Ils ont l'eau courante dans leur maison.
他们的房子里有自来水。


演奏一曲库兰特舞曲Ils ont l'eau courante dans leur maison.
他们的房子里有自来水。
L'ellipse du verbe est courante en français.
动词的省略在法语中是常见的。
Ces questions qu’on pose sont très importantes dans la vie courante .
我们
出的这些问题在日常生活中是非常重要的。
Courant septembre, les clients pourront goûter la spécialité au petit déjeuner.
在九月份,顾客们就能在麦当劳的早餐里品尝到这个法国特色面包。
La vie est comme l'eau courante, toutes les choses malheureuses vont finalement passer.
生命像流水,这些不快的事总要过去。
Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minutes.
随后将
在流动的冷水中浸泡7到8分钟。
Le traitement de texte est l'une des applications les plus courantes.
文档处理是最常见的应用程序之一。
Yangtsé envoie la eau courante précipitées par la foule ont vu seul.
但见长江送流水。
Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minute.
之后把

出,在冷水里浸泡7-8分钟。
Cependant, les carences en fer restent courantes chez les femmes enceintes.
可是,孕妇当中还普遍存在缺铁的问题。
Les déséquilibres croissants de la balance courante sont préoccupants, et risquent d'entraîner un ajustement désordonné.
经常账户失调日益扩大,造成调整混乱的危险,令人感到关切。
Ceci permet de mieux intégrer les partenariats aux activités courantes de l'Organisation.
这种做法推动把伙伴关系融入联合国的主流活动,但是,伙伴关系可能与其他技术发展方案相比具有不同的特点。
Les constructions illégales et les projets d'urbanisation sauvage demeurent des pratiques courantes.
非法建筑和不加控制的城市化项目依然很普遍。
) Les délits violents restent monnaie courante à Mogadishu.
暴力犯罪在摩加迪沙仍然常见。
Le préservatif constitue la forme de contraception la plus courante.
安全套是最常见的避孕手段。
L'appellation la plus courante de ce délit est « abus sexuel sur les enfants ».
显然,最通常的罪名是“性虐待儿童”。
L'interruption des services ferroviaires pour raisons techniques est monnaie courante.
由于技术问题使铁路服务中断的现象很常见。
Le directeur adjoint gérera les activités courantes du programme dans le pays d'accueil.
次区域办事处副主任将管理在东道国的日常方案业务。
Ces situations sont assez courantes dans les communautés qui connaissent des conflits armés.
这在武装冲突猖獗的社区是常见的。
Plusieurs d'entre eux étaient attachés en permanence, chose apparemment courante dans tout le pays.
一些犯人总是戴着手铐和脚镣,这一做法在全国似乎都司空见惯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)库兰特舞; 库兰特舞曲
;
,经常发生
,常见
,屡见
;
,议定
,商定
;
,基础
,基本
;
原因;
,个人
;
;
,有形
;Ils ont l'eau courante dans leur maison.
他们
房子里有自来水。
L'ellipse du verbe est courante en français.
动词
省略
法语中是常见
。
Ces questions qu’on pose sont très importantes dans la vie courante .
我们提出
这些问题
日常生活中是非常重要
。
Courant septembre, les clients pourront goûter la spécialité au petit déjeuner.
九月份,顾客们就

当劳
早餐里品尝到这个法国特色面包。
La vie est comme l'eau courante, toutes les choses malheureuses vont finalement passer.
生命像流水,这些不快
事总要过去。
Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minutes.
随后将鸡蛋
流动
冷水中浸泡7到8分钟。
Le traitement de texte est l'une des applications les plus courantes.
文档处理是最常见
应用程序之一。
Yangtsé envoie la eau courante précipitées par la foule ont vu seul.
但见长江送流水。
Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minute.
之后把鸡蛋取出,
冷水里浸泡7-8分钟。
Cependant, les carences en fer restent courantes chez les femmes enceintes.
可是,孕妇当中还普遍存
缺铁
问题。
Les déséquilibres croissants de la balance courante sont préoccupants, et risquent d'entraîner un ajustement désordonné.
经常账户失调日益扩大,造成调整混乱
危险,令人感到关切。
Ceci permet de mieux intégrer les partenariats aux activités courantes de l'Organisation.
这种做法推动把伙伴关系融入联合国
主流活动,但是,伙伴关系可
与其他技术发展方案相比具有不同
特点。
Les constructions illégales et les projets d'urbanisation sauvage demeurent des pratiques courantes.
非法建筑和不加控制
城市化项目依
很普遍。
) Les délits violents restent monnaie courante à Mogadishu.
暴力犯罪
摩加迪沙仍
常见。
Le préservatif constitue la forme de contraception la plus courante.
安全套是最常见
避孕手段。
L'appellation la plus courante de ce délit est « abus sexuel sur les enfants ».
显
,最通常
罪名是“性虐待儿童”。
L'interruption des services ferroviaires pour raisons techniques est monnaie courante.
由于技术问题使铁路服务中断
现象很常见。
Le directeur adjoint gérera les activités courantes du programme dans le pays d'accueil.
次区域办事处副主任将管理
东道国
日常方案业务。
Ces situations sont assez courantes dans les communautés qui connaissent des conflits armés.
这
武装冲突猖獗
社区是常见
。
Plusieurs d'entre eux étaient attachés en permanence, chose apparemment courante dans tout le pays.
一些犯人总是戴着手铐和脚镣,这一做法
全国似乎都司空见惯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)库兰特舞; 库兰特舞曲
;
,经常发生
,常见
,屡见
;
,议定
,商定
;
,基础
,基本
;
,个人
;


;
,有形
;Ils ont l'eau courante dans leur maison.
他们
房子里有自来水。
L'ellipse du verbe est courante en français.
动词
省略在法语中是常见
。
Ces questions qu’on pose sont très importantes dans la vie courante .
我们提出
这些问题在日常生活中是
常

。
Courant septembre, les clients pourront goûter la spécialité au petit déjeuner.
在九月份,顾客们就能在麦当劳
早餐里品尝到这个法国特色面包。
La vie est comme l'eau courante, toutes les choses malheureuses vont finalement passer.
生命像流水,这些不快
事总
过去。
Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minutes.
随后将鸡蛋在流动
冷水中浸泡7到8分钟。
Le traitement de texte est l'une des applications les plus courantes.
文档处理是最常见
应用程序之一。
Yangtsé envoie la eau courante précipitées par la foule ont vu seul.
但见长江送流水。
Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minute.
之后把鸡蛋取出,在冷水里浸泡7-8分钟。
Cependant, les carences en fer restent courantes chez les femmes enceintes.
可是,孕妇当中还普遍存在缺铁
问题。
Les déséquilibres croissants de la balance courante sont préoccupants, et risquent d'entraîner un ajustement désordonné.
经常账户失调日益扩大,造成调整混乱
危险,令人感到关切。
Ceci permet de mieux intégrer les partenariats aux activités courantes de l'Organisation.
这种做法推动把伙伴关系融入联合国
主流活动,但是,伙伴关系可能与其他技术发展方案相比具有不同
特点。
Les constructions illégales et les projets d'urbanisation sauvage demeurent des pratiques courantes.
法建筑和不加控制
城市化项目依然很普遍。
) Les délits violents restent monnaie courante à Mogadishu.
暴力犯罪在摩加迪沙仍然常见。
Le préservatif constitue la forme de contraception la plus courante.
安全套是最常见
避孕手段。
L'appellation la plus courante de ce délit est « abus sexuel sur les enfants ».
显然,最通常
罪名是“性虐待儿童”。
L'interruption des services ferroviaires pour raisons techniques est monnaie courante.
由于技术问题使铁路服务中断
现象很常见。
Le directeur adjoint gérera les activités courantes du programme dans le pays d'accueil.
次区域办事处副主任将管理在东道国
日常方案业务。
Ces situations sont assez courantes dans les communautés qui connaissent des conflits armés.
这在武装冲突猖獗
社区是常见
。
Plusieurs d'entre eux étaient attachés en permanence, chose apparemment courante dans tout le pays.
一些犯人总是戴着手铐和脚镣,这一做法在全国似乎都司空见惯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
)库兰特舞; 库兰特舞曲
;
,经常发生
,常见
,屡见
;
,议定
,商定
;
,基础
,基本
;
,个人
;
;
,有形
;Ils ont l'eau courante dans leur maison.
他们
房子里有自来水。
L'ellipse du verbe est courante en français.
动词
省略在法语
常见
。
Ces questions qu’on pose sont très importantes dans la vie courante .
我们提出
这些问题在日常生

非常重要
。
Courant septembre, les clients pourront goûter la spécialité au petit déjeuner.
在九月份,顾客们就能在麦当劳
早餐里品尝到这个法国特色面包。
La vie est comme l'eau courante, toutes les choses malheureuses vont finalement passer.
生命像流水,这些不快
事总要过去。
Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minutes.
随后将鸡蛋在流动
冷水
浸泡7到8分钟。
Le traitement de texte est l'une des applications les plus courantes.
文档处理
最常见
应用程序之一。
Yangtsé envoie la eau courante précipitées par la foule ont vu seul.
但见长江送流水。
Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minute.
之后把鸡蛋取出,在冷水里浸泡7-8分钟。
Cependant, les carences en fer restent courantes chez les femmes enceintes.
可
,孕妇当
还普遍存在缺铁
问题。
Les déséquilibres croissants de la balance courante sont préoccupants, et risquent d'entraîner un ajustement désordonné.
经常账户失调日益扩大,造成调整混乱
危险,令人感到关切。
Ceci permet de mieux intégrer les partenariats aux activités courantes de l'Organisation.
这种做法推动把伙伴关系融入联合国
主流
动,但
,伙伴关系可能与其他技术发展方案相比具有不同
特点。
Les constructions illégales et les projets d'urbanisation sauvage demeurent des pratiques courantes.
非法建筑和不加控制
城市化项目依然很普遍。
) Les délits violents restent monnaie courante à Mogadishu.
暴力犯罪在摩加迪沙仍然常见。
Le préservatif constitue la forme de contraception la plus courante.
安全套
最常见
避孕手段。
L'appellation la plus courante de ce délit est « abus sexuel sur les enfants ».
显然,最通常
罪名
“性虐待儿童”。
L'interruption des services ferroviaires pour raisons techniques est monnaie courante.
由于技术问题使铁路服务
断
现象很常见。
Le directeur adjoint gérera les activités courantes du programme dans le pays d'accueil.
次区域办事处副主任将管理在东道国
日常方案业务。
Ces situations sont assez courantes dans les communautés qui connaissent des conflits armés.
这在武装冲突猖獗
社区
常见
。
Plusieurs d'entre eux étaient attachés en permanence, chose apparemment courante dans tout le pays.
一些犯人总
戴着手铐和脚镣,这一做法在全国似乎都司空见惯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)库兰特舞; 库兰特舞曲
再跳库兰特舞。
;
,经
发
,
见
,屡见
;
,议定
,商定
;
,基础
,基本
;
,个人
;
;
,有形
;Ils ont l'eau courante dans leur maison.
他们
房子里有自来水。
L'ellipse du verbe est courante en français.
动词
省略在法语中是
见
。
Ces questions qu’on pose sont très importantes dans la vie courante .
我们提出
这些问题在日
活中是非
重要
。
Courant septembre, les clients pourront goûter la spécialité au petit déjeuner.
在九月份,顾客们就能在麦当劳
早餐里品尝到这个法国特色面包。
La vie est comme l'eau courante, toutes les choses malheureuses vont finalement passer.
命像流水,这些

事总要过去。
Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minutes.
随后将鸡蛋在流动
冷水中浸泡7到8分钟。
Le traitement de texte est l'une des applications les plus courantes.
文档处理是最
见
应用程序之一。
Yangtsé envoie la eau courante précipitées par la foule ont vu seul.
但见长江送流水。
Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minute.
之后把鸡蛋取出,在冷水里浸泡7-8分钟。
Cependant, les carences en fer restent courantes chez les femmes enceintes.
可是,孕妇当中还普遍存在缺铁
问题。
Les déséquilibres croissants de la balance courante sont préoccupants, et risquent d'entraîner un ajustement désordonné.
经
账户失调日益扩大,造成调整混乱
危险,令人感到关切。
Ceci permet de mieux intégrer les partenariats aux activités courantes de l'Organisation.
这种做法推动把伙伴关系融入联合国
主流活动,但是,伙伴关系可能与其他技术发展方案相比具有
同
特点。
Les constructions illégales et les projets d'urbanisation sauvage demeurent des pratiques courantes.
非法建筑和
加控制
城市化项目依然很普遍。
) Les délits violents restent monnaie courante à Mogadishu.
暴力犯罪在摩加迪沙仍然
见。
Le préservatif constitue la forme de contraception la plus courante.
安全套是最
见
避孕手段。
L'appellation la plus courante de ce délit est « abus sexuel sur les enfants ».
显然,最通
罪名是“性虐待儿童”。
L'interruption des services ferroviaires pour raisons techniques est monnaie courante.
由于技术问题使铁路服务中断
现象很
见。
Le directeur adjoint gérera les activités courantes du programme dans le pays d'accueil.
次区域办事处副主任将管理在东道国
日
方案业务。
Ces situations sont assez courantes dans les communautés qui connaissent des conflits armés.
这在武装冲突猖獗
社区是
见
。
Plusieurs d'entre eux étaient attachés en permanence, chose apparemment courante dans tout le pays.
一些犯人总是戴着手铐和脚镣,这一做法在全国似乎都司空见惯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)库兰特舞; 库兰特舞曲
;
,经常发生
,常见
,屡见
;
,议定
,商定
;
,基础
,基本
;
,个人
;
;
,有形
;Ils ont l'eau courante dans leur maison.
他们
房子里有自来水。
L'ellipse du verbe est courante en français.
动词
省略在法语
常见
。
Ces questions qu’on pose sont très importantes dans la vie courante .
我们提出
这些问题在日常生

非常重要
。
Courant septembre, les clients pourront goûter la spécialité au petit déjeuner.
在九月份,顾客们就能在麦当劳
早餐里品尝到这个法国特色面包。
La vie est comme l'eau courante, toutes les choses malheureuses vont finalement passer.
生命像流水,这些不快
事总要过去。
Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minutes.
随后将鸡蛋在流动
冷水
浸泡7到8分钟。
Le traitement de texte est l'une des applications les plus courantes.
文档处理
最常见
应用程序之一。
Yangtsé envoie la eau courante précipitées par la foule ont vu seul.
但见长江送流水。
Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minute.
之后把鸡蛋取出,在冷水里浸泡7-8分钟。
Cependant, les carences en fer restent courantes chez les femmes enceintes.
可
,孕妇当
还普遍存在缺铁
问题。
Les déséquilibres croissants de la balance courante sont préoccupants, et risquent d'entraîner un ajustement désordonné.
经常账户失调日益扩大,造成调整混乱
危险,令人感到关切。
Ceci permet de mieux intégrer les partenariats aux activités courantes de l'Organisation.
这种做法推动把伙伴关系融入联合国
主流
动,但
,伙伴关系可能与其他技术发展方案相比具有不同
特点。
Les constructions illégales et les projets d'urbanisation sauvage demeurent des pratiques courantes.
非法建筑和不加控制
城市化项目依然很普遍。
) Les délits violents restent monnaie courante à Mogadishu.
暴力犯罪在摩加迪沙仍然常见。
Le préservatif constitue la forme de contraception la plus courante.
安全套
最常见
避孕手段。
L'appellation la plus courante de ce délit est « abus sexuel sur les enfants ».
显然,最通常
罪名
“性虐待儿童”。
L'interruption des services ferroviaires pour raisons techniques est monnaie courante.
由于技术问题使铁路服务
断
现象很常见。
Le directeur adjoint gérera les activités courantes du programme dans le pays d'accueil.
次区域办事处副主任将管理在东道国
日常方案业务。
Ces situations sont assez courantes dans les communautés qui connaissent des conflits armés.
这在武装冲突猖獗
社区
常见
。
Plusieurs d'entre eux étaient attachés en permanence, chose apparemment courante dans tout le pays.
一些犯人总
戴着手铐和脚镣,这一做法在全国似乎都司空见惯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
; 库兰特

们不再跳库兰特
。
库兰特

的,个
的;Ils ont l'eau courante dans leur maison.
他们的房子里有自来水。
L'ellipse du verbe est courante en français.
动词的省略在法语中
常见的。
Ces questions qu’on pose sont très importantes dans la vie courante .
我们提出的这些问题在日常生活中
非常重要的。
Courant septembre, les clients pourront goûter la spécialité au petit déjeuner.
在九月份,顾客们就能在麦当劳的早餐里品尝到这个法国特色面包。
La vie est comme l'eau courante, toutes les choses malheureuses vont finalement passer.
生命像流水,这些不快的事总要过去。
Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minutes.
随后将鸡蛋在流动的冷水中浸泡7到8分钟。
Le traitement de texte est l'une des applications les plus courantes.
文档处理
最常见的应用程序之一。
Yangtsé envoie la eau courante précipitées par la foule ont vu seul.
但见长江送流水。
Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minute.
之后把鸡蛋取出,在冷水里浸泡7-8分钟。
Cependant, les carences en fer restent courantes chez les femmes enceintes.

,
妇当中还普遍存在缺铁的问题。
Les déséquilibres croissants de la balance courante sont préoccupants, et risquent d'entraîner un ajustement désordonné.
经常账户失调日益扩大,造成调整混乱的危险,令
感到关切。
Ceci permet de mieux intégrer les partenariats aux activités courantes de l'Organisation.
这种做法推动把伙伴关系融入联合国的主流活动,但
,伙伴关系
能与其他技术发展方案相比具有不同的特点。
Les constructions illégales et les projets d'urbanisation sauvage demeurent des pratiques courantes.
非法建筑和不加控制的城市化项目依然很普遍。
) Les délits violents restent monnaie courante à Mogadishu.
暴力犯罪在摩加迪沙仍然常见。
Le préservatif constitue la forme de contraception la plus courante.
安全套
最常见的避
手段。
L'appellation la plus courante de ce délit est « abus sexuel sur les enfants ».
显然,最通常的罪名
“性虐待儿童”。
L'interruption des services ferroviaires pour raisons techniques est monnaie courante.
由于技术问题使铁路服务中断的现象很常见。
Le directeur adjoint gérera les activités courantes du programme dans le pays d'accueil.
次区域办事处副主任将管理在东道国的日常方案业务。
Ces situations sont assez courantes dans les communautés qui connaissent des conflits armés.
这在武装冲突猖獗的社区
常见的。
Plusieurs d'entre eux étaient attachés en permanence, chose apparemment courante dans tout le pays.
一些犯
总
戴着手铐和脚镣,这一做法在全国似乎都司空见惯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
行
)库兰特舞; 库兰特舞曲
;
,经
发生
,
见
,屡见
;
,议定
,商定
;
,基础
,基本
;
,个人
;
;
,有形
;
地,顺畅地;Ils ont l'eau courante dans leur maison.
他们
房子里有自来水。
L'ellipse du verbe est courante en français.
动词
省略
法语中是
见
。
Ces questions qu’on pose sont très importantes dans la vie courante .
我们提出
这些问题

生活中是非
重要
。
Courant septembre, les clients pourront goûter la spécialité au petit déjeuner.
九月份,顾客们就能
麦当劳
早餐里品尝到这个法国特色面包。
La vie est comme l'eau courante, toutes les choses malheureuses vont finalement passer.
生命像
水,这些不快
事总要过去。
Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minutes.
随后将鸡蛋
动
冷水中浸泡7到8分钟。
Le traitement de texte est l'une des applications les plus courantes.
文档处理是最
见
应用程序之一。
Yangtsé envoie la eau courante précipitées par la foule ont vu seul.
但见长江送
水。
Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minute.
之后把鸡蛋取出,
冷水里浸泡7-8分钟。
Cependant, les carences en fer restent courantes chez les femmes enceintes.
可是,孕妇当中还普遍存
缺铁
问题。
Les déséquilibres croissants de la balance courante sont préoccupants, et risquent d'entraîner un ajustement désordonné.
经
账户失调
益扩大,造成调整混乱
危险,令人感到关切。
Ceci permet de mieux intégrer les partenariats aux activités courantes de l'Organisation.
这种做法推动把伙伴关系融入联合国
主
活动,但是,伙伴关系可能与其他技术发展方案相比具有不同
特点。
Les constructions illégales et les projets d'urbanisation sauvage demeurent des pratiques courantes.
非法建筑和不加控制
城市化项目依然很普遍。
) Les délits violents restent monnaie courante à Mogadishu.
暴力犯罪
摩加迪沙仍然
见。
Le préservatif constitue la forme de contraception la plus courante.
安全套是最
见
避孕手段。
L'appellation la plus courante de ce délit est « abus sexuel sur les enfants ».
显然,最通
罪名是“性虐待儿童”。
L'interruption des services ferroviaires pour raisons techniques est monnaie courante.
由于技术问题使铁路服务中断
现象很
见。
Le directeur adjoint gérera les activités courantes du programme dans le pays d'accueil.
次区域办事处副主任将管理
东道国

方案业务。
Ces situations sont assez courantes dans les communautés qui connaissent des conflits armés.
这
武装冲突猖獗
社区是
见
。
Plusieurs d'entre eux étaient attachés en permanence, chose apparemment courante dans tout le pays.
一些犯人总是戴着手铐和脚镣,这一做法
全国似乎都司空见惯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)库兰特舞; 库兰特舞曲
;
,经常发生
,常见
,屡见
;
,议定
,商定
;
,基础
,基本
;
,个人
;
正式
;

,有形
;Ils ont l'eau courante dans leur maison.
他们
房子里有自来水。
L'ellipse du verbe est courante en français.
动词
省略在法语
常见
。
Ces questions qu’on pose sont très importantes dans la vie courante .
我们提出
这些问题在日常生活

常重要
。
Courant septembre, les clients pourront goûter la spécialité au petit déjeuner.
在九月份,顾客们就能在麦当劳
早餐里品尝到这个法国特色面包。
La vie est comme l'eau courante, toutes les choses malheureuses vont finalement passer.
生命像流水,这些不快
事总要过去。
Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minutes.
随后将鸡蛋在流动
冷水
浸泡7到8分钟。
Le traitement de texte est l'une des applications les plus courantes.
文档处理
最常见
应用程序之一。
Yangtsé envoie la eau courante précipitées par la foule ont vu seul.
但见长江送流水。
Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minute.
之后把鸡蛋取出,在冷水里浸泡7-8分钟。
Cependant, les carences en fer restent courantes chez les femmes enceintes.
可
,孕妇当
还普遍存在缺铁
问题。
Les déséquilibres croissants de la balance courante sont préoccupants, et risquent d'entraîner un ajustement désordonné.
经常账户失调日益扩大,造成调整混乱
危险,令人感到关切。
Ceci permet de mieux intégrer les partenariats aux activités courantes de l'Organisation.
这种做法推动把伙伴关系融入联合国
主流活动,但
,伙伴关系可能与其他技术发展方案相比
有不同
特点。
Les constructions illégales et les projets d'urbanisation sauvage demeurent des pratiques courantes.
法建筑和不加控制
城市化项目依然很普遍。
) Les délits violents restent monnaie courante à Mogadishu.
暴力犯罪在摩加迪沙仍然常见。
Le préservatif constitue la forme de contraception la plus courante.
安全套
最常见
避孕手段。
L'appellation la plus courante de ce délit est « abus sexuel sur les enfants ».
显然,最通常
罪名
“性虐待儿童”。
L'interruption des services ferroviaires pour raisons techniques est monnaie courante.
由于技术问题使铁路服务
断
现象很常见。
Le directeur adjoint gérera les activités courantes du programme dans le pays d'accueil.
次区域办事处副主任将管理在东道国
日常方案业务。
Ces situations sont assez courantes dans les communautés qui connaissent des conflits armés.
这在武装冲突猖獗
社区
常见
。
Plusieurs d'entre eux étaient attachés en permanence, chose apparemment courante dans tout le pays.
一些犯人总
戴着手铐和脚镣,这一做法在全国似乎都司空见惯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。