法语助手
  • 关闭
v. i.
1. 唾沫; 痰:
défense de cracher 禁止(

2. [转, 俗]cracher sur qch 唾弃某事物
ne pas cracher sur une chose 非常喜欢一事物
cracher sur qn 侮辱某人


3. (笔尖)溅水
4. (收音机等)发出喀啦声, 发出劈啪噪音cracher ses poumons


v. t.
1.
cracher du sang 咯血
cracher ses poumons 大量咯痰
cracher des injures [转]破口大骂


2. 喷射:
volcan qui crache de la lave 喷射熔岩的火山

3. [俗]拿出(钱), 支付:
cracher une grosse somme 付出一笔钱

常见用法
cracher par terre
la cheminée de l'usine crache une fumée noire工厂的烟囱喷出浓烟

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • rejeter   v.t. 掷回,抛回;出;排出;推诿,转嫁;抛掉;排斥;拒绝,不接受;不同意

名词变化:
crachat
近义词:
expectorer,  éjecter,  projeter,  rejeter,  vomir,  proférer,  casquer (populaire),  donner,  lâcher (populaire),  crachoter,  dédaigner,  mépriser,  refuser,  débourser,  dépenser
反义词:
avaler,  louer,  engloutir,  absorber,  absorbé,  aspirer,  assimiler,  assimilé,  dévorer,  manger
联想词
foutre做,干:给;balancer摆动,使摇晃;bouffer贪婪吃,大吃;vomir,呕;insulter侮辱,凌辱,辱骂;déverser使流入,注入,倒入;hurler嗥叫;péter弄断;piquer刺,扎,戳;claquer格格作响,砰砰作响,发出劈啪声;casser打碎,弄断;

La cheminée de l'usine crache une fumée noire.

工厂的烟囱喷出浓烟。

La foule insulte, crache et tire à l'aide de pistolets sur le Duce.

辱骂墨索里尼,朝他的尸体上,开枪。

Comment peux -tu cracher par terre comme ça ?

你怎么能痰呢?

Il est malsain de cracher par terre.

痰很不卫生。

Il est défendu de cracher par terre.

禁止痰。

Pour les femmes, le grand dilemme a vu le jour : cracher ou avaler?

而对于女人来说,最重大的问题出现了:是要出来,还是强忍着咽下去?

Je suppose, dit un adjudant, surnommé La Vache, que, si je mourais, vous viendriez cracher sur ma tombe.

外号叫母牛的军士说:“假如我死了,你们会到我墓上去吗?”

Son tracteur crache de la fumée noire chaque matin au moment où il le met en marche.

每天早晨他试图发动他的拖拉机时,它会排放出团团烟雾。

L'entrée du jet émis aussi haut que 45-78 mètres, le potentiel si l'eau cracher dragon, la turbulence fiers de vidange, d'autant plus spectaculaire que le printemps Baotu Jinan.

入水口喷出的水花,高达四七八,势若蛟龙水,湍傲排空,较之济南的趵突泉更加壮观。

À plusieurs reprises, des colons ont harcelé des agents à bord de véhicules des Nations Unies à des points de contrôle, en proférant des obscénités, en les menaçant et en leur crachant dessus.

好几次定居者在检查站骚扰联合国车辆内的工作人员,叫骂、威胁,还唾沫。

Selon un rapport médical du docteur N. Graham, directeur de l'hôpital public de Kingston, dont un exemplaire est joint à la communication de l'État partie, l'auteur "ne présentait ni perte de conscience, ni dyspnée et il ne vomissait pas ni ne crachait du sang".

附于缔约国陈述之后的金斯敦公立医院外科主治医生N. Graham医生的医疗报告称,提交人“没有失去知觉,没有呼吸困难的现象,亦未见呕血”。

En El Salvador, le matériel de transport et les moyens logistiques de l'armée ont servi principalement à mener des activités de sauvetage et d'évacuation dans les zones reculées les plus durement touchées par les inondations, les glissements de terrains et la lave crachée par le volcan Ilamatepec.

在萨尔瓦多,军用运输设备和后勤主要被用于受洪水和滑灾害最严重的以及受Ilamatepec火山喷射火山灰灾害最严重的偏远区的救援和撤离活动。

Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

时间尚未消退他们的全盘虚构中的一个谎言,萨巴赫王朝的蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始的关于细菌培养器和早产婴儿的一长系列谎言中,又出一个新的谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎的统治者否认他们一直在盗窃伊拉克的石油。

D'autres témoignages dignes de foi font état d'autres supplices abominables tels que maintenir, jusqu'à ce que mort s'ensuive, la tête de la victime plongée dans un fût plein d'eau; faire se promener nues devant un large public des personnes respectées par les leurs, cracher, uriner ou déféquer dans leur bouche et les obliger à avaler ces excréments; violer des enfants en présence de leurs parents; obliger un père à violer sa fille; obliger un fils à s'accoupler avec sa mère, un frère avec sa soeur; éventrer des femmes enceintes.

另外一些可信的证词则描述其他令人发指的酷刑,例如将受害者头部浸入装满水的酒桶里,直到其死亡为止;让她们在其尊重的大批社会人士面前裸体走过;往她们的嘴里唾沫排尿或排粪,迫使她们吞下这些排泄物;在父母面前强奸儿童;迫使父亲强奸其女儿;迫使儿子与其母亲交配,以及兄弟与其姐妹交配;将怀孕妇女开膛剖腹等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cracher 的法语例句

用户正在搜索


顶破, 顶破天, 顶人受过, 顶瑞, 顶上桅, 顶上置有(某物)的, 顶少, 顶生孢子, 顶生孢子式的, 顶生的,

相似单词


crabotage, crac, crachat, craché, crachement, cracher, cracheur, crachim, crachin, crachiner,
v. i.
1. 唾沫; 痰:
défense de cracher 禁止(

2. [转, 俗]cracher sur qch 唾弃某事物
ne pas cracher sur une chose 非常喜欢一事物
cracher sur qn 侮辱某人


3. (笔尖)溅水
4. (收音机等)发出喀啦声, 发出劈啪噪音cracher ses poumons


v. t.
1.
cracher du sang 咯血
cracher ses poumons 大量咯痰
cracher des injures [转]破口大骂


2. 喷射:
volcan qui crache de la lave 喷射熔岩的火山

3. [俗]拿出(钱), 支付:
cracher une grosse somme 付出一笔钱

常见用法
cracher par terre
la cheminée de l'usine crache une fumée noire工厂的烟囱喷出浓烟

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • rejeter   v.t. 掷回,抛回;出;排出;推诿,转嫁;抛掉;排斥;拒绝,不接受;不同意

名词变化:
crachat
近义词:
expectorer,  éjecter,  projeter,  rejeter,  vomir,  proférer,  casquer (populaire),  donner,  lâcher (populaire),  crachoter,  dédaigner,  mépriser,  refuser,  débourser,  dépenser
反义词:
avaler,  louer,  engloutir,  absorber,  absorbé,  aspirer,  assimiler,  assimilé,  dévorer,  manger
联想词
foutre做,干:给;balancer摆动,使摇晃;bouffer贪婪吃,大吃;vomir,呕;insulter侮辱,凌辱,辱骂;déverser使流入,注入,倒入;hurler嗥叫;péter弄断;piquer刺,扎,戳;claquer格格作响,砰砰作响,发出劈啪声;casser打碎,弄断;

La cheminée de l'usine crache une fumée noire.

工厂的烟囱喷出浓烟。

La foule insulte, crache et tire à l'aide de pistolets sur le Duce.

辱骂墨索里尼,朝他的尸体上,开枪。

Comment peux -tu cracher par terre comme ça ?

你怎么能痰呢?

Il est malsain de cracher par terre.

痰很不卫生。

Il est défendu de cracher par terre.

禁止痰。

Pour les femmes, le grand dilemme a vu le jour : cracher ou avaler?

而对于女人来说,最重大的问题出现了:是要出来,还是强忍着咽下去?

Je suppose, dit un adjudant, surnommé La Vache, que, si je mourais, vous viendriez cracher sur ma tombe.

外号叫母牛的军士说:“假如我死了,你们会到我墓上去吗?”

Son tracteur crache de la fumée noire chaque matin au moment où il le met en marche.

每天早晨他试图发动他的拖拉机时,它会排放出团团烟雾。

L'entrée du jet émis aussi haut que 45-78 mètres, le potentiel si l'eau cracher dragon, la turbulence fiers de vidange, d'autant plus spectaculaire que le printemps Baotu Jinan.

入水口喷出的水花,高达四七八,势若蛟龙水,湍傲排空,较之济南的趵突泉更加壮观。

À plusieurs reprises, des colons ont harcelé des agents à bord de véhicules des Nations Unies à des points de contrôle, en proférant des obscénités, en les menaçant et en leur crachant dessus.

好几次定居者在检查站骚扰联合国车辆内的工作人员,叫骂、威胁,还唾沫。

Selon un rapport médical du docteur N. Graham, directeur de l'hôpital public de Kingston, dont un exemplaire est joint à la communication de l'État partie, l'auteur "ne présentait ni perte de conscience, ni dyspnée et il ne vomissait pas ni ne crachait du sang".

附于缔约国陈述之后的金斯敦公立医院外科主治医生N. Graham医生的医疗报告称,提交人“没有失去知觉,没有呼吸困难的现象,亦未见呕血”。

En El Salvador, le matériel de transport et les moyens logistiques de l'armée ont servi principalement à mener des activités de sauvetage et d'évacuation dans les zones reculées les plus durement touchées par les inondations, les glissements de terrains et la lave crachée par le volcan Ilamatepec.

在萨尔瓦多,军用运输设备和后勤主要被用于受洪水和滑灾害最严重的以及受Ilamatepec火山喷射火山灰灾害最严重的偏远区的救援和撤离活动。

Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

时间尚未消退他们的全盘虚构中的一个谎言,萨巴赫王朝的蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始的关于细菌培养器和早产婴儿的一长系列谎言中,又出一个新的谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎的统治者否认他们一直在盗窃伊拉克的石油。

D'autres témoignages dignes de foi font état d'autres supplices abominables tels que maintenir, jusqu'à ce que mort s'ensuive, la tête de la victime plongée dans un fût plein d'eau; faire se promener nues devant un large public des personnes respectées par les leurs, cracher, uriner ou déféquer dans leur bouche et les obliger à avaler ces excréments; violer des enfants en présence de leurs parents; obliger un père à violer sa fille; obliger un fils à s'accoupler avec sa mère, un frère avec sa soeur; éventrer des femmes enceintes.

另外一些可信的证词则描述其他令人发指的酷刑,例如将受害者头部浸入装满水的酒桶里,直到其死亡为止;让她们在其尊重的大批社会人士面前裸体走过;往她们的嘴里唾沫排尿或排粪,迫使她们吞下这些排泄物;在父母面前强奸儿童;迫使父亲强奸其女儿;迫使儿子与其母亲交配,以及兄弟与其姐妹交配;将怀孕妇女开膛剖腹等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cracher 的法语例句

用户正在搜索


顶索滑车组, 顶塔, 顶体, 顶体素, 顶替, 顶替者, 顶天, 顶天立地, 顶头, 顶头浪,

相似单词


crabotage, crac, crachat, craché, crachement, cracher, cracheur, crachim, crachin, crachiner,
v. i.
1. 唾沫; 痰:
défense de cracher 禁止(

2. [转, 俗]cracher sur qch 唾弃某事物
ne pas cracher sur une chose 非常喜欢一事物
cracher sur qn 侮辱某人


3. (笔尖)溅水
4. (收音机等)喀啦声, 啪噪音cracher ses poumons


v. t.
1.
cracher du sang 咯血
cracher ses poumons 大量咯痰
cracher des injures [转]破口大骂


2. 喷射:
volcan qui crache de la lave 喷射熔岩的火山

3. [俗]拿(钱), 支付:
cracher une grosse somme 付一笔钱

常见用法
cracher par terre
la cheminée de l'usine crache une fumée noire工厂的烟囱喷浓烟

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • rejeter   v.t. 掷回,抛回;;排;推诿,转嫁;抛掉;排斥;拒绝,不接受;不同意

名词变化:
crachat
近义词:
expectorer,  éjecter,  projeter,  rejeter,  vomir,  proférer,  casquer (populaire),  donner,  lâcher (populaire),  crachoter,  dédaigner,  mépriser,  refuser,  débourser,  dépenser
反义词:
avaler,  louer,  engloutir,  absorber,  absorbé,  aspirer,  assimiler,  assimilé,  dévorer,  manger
联想词
foutre做,干:给;balancer摆动,使摇晃;bouffer贪婪吃,大吃;vomir,呕;insulter侮辱,凌辱,辱骂;déverser使流入,注入,倒入;hurler嗥叫;péter弄断;piquer刺,扎,戳;claquer格格作响,砰砰作响,啪声;casser打碎,弄断;

La cheminée de l'usine crache une fumée noire.

工厂的烟囱浓烟。

La foule insulte, crache et tire à l'aide de pistolets sur le Duce.

辱骂墨索里尼,朝他的尸体上,开枪。

Comment peux -tu cracher par terre comme ça ?

你怎么能痰呢?

Il est malsain de cracher par terre.

痰很不卫生。

Il est défendu de cracher par terre.

禁止痰。

Pour les femmes, le grand dilemme a vu le jour : cracher ou avaler?

而对于女人来说,最重大的问题现了:是要,还是强忍着咽下去?

Je suppose, dit un adjudant, surnommé La Vache, que, si je mourais, vous viendriez cracher sur ma tombe.

外号叫母牛的军士说:“假如我死了,你们会到我墓上去吗?”

Son tracteur crache de la fumée noire chaque matin au moment où il le met en marche.

每天早晨他试图动他的拖拉机时,它会排放团团烟雾。

L'entrée du jet émis aussi haut que 45-78 mètres, le potentiel si l'eau cracher dragon, la turbulence fiers de vidange, d'autant plus spectaculaire que le printemps Baotu Jinan.

入水口喷的水花,高达四五米至七八米,势若蛟龙水,湍傲排空,较之济南的趵突泉更加壮观。

À plusieurs reprises, des colons ont harcelé des agents à bord de véhicules des Nations Unies à des points de contrôle, en proférant des obscénités, en les menaçant et en leur crachant dessus.

好几次定居者在检查站骚扰联合国车辆内的工作人员,叫骂、威胁,还唾沫。

Selon un rapport médical du docteur N. Graham, directeur de l'hôpital public de Kingston, dont un exemplaire est joint à la communication de l'État partie, l'auteur "ne présentait ni perte de conscience, ni dyspnée et il ne vomissait pas ni ne crachait du sang".

附于缔约国陈述之后的金斯敦公立医院外科主治医生N. Graham医生的医疗报告称,提交人“没有失去知觉,没有呼吸困难的现象,亦未见呕血”。

En El Salvador, le matériel de transport et les moyens logistiques de l'armée ont servi principalement à mener des activités de sauvetage et d'évacuation dans les zones reculées les plus durement touchées par les inondations, les glissements de terrains et la lave crachée par le volcan Ilamatepec.

在萨尔瓦多,军用运输设备和后勤主要被用于受洪水和滑灾害最严重的以及受Ilamatepec火山喷射火山灰灾害最严重的偏远区的救援和撤离活动。

Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

时间尚未消退他们的全盘虚构中的一个谎言,萨巴赫王朝的蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始的关于细菌培养器和早产婴儿的一长系列谎言中,又一个新的谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎的统治者否认他们一直在盗窃伊拉克的石油。

D'autres témoignages dignes de foi font état d'autres supplices abominables tels que maintenir, jusqu'à ce que mort s'ensuive, la tête de la victime plongée dans un fût plein d'eau; faire se promener nues devant un large public des personnes respectées par les leurs, cracher, uriner ou déféquer dans leur bouche et les obliger à avaler ces excréments; violer des enfants en présence de leurs parents; obliger un père à violer sa fille; obliger un fils à s'accoupler avec sa mère, un frère avec sa soeur; éventrer des femmes enceintes.

另外一些可信的证词则描述其他令人指的酷刑,例如将受害者头部浸入装满水的酒桶里,直到其死亡为止;让她们在其尊重的大批社会人士面前裸体走过;往她们的嘴里唾沫排尿或排粪,迫使她们吞下这些排泄物;在父母面前强奸儿童;迫使父亲强奸其女儿;迫使儿子与其母亲交配,以及兄弟与其姐妹交配;将怀孕妇女开膛剖腹等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cracher 的法语例句

用户正在搜索


顶心, 顶穴, 顶压法, 顶芽, 顶叶, 顶叶语言区, 顶用, 顶有用, 顶圆, 顶账,

相似单词


crabotage, crac, crachat, craché, crachement, cracher, cracheur, crachim, crachin, crachiner,
v. i.
1. 唾沫;
défense de cracher 禁止(随地)

2. [转, 俗]cracher sur qch 唾弃某事物
ne pas cracher sur une chose 非常喜欢一事物
cracher sur qn 侮辱某人


3. (笔尖)溅水
4. (收音机等)出喀啦声, 出劈啪噪音cracher ses poumons


v. t.
1.
cracher du sang 咯血
cracher ses poumons 大量咯
cracher des injures [转]破口大骂


2. 喷射:
volcan qui crache de la lave 喷射熔岩的火山

3. [俗]拿出(钱), 支付:
cracher une grosse somme 付出一笔钱

常见用法
cracher par terre随地
la cheminée de l'usine crache une fumée noire工厂的烟囱喷出浓烟

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • rejeter   v.t. 掷回,抛回;出;排出;推诿,转嫁;抛掉;排斥;拒绝,不接受;不同意

名词变化:
crachat
近义词:
expectorer,  éjecter,  projeter,  rejeter,  vomir,  proférer,  casquer (populaire),  donner,  lâcher (populaire),  crachoter,  dédaigner,  mépriser,  refuser,  débourser,  dépenser
反义词:
avaler,  louer,  engloutir,  absorber,  absorbé,  aspirer,  assimiler,  assimilé,  dévorer,  manger
联想词
foutre做,干:给;balancer摆动,使摇晃;bouffer贪婪地吃,大吃;vomir,呕;insulter侮辱,凌辱,辱骂;déverser使流入,注入,倒入;hurler嗥叫;péter弄断;piquer刺,扎,戳;claquer格格,砰砰出劈啪声;casser打碎,弄断;

La cheminée de l'usine crache une fumée noire.

工厂的烟囱喷出浓烟。

La foule insulte, crache et tire à l'aide de pistolets sur le Duce.

辱骂墨索里尼,朝他的尸体上,开枪。

Comment peux -tu cracher par terre comme ça ?

你怎么能随地

Il est malsain de cracher par terre.

随地很不卫生。

Il est défendu de cracher par terre.

禁止随地

Pour les femmes, le grand dilemme a vu le jour : cracher ou avaler?

而对于女人来说,最重大的问题出现了:是要出来,还是强忍着咽下去?

Je suppose, dit un adjudant, surnommé La Vache, que, si je mourais, vous viendriez cracher sur ma tombe.

外号叫母牛的军士说:“假如我死了,你们会到我墓上去吗?”

Son tracteur crache de la fumée noire chaque matin au moment où il le met en marche.

每天早晨他试图动他的拖拉机时,它会排放出团团烟雾。

L'entrée du jet émis aussi haut que 45-78 mètres, le potentiel si l'eau cracher dragon, la turbulence fiers de vidange, d'autant plus spectaculaire que le printemps Baotu Jinan.

入水口喷出的水花,高达四五米至七八米,势若蛟龙水,湍傲排空,较之济南的趵突泉更加壮观。

À plusieurs reprises, des colons ont harcelé des agents à bord de véhicules des Nations Unies à des points de contrôle, en proférant des obscénités, en les menaçant et en leur crachant dessus.

好几次定居者在检查站骚扰联合国车辆内的工人员,叫骂、威胁,还唾沫。

Selon un rapport médical du docteur N. Graham, directeur de l'hôpital public de Kingston, dont un exemplaire est joint à la communication de l'État partie, l'auteur "ne présentait ni perte de conscience, ni dyspnée et il ne vomissait pas ni ne crachait du sang".

附于缔约国陈述之后的金斯敦公立医院外科主治医生N. Graham医生的医疗报告称,提交人“没有失去知觉,没有呼吸困难的现象,亦未见呕血”。

En El Salvador, le matériel de transport et les moyens logistiques de l'armée ont servi principalement à mener des activités de sauvetage et d'évacuation dans les zones reculées les plus durement touchées par les inondations, les glissements de terrains et la lave crachée par le volcan Ilamatepec.

在萨尔瓦多,军用运输设备和后勤主要被用于受洪水和地滑灾害最严重的以及受Ilamatepec火山喷射火山灰灾害最严重的偏远地区的救援和撤离活动。

Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

时间尚未消退他们的全盘虚构中的一个谎言,萨巴赫王朝的蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始的关于细菌培养器和早产婴儿的一长系列谎言中,又出一个新的谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎的统治者否认他们一直在盗窃伊拉克的石油。

D'autres témoignages dignes de foi font état d'autres supplices abominables tels que maintenir, jusqu'à ce que mort s'ensuive, la tête de la victime plongée dans un fût plein d'eau; faire se promener nues devant un large public des personnes respectées par les leurs, cracher, uriner ou déféquer dans leur bouche et les obliger à avaler ces excréments; violer des enfants en présence de leurs parents; obliger un père à violer sa fille; obliger un fils à s'accoupler avec sa mère, un frère avec sa soeur; éventrer des femmes enceintes.

另外一些可信的证词则描述其他令人指的酷刑,例如将受害者头部浸入装满水的酒桶里,直到其死亡为止;让她们在其尊重的大批社会人士面前裸体走过;往她们的嘴里唾沫排尿或排粪,迫使她们吞下这些排泄物;在父母面前强奸儿童;迫使父亲强奸其女儿;迫使儿子与其母亲交配,以及兄弟与其姐妹交配;将怀孕妇女开膛剖腹等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cracher 的法语例句

用户正在搜索


顶住困难, 顶住某人的眼光, 顶住水流, 顶注式浇口, 顶柱, 顶柱霉属, 顶撞, 顶撞父亲, 顶撞某人, 顶锥,

相似单词


crabotage, crac, crachat, craché, crachement, cracher, cracheur, crachim, crachin, crachiner,
v. i.
1. 吐唾沫; 吐痰:
défense de cracher 禁止(随地)吐痰

2. [转, 俗]cracher sur qch 唾弃某事物
ne pas cracher sur une chose 非常喜欢一事物
cracher sur qn 侮辱某人


3. (笔尖)溅水
4. (收音机等)发出喀啦声, 发出劈啪噪音cracher ses poumons


v. t.
1. 吐:
cracher du sang 咯血
cracher ses poumons 大量咯痰
cracher des injures [转]破口大骂


2. 射:
volcan qui crache de la lave 射熔岩的火山

3. [俗]拿出(钱), 支付:
cracher une grosse somme 付出一笔钱

常见用法
cracher par terre随地吐痰
la cheminée de l'usine crache une fumée noire工厂的出浓

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • rejeter   v.t. 掷回,抛回;吐出;排出;推诿,转嫁;抛掉;排斥;拒绝,不接受;不同意

名词变化:
crachat
近义词:
expectorer,  éjecter,  projeter,  rejeter,  vomir,  proférer,  casquer (populaire),  donner,  lâcher (populaire),  crachoter,  dédaigner,  mépriser,  refuser,  débourser,  dépenser
反义词:
avaler,  louer,  engloutir,  absorber,  absorbé,  aspirer,  assimiler,  assimilé,  dévorer,  manger
联想词
foutre做,干:给;balancer摆动,使摇晃;bouffer贪婪地吃,大吃;vomir吐,呕吐;insulter侮辱,凌辱,辱骂;déverser使流入,注入,倒入;hurler嗥叫;péter弄断;piquer刺,扎,戳;claquer格格作响,砰砰作响,发出劈啪声;casser打碎,弄断;

La cheminée de l'usine crache une fumée noire.

工厂的

La foule insulte, crache et tire à l'aide de pistolets sur le Duce.

辱骂墨索他的尸体上吐口,开枪。

Comment peux -tu cracher par terre comme ça ?

你怎么能随地吐痰呢?

Il est malsain de cracher par terre.

随地吐痰很不卫生。

Il est défendu de cracher par terre.

禁止随地吐痰。

Pour les femmes, le grand dilemme a vu le jour : cracher ou avaler?

而对于女人来说,最重大的问题出现了:是要吐出来,还是强忍着咽下去?

Je suppose, dit un adjudant, surnommé La Vache, que, si je mourais, vous viendriez cracher sur ma tombe.

外号叫母牛的军士说:“假如我死了,你们会到我墓上去吐沫吗?”

Son tracteur crache de la fumée noire chaque matin au moment où il le met en marche.

每天早晨他试图发动他的拖拉机时,它会排放出团团雾。

L'entrée du jet émis aussi haut que 45-78 mètres, le potentiel si l'eau cracher dragon, la turbulence fiers de vidange, d'autant plus spectaculaire que le printemps Baotu Jinan.

入水口出的水花,高达四五米至七八米,势若蛟龙吐水,湍傲排空,较之济南的趵突泉更加壮观。

À plusieurs reprises, des colons ont harcelé des agents à bord de véhicules des Nations Unies à des points de contrôle, en proférant des obscénités, en les menaçant et en leur crachant dessus.

好几次定居者在检查站骚扰联合国车辆内的工作人员,叫骂、威胁,还吐唾沫。

Selon un rapport médical du docteur N. Graham, directeur de l'hôpital public de Kingston, dont un exemplaire est joint à la communication de l'État partie, l'auteur "ne présentait ni perte de conscience, ni dyspnée et il ne vomissait pas ni ne crachait du sang".

附于缔约国陈述之后的金斯敦公立医院外科主治医生N. Graham医生的医疗报告称,提交人“没有失去知觉,没有呼吸困难的现象,亦未见呕吐或吐血”。

En El Salvador, le matériel de transport et les moyens logistiques de l'armée ont servi principalement à mener des activités de sauvetage et d'évacuation dans les zones reculées les plus durement touchées par les inondations, les glissements de terrains et la lave crachée par le volcan Ilamatepec.

在萨尔瓦多,军用运输设备和后勤主要被用于受洪水和地滑灾害最严重的以及受Ilamatepec火山射火山灰灾害最严重的偏远地区的救援和撤离活动。

Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

时间尚未消退他们的全盘虚构中的一个谎言,萨巴赫王的蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始的关于细菌培养器和早产婴儿的一长系列谎言中,又吐出一个新的谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎的统治者否认他们一直在盗窃伊拉克的石油。

D'autres témoignages dignes de foi font état d'autres supplices abominables tels que maintenir, jusqu'à ce que mort s'ensuive, la tête de la victime plongée dans un fût plein d'eau; faire se promener nues devant un large public des personnes respectées par les leurs, cracher, uriner ou déféquer dans leur bouche et les obliger à avaler ces excréments; violer des enfants en présence de leurs parents; obliger un père à violer sa fille; obliger un fils à s'accoupler avec sa mère, un frère avec sa soeur; éventrer des femmes enceintes.

另外一些可信的证词则描述其他令人发指的酷刑,例如将受害者头部浸入装满水的酒桶,直到其死亡为止;让她们在其尊重的大批社会人士面前裸体走过;往她们的嘴唾沫排尿或排粪,迫使她们吞下这些排泄物;在父母面前强奸儿童;迫使父亲强奸其女儿;迫使儿子与其母亲交配,以及兄弟与其姐妹交配;将怀孕妇女开膛剖腹等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cracher 的法语例句

用户正在搜索


鼎鼎, 鼎鼎大名, 鼎沸, 鼎革, 鼎力, 鼎力扶持, 鼎立, 鼎鼐之器, 鼎盛, 鼎盛时期,

相似单词


crabotage, crac, crachat, craché, crachement, cracher, cracheur, crachim, crachin, crachiner,
v. i.
1. 吐唾沫; 吐痰:
défense de cracher 禁止(随地)吐痰

2. [转, 俗]cracher sur qch 唾弃某事
ne pas cracher sur une chose 喜欢一事
cracher sur qn 侮辱某人


3. (笔尖)溅水
4. (收音机等)发出喀啦声, 发出劈啪噪音cracher ses poumons


v. t.
1. 吐:
cracher du sang 咯血
cracher ses poumons 大量咯痰
cracher des injures [转]破口大骂


2. 喷射:
volcan qui crache de la lave 喷射熔岩火山

3. [俗]拿出(钱), 支付:
cracher une grosse somme 付出一笔钱

常见用法
cracher par terre随地吐痰
la cheminée de l'usine crache une fumée noire工厂烟囱喷出浓烟

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • rejeter   v.t. 掷回,抛回;吐出;排出;推诿,转嫁;抛掉;排斥;拒绝,不接受;不同意

名词变化:
crachat
近义词:
expectorer,  éjecter,  projeter,  rejeter,  vomir,  proférer,  casquer (populaire),  donner,  lâcher (populaire),  crachoter,  dédaigner,  mépriser,  refuser,  débourser,  dépenser
反义词:
avaler,  louer,  engloutir,  absorber,  absorbé,  aspirer,  assimiler,  assimilé,  dévorer,  manger
联想词
foutre做,干:给;balancer摆动,使摇晃;bouffer贪婪地吃,大吃;vomir吐,呕吐;insulter侮辱,凌辱,辱骂;déverser使流入,注入,倒入;hurler嗥叫;péter弄断;piquer刺,扎,戳;claquer格格作响,砰砰作响,发出劈啪声;casser打碎,弄断;

La cheminée de l'usine crache une fumée noire.

工厂烟囱喷出浓烟。

La foule insulte, crache et tire à l'aide de pistolets sur le Duce.

辱骂墨索里尼,朝他尸体上吐口,开枪。

Comment peux -tu cracher par terre comme ça ?

你怎么能随地吐痰呢?

Il est malsain de cracher par terre.

随地吐痰很不卫生。

Il est défendu de cracher par terre.

禁止随地吐痰。

Pour les femmes, le grand dilemme a vu le jour : cracher ou avaler?

而对于女人来说,最重大问题出现了:是要吐出来,还是强忍着咽下去?

Je suppose, dit un adjudant, surnommé La Vache, que, si je mourais, vous viendriez cracher sur ma tombe.

外号叫母牛军士说:“假如我死了,你们会到我墓上去吐沫吗?”

Son tracteur crache de la fumée noire chaque matin au moment où il le met en marche.

每天早晨他试图发动他拖拉机时,它会排放出团团烟雾。

L'entrée du jet émis aussi haut que 45-78 mètres, le potentiel si l'eau cracher dragon, la turbulence fiers de vidange, d'autant plus spectaculaire que le printemps Baotu Jinan.

入水口喷出水花,高达四五米至七八米,势若蛟龙吐水,湍傲排空,较之济南趵突泉更加壮观。

À plusieurs reprises, des colons ont harcelé des agents à bord de véhicules des Nations Unies à des points de contrôle, en proférant des obscénités, en les menaçant et en leur crachant dessus.

好几次定居者在检查站骚扰联合国车辆内工作人员,叫骂、威胁,还吐唾沫。

Selon un rapport médical du docteur N. Graham, directeur de l'hôpital public de Kingston, dont un exemplaire est joint à la communication de l'État partie, l'auteur "ne présentait ni perte de conscience, ni dyspnée et il ne vomissait pas ni ne crachait du sang".

附于缔约国陈述之斯敦公立医院外科主治医生N. Graham医生医疗报告称,提交人“没有失去知觉,没有呼吸困难现象,亦未见呕吐或吐血”。

En El Salvador, le matériel de transport et les moyens logistiques de l'armée ont servi principalement à mener des activités de sauvetage et d'évacuation dans les zones reculées les plus durement touchées par les inondations, les glissements de terrains et la lave crachée par le volcan Ilamatepec.

在萨尔瓦多,军用运输设备和勤主要被用于受洪水和地滑灾害最严重以及受Ilamatepec火山喷射火山灰灾害最严重偏远地区救援和撤离活动。

Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

时间尚未消退他们全盘虚构中一个谎言,萨巴赫王朝蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始关于细菌培养器和早产婴儿一长系列谎言中,又吐出一个新谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎统治者否认他们一直在盗窃伊拉克石油。

D'autres témoignages dignes de foi font état d'autres supplices abominables tels que maintenir, jusqu'à ce que mort s'ensuive, la tête de la victime plongée dans un fût plein d'eau; faire se promener nues devant un large public des personnes respectées par les leurs, cracher, uriner ou déféquer dans leur bouche et les obliger à avaler ces excréments; violer des enfants en présence de leurs parents; obliger un père à violer sa fille; obliger un fils à s'accoupler avec sa mère, un frère avec sa soeur; éventrer des femmes enceintes.

另外一些可信证词则描述其他令人发指酷刑,例如将受害者头部浸入装满水酒桶里,直到其死亡为止;让她们在其尊重大批社会人士面前裸体走过;往她们嘴里唾沫排尿或排粪,迫使她们吞下这些排泄;在父母面前强奸儿童;迫使父亲强奸其女儿;迫使儿子与其母亲交配,以及兄弟与其姐妹交配;将怀孕妇女开膛剖腹等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cracher 的法语例句

用户正在搜索


订舱单, 订单, 订单农业, 订单未执行, 订定, 订定者, 订房间, 订费, 订购, 订购的货物,

相似单词


crabotage, crac, crachat, craché, crachement, cracher, cracheur, crachim, crachin, crachiner,
v. i.
1. 吐唾沫; 吐痰:
défense de cracher 地)吐痰

2. [转, 俗]cracher sur qch 唾弃某事物
ne pas cracher sur une chose 非常喜欢一事物
cracher sur qn 侮辱某人


3. (笔尖)溅水
4. (收音机等)发出喀啦声, 发出劈啪噪音cracher ses poumons


v. t.
1. 吐:
cracher du sang 咯血
cracher ses poumons 大量咯痰
cracher des injures [转]破口大骂


2. 喷射:
volcan qui crache de la lave 喷射熔岩的火山

3. [俗]拿出(钱), 支付:
cracher une grosse somme 付出一笔钱

常见用法
cracher par terre地吐痰
la cheminée de l'usine crache une fumée noire工厂的烟囱喷出浓烟

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • rejeter   v.t. 掷回,抛回;吐出;排出;推诿,转嫁;抛掉;排斥;拒绝,不接受;不同意

名词变化:
crachat
近义词:
expectorer,  éjecter,  projeter,  rejeter,  vomir,  proférer,  casquer (populaire),  donner,  lâcher (populaire),  crachoter,  dédaigner,  mépriser,  refuser,  débourser,  dépenser
反义词:
avaler,  louer,  engloutir,  absorber,  absorbé,  aspirer,  assimiler,  assimilé,  dévorer,  manger
联想词
foutre做,干:给;balancer摆动,使摇晃;bouffer贪婪地吃,大吃;vomir吐,呕吐;insulter侮辱,凌辱,辱骂;déverser使流入,注入,倒入;hurler嗥叫;péter弄断;piquer刺,扎,戳;claquer格格作响,砰砰作响,发出劈啪声;casser打碎,弄断;

La cheminée de l'usine crache une fumée noire.

工厂的烟囱喷出浓烟。

La foule insulte, crache et tire à l'aide de pistolets sur le Duce.

辱骂墨索里尼,朝他的尸体上吐口,开枪。

Comment peux -tu cracher par terre comme ça ?

你怎么能地吐痰呢?

Il est malsain de cracher par terre.

地吐痰很不卫

Il est défendu de cracher par terre.

地吐痰。

Pour les femmes, le grand dilemme a vu le jour : cracher ou avaler?

而对于女人来说,最重大的问题出现了:是要吐出来,还是强忍着咽下去?

Je suppose, dit un adjudant, surnommé La Vache, que, si je mourais, vous viendriez cracher sur ma tombe.

外号叫母牛的军士说:“假如我死了,你们会到我墓上去吐沫吗?”

Son tracteur crache de la fumée noire chaque matin au moment où il le met en marche.

每天早晨他试图发动他的拖拉机时,它会排放出团团烟雾。

L'entrée du jet émis aussi haut que 45-78 mètres, le potentiel si l'eau cracher dragon, la turbulence fiers de vidange, d'autant plus spectaculaire que le printemps Baotu Jinan.

入水口喷出的水花,高达四五米至七八米,势若蛟龙吐水,湍傲排空,较之济南的趵突泉更加壮观。

À plusieurs reprises, des colons ont harcelé des agents à bord de véhicules des Nations Unies à des points de contrôle, en proférant des obscénités, en les menaçant et en leur crachant dessus.

好几次定居者在检查站骚扰联合国车辆内的工作人员,叫骂、威胁,还吐唾沫。

Selon un rapport médical du docteur N. Graham, directeur de l'hôpital public de Kingston, dont un exemplaire est joint à la communication de l'État partie, l'auteur "ne présentait ni perte de conscience, ni dyspnée et il ne vomissait pas ni ne crachait du sang".

附于缔约国陈述之后的金斯敦公立院外科主N. Graham疗报告称,提交人“没有失去知觉,没有呼吸困难的现象,亦未见呕吐或吐血”。

En El Salvador, le matériel de transport et les moyens logistiques de l'armée ont servi principalement à mener des activités de sauvetage et d'évacuation dans les zones reculées les plus durement touchées par les inondations, les glissements de terrains et la lave crachée par le volcan Ilamatepec.

在萨尔瓦多,军用运输设备和后勤主要被用于受洪水和地滑灾害最严重的以及受Ilamatepec火山喷射火山灰灾害最严重的偏远地区的救援和撤离活动。

Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

时间尚未消退他们的全盘虚构中的一个谎言,萨巴赫王朝的蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始的关于细菌培养器和早产婴儿的一长系列谎言中,又吐出一个新的谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎的统者否认他们一直在盗窃伊拉克的石油。

D'autres témoignages dignes de foi font état d'autres supplices abominables tels que maintenir, jusqu'à ce que mort s'ensuive, la tête de la victime plongée dans un fût plein d'eau; faire se promener nues devant un large public des personnes respectées par les leurs, cracher, uriner ou déféquer dans leur bouche et les obliger à avaler ces excréments; violer des enfants en présence de leurs parents; obliger un père à violer sa fille; obliger un fils à s'accoupler avec sa mère, un frère avec sa soeur; éventrer des femmes enceintes.

另外一些可信的证词则描述其他令人发指的酷刑,例如将受害者头部浸入装满水的酒桶里,直到其死亡为;让她们在其尊重的大批社会人士面前裸体走过;往她们的嘴里唾沫排尿或排粪,迫使她们吞下这些排泄物;在父母面前强奸儿童;迫使父亲强奸其女儿;迫使儿子与其母亲交配,以及兄弟与其姐妹交配;将怀孕妇女开膛剖腹等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cracher 的法语例句

用户正在搜索


订货(单), 订货部, 订货部分付款, 订货簿, 订货代理人, 订货单, 订货的取消, 订货付款, 订货付现, 订货付现款,

相似单词


crabotage, crac, crachat, craché, crachement, cracher, cracheur, crachim, crachin, crachiner,
v. i.
1. 吐唾沫; 吐痰:
défense de cracher 禁止(随地)吐痰

2. [转, 俗]cracher sur qch 唾弃某事物
ne pas cracher sur une chose 非常喜欢一事物
cracher sur qn 侮辱某人


3. (笔尖)溅
4. (收音机等)发喀啦声, 发劈啪噪音cracher ses poumons


v. t.
1. 吐:
cracher du sang 咯血
cracher ses poumons 大量咯痰
cracher des injures [转]破大骂


2. 射:
volcan qui crache de la lave 射熔岩的火山

3. [俗]拿(钱), 支付:
cracher une grosse somme 付一笔钱

常见用法
cracher par terre随地吐痰
la cheminée de l'usine crache une fumée noire工厂的

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • rejeter   v.t. 掷回,抛回;吐;排;推诿,转嫁;抛掉;排斥;拒绝,不接受;不同意

名词变化:
crachat
近义词:
expectorer,  éjecter,  projeter,  rejeter,  vomir,  proférer,  casquer (populaire),  donner,  lâcher (populaire),  crachoter,  dédaigner,  mépriser,  refuser,  débourser,  dépenser
反义词:
avaler,  louer,  engloutir,  absorber,  absorbé,  aspirer,  assimiler,  assimilé,  dévorer,  manger
联想词
foutre做,干:给;balancer摆动,使摇晃;bouffer贪婪地吃,大吃;vomir吐,呕吐;insulter侮辱,凌辱,辱骂;déverser使流入,注入,倒入;hurler嗥叫;péter弄断;piquer刺,扎,戳;claquer格格作响,砰砰作响,发劈啪声;casser打碎,弄断;

La cheminée de l'usine crache une fumée noire.

工厂的

La foule insulte, crache et tire à l'aide de pistolets sur le Duce.

辱骂墨索里尼,朝他的尸体上,开枪。

Comment peux -tu cracher par terre comme ça ?

你怎么能随地吐痰呢?

Il est malsain de cracher par terre.

随地吐痰很不卫生。

Il est défendu de cracher par terre.

禁止随地吐痰。

Pour les femmes, le grand dilemme a vu le jour : cracher ou avaler?

而对于女人来说,最重大的问题现了:是要,还是强忍着咽下去?

Je suppose, dit un adjudant, surnommé La Vache, que, si je mourais, vous viendriez cracher sur ma tombe.

外号叫母牛的军士说:“假如我死了,你们会到我墓上去吐沫吗?”

Son tracteur crache de la fumée noire chaque matin au moment où il le met en marche.

每天早晨他试图发动他的拖拉机时,它会排放团团雾。

L'entrée du jet émis aussi haut que 45-78 mètres, le potentiel si l'eau cracher dragon, la turbulence fiers de vidange, d'autant plus spectaculaire que le printemps Baotu Jinan.

花,高达四五米至七八米,势若蛟龙吐,湍傲排空,较之济南的趵突泉更加壮观。

À plusieurs reprises, des colons ont harcelé des agents à bord de véhicules des Nations Unies à des points de contrôle, en proférant des obscénités, en les menaçant et en leur crachant dessus.

好几次定居者在检查站骚扰联合国车辆内的工作人员,叫骂、威胁,还吐唾沫。

Selon un rapport médical du docteur N. Graham, directeur de l'hôpital public de Kingston, dont un exemplaire est joint à la communication de l'État partie, l'auteur "ne présentait ni perte de conscience, ni dyspnée et il ne vomissait pas ni ne crachait du sang".

附于缔约国陈述之后的金斯敦公立医院外科主治医生N. Graham医生的医疗报告称,提交人“没有失去知觉,没有呼吸困难的现象,亦未见呕吐或吐血”。

En El Salvador, le matériel de transport et les moyens logistiques de l'armée ont servi principalement à mener des activités de sauvetage et d'évacuation dans les zones reculées les plus durement touchées par les inondations, les glissements de terrains et la lave crachée par le volcan Ilamatepec.

在萨尔瓦多,军用运输设备和后勤主要被用于受洪和地滑灾害最严重的以及受Ilamatepec火山射火山灰灾害最严重的偏远地区的救援和撤离活动。

Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

时间尚未消退他们的全盘虚构中的一个谎言,萨巴赫王朝的蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始的关于细菌培养器和早产婴儿的一长系列谎言中,又吐一个新的谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎的统治者否认他们一直在盗窃伊拉克的石油。

D'autres témoignages dignes de foi font état d'autres supplices abominables tels que maintenir, jusqu'à ce que mort s'ensuive, la tête de la victime plongée dans un fût plein d'eau; faire se promener nues devant un large public des personnes respectées par les leurs, cracher, uriner ou déféquer dans leur bouche et les obliger à avaler ces excréments; violer des enfants en présence de leurs parents; obliger un père à violer sa fille; obliger un fils à s'accoupler avec sa mère, un frère avec sa soeur; éventrer des femmes enceintes.

另外一些可信的证词则描述其他令人发指的酷刑,例如将受害者头部浸入装满的酒桶里,直到其死亡为止;让她们在其尊重的大批社会人士面前裸体走过;往她们的嘴里唾沫排尿或排粪,迫使她们吞下这些排泄物;在父母面前强奸儿童;迫使父亲强奸其女儿;迫使儿子与其母亲交配,以及兄弟与其姐妹交配;将怀孕妇女开膛剖腹等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cracher 的法语例句

用户正在搜索


订立盟约, 订立租约, 订票, 订日期, 订生产指标, 订书工, 订书机, 订条约, 订位, 订一张票,

相似单词


crabotage, crac, crachat, craché, crachement, cracher, cracheur, crachim, crachin, crachiner,
v. i.
1. 吐唾沫; 吐痰:
défense de cracher 禁止(随地)吐痰

2. [转, 俗]cracher sur qch 唾弃某事物
ne pas cracher sur une chose 非常喜欢一事物
cracher sur qn 侮辱某人


3. (笔尖)溅水
4. (收音机等)发出喀啦声, 发出劈啪噪音cracher ses poumons


v. t.
1. 吐:
cracher du sang 咯血
cracher ses poumons 大量咯痰
cracher des injures [转]破口大骂


2. 喷射:
volcan qui crache de la lave 喷射熔岩的火山

3. [俗]拿出(钱), 支付:
cracher une grosse somme 付出一笔钱

常见用法
cracher par terre随地吐痰
la cheminée de l'usine crache une fumée noire工厂的烟囱喷出浓烟

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • rejeter   v.t. 掷回,抛回;吐出;排出;推诿,转嫁;抛掉;排斥;接受;同意

名词变化:
crachat
近义词:
expectorer,  éjecter,  projeter,  rejeter,  vomir,  proférer,  casquer (populaire),  donner,  lâcher (populaire),  crachoter,  dédaigner,  mépriser,  refuser,  débourser,  dépenser
反义词:
avaler,  louer,  engloutir,  absorber,  absorbé,  aspirer,  assimiler,  assimilé,  dévorer,  manger
联想词
foutre做,干:给;balancer摆动,使摇晃;bouffer贪婪地吃,大吃;vomir吐,呕吐;insulter侮辱,凌辱,辱骂;déverser使流入,注入,倒入;hurler嗥叫;péter弄断;piquer刺,扎,戳;claquer格格作响,砰砰作响,发出劈啪声;casser打碎,弄断;

La cheminée de l'usine crache une fumée noire.

工厂的烟囱喷出浓烟。

La foule insulte, crache et tire à l'aide de pistolets sur le Duce.

辱骂墨索里尼,朝他的尸体吐口,开枪。

Comment peux -tu cracher par terre comme ça ?

你怎么能随地吐痰呢?

Il est malsain de cracher par terre.

随地吐痰很卫生。

Il est défendu de cracher par terre.

禁止随地吐痰。

Pour les femmes, le grand dilemme a vu le jour : cracher ou avaler?

而对于女人来说,最重大的问题出现了:是要吐出来,还是强忍着咽下去?

Je suppose, dit un adjudant, surnommé La Vache, que, si je mourais, vous viendriez cracher sur ma tombe.

外号叫母牛的军士说:“假如死了,你们会到吐沫吗?”

Son tracteur crache de la fumée noire chaque matin au moment où il le met en marche.

每天早晨他试图发动他的拖拉机时,它会排放出团团烟雾。

L'entrée du jet émis aussi haut que 45-78 mètres, le potentiel si l'eau cracher dragon, la turbulence fiers de vidange, d'autant plus spectaculaire que le printemps Baotu Jinan.

入水口喷出的水花,高达四五米至七八米,势若蛟龙吐水,湍傲排空,较之济南的趵突泉更加壮观。

À plusieurs reprises, des colons ont harcelé des agents à bord de véhicules des Nations Unies à des points de contrôle, en proférant des obscénités, en les menaçant et en leur crachant dessus.

好几次定居者在检查站骚扰联合国车辆内的工作人员,叫骂、威胁,还吐唾沫。

Selon un rapport médical du docteur N. Graham, directeur de l'hôpital public de Kingston, dont un exemplaire est joint à la communication de l'État partie, l'auteur "ne présentait ni perte de conscience, ni dyspnée et il ne vomissait pas ni ne crachait du sang".

附于缔约国陈述之后的金斯敦公立医院外科主治医生N. Graham医生的医疗报告称,提交人“没有失去知觉,没有呼吸困难的现象,亦未见呕吐或吐血”。

En El Salvador, le matériel de transport et les moyens logistiques de l'armée ont servi principalement à mener des activités de sauvetage et d'évacuation dans les zones reculées les plus durement touchées par les inondations, les glissements de terrains et la lave crachée par le volcan Ilamatepec.

在萨尔瓦多,军用运输设备和后勤主要被用于受洪水和地滑灾害最严重的以及受Ilamatepec火山喷射火山灰灾害最严重的偏远地区的救援和撤离活动。

Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

时间尚未消退他们的全盘虚构中的一个谎言,萨巴赫王朝的蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始的关于细菌培养器和早产婴儿的一长系列谎言中,又吐出一个新的谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎的统治者否认他们一直在盗窃伊拉克的石油。

D'autres témoignages dignes de foi font état d'autres supplices abominables tels que maintenir, jusqu'à ce que mort s'ensuive, la tête de la victime plongée dans un fût plein d'eau; faire se promener nues devant un large public des personnes respectées par les leurs, cracher, uriner ou déféquer dans leur bouche et les obliger à avaler ces excréments; violer des enfants en présence de leurs parents; obliger un père à violer sa fille; obliger un fils à s'accoupler avec sa mère, un frère avec sa soeur; éventrer des femmes enceintes.

另外一些可信的证词则描述其他令人发指的酷刑,例如将受害者头部浸入装满水的酒桶里,直到其死亡为止;让她们在其尊重的大批社会人士面前裸体走过;往她们的嘴里唾沫排尿或排粪,迫使她们吞下这些排泄物;在父母面前强奸儿童;迫使父亲强奸其女儿;迫使儿子与其母亲交配,以及兄弟与其姐妹交配;将怀孕妇女开膛剖腹等。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 cracher 的法语例句

用户正在搜索


钉某人的梢, 钉耙, 钉人, 钉入, 钉入一只钉子, 钉伤, 钉上鞋钉的皮鞋, 钉梢, 钉书钉, 钉丝切割器,

相似单词


crabotage, crac, crachat, craché, crachement, cracher, cracheur, crachim, crachin, crachiner,