法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 爆裂声,撕裂声,折断声,劈啪声,杂音
le craquement des feuilles sèches干叶的沙沙声
On entend des craquements sinistres.到不祥的撕裂声响。
Un affreux craquement parcourut le vaisseau lorsqu'il heurta l'écueil.当船触礁时,船身发出了可怕的折断声
2. 龟裂,开裂,形成裂纹
3. 〈俗〉际关系的不协调,之间的冲突
4. 〈转〉一个机构或政权行将垮台前的迹
les premiers craquements d'un régime politique一个政治制度瓦解前的前期迹

近义词:
crépitation,  crépitement
联想词
bruit声音,噪声,嘈杂声;frottement摩擦,揉,搓;soudain突然的,不意的;battement拍,敲,捶,打;murmure低语声,窃窃议论声;symptôme症状,病症;écrasement压碎,压烂;glissement滑,滑动,滑行;soupir叹气,叹息;fissure裂缝,裂口,裂隙;tremblement颤抖,哆嗦,战栗;

Le bruit et la fureur des événements constituent, par le lien entre revendications sociales, politiques et économiques et l'affirmation identitaire, les signes extérieurs des craquements et fissures du vieux costume identitaire et l'émergence lente et douloureuse d'une nouvelle identité nationale multiculturelle.

件中发出的疾呼和愤慨将社会、政治和经济方面的要求与伸张身份的愿望相结合,使得原来身份结构中的裂缝和分歧暴露于外,同时也构成了新的多文化民族身份缓慢而痛苦的形成过程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 craquement 的法语例句

用户正在搜索


短路故障, 短路器, 短脉, 短毛垂耳猎狗, 短毛垂耳猎犬, 短毛的, 短毛驹, 短毛藻属, 短命, 短命的,

相似单词


craquelé, craquèlement, craqueler, craquelin, craquelure, craquement, craquer, craqueter, craquettement, craqueur,
n.m.
1. 爆裂声,撕裂声,折断声,劈啪声,杂音
le craquement des feuilles sèches干叶的沙沙声
On entend des craquements sinistres.人不祥的撕裂声响。
Un affreux craquement parcourut le vaisseau lorsqu'il heurta l'écueil.当船触礁时,船身发出了可怕的折断声
2. 龟裂,开裂,形成裂纹
3. 〈俗〉人际关系的不协调,人与人之间的冲突
4. 〈转〉一个机构或政权行将垮台前的迹
les premiers craquements d'un régime politique一个政治制度瓦解前的前期迹

近义词:
crépitation,  crépitement
联想词
bruit声音,噪声,嘈杂声;frottement摩擦,揉,搓;soudain突然的,不意的;battement拍,敲,捶,打;murmure低语声,窃窃议论声;symptôme症状,病症;écrasement压碎,压烂;glissement滑,滑动,滑行;soupir叹气,叹息;fissure裂缝,裂口,裂隙;tremblement颤抖,哆嗦,战栗;

Le bruit et la fureur des événements constituent, par le lien entre revendications sociales, politiques et économiques et l'affirmation identitaire, les signes extérieurs des craquements et fissures du vieux costume identitaire et l'émergence lente et douloureuse d'une nouvelle identité nationale multiculturelle.

件中发出的疾呼和愤慨将社会、政治和经济方面的要求与伸张身份的愿望相结合,使得原来身份结构中的裂缝和分歧暴露于外,同时也构成了新的多文化民族身份缓慢而痛苦的形成过程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 craquement 的法语例句

用户正在搜索


短评, 短期, 短期拆息率, 短期存款, 短期贷款, 短期贷款利息, 短期的, 短期逗留, 短期高利出借, 短期公债,

相似单词


craquelé, craquèlement, craqueler, craquelin, craquelure, craquement, craquer, craqueter, craquettement, craqueur,
n.m.
1. 爆裂,撕裂,折断,劈啪,杂音
le craquement des feuilles sèches干叶的沙沙
On entend des craquements sinistres.人们听到不祥的撕裂响。
Un affreux craquement parcourut le vaisseau lorsqu'il heurta l'écueil.当船触礁时,船身发出了可怕的折断
2. 龟裂,开裂,形成裂纹
3. 〈俗〉人际关系的不协调,人与人之间的冲突
4. 〈转〉个机构或政权行将垮台前的
les premiers craquements d'un régime politique个政治制度瓦解前的前期

近义词:
crépitation,  crépitement
bruit音,噪,嘈杂;frottement摩擦,揉,搓;soudain突然的,不意的;battement拍,敲,捶,打;murmure低语,窃窃议论;symptôme症状,病症;écrasement压碎,压烂;glissement滑,滑动,滑行;soupir叹气,叹息;fissure裂缝,裂口,裂隙;tremblement颤抖,哆嗦,战栗;

Le bruit et la fureur des événements constituent, par le lien entre revendications sociales, politiques et économiques et l'affirmation identitaire, les signes extérieurs des craquements et fissures du vieux costume identitaire et l'émergence lente et douloureuse d'une nouvelle identité nationale multiculturelle.

这些事件中发出的疾呼和愤慨将社会、政治和经济方面的要求与伸张身份的愿望相结合,使得原来身份结构中的裂缝和分歧暴露于外,同时也构成了新的多文化民族身份缓慢而痛苦的形成过程。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 craquement 的法语例句

用户正在搜索


短气, 短浅, 短浅的目光, 短欠, 短枪, 短桥楼船, 短撬绳铁棒, 短缺, 短缺的, 短裙,

相似单词


craquelé, craquèlement, craqueler, craquelin, craquelure, craquement, craquer, craqueter, craquettement, craqueur,
n.m.
1. 爆声,撕声,折断声,劈啪声,杂音
le craquement des feuilles sèches干叶的沙沙声
On entend des craquements sinistres.人们听到不祥的撕声响。
Un affreux craquement parcourut le vaisseau lorsqu'il heurta l'écueil.当船触礁时,船身发出了可怕的折断声
2. 龟
3. 〈俗〉人际关系的不协调,人与人之间的冲突
4. 〈转〉一个机构或政权行将垮台前的迹
les premiers craquements d'un régime politique一个政治制度瓦解前的前期迹

近义词:
crépitation,  crépitement
联想词
bruit声音,噪声,嘈杂声;frottement摩擦,揉,搓;soudain突然的,不意的;battement拍,敲,捶,打;murmure低语声,窃窃议论声;symptôme症状,病症;écrasement碎,;glissement动,行;soupir叹气,叹息;fissure缝,口,隙;tremblement颤抖,哆嗦,战栗;

Le bruit et la fureur des événements constituent, par le lien entre revendications sociales, politiques et économiques et l'affirmation identitaire, les signes extérieurs des craquements et fissures du vieux costume identitaire et l'émergence lente et douloureuse d'une nouvelle identité nationale multiculturelle.

这些事件中发出的疾呼和愤慨将社会、政治和经济方面的要求与伸张身份的愿望相结合,使得原来身份结构中的缝和分歧暴露于外,同时也构成了新的多文化民族身份缓慢而痛苦的成过程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 craquement 的法语例句

用户正在搜索


短射, 短生植物, 短诗, 短诗集(拉丁文学中的), 短时记忆, 短时寄生虫感染, 短时间, 短时间<书>, 短时间罢工<俗>, 短时间的交谈<俗>,

相似单词


craquelé, craquèlement, craqueler, craquelin, craquelure, craquement, craquer, craqueter, craquettement, craqueur,
n.m.
1. 爆裂,撕裂,折断,杂音
le craquement des feuilles sèches干叶的沙沙
On entend des craquements sinistres.人们听到不祥的撕裂响。
Un affreux craquement parcourut le vaisseau lorsqu'il heurta l'écueil.当船触礁时,船身发出了可怕的折断
2. 龟裂,开裂,形成裂纹
3. 〈俗〉人际关系的不协调,人与人之间的冲突
4. 〈转〉一个机构或政权行垮台前的迹
les premiers craquements d'un régime politique一个政治制度瓦解前的前期迹

近义词:
crépitation,  crépitement
联想词
bruit音,噪,嘈杂;frottement摩擦,揉,搓;soudain突然的,不意的;battement拍,敲,捶,打;murmure低语,窃窃议论;symptôme症状,病症;écrasement压碎,压烂;glissement滑,滑动,滑行;soupir叹气,叹息;fissure裂缝,裂口,裂隙;tremblement颤抖,哆嗦,战栗;

Le bruit et la fureur des événements constituent, par le lien entre revendications sociales, politiques et économiques et l'affirmation identitaire, les signes extérieurs des craquements et fissures du vieux costume identitaire et l'émergence lente et douloureuse d'une nouvelle identité nationale multiculturelle.

这些事件中发出的疾呼和愤慨、政治和经济方面的要求与伸张身份的愿望相结合,使得原来身份结构中的裂缝和分歧暴露于外,同时也构成了新的多文化民族身份缓慢而痛苦的形成过程。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 craquement 的法语例句

用户正在搜索


短小, 短小的, 短小的上装, 短小精悍, 短小喜剧, 短信, 短形的, 短袖, 短袖衬衫, 短袖连衫短裤(儿童穿的),

相似单词


craquelé, craquèlement, craqueler, craquelin, craquelure, craquement, craquer, craqueter, craquettement, craqueur,
n.m.
1. 爆,折断,劈啪,杂音
le craquement des feuilles sèches干叶的沙沙
On entend des craquements sinistres.人们听到不祥的响。
Un affreux craquement parcourut le vaisseau lorsqu'il heurta l'écueil.当船触礁时,船身发出了可怕的折断
2. 龟,开,形成
3. 〈俗〉人际关系的不协调,人与人之间的冲突
4. 〈转〉一个机构或政权行将垮台前的迹
les premiers craquements d'un régime politique一个政治制度瓦解前的前期迹

近义词:
crépitation,  crépitement
联想词
bruit音,噪,嘈杂;frottement摩擦,揉,搓;soudain突然的,不意的;battement拍,敲,捶,打;murmure低语,窃窃议论;symptôme症状,病症;écrasement压碎,压烂;glissement滑,滑动,滑行;soupir叹气,叹息;fissure缝,口,隙;tremblement颤抖,哆嗦,战栗;

Le bruit et la fureur des événements constituent, par le lien entre revendications sociales, politiques et économiques et l'affirmation identitaire, les signes extérieurs des craquements et fissures du vieux costume identitaire et l'émergence lente et douloureuse d'une nouvelle identité nationale multiculturelle.

这些事件中发出的疾呼愤慨将社会、政治方面的要求与伸张身份的愿望相结合,使得原来身份结构中的分歧暴露于外,同时也构成了新的多文化民族身份缓慢而痛苦的形成过程。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 craquement 的法语例句

用户正在搜索


段落(作品的), 段落大意, 段落号, 段位, 段柱, 段子, , 断埯, 断案, 断笔石科, 断笔石属, 断编残简, 断层, 断层X线摄影术, 断层擦痕, 断层带, 断层的, 断层地震, 断层陡坡, 断层脊髓注气造影, 断层阶地, 断层裂缝, 断层落差, 断层脉, 断层面, 断层泥, 断层盆地, 断层切割的, 断层区, 断层圈闭,

相似单词


craquelé, craquèlement, craqueler, craquelin, craquelure, craquement, craquer, craqueter, craquettement, craqueur,
n.m.
1. 裂声,撕裂声,折断声,劈啪声,杂音
le craquement des feuilles sèches干叶沙沙声
On entend des craquements sinistres.人们听到不祥撕裂声响。
Un affreux craquement parcourut le vaisseau lorsqu'il heurta l'écueil.当船触礁时,船身发出了可怕折断声
2. 龟裂,开裂,形成裂纹
3. 〈俗〉人际关系不协调,人与人之间冲突
4. 〈转〉一个机构或政权行将垮台前
les premiers craquements d'un régime politique一个政治制度瓦解前前期迹

近义词:
crépitation,  crépitement
联想词
bruit声音,噪声,嘈杂声;frottement摩擦,揉,搓;soudain突然,不意;battement拍,敲,捶,打;murmure低语声,窃窃议论声;symptôme症状,病症;écrasement压碎,压烂;glissement滑,滑动,滑行;soupir叹气,叹息;fissure裂缝,裂口,裂隙;tremblement颤抖,哆嗦,战栗;

Le bruit et la fureur des événements constituent, par le lien entre revendications sociales, politiques et économiques et l'affirmation identitaire, les signes extérieurs des craquements et fissures du vieux costume identitaire et l'émergence lente et douloureuse d'une nouvelle identité nationale multiculturelle.

这些事件中发出疾呼和愤慨将社会、政治和经济方面与伸张身份愿望相结合,使得原来身份结构中裂缝和分歧暴露于外,同时也构成了新多文化民族身份缓慢而痛苦形成过程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 craquement 的法语例句

用户正在搜索


断梗飘萍, 断骨接续, 断行, 断航, 断喝, 断后, 断後, 断乎, 断乎不可, 断弧,

相似单词


craquelé, craquèlement, craqueler, craquelin, craquelure, craquement, craquer, craqueter, craquettement, craqueur,
n.m.
1. 爆裂,撕裂,折,杂音
le craquement des feuilles sèches干叶的沙沙
On entend des craquements sinistres.人们听到不祥的撕裂响。
Un affreux craquement parcourut le vaisseau lorsqu'il heurta l'écueil.当船触礁时,船身发出了可怕的折
2. 龟裂,开裂,形成裂纹
3. 〈俗〉人际关系的不协调,人与人之间的冲突
4. 〈转〉一个机构或权行将垮台前的迹
les premiers craquements d'un régime politique一个治制度瓦解前的前期迹

近义词:
crépitation,  crépitement
联想词
bruit音,噪,嘈杂;frottement摩擦,揉,搓;soudain突然的,不意的;battement拍,敲,捶,打;murmure低语,窃窃议论;symptôme症状,病症;écrasement压碎,压烂;glissement滑,滑动,滑行;soupir叹气,叹息;fissure裂缝,裂口,裂隙;tremblement颤抖,哆嗦,战栗;

Le bruit et la fureur des événements constituent, par le lien entre revendications sociales, politiques et économiques et l'affirmation identitaire, les signes extérieurs des craquements et fissures du vieux costume identitaire et l'émergence lente et douloureuse d'une nouvelle identité nationale multiculturelle.

这些事件中发出的疾呼和愤慨将治和经济方面的要求与伸张身份的愿望相结合,使得原来身份结构中的裂缝和分歧暴露于外,同时也构成了新的多文化民族身份缓慢而痛苦的形成过程。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 craquement 的法语例句

用户正在搜索


断接, 断节孢子, 断经, 断颈病, 断句, 断绝, 断绝邦交, 断绝给养, 断绝关系, 断绝交通,

相似单词


craquelé, craquèlement, craqueler, craquelin, craquelure, craquement, craquer, craqueter, craquettement, craqueur,
n.m.
1. 爆声,撕声,折断声,劈啪声,杂音
le craquement des feuilles sèches干叶的沙沙声
On entend des craquements sinistres.人们听到不祥的撕声响。
Un affreux craquement parcourut le vaisseau lorsqu'il heurta l'écueil.当船触礁时,船身发出了可怕的折断声
2. 龟,开,形成
3. 〈〉人际关系的不协调,人与人之间的冲突
4. 〈转〉一个机构或政权行将垮台前的迹
les premiers craquements d'un régime politique一个政治制度瓦解前的前期迹

近义词:
crépitation,  crépitement
联想词
bruit声音,噪声,嘈杂声;frottement摩擦,揉,搓;soudain突然的,不意的;battement拍,敲,捶,打;murmure低语声,窃窃议论声;symptôme状,;écrasement碎,烂;glissement滑,滑动,滑行;soupir叹气,叹息;fissure缝,口,隙;tremblement颤抖,哆嗦,战栗;

Le bruit et la fureur des événements constituent, par le lien entre revendications sociales, politiques et économiques et l'affirmation identitaire, les signes extérieurs des craquements et fissures du vieux costume identitaire et l'émergence lente et douloureuse d'une nouvelle identité nationale multiculturelle.

这些事件中发出的疾呼和愤慨将社会、政治和经济方面的要求与伸张身份的愿望相结合,使得原来身份结构中的缝和分歧暴露于外,同时也构成了新的多文化民族身份缓慢而痛苦的形成过程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 craquement 的法语例句

用户正在搜索


断口形貌, 断块, 断块谷, 断肋器, 断离, 断粮, 断粮绝草, 断裂, 断裂背斜, 断裂带,

相似单词


craquelé, craquèlement, craqueler, craquelin, craquelure, craquement, craquer, craqueter, craquettement, craqueur,