Des cheveux blancs couronnent son front .
他额头上有一圈白发。
:
]
扬, 奖赏:
学生
似的饰在头上:
; 给自己加冕
状物:se couronner: se terminer,
Des cheveux blancs couronnent son front .
他额头上有一圈白发。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德尔堡的姊妹城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Déjà les bois se couronnent de feuillage.
这片树林已经枝叶葱郁。
Efforts ne seront pas nécessairement couronnée de succès, mais ne travaillent pas ne réussira pas!
努力不一定会成功,但不努力一定不会成功!
Ces séances ont été couronnées de succès et seront de nouveau organisées à l'avenir.
这两次会议开得非常成功,以后还将举

会议。
Je suis certain que sous sa direction avisée, cette session sera couronnée de succès.
我相信凭他的领导才能,本届大会将取得丰硕成果。
Ces avancées ont été couronnées par l'élaboration de la Constitution, qui représente un progrès majeur.
这些措施的最终成果是起草了《宪法》,这是十分重要的情况发展。
Elles sont juridiquement distinctes de la Couronne et fonctionnent indépendamment du Ministre responsable.
从法律上来说,皇家机构是独立于皇家,在主管或拥有股权的部长的正常监管下开展业务。
J'espère que sa tenue sera couronnée de succès avant la fin de l'année.
我希望在年底以前成功举行该会议。
Pour terminer, je forme mes meilleurs vœux pour une session couronnée de succès.
最后,我衷心祝愿委员会今年的会议富有成效。
J'espère donc que la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale sera couronnée de succès.
因
,我希望大会第六十二届会议取得成功。
Il s'agissait du résultat d'élections législatives couronnées de succès.
这是又一次成功大选带来的结果。
D'après cette loi, l'article 18 ne lie pas la Couronne par le biais d'un État.
《性别歧视法》没有规定第18条对行使州的权利的英王政府有约束力。
Plusieurs opérations ont été entreprises et couronnées de succès durant la période considérée.
在本报告所述期间,联海稳定团顺利地执行了一系列行动。
Nous préconisons vivement d'élaborer de telles stratégies en s'inspirant d'initiatives de prévention couronnées de succès.
我们促请在成功的预防举措基础上制订这
战略。
Dans d'autres régions, les opérations du HCR sont encore loin d'être couronnées de succès.
在其他地区,难民事务高级专员
事处的行动远远没有取得成功。
Je suis certain que sous votre conduite éclairée, nos délibérations seront couronnées de succès.
我相信,在你富有经验的领导下,我们的审议工作将获得成功。
Pour que cette entreprise soit couronnée de succès, certaines mesures doivent être prises.
为了使这种关系获得成功,需要采取一些措施。
Nous sommes sûrs que sous sa direction, cette session sera couronnée de succès.
我们深信,他的领导能力将保证我们取得圆满成功。
Il a conclu en souhaitant aux participants une réunion couronnée de succès.
他最后祝愿各位与会者成功地完成本届会议的议事工作。
声明:以上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
学生se couronner: se terminer,
Des cheveux blancs couronnent son front .
他额头上有一圈白发。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德尔堡的姊妹城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Déjà les bois se couronnent de feuillage.
这片树林已经枝叶葱郁。
Efforts ne seront pas nécessairement couronnée de succès, mais ne travaillent pas ne réussira pas!
努力不一定
成功,但不努力一定不
成功!
Ces séances ont été couronnées de succès et seront de nouveau organisées à l'avenir.
这两次
议开得非常成功,以后还将举办此类
议。
Je suis certain que sous sa direction avisée, cette session sera couronnée de succès.
我相信凭他的领导才能,本

将取得丰硕成果。
Ces avancées ont été couronnées par l'élaboration de la Constitution, qui représente un progrès majeur.
这些措施的最终成果是起草了《宪法》,这是十分重要的情况发展。
Elles sont juridiquement distinctes de la Couronne et fonctionnent indépendamment du Ministre responsable.
从法律上来说,皇家机构是独立于皇家,在主管或拥有股权的部长的正常监管下开展业务。
J'espère que sa tenue sera couronnée de succès avant la fin de l'année.
我希望在年底以前成功举行该
议。
Pour terminer, je forme mes meilleurs vœux pour une session couronnée de succès.
最后,我衷心祝愿委员
今年的
议富有成效。
J'espère donc que la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale sera couronnée de succès.
因此,我希望
第六十二
议取得成功。
Il s'agissait du résultat d'élections législatives couronnées de succès.
这是又一次成功
选带来的结果。
D'après cette loi, l'article 18 ne lie pas la Couronne par le biais d'un État.
《性别歧视法》没有规定第18条对行使州的权利的英王政府有约束力。
Plusieurs opérations ont été entreprises et couronnées de succès durant la période considérée.
在本报告所述期间,联海稳定团顺利地执行了一系列行动。
Nous préconisons vivement d'élaborer de telles stratégies en s'inspirant d'initiatives de prévention couronnées de succès.
我们促请在成功的预防举措基础上制订这类战略。
Dans d'autres régions, les opérations du HCR sont encore loin d'être couronnées de succès.
在其他地区,难民事务高级专员办事处的行动远远没有取得成功。
Je suis certain que sous votre conduite éclairée, nos délibérations seront couronnées de succès.
我相信,在你富有经验的领导下,我们的审议工作将获得成功。
Pour que cette entreprise soit couronnée de succès, certaines mesures doivent être prises.
为了使这种关系获得成功,需要采取一些措施。
Nous sommes sûrs que sous sa direction, cette session sera couronnée de succès.
我们深信,他的领导能力将保证我们取得圆满成功。
Il a conclu en souhaitant aux participants une réunion couronnée de succès.
他最后祝愿各位与
者成功地完成本
议的议事工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
]
, 奖赏:
学生se couronner: se terminer,
Des cheveux blancs couronnent son front .
他额头上有一圈白发。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德尔堡的姊妹城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Déjà les bois se couronnent de feuillage.
这片树林已经枝叶葱郁。
Efforts ne seront pas nécessairement couronnée de succès, mais ne travaillent pas ne réussira pas!
努力不一定会成功,但不努力一定不会成功!
Ces séances ont été couronnées de succès et seront de nouveau organisées à l'avenir.
这两次会议开得非常成功,以后还将

类会议。
Je suis certain que sous sa direction avisée, cette session sera couronnée de succès.
我相信凭他的领导才能,本届大会将取得丰硕成果。
Ces avancées ont été couronnées par l'élaboration de la Constitution, qui représente un progrès majeur.
这些措施的最终成果是起草了《宪法》,这是十分重要的情况发展。
Elles sont juridiquement distinctes de la Couronne et fonctionnent indépendamment du Ministre responsable.
从法律上来说,皇家机构是独立于皇家,在主管或拥有股权的部长的正常监管下开展业务。
J'espère que sa tenue sera couronnée de succès avant la fin de l'année.
我希望在年底以前成功
行该会议。
Pour terminer, je forme mes meilleurs vœux pour une session couronnée de succès.
最后,我衷心祝愿委员会今年的会议富有成效。
J'espère donc que la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale sera couronnée de succès.
因
,我希望大会第六十二届会议取得成功。
Il s'agissait du résultat d'élections législatives couronnées de succès.
这是又一次成功大选带来的结果。
D'après cette loi, l'article 18 ne lie pas la Couronne par le biais d'un État.
《性别歧视法》没有规定第18条对行使州的权利的英王政府有约束力。
Plusieurs opérations ont été entreprises et couronnées de succès durant la période considérée.
在本报告所述期间,联海稳定团顺利地执行了一系列行动。
Nous préconisons vivement d'élaborer de telles stratégies en s'inspirant d'initiatives de prévention couronnées de succès.
我们促请在成功的预防
措基础上制订这类战略。
Dans d'autres régions, les opérations du HCR sont encore loin d'être couronnées de succès.
在其他地区,难民事务高级专员
事处的行动远远没有取得成功。
Je suis certain que sous votre conduite éclairée, nos délibérations seront couronnées de succès.
我相信,在你富有经验的领导下,我们的审议工作将获得成功。
Pour que cette entreprise soit couronnée de succès, certaines mesures doivent être prises.
为了使这种关系获得成功,需要采取一些措施。
Nous sommes sûrs que sous sa direction, cette session sera couronnée de succès.
我们深信,他的领导能力将保证我们取得圆满成功。
Il a conclu en souhaitant aux participants une réunion couronnée de succès.
他最后祝愿各位与会者成功地完成本届会议的议事工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
学生




; [俗](人)膝部

se couronner: se terminer,

词Des cheveux blancs couronnent son front .
他额头上有一圈白发。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德尔堡的姊妹城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Déjà les bois se couronnent de feuillage.
这片树林已经枝叶葱郁。
Efforts ne seront pas nécessairement couronnée de succès, mais ne travaillent pas ne réussira pas!
努力不一定会成功,但不努力一定不会成功!
Ces séances ont été couronnées de succès et seront de nouveau organisées à l'avenir.
这两次会议开得非常成功,以后还将举办此类会议。
Je suis certain que sous sa direction avisée, cette session sera couronnée de succès.
我相信凭他的领导才能,本届大会将取得丰硕成果。
Ces avancées ont été couronnées par l'élaboration de la Constitution, qui représente un progrès majeur.
这些措施的最终成果是起草了《宪法》,这是十分重要的情况发展。
Elles sont juridiquement distinctes de la Couronne et fonctionnent indépendamment du Ministre responsable.
从法律上来说,皇家机构是独立于皇家,在主管或拥有股权的部长的正常监管下开展业务。
J'espère que sa tenue sera couronnée de succès avant la fin de l'année.
我希望在年底以前成功举行该会议。
Pour terminer, je forme mes meilleurs vœux pour une session couronnée de succès.
最后,我衷心祝愿委员会今年的会议富有成效。
J'espère donc que la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale sera couronnée de succès.
因此,我希望大会第六十二届会议取得成功。
Il s'agissait du résultat d'élections législatives couronnées de succès.
这是又一次成功大选带来的结果。
D'après cette loi, l'article 18 ne lie pas la Couronne par le biais d'un État.
《性别歧视法》没有规定第18条对行使州的权利的英王政府有约束力。
Plusieurs opérations ont été entreprises et couronnées de succès durant la période considérée.
在本报告所述期间,
海稳定团顺利地执行了一系列行动。
Nous préconisons vivement d'élaborer de telles stratégies en s'inspirant d'initiatives de prévention couronnées de succès.
我们促请在成功的预防举措基础上制订这类战略。
Dans d'autres régions, les opérations du HCR sont encore loin d'être couronnées de succès.
在其他地区,难民事务高级专员办事处的行动远远没有取得成功。
Je suis certain que sous votre conduite éclairée, nos délibérations seront couronnées de succès.
我相信,在你富有经验的领导下,我们的审议工作将获得成功。
Pour que cette entreprise soit couronnée de succès, certaines mesures doivent être prises.
为了使这种关系获得成功,需要采取一些措施。
Nous sommes sûrs que sous sa direction, cette session sera couronnée de succès.
我们深信,他的领导能力将保证我们取得圆满成功。
Il a conclu en souhaitant aux participants une réunion couronnée de succès.
他最后祝愿各位与会者成功地完成本届会议的议事工作。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
…
:
某人
上花
得奖者
学生
一部作品
似的饰在头上:
… 加顶,
…装顶:
塔装顶
满
成:
;
自己加冕
状物:se couronner: se terminer,
Des cheveux blancs couronnent son front .
他额头上有一圈白发。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德尔堡的姊妹城市关系荣获
高乐--阿登纳奖。
Déjà les bois se couronnent de feuillage.
这片树林已经枝叶葱郁。
Efforts ne seront pas nécessairement couronnée de succès, mais ne travaillent pas ne réussira pas!
努力不一定会成功,但不努力一定不会成功!
Ces séances ont été couronnées de succès et seront de nouveau organisées à l'avenir.
这两次会议开得非常成功,以后还将举办此类会议。
Je suis certain que sous sa direction avisée, cette session sera couronnée de succès.
我相信凭他的领导才能,本届大会将取得丰硕成果。
Ces avancées ont été couronnées par l'élaboration de la Constitution, qui représente un progrès majeur.
这些措施的最终成果是起草了《宪法》,这是十分重要的情况发展。
Elles sont juridiquement distinctes de la Couronne et fonctionnent indépendamment du Ministre responsable.
从法律上来说,皇家机构是独立于皇家,在主管或拥有股权的部长的正常监管下开展业务。
J'espère que sa tenue sera couronnée de succès avant la fin de l'année.
我希望在年底以前成功举行该会议。
Pour terminer, je forme mes meilleurs vœux pour une session couronnée de succès.
最后,我衷心祝愿委员会今年的会议富有成效。
J'espère donc que la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale sera couronnée de succès.
因此,我希望大会第六十二届会议取得成功。
Il s'agissait du résultat d'élections législatives couronnées de succès.
这是又一次成功大选带来的结果。
D'après cette loi, l'article 18 ne lie pas la Couronne par le biais d'un État.
《性别歧视法》没有规定第18条对行使州的权利的英王政府有约束力。
Plusieurs opérations ont été entreprises et couronnées de succès durant la période considérée.
在本报告所述期间,联海稳定团顺利地执行了一系列行动。
Nous préconisons vivement d'élaborer de telles stratégies en s'inspirant d'initiatives de prévention couronnées de succès.
我们促请在成功的预防举措基础上制订这类战略。
Dans d'autres régions, les opérations du HCR sont encore loin d'être couronnées de succès.
在其他地区,难民事务高级专员办事处的行动远远没有取得成功。
Je suis certain que sous votre conduite éclairée, nos délibérations seront couronnées de succès.
我相信,在你富有经验的领导下,我们的审议工作将获得成功。
Pour que cette entreprise soit couronnée de succès, certaines mesures doivent être prises.
为了使这种关系获得成功,需要采取一些措施。
Nous sommes sûrs que sous sa direction, cette session sera couronnée de succès.
我们深信,他的领导能力将保证我们取得
满成功。
Il a conclu en souhaitant aux participants une réunion couronnée de succès.
他最后祝愿各位与会者成功地
成本届会议的议事工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
学生

:
功。 




; [俗](人)膝部

se couronner: se terminer,
Des cheveux blancs couronnent son front .
他额头上有一圈白发。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德尔堡的姊妹城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Déjà les bois se couronnent de feuillage.
这片树林已经枝叶葱郁。
Efforts ne seront pas nécessairement couronnée de succès, mais ne travaillent pas ne réussira pas!
努力不一定会
功,但不努力一定不会
功!
Ces séances ont été couronnées de succès et seront de nouveau organisées à l'avenir.
这两次会议开得非常
功,以后还将举办此类会议。
Je suis certain que sous sa direction avisée, cette session sera couronnée de succès.
我相信凭他的领导才能,本届大会将取得丰硕
果。
Ces avancées ont été couronnées par l'élaboration de la Constitution, qui représente un progrès majeur.
这些措施的最终
果是起草了《宪法》,这是十分重要的情况发展。
Elles sont juridiquement distinctes de la Couronne et fonctionnent indépendamment du Ministre responsable.
从法律上来说,皇家机构是独立于皇家,在主管或拥有股权的部长的正常监管下开展业务。
J'espère que sa tenue sera couronnée de succès avant la fin de l'année.
我希望在年底以前
功举行该会议。
Pour terminer, je forme mes meilleurs vœux pour une session couronnée de succès.
最后,我衷心祝愿委员会今年的会议富有
效。
J'espère donc que la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale sera couronnée de succès.
因此,我希望大会第六十二届会议取得
功。
Il s'agissait du résultat d'élections législatives couronnées de succès.
这是又一次
功大选带来的结果。
D'après cette loi, l'article 18 ne lie pas la Couronne par le biais d'un État.
《性别歧视法》没有规定第18条对行使州的权利的英王政府有约束力。
Plusieurs opérations ont été entreprises et couronnées de succès durant la période considérée.
在本报告所述期间,联海稳定团顺利地执行了一系列行动。
Nous préconisons vivement d'élaborer de telles stratégies en s'inspirant d'initiatives de prévention couronnées de succès.
我们促请在
功的预防举措基础上制订这类战略。
Dans d'autres régions, les opérations du HCR sont encore loin d'être couronnées de succès.
在其他地区,难民事务高级专员办事处的行动远远没有取得
功。
Je suis certain que sous votre conduite éclairée, nos délibérations seront couronnées de succès.
我相信,在你富有经验的领导下,我们的审议工作将获得
功。
Pour que cette entreprise soit couronnée de succès, certaines mesures doivent être prises.
为了使这种关系获得
功,需要采取一些措施。
Nous sommes sûrs que sous sa direction, cette session sera couronnée de succès.
我们深信,他的领导能力将保证我们取得圆
功。
Il a conclu en souhaitant aux participants une réunion couronnée de succès.
他最后祝愿各位与会者
功地
本届会议的议事工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
学生


se couronner: se terminer,
Des cheveux blancs couronnent son front .
他额头上有一圈白发。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德尔堡的姊妹城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Déjà les bois se couronnent de feuillage.
这片树林已经枝叶葱郁。
Efforts ne seront pas nécessairement couronnée de succès, mais ne travaillent pas ne réussira pas!
努力不一定会成功,但不努力一定不会成功!
Ces séances ont été couronnées de succès et seront de nouveau organisées à l'avenir.
这两次会议开得非常成功,
后还将举办此类会议。
Je suis certain que sous sa direction avisée, cette session sera couronnée de succès.
我相信凭他的领导才能,本届大会将取得丰硕成果。
Ces avancées ont été couronnées par l'élaboration de la Constitution, qui représente un progrès majeur.
这些措施的最终成果是起草了《宪法》,这是十分重要的情况发展。
Elles sont juridiquement distinctes de la Couronne et fonctionnent indépendamment du Ministre responsable.
从法律上来说,皇家机构是独立于皇家,在主管或拥有股权的部长的正常监管下开展业务。
J'espère que sa tenue sera couronnée de succès avant la fin de l'année.
我希望在年底
前成功举行该会议。
Pour terminer, je forme mes meilleurs vœux pour une session couronnée de succès.
最后,我衷心祝
委员会今年的会议富有成效。
J'espère donc que la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale sera couronnée de succès.
因此,我希望大会第六十二届会议取得成功。
Il s'agissait du résultat d'élections législatives couronnées de succès.
这是又一次成功大选带来的结果。
D'après cette loi, l'article 18 ne lie pas la Couronne par le biais d'un État.
《性别歧视法》没有规定第18条对行使州的权利的英王政府有约束力。
Plusieurs opérations ont été entreprises et couronnées de succès durant la période considérée.
在本报告所述期间,联海稳定团顺利地执行了一系列行动。
Nous préconisons vivement d'élaborer de telles stratégies en s'inspirant d'initiatives de prévention couronnées de succès.
我们促请在成功的预防举措基础上制订这类战略。
Dans d'autres régions, les opérations du HCR sont encore loin d'être couronnées de succès.
在其他地区,难民事务高级专员办事处的行动远远没有取得成功。
Je suis certain que sous votre conduite éclairée, nos délibérations seront couronnées de succès.
我相信,在你富有经验的领导下,我们的审议工作将获得成功。
Pour que cette entreprise soit couronnée de succès, certaines mesures doivent être prises.
为了使这种关系获得成功,需要采取一些措施。
Nous sommes sûrs que sous sa direction, cette session sera couronnée de succès.
我们深信,他的领导能力将保证我们取得圆满成功。
Il a conclu en souhaitant aux participants une réunion couronnée de succès.
他最后祝
各位与会者成功地完成本届会议的议事工作。
声明:
上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
学
整枝se couronner: se terminer,
Des cheveux blancs couronnent son front .
他额头上有一圈白发。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德尔堡的姊妹城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Déjà les bois se couronnent de feuillage.
这片树林已经枝叶葱郁。
Efforts ne seront pas nécessairement couronnée de succès, mais ne travaillent pas ne réussira pas!
努力不一定会成功,但不努力一定不会成功!
Ces séances ont été couronnées de succès et seront de nouveau organisées à l'avenir.
这两次会议开得非常成功,以后还将举办此类会议。
Je suis certain que sous sa direction avisée, cette session sera couronnée de succès.
我相信凭他的领导才能,本届大会将取得丰硕成果。
Ces avancées ont été couronnées par l'élaboration de la Constitution, qui représente un progrès majeur.
这些措施的最终成果是起草了《宪法》,这是十分重要的情况发展。
Elles sont juridiquement distinctes de la Couronne et fonctionnent indépendamment du Ministre responsable.
从法律上来说,皇家机构是独立于皇家,在主管或拥有股权的部长的正常监管下开展业务。
J'espère que sa tenue sera couronnée de succès avant la fin de l'année.
我希望在年底以前成功举行该会议。
Pour terminer, je forme mes meilleurs vœux pour une session couronnée de succès.
最后,我衷心祝愿委员会今年的会议富有成效。
J'espère donc que la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale sera couronnée de succès.
因此,我希望大会第六十二届会议取得成功。
Il s'agissait du résultat d'élections législatives couronnées de succès.
这是又一次成功大选带来的结果。
D'après cette loi, l'article 18 ne lie pas la Couronne par le biais d'un État.
《性别歧视法》没有规定第18条对行使州的权利的英王政府有约束力。
Plusieurs opérations ont été entreprises et couronnées de succès durant la période considérée.
在本报告所述期间,联海稳定团顺利地执行了一系列行动。
Nous préconisons vivement d'élaborer de telles stratégies en s'inspirant d'initiatives de prévention couronnées de succès.
我们促请在成功的预防举措基础上制订这类战略。
Dans d'autres régions, les opérations du HCR sont encore loin d'être couronnées de succès.
在其他地区,难民事务高级专员办事处的行动远远没有取得成功。
Je suis certain que sous votre conduite éclairée, nos délibérations seront couronnées de succès.
我相信,在你富有经验的领导下,我们的审议工作将获得成功。
Pour que cette entreprise soit couronnée de succès, certaines mesures doivent être prises.
为了使这种关系获得成功,需要采取一些措施。
Nous sommes sûrs que sous sa direction, cette session sera couronnée de succès.
我们深信,他的领导能力将保证我们取得圆满成功。
Il a conclu en souhaitant aux participants une réunion couronnée de succès.
他最后祝愿各位与会者成功地完成本届会议的议事工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
:

]褒扬, 奖赏:
学生
似的饰在头上:
饰在她头上。
; 给自己加冕
状物:se couronner: se terminer,
Des cheveux blancs couronnent son front .
他额头上有一圈白发。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德尔堡的姊妹城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Déjà les bois se couronnent de feuillage.
这片树林已经枝叶葱郁。
Efforts ne seront pas nécessairement couronnée de succès, mais ne travaillent pas ne réussira pas!
努力不一定
成功,但不努力一定不
成功!
Ces séances ont été couronnées de succès et seront de nouveau organisées à l'avenir.
这两次
议开得非常成功,以后还将举办

议。
Je suis certain que sous sa direction avisée, cette session sera couronnée de succès.
我相信凭他的领导才能,本届大
将取得丰硕成果。
Ces avancées ont été couronnées par l'élaboration de la Constitution, qui représente un progrès majeur.
这些措施的最终成果是起草了《宪法》,这是十分重要的情况发展。
Elles sont juridiquement distinctes de la Couronne et fonctionnent indépendamment du Ministre responsable.
从法律上来说,皇家机构是独立于皇家,在主管或拥有股权的部长的正常监管下开展业务。
J'espère que sa tenue sera couronnée de succès avant la fin de l'année.
我希望在年底以前成功举行该
议。
Pour terminer, je forme mes meilleurs vœux pour une session couronnée de succès.
最后,我衷心祝愿委员
今年的
议富有成效。
J'espère donc que la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale sera couronnée de succès.
因
,我希望大
第六十二届
议取得成功。
Il s'agissait du résultat d'élections législatives couronnées de succès.
这是又一次成功大选带来的结果。
D'après cette loi, l'article 18 ne lie pas la Couronne par le biais d'un État.
《性别歧视法》没有规定第18条对行使州的权利的英王政府有约束力。
Plusieurs opérations ont été entreprises et couronnées de succès durant la période considérée.
在本报告所述期间,联海稳定团顺利地执行了一系列行动。
Nous préconisons vivement d'élaborer de telles stratégies en s'inspirant d'initiatives de prévention couronnées de succès.
我们促请在成功的预防举措基础上制订这
战略。
Dans d'autres régions, les opérations du HCR sont encore loin d'être couronnées de succès.
在其他地区,难民事务高级专员办事处的行动远远没有取得成功。
Je suis certain que sous votre conduite éclairée, nos délibérations seront couronnées de succès.
我相信,在你富有经验的领导下,我们的审议工作将获得成功。
Pour que cette entreprise soit couronnée de succès, certaines mesures doivent être prises.
为了使这种关系获得成功,需要采取一些措施。
Nous sommes sûrs que sous sa direction, cette session sera couronnée de succès.
我们深信,他的领导能力将保证我们取得圆满成功。
Il a conclu en souhaitant aux participants une réunion couronnée de succès.
他最后祝愿各位与
者成功地完成本届
议的议事工作。
声明:以上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。