪报

词:
balafre,  billet,  blessure,  boutonnière,  écorchure,  entaille,  estafilade,  taillade,  cassure,  fossé,  retranchement,  arrêt,  division,  trait d'union,  hiatus,  incision,  interruption,  section,  suppression,  fracture
词:
continuité,  addition,  couture,  joint,  raccord,  unité
联想词
interruption中断,中止;déconnexion断开;panne故障,抛锚;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;tension绷紧,拉紧;séparation分开,分离;rupture折断;fermeture关闭装置;commutation代替,变换:转换,换向,交换,整流;perte丢失;fuite逃跑;

Je peux enfin sur internet après un mois de coupure.

我终于可以在断网一个月后重新网了

L'entreprise se spécialise dans réglable-DC est de coupure-circuit protection, la protection de la vitesse.

本公司专业生产可调式直流稳压电源,是采用截止式保护电路,保护速度快。

Il te faut faire attention à la coupure au doigt .

你应该当心手指

La coupure d'eau et d'électricité a causé quelque trouble .

停水停电引起了混乱。

Il y aura une coupure de quatre heures à cinq heures.

4点到5点将断水 [电, 煤气]。

Les coupures dans le financement représentent des économies de bout de chandelle.

这些资金不足实际是省了小钱而误了大事。

L'approvisionnement en électricité n'est pas très stable, les coupures de courant étant fréquentes.

电力服务不是十分可靠,由于“电力平均分配”,经常出现电力短缺

Certaines demandent quelles priorités ont été établies pour ces coupures.

一些代表团问到,削减先后顺序如何安排

Le processus de limitation du Budget ne s'est pas traduit par des coupures budgétaires centralisées.

设置范围不包括中央预算削减

Le FENU devra alors envisager d'effectuer des coupures dans son budget administratif du Siège.

现在,资发基金将需要研究如何在行政/总部预算中裁减开支。

Elles ont également bombardé le principal générateur, ce qui a entraîné une coupure d'électricité.

他们还炮轰主要发电机,引起停电。

Toutefois, beaucoup reste à faire et les coupures de courant restent fréquentes.

然而,还有更多要做,仍然经常发生停电。

Les programmes d'éducation et de formation dans plusieurs pays ont subi des coupures.

在一些国家开展教育和培训方案也已削减

Il était inconscient et avait une coupure à l'avant-bras.

他失去了知觉,小臂有切

Les incessantes coupures d'eau ont beaucoup lésé les ménages palestiniens dans tout le territoire palestinien.

经常性缺水继续对乘客巴勒斯坦领土巴勒斯坦家庭产生有害影响。

La fourniture d'eau canalisée n'est pas efficiente et il y a constamment des coupures.

管道水供应效率不高并且经常中断。

Aucun domaine n'a été épargné par les pénuries d'électricité ni par les coupures de courant.

电力短缺和停电影响了生活所有方面。

Aucune procédure de coupure n'est appliquée aux écoles et autres centres sociaux.

没有向学校和其他社会机构应用断水程序。

Le portrait d'Omar Mukhtar figure maintenant sur les plus grosses coupures de notre monnaie.

现在,奥尔马·穆赫塔尔肖像在我们最大面值贷币出现。

Par ailleurs, il y a eu des coupures d'électricité draconiennes et sélectives.

另外还发生了带偏向严重断电。

声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coupure 的法语例句

用户正在搜索


低息贷款, 低下, 低下的(身份、社会地位), 低下来的, 低下头, 低舷船, 低舷重炮舰, 低限, 低线鱼属, 低效率,

相似单词


coupoir, coupole, coupon, couponnage, coupon-réponse, coupure, cour, cour comptes, cour local justice, cour suprême,
n.f.
1. 割破的伤口

2. 沟渠, 堑壕

3. 〈转义〉鸿沟, 隔阂;决裂

4. (作品的)删节, 删剪
faire une coupure dans un livre在书中进行删节

5. 剪报

6. 小额纸币
une coupure de dix francs一张10法郎的钞票

7. (水、电或煤气)供应中断
Il y aura une coupure de quatre heures à cinq heures.4点到5点将断水 [电, 煤气]。
coupure publicitaire(电视、广播节目中的)广告插播
la coupure du déjeuner午餐休息时间

8. 【地质】断口

常见用法
coupure de journal剪报

近义词:
balafre,  billet,  blessure,  boutonnière,  écorchure,  entaille,  estafilade,  taillade,  cassure,  fossé,  retranchement,  arrêt,  division,  trait d'union,  hiatus,  incision,  interruption,  section,  suppression,  fracture
反义词:
continuité,  addition,  couture,  joint,  raccord,  unité
联想词
interruption中断,中止;déconnexion断开;panne故障,抛锚;perturbation,捣;tension绷紧,拉紧;séparation分开,分离;rupture折断;fermeture关闭装置;commutation代替,变换:转换,换向,交换,整流;perte丢失;fuite逃跑;

Je peux enfin sur internet après un mois de coupure.

我终于可以在断网一个月后重新上网了

L'entreprise se spécialise dans réglable-DC est de coupure-circuit protection, la protection de la vitesse.

本公司专业生产可调式直流稳压电源,是止式保护电路,保护速度快。

Il te faut faire attention à la coupure au doigt .

你应该当心手指上的伤口

La coupure d'eau et d'électricité a causé quelque trouble .

停水停电引起了混

Il y aura une coupure de quatre heures à cinq heures.

4点到5点将断水 [电, 煤气]。

Les coupures dans le financement représentent des économies de bout de chandelle.

这些资金的不足实际是省了小钱而误了大事。

L'approvisionnement en électricité n'est pas très stable, les coupures de courant étant fréquentes.

岛上电力服务不是十分可靠,由于“电力平均分配”,经常出现电力短缺

Certaines demandent quelles priorités ont été établies pour ces coupures.

一些代表团问到,削减的先后顺序如何安排

Le processus de limitation du Budget ne s'est pas traduit par des coupures budgétaires centralisées.

设置上限的范围不包括中央预算的削减

Le FENU devra alors envisager d'effectuer des coupures dans son budget administratif du Siège.

现在,资发基金将需要研究如何在行政/总部预算中裁减开支。

Elles ont également bombardé le principal générateur, ce qui a entraîné une coupure d'électricité.

他们还炮轰主要的发电机,引起停电。

Toutefois, beaucoup reste à faire et les coupures de courant restent fréquentes.

然而,还有更多要做,仍然经常发生停电。

Les programmes d'éducation et de formation dans plusieurs pays ont subi des coupures.

在一些国家开展的教育和培训方案也已削减

Il était inconscient et avait une coupure à l'avant-bras.

他失去了知觉,小臂有切伤。

Les incessantes coupures d'eau ont beaucoup lésé les ménages palestiniens dans tout le territoire palestinien.

经常性缺水继续对乘客巴勒斯坦领土的巴勒斯坦家庭产生有害的影响。

La fourniture d'eau canalisée n'est pas efficiente et il y a constamment des coupures.

管道水供应效率不高并且经常中断。

Aucun domaine n'a été épargné par les pénuries d'électricité ni par les coupures de courant.

电力短缺和停电影响了生活的所有方面。

Aucune procédure de coupure n'est appliquée aux écoles et autres centres sociaux.

没有向学校和其他社会机构应断水程序。

Le portrait d'Omar Mukhtar figure maintenant sur les plus grosses coupures de notre monnaie.

现在,奥尔马·穆赫塔尔的肖像在我们的最大面值贷币上出现。

Par ailleurs, il y a eu des coupures d'électricité draconiennes et sélectives.

另外还发生了带偏向的严重断电。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coupure 的法语例句

用户正在搜索


堤礁, 堤旁借土, 堤坡, , 嘀嗒, 嘀嘀声, 嘀咕, 嘀里嘟噜, , 滴(水),

相似单词


coupoir, coupole, coupon, couponnage, coupon-réponse, coupure, cour, cour comptes, cour local justice, cour suprême,
n.f.
1. 割破的伤口

2. 沟渠, 堑壕

3. 〈转义〉鸿沟, 隔阂;决

4. (的)删节, 删剪
faire une coupure dans un livre在书中进行删节

5. 剪报

6. 小额纸币
une coupure de dix francs一张10法郎的钞票

7. (水、电或煤气)供应中断
Il y aura une coupure de quatre heures à cinq heures.4点到5点将断水 [电, 煤气]。
coupure publicitaire(电视、广播节目中的)广告插播
la coupure du déjeuner午餐休息时间

8. 【地质】断口

常见用法
coupure de journal剪报

近义词:
balafre,  billet,  blessure,  boutonnière,  écorchure,  entaille,  estafilade,  taillade,  cassure,  fossé,  retranchement,  arrêt,  division,  trait d'union,  hiatus,  incision,  interruption,  section,  suppression,  fracture
反义词:
continuité,  addition,  couture,  joint,  raccord,  unité
联想词
interruption中断,中止;déconnexion断开;panne故障,抛锚;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;tension绷紧,拉紧;séparation分开,分离;rupture折断;fermeture关闭装置;commutation代替,变换:转换,换向,交换,整流;perte丢失;fuite逃跑;

Je peux enfin sur internet après un mois de coupure.

我终于可以在断网一个月后重新上网了

L'entreprise se spécialise dans réglable-DC est de coupure-circuit protection, la protection de la vitesse.

本公司专业生产可调式直流稳压电源,是采用截止式保护电路,保护速度快。

Il te faut faire attention à la coupure au doigt .

你应该当心手指上的伤口

La coupure d'eau et d'électricité a causé quelque trouble .

停水停电引起了混乱。

Il y aura une coupure de quatre heures à cinq heures.

4点到5点将断水 [电, 煤气]。

Les coupures dans le financement représentent des économies de bout de chandelle.

这些资金的不足实际是省了小钱而误了大事。

L'approvisionnement en électricité n'est pas très stable, les coupures de courant étant fréquentes.

岛上电力服务不是十分可靠,由于“电力平均分配”,经常出现电力短缺

Certaines demandent quelles priorités ont été établies pour ces coupures.

一些代表团问到,削减的先后何安排

Le processus de limitation du Budget ne s'est pas traduit par des coupures budgétaires centralisées.

设置上限的范围不包括中央预算的削减

Le FENU devra alors envisager d'effectuer des coupures dans son budget administratif du Siège.

现在,资发基金将需要研究何在行政/总部预算中裁减开支。

Elles ont également bombardé le principal générateur, ce qui a entraîné une coupure d'électricité.

他们还炮轰主要的发电机,引起停电。

Toutefois, beaucoup reste à faire et les coupures de courant restent fréquentes.

然而,还有更多要做,仍然经常发生停电。

Les programmes d'éducation et de formation dans plusieurs pays ont subi des coupures.

在一些国家开展的教育和培训方案也已削减

Il était inconscient et avait une coupure à l'avant-bras.

他失去了知觉,小臂有切伤。

Les incessantes coupures d'eau ont beaucoup lésé les ménages palestiniens dans tout le territoire palestinien.

经常性缺水继续对乘客巴勒斯坦领土的巴勒斯坦家庭产生有害的影响。

La fourniture d'eau canalisée n'est pas efficiente et il y a constamment des coupures.

管道水供应效率不高并且经常中断。

Aucun domaine n'a été épargné par les pénuries d'électricité ni par les coupures de courant.

电力短缺和停电影响了生活的所有方面。

Aucune procédure de coupure n'est appliquée aux écoles et autres centres sociaux.

没有向学校和其他社会机构应用断水程

Le portrait d'Omar Mukhtar figure maintenant sur les plus grosses coupures de notre monnaie.

现在,奥尔马·穆赫塔尔的肖像在我们的最大面值贷币上出现。

Par ailleurs, il y a eu des coupures d'électricité draconiennes et sélectives.

另外还发生了带偏向的严重断电。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coupure 的法语例句

用户正在搜索


滴液漏斗, 滴液吸移管, 滴油, 滴油器, 滴油润滑, 滴着的, 滴着雨水的伞, 滴重法, 滴重计(表面张力), 滴注,

相似单词


coupoir, coupole, coupon, couponnage, coupon-réponse, coupure, cour, cour comptes, cour local justice, cour suprême,

用户正在搜索


涤罪的, , 笛卡儿卵形线, 笛卡儿派, 笛卡儿哲学的, 笛卡儿主义, 笛卡儿主义的, 笛卡儿主义者, 笛卡儿著作的, 笛卡尔的,

相似单词


coupoir, coupole, coupon, couponnage, coupon-réponse, coupure, cour, cour comptes, cour local justice, cour suprême,
n.f.
1. 割破的伤口

2. 沟渠, 堑壕

3. 〈转义〉鸿沟, 隔阂;决裂

4. (作品的)删节, 删剪
faire une coupure dans un livre在书中进行删节

5. 剪报

6. 小额纸币
une coupure de dix francs一张10法郎的钞票

7. (水、或煤)供应中断
Il y aura une coupure de quatre heures à cinq heures.4点到5点将断水 [, 煤]。
coupure publicitaire(、广播节目中的)广告插播
la coupure du déjeuner午餐休息时间

8. 【地质】断口

常见用法
coupure de journal剪报

近义词:
balafre,  billet,  blessure,  boutonnière,  écorchure,  entaille,  estafilade,  taillade,  cassure,  fossé,  retranchement,  arrêt,  division,  trait d'union,  hiatus,  incision,  interruption,  section,  suppression,  fracture
反义词:
continuité,  addition,  couture,  joint,  raccord,  unité
联想词
interruption中断,中止;déconnexion断开;panne故障,抛锚;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;tension绷紧,拉紧;séparation分开,分离;rupture折断;fermeture关闭装置;commutation代替,变换:转换,换向,交换,整流;perte丢失;fuite逃跑;

Je peux enfin sur internet après un mois de coupure.

我终于可以在断网一个月后重新上网

L'entreprise se spécialise dans réglable-DC est de coupure-circuit protection, la protection de la vitesse.

本公司专业生产可调式直流稳压源,是采用截止式保护路,保护速度快。

Il te faut faire attention à la coupure au doigt .

你应该当心手指上的伤口

La coupure d'eau et d'électricité a causé quelque trouble .

停水停引起混乱。

Il y aura une coupure de quatre heures à cinq heures.

4点到5点将断水 [, 煤]。

Les coupures dans le financement représentent des économies de bout de chandelle.

这些资金的不足实际是省小钱大事。

L'approvisionnement en électricité n'est pas très stable, les coupures de courant étant fréquentes.

岛上力服务不是十分可靠,由于“力平均分配”,经常出现短缺

Certaines demandent quelles priorités ont été établies pour ces coupures.

一些代表团问到,削减的先后顺序如何安排

Le processus de limitation du Budget ne s'est pas traduit par des coupures budgétaires centralisées.

设置上限的范围不包括中央预算的削减

Le FENU devra alors envisager d'effectuer des coupures dans son budget administratif du Siège.

现在,资发基金将需要研究如何在行政/总部预算中裁减开支。

Elles ont également bombardé le principal générateur, ce qui a entraîné une coupure d'électricité.

他们还炮轰主要的发机,引起停

Toutefois, beaucoup reste à faire et les coupures de courant restent fréquentes.

,还有更多要做,仍然经常发生停

Les programmes d'éducation et de formation dans plusieurs pays ont subi des coupures.

在一些国家开展的教育和培训方案也已削减

Il était inconscient et avait une coupure à l'avant-bras.

他失去知觉,小臂有切伤。

Les incessantes coupures d'eau ont beaucoup lésé les ménages palestiniens dans tout le territoire palestinien.

经常性缺水继续对乘客巴勒斯坦领土的巴勒斯坦家庭产生有害的影响。

La fourniture d'eau canalisée n'est pas efficiente et il y a constamment des coupures.

管道水供应效率不高并且经常中断。

Aucun domaine n'a été épargné par les pénuries d'électricité ni par les coupures de courant.

力短缺和停影响生活的所有方面。

Aucune procédure de coupure n'est appliquée aux écoles et autres centres sociaux.

没有向学校和其他社会机构应用断水程序。

Le portrait d'Omar Mukhtar figure maintenant sur les plus grosses coupures de notre monnaie.

现在,奥尔马·穆赫塔尔的肖像在我们的最大面值贷币上出现。

Par ailleurs, il y a eu des coupures d'électricité draconiennes et sélectives.

另外还发生带偏向的严重断

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coupure 的法语例句

用户正在搜索


抵触情绪, 抵达, 抵达边界, 抵达法国, 抵达山顶, 抵达者, 抵挡, 抵挡不住, 抵挡风沙, 抵港,

相似单词


coupoir, coupole, coupon, couponnage, coupon-réponse, coupure, cour, cour comptes, cour local justice, cour suprême,
n.f.
1. 割破的伤口

2. 沟渠, 堑壕

3. 〈转义〉鸿沟, 隔阂;决裂

4. (作品的)删节, 删剪
faire une coupure dans un livre在书中进行删节

5. 剪报

6. 小额纸币
une coupure de dix francs一张10法郎的钞票

7. (水、电或煤气)供应中断
Il y aura une coupure de quatre heures à cinq heures.4点到5点将断水 [电, 煤气]。
coupure publicitaire(电视、广播节目中的)广告插播
la coupure du déjeuner午餐休息时间

8. 【地质】断口

常见用法
coupure de journal剪报

近义词:
balafre,  billet,  blessure,  boutonnière,  écorchure,  entaille,  estafilade,  taillade,  cassure,  fossé,  retranchement,  arrêt,  division,  trait d'union,  hiatus,  incision,  interruption,  section,  suppression,  fracture
反义词:
continuité,  addition,  couture,  joint,  raccord,  unité
联想词
interruption中断,中止;déconnexion断开;panne故障,抛锚;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;tension绷紧,拉紧;séparation分开,分离;rupture折断;fermeture关闭装置;commutation:转向,交,整流;perte丢失;fuite逃跑;

Je peux enfin sur internet après un mois de coupure.

我终于可以在一个月后重新

L'entreprise se spécialise dans réglable-DC est de coupure-circuit protection, la protection de la vitesse.

本公司专业生产可调式直流稳压电源,是采用截止式保护电路,保护速度快。

Il te faut faire attention à la coupure au doigt .

你应该当心手指伤口

La coupure d'eau et d'électricité a causé quelque trouble .

停水停电引起混乱。

Il y aura une coupure de quatre heures à cinq heures.

4点到5点将断水 [电, 煤气]。

Les coupures dans le financement représentent des économies de bout de chandelle.

这些资金的不足实际是省小钱而误大事。

L'approvisionnement en électricité n'est pas très stable, les coupures de courant étant fréquentes.

电力服务不是十分可靠,由于“电力平均分配”,经常出现电力短缺

Certaines demandent quelles priorités ont été établies pour ces coupures.

一些代表团问到,削减的先后顺序如何安排

Le processus de limitation du Budget ne s'est pas traduit par des coupures budgétaires centralisées.

设置限的范围不包括中央预算的削减

Le FENU devra alors envisager d'effectuer des coupures dans son budget administratif du Siège.

现在,资发基金将需要研究如何在行政/总部预算中裁减开支。

Elles ont également bombardé le principal générateur, ce qui a entraîné une coupure d'électricité.

他们还炮轰主要的发电机,引起停电。

Toutefois, beaucoup reste à faire et les coupures de courant restent fréquentes.

然而,还有更多要做,仍然经常发生停电。

Les programmes d'éducation et de formation dans plusieurs pays ont subi des coupures.

在一些国家开展的教育和培训方案也已削减

Il était inconscient et avait une coupure à l'avant-bras.

他失去知觉,小臂有切伤。

Les incessantes coupures d'eau ont beaucoup lésé les ménages palestiniens dans tout le territoire palestinien.

经常性缺水继续对乘客巴勒斯坦领土的巴勒斯坦家庭产生有害的影响。

La fourniture d'eau canalisée n'est pas efficiente et il y a constamment des coupures.

管道水供应效率不高并且经常中断。

Aucun domaine n'a été épargné par les pénuries d'électricité ni par les coupures de courant.

电力短缺和停电影响生活的所有方面。

Aucune procédure de coupure n'est appliquée aux écoles et autres centres sociaux.

没有向学校和其他社会机构应用断水程序。

Le portrait d'Omar Mukhtar figure maintenant sur les plus grosses coupures de notre monnaie.

现在,奥尔马·穆赫塔尔的肖像在我们的最大面值贷币出现。

Par ailleurs, il y a eu des coupures d'électricité draconiennes et sélectives.

另外还发生带偏向的严重断电。

声明:以、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coupure 的法语例句

用户正在搜索


抵账, 抵制, 抵制不住诱惑, 抵制一种习俗, 抵制诱惑, 抵罪, 抵罪的, , 底(基础), 底板,

相似单词


coupoir, coupole, coupon, couponnage, coupon-réponse, coupure, cour, cour comptes, cour local justice, cour suprême,
n.f.
1. 割破的伤

2. 沟渠, 堑壕

3. 〈转义〉鸿沟, 隔阂;决裂

4. (作品的)删节, 删剪
faire une coupure dans un livre在书中进行删节

5. 剪报

6. 小额纸币
une coupure de dix francs一张10法郎的钞票

7. (水、电或煤气)供应中
Il y aura une coupure de quatre heures à cinq heures.4到5水 [电, 煤气]。
coupure publicitaire(电视、广播节目中的)广告插播
la coupure du déjeuner午餐休息时间

8. 【地质】

常见用法
coupure de journal剪报

近义词:
balafre,  billet,  blessure,  boutonnière,  écorchure,  entaille,  estafilade,  taillade,  cassure,  fossé,  retranchement,  arrêt,  division,  trait d'union,  hiatus,  incision,  interruption,  section,  suppression,  fracture
反义词:
continuité,  addition,  couture,  joint,  raccord,  unité
联想词
interruption,中止;déconnexion开;panne故障,抛锚;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;tension绷紧,拉紧;séparation分开,分离;rupture;fermeture关闭装置;commutation代替,变换:转换,换向,交换,整流;perte丢失;fuite逃跑;

Je peux enfin sur internet après un mois de coupure.

我终于可以在一个月后重新上网了

L'entreprise se spécialise dans réglable-DC est de coupure-circuit protection, la protection de la vitesse.

本公司专业生产可调式直流稳压电源,是采用截止式保护电路,保护速度快。

Il te faut faire attention à la coupure au doigt .

你应该当心手指上的

La coupure d'eau et d'électricité a causé quelque trouble .

停水停电引起了混乱。

Il y aura une coupure de quatre heures à cinq heures.

4到5 [电, 煤气]。

Les coupures dans le financement représentent des économies de bout de chandelle.

这些资金的不足实际是省了小钱而误了大事。

L'approvisionnement en électricité n'est pas très stable, les coupures de courant étant fréquentes.

岛上电力服务不是十分可靠,由于“电力平均分配”,经出现电力短缺

Certaines demandent quelles priorités ont été établies pour ces coupures.

一些代表团问到,削减的先后顺序如何安排

Le processus de limitation du Budget ne s'est pas traduit par des coupures budgétaires centralisées.

设置上限的范围不包括中央预算的削减

Le FENU devra alors envisager d'effectuer des coupures dans son budget administratif du Siège.

现在,资发基金需要研究如何在行政/总部预算中裁减开支。

Elles ont également bombardé le principal générateur, ce qui a entraîné une coupure d'électricité.

他们还炮轰主要的发电机,引起停电。

Toutefois, beaucoup reste à faire et les coupures de courant restent fréquentes.

然而,还有更多要做,仍然经发生停电。

Les programmes d'éducation et de formation dans plusieurs pays ont subi des coupures.

在一些国家开展的教育和培训方案也已削减

Il était inconscient et avait une coupure à l'avant-bras.

他失去了知觉,小臂有切伤。

Les incessantes coupures d'eau ont beaucoup lésé les ménages palestiniens dans tout le territoire palestinien.

性缺水继续对乘客巴勒斯坦领土的巴勒斯坦家庭产生有害的影响。

La fourniture d'eau canalisée n'est pas efficiente et il y a constamment des coupures.

管道水供应效率不高并且经

Aucun domaine n'a été épargné par les pénuries d'électricité ni par les coupures de courant.

电力短缺和停电影响了生活的所有方面。

Aucune procédure de coupure n'est appliquée aux écoles et autres centres sociaux.

没有向学校和其他社会机构应用水程序。

Le portrait d'Omar Mukhtar figure maintenant sur les plus grosses coupures de notre monnaie.

现在,奥尔马·穆赫塔尔的肖像在我们的最大面值贷币上出现。

Par ailleurs, il y a eu des coupures d'électricité draconiennes et sélectives.

另外还发生了带偏向的严重电。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coupure 的法语例句

用户正在搜索


底火, 底价, 底架, 底浇口, 底焦, 底焦冲天炉, 底角, 底铰, 底脚板, 底酵母,

相似单词


coupoir, coupole, coupon, couponnage, coupon-réponse, coupure, cour, cour comptes, cour local justice, cour suprême,
n.f.
1. 割破的伤口

2. 沟渠, 堑壕

3. 〈转义〉鸿沟, 隔阂;决裂

4. (作品的)删, 删剪
faire une coupure dans un livre在书进行删

5. 剪报

6. 小额纸币
une coupure de dix francs一张10法郎的钞票

7. (水、电或煤气)供应
Il y aura une coupure de quatre heures à cinq heures.4点到5点将断水 [电, 煤气]。
coupure publicitaire(电视、广播的)广告插播
la coupure du déjeuner午餐休息时间

8. 【地质】断口

常见用法
coupure de journal剪报

近义词:
balafre,  billet,  blessure,  boutonnière,  écorchure,  entaille,  estafilade,  taillade,  cassure,  fossé,  retranchement,  arrêt,  division,  trait d'union,  hiatus,  incision,  interruption,  section,  suppression,  fracture
反义词:
continuité,  addition,  couture,  joint,  raccord,  unité
联想词
interruption断,止;déconnexion断开;panne故障,抛锚;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;tension绷紧,拉紧;séparation分开,分离;rupture折断;fermeture关闭装置;commutation代替,变换:转换,换向,交换,整流;perte丢失;fuite逃跑;

Je peux enfin sur internet après un mois de coupure.

我终于可以在断网一个月后重新上网

L'entreprise se spécialise dans réglable-DC est de coupure-circuit protection, la protection de la vitesse.

本公司专业生产可调式直流稳压电源,采用截止式保护电路,保护速度快。

Il te faut faire attention à la coupure au doigt .

你应该当心手指上的伤口

La coupure d'eau et d'électricité a causé quelque trouble .

停水停电引起混乱。

Il y aura une coupure de quatre heures à cinq heures.

4点到5点将断水 [电, 煤气]。

Les coupures dans le financement représentent des économies de bout de chandelle.

这些资金的不足实际小钱而误大事。

L'approvisionnement en électricité n'est pas très stable, les coupures de courant étant fréquentes.

岛上电力服务不十分可靠,由于“电力平均分配”,经常出现电力短缺

Certaines demandent quelles priorités ont été établies pour ces coupures.

一些代表团问到,削减的先后顺序如何安排

Le processus de limitation du Budget ne s'est pas traduit par des coupures budgétaires centralisées.

设置上限的范围不包括央预算的削减

Le FENU devra alors envisager d'effectuer des coupures dans son budget administratif du Siège.

现在,资发基金将需要研究如何在行政/总部预算裁减开支。

Elles ont également bombardé le principal générateur, ce qui a entraîné une coupure d'électricité.

他们还炮轰主要的发电机,引起停电。

Toutefois, beaucoup reste à faire et les coupures de courant restent fréquentes.

然而,还有更多要做,仍然经常发生停电。

Les programmes d'éducation et de formation dans plusieurs pays ont subi des coupures.

在一些国家开展的教育和培训方案也已削减

Il était inconscient et avait une coupure à l'avant-bras.

他失去知觉,小臂有切伤。

Les incessantes coupures d'eau ont beaucoup lésé les ménages palestiniens dans tout le territoire palestinien.

经常性缺水继续对乘客巴勒斯坦领土的巴勒斯坦家庭产生有害的影响。

La fourniture d'eau canalisée n'est pas efficiente et il y a constamment des coupures.

管道水供应效率不高并且经常断。

Aucun domaine n'a été épargné par les pénuries d'électricité ni par les coupures de courant.

电力短缺和停电影响生活的所有方面。

Aucune procédure de coupure n'est appliquée aux écoles et autres centres sociaux.

没有向学校和其他社会机构应用断水程序。

Le portrait d'Omar Mukhtar figure maintenant sur les plus grosses coupures de notre monnaie.

现在,奥尔马·穆赫塔尔的肖像在我们的最大面值贷币上出现。

Par ailleurs, il y a eu des coupures d'électricité draconiennes et sélectives.

另外还发生带偏向的严重断电。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coupure 的法语例句

用户正在搜索


底牌, 底盘, 底盘(车辆的), 底盘(机架), 底片, 底片观察光源, 底片上物体运动流迹, 底栖环境, 底栖生物学, 底漆,

相似单词


coupoir, coupole, coupon, couponnage, coupon-réponse, coupure, cour, cour comptes, cour local justice, cour suprême,