法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 交叉点
la croisée des chemins交叉路口
croisée des fils【光学】(望远镜、显微镜)十字丝, 十字标线
croisée d'ogives【建筑】交叉穹隆

2. 窗扇;〈引申义〉窗子

3. (教堂里)交叉甬道
近义词
carrefour,  confluent,  croisement,  carré du transept,  entrecroisement,  fourche,  jonction,  intersection,  fenêtre
同音、近音词
croisé,  croiser
联想词
transversale;croisement交叉;horizontaleadj . 水平 n. f 水平线;verticale垂直;comparative比较;flamboyante熊熊;rencontre碰见,遇见;singulière独特,奇特;initiée内行,熟悉内情;lignée子孙,后代,后裔;intersection交叉,相交;

Comment vous avez connu l’année croisée sino-française ?

是如何熟识中法文化年?

Un instant nos vies se sont croisées, un instant nos âmes se sont effleurer.

这一刻是你我生命交会这一刻你我灵魂碰出火花。

Le système commercial multilatéral est aujourd'hui à la croisée des chemins.

多边贸易体系在一个十字路口

Si oui, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果是这样话,那么有关法律制度可以说是允许“交叉担保”。

Dans l'affirmative, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果如此,相关法律制度即被称作允许“交叉抵押制”。

L'Organisation des Nations Unies se trouve à la croisée des chemins.

联合国目前十字路口

Les petits États insulaires en développement se trouvent à la croisée des chemins.

小岛屿发展中国家十字路口

Je tiens d'abord à observer que notre Organisation se trouve à la croisée des chemins.

我首先要指出,联合国现在于一个交叉路口。

Aujourd'hui, le système commercial multilatéral est à la croisée des chemins.

今天,多边贸易体制于十字路口。

Nous affirmons enfin qu'au Moyen-Orient, particulièrement, nous sommes à la croisée des chemins.

“最后,我们申明,我们,特别是中东人民,在一个十字路口

La République d'Haïti est à la croisée des chemins.

海地共和国在一个十字路口上。

Pour M. Sun Xudong (Chine) la Commission est à la croisée des chemins.

孙旭东先生(中国)说,委员会工作于一个关键时刻,如果不对其会议安排做出某些调整,就无法完成工作。

Les négociations de Doha étaient à la croisée des chemins.

多哈谈判关键时刻

La Croatie se situe depuis des siècles à la croisée de différentes cultures et religions.

几个世纪以,克罗地亚一直在不同文化和宗教交汇地带。

Comme l'a fait remarquer le Secrétaire général, l'ONU est à la croisée des chemins.

如秘书长指出那样,联合国已到一个交叉路口。

L'Iraq est à la croisée des chemins sur le plan politique.

伊拉克政治局势于新十字路口

L'Organisation se trouve à un tournant de son histoire et à une croisée de chemins.

联合国于其历史上一个关键时刻,实际上十字路口

Il semblait que les îles Caïmanes se trouvent à la croisée des chemins.

开曼群岛于一个十字路口

La Sierra Leone est à la croisée des chemins.

塞拉利昂十字路口

Elle est donc située à 1a la croisée des chemins entre l'Asie et l'Afrique.

因此,也门于亚洲和非洲交叉口

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指

显示所有包含 croisée 的法语例句

用户正在搜索


sancyite, Sand, sandal, sandale, sandales, sandalette, sandalier, sandaliste, sandaraque, sandastre,

相似单词


crocose, crocus, croire, croisade, croisé, croisée, croisement, croiser, Croiset, croisette,
n.f.
1. 交叉点
la croisée des chemins交叉路口
croisée des fils【光】(镜、显微镜的)十字丝, 十字标线
croisée d'ogives【建筑】交叉穹隆

2. 窗扇;〈引申义〉窗子

3. (教堂里的)交叉甬道
近义词
carrefour,  confluent,  croisement,  carré du transept,  entrecroisement,  fourche,  jonction,  intersection,  fenêtre
同音、近音词
croisé,  croiser
联想词
transversale横向;croisement交叉;horizontaleadj . 水平的,横向的 n. f 水平线;verticale垂直;comparative比较;flamboyante熊熊;rencontre碰见,遇见;singulière独特的,奇特的;initiée内行的,熟悉内情的;lignée子孙,后代,后裔;intersection交叉,相交;

Comment vous avez connu l’année croisée sino-française ?

是如何熟识中法文化年的?

Un instant nos vies se sont croisées, un instant nos âmes se sont effleurer.

这一刻是你我的生命交会这一刻你我的灵魂碰出火花。

Le système commercial multilatéral est aujourd'hui à la croisée des chemins.

多边贸易体系的未来正处在一个十字路口

Si oui, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果是这样的话,那么有关法律制度可以说是允许“交叉担保”。

Dans l'affirmative, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果如此,相关的法律制度即被称作允许“交叉抵押制”。

L'Organisation des Nations Unies se trouve à la croisée des chemins.

联合国目前正处在十字路口

Les petits États insulaires en développement se trouvent à la croisée des chemins.

展中国家正处在十字路口

Je tiens d'abord à observer que notre Organisation se trouve à la croisée des chemins.

我首先要指出,联合国现在正处于一个交叉路口。

Aujourd'hui, le système commercial multilatéral est à la croisée des chemins.

今天,多边贸易体制处正于十字路口。

Nous affirmons enfin qu'au Moyen-Orient, particulièrement, nous sommes à la croisée des chemins.

“最后,我们申明,我们,特别是中东人民,正处在一个十字路口

La République d'Haïti est à la croisée des chemins.

海地共和国正处在一个十字路口上。

Pour M. Sun Xudong (Chine) la Commission est à la croisée des chemins.

孙旭东先生(中国)说,委员会的工作正处于一个关键时刻,如果不对其会议安排做出某些调整,就无法完成工作。

Les négociations de Doha étaient à la croisée des chemins.

多哈谈判正处于关键时刻

La Croatie se situe depuis des siècles à la croisée de différentes cultures et religions.

几个世纪以来,克罗地亚一直处在不同文化和宗教的交汇地带。

Comme l'a fait remarquer le Secrétaire général, l'ONU est à la croisée des chemins.

正如秘书长指出的那样,联合国已来到一个交叉路口。

L'Iraq est à la croisée des chemins sur le plan politique.

伊拉克的政治局势处于新的十字路口

L'Organisation se trouve à un tournant de son histoire et à une croisée de chemins.

联合国正处于其历史上的一个关键时刻,实际上正处于十字路口

Il semblait que les îles Caïmanes se trouvent à la croisée des chemins.

看来开曼群正处于一个十字路口

La Sierra Leone est à la croisée des chemins.

塞拉利昂正处于十字路口

Elle est donc située à 1a la croisée des chemins entre l'Asie et l'Afrique.

因此,也门处于亚洲和非洲的交叉口

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 croisée 的法语例句

用户正在搜索


Sandoz, sandre, sandstone, sandur, sandwich, sandwicher, sandyx, sanfordite, sanforisage, sanforisation,

相似单词


crocose, crocus, croire, croisade, croisé, croisée, croisement, croiser, Croiset, croisette,
n.f.
1. 交叉点
la croisée des chemins交叉路口
croisée des fils【光学】(望远镜、显微镜)十字丝, 十字标线
croisée d'ogives【建筑】交叉穹隆

2. 窗扇;〈引申义〉窗子

3. (教堂里)交叉甬道
义词
carrefour,  confluent,  croisement,  carré du transept,  entrecroisement,  fourche,  jonction,  intersection,  fenêtre
croisé,  croiser
联想词
transversale横向;croisement交叉;horizontaleadj . 水平,横向 n. f 水平线;verticale垂直;comparative比较;flamboyante熊熊;rencontre碰见,遇见;singulière独特,奇特;initiée内行,熟悉内情;lignée子孙,后代,后裔;intersection交叉,相交;

Comment vous avez connu l’année croisée sino-française ?

是如何熟识中法文化年?

Un instant nos vies se sont croisées, un instant nos âmes se sont effleurer.

这一刻是你我生命交会这一刻你我灵魂碰出火花。

Le système commercial multilatéral est aujourd'hui à la croisée des chemins.

多边贸易体系未来正处在一个十字路口

Si oui, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果是这样么有关法律制度可以说是允许“交叉担保”。

Dans l'affirmative, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果如此,相关法律制度即被称作允许“交叉抵押制”。

L'Organisation des Nations Unies se trouve à la croisée des chemins.

联合国目前正处在十字路口

Les petits États insulaires en développement se trouvent à la croisée des chemins.

小岛屿发展中国家正处在十字路口

Je tiens d'abord à observer que notre Organisation se trouve à la croisée des chemins.

我首先要指出,联合国现在正处于一个交叉路口。

Aujourd'hui, le système commercial multilatéral est à la croisée des chemins.

今天,多边贸易体制处正于十字路口。

Nous affirmons enfin qu'au Moyen-Orient, particulièrement, nous sommes à la croisée des chemins.

“最后,我们申明,我们,特别是中东人民,正处在一个十字路口

La République d'Haïti est à la croisée des chemins.

海地共和国正处在一个十字路口上。

Pour M. Sun Xudong (Chine) la Commission est à la croisée des chemins.

孙旭东先生(中国)说,委员会工作正处于一个关键时刻,如果不对其会议安排做出某些调整,就无法完成工作。

Les négociations de Doha étaient à la croisée des chemins.

多哈谈判正处于关键时刻

La Croatie se situe depuis des siècles à la croisée de différentes cultures et religions.

几个世纪以来,克罗地亚一直处在不文化和宗教交汇地带。

Comme l'a fait remarquer le Secrétaire général, l'ONU est à la croisée des chemins.

正如秘书长指出样,联合国已来到一个交叉路口。

L'Iraq est à la croisée des chemins sur le plan politique.

伊拉克政治局势处于新十字路口

L'Organisation se trouve à un tournant de son histoire et à une croisée de chemins.

联合国正处于其历史上一个关键时刻,实际上正处于十字路口

Il semblait que les îles Caïmanes se trouvent à la croisée des chemins.

看来开曼群岛正处于一个十字路口

La Sierra Leone est à la croisée des chemins.

塞拉利昂正处于十字路口

Elle est donc située à 1a la croisée des chemins entre l'Asie et l'Afrique.

因此,也门处于亚洲和非洲交叉口

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 croisée 的法语例句

用户正在搜索


sangiac, sanglade, sanglant, sangle, sanglé, sangler, sanglier, sanglon, sanglot, sanglotement,

相似单词


crocose, crocus, croire, croisade, croisé, croisée, croisement, croiser, Croiset, croisette,
n.f.
1. 叉点
la croisée des chemins叉路口
croisée des fils【光学】(望远镜、显微镜的)十字丝, 十字标线
croisée d'ogives【建筑】叉穹隆

2. 窗扇;〈引申义〉窗子

3. (教堂里的)叉甬道
近义词
carrefour,  confluent,  croisement,  carré du transept,  entrecroisement,  fourche,  jonction,  intersection,  fenêtre
同音、近音词
croisé,  croiser
联想词
transversale横向;croisement叉;horizontaleadj . 水平的,横向的 n. f 水平线;verticale垂直;comparative比较;flamboyante熊熊;rencontre碰见,遇见;singulière独特的,奇特的;initiée内行的,悉内情的;lignée子孙,后代,后裔;intersection叉,相;

Comment vous avez connu l’année croisée sino-française ?

是如何法文化年的?

Un instant nos vies se sont croisées, un instant nos âmes se sont effleurer.

这一刻是你我的生命这一刻你我的灵魂碰出火花。

Le système commercial multilatéral est aujourd'hui à la croisée des chemins.

多边贸易体系的未来正处在一个十字路口

Si oui, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果是这样的话,那么有关法律制度可以说是允许“叉担保”。

Dans l'affirmative, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果如此,相关的法律制度即被称作允许“叉抵押制”。

L'Organisation des Nations Unies se trouve à la croisée des chemins.

联合国目前正处在十字路口

Les petits États insulaires en développement se trouvent à la croisée des chemins.

小岛屿发展国家正处在十字路口

Je tiens d'abord à observer que notre Organisation se trouve à la croisée des chemins.

我首先要指出,联合国现在正处于一个叉路口。

Aujourd'hui, le système commercial multilatéral est à la croisée des chemins.

今天,多边贸易体制处正于十字路口。

Nous affirmons enfin qu'au Moyen-Orient, particulièrement, nous sommes à la croisée des chemins.

“最后,我们申明,我们,特别是东人民,正处在一个十字路口

La République d'Haïti est à la croisée des chemins.

海地共和国正处在一个十字路口上。

Pour M. Sun Xudong (Chine) la Commission est à la croisée des chemins.

孙旭东先生(国)说,委员会的工作正处于一个关键时刻,如果不对其会议安排做出某些调整,就无法完成工作。

Les négociations de Doha étaient à la croisée des chemins.

多哈谈判正处于关键时刻

La Croatie se situe depuis des siècles à la croisée de différentes cultures et religions.

几个世纪以来,克罗地亚一直处在不同文化和宗教的地带。

Comme l'a fait remarquer le Secrétaire général, l'ONU est à la croisée des chemins.

正如秘书长指出的那样,联合国已来到一个叉路口。

L'Iraq est à la croisée des chemins sur le plan politique.

伊拉克的政治局势处于新的十字路口

L'Organisation se trouve à un tournant de son histoire et à une croisée de chemins.

联合国正处于其历史上的一个关键时刻,实际上正处于十字路口

Il semblait que les îles Caïmanes se trouvent à la croisée des chemins.

看来开曼群岛正处于一个十字路口

La Sierra Leone est à la croisée des chemins.

塞拉利昂正处于十字路口

Elle est donc située à 1a la croisée des chemins entre l'Asie et l'Afrique.

因此,也门处于亚洲和非洲的叉口

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 croisée 的法语例句

用户正在搜索


sanguinolent, sanguinolente, Sanguisorba, sanguisorbe, sanhédrin, sanicle, sanicule, sanidastre, sanidine, sanidinite,

相似单词


crocose, crocus, croire, croisade, croisé, croisée, croisement, croiser, Croiset, croisette,
n.f.
1.
la croisée des chemins路口
croisée des fils【光学】(望远镜、显微镜的)十字丝, 十字标线
croisée d'ogives【建筑】穹隆

2. 窗扇;〈引申义〉窗子

3. (教堂里的)甬道
近义词
carrefour,  confluent,  croisement,  carré du transept,  entrecroisement,  fourche,  jonction,  intersection,  fenêtre
同音、近音词
croisé,  croiser
联想词
transversale横向;croisement;horizontaleadj . 水平的,横向的 n. f 水平线;verticale垂直;comparative比较;flamboyante熊熊;rencontre碰见,遇见;singulière独特的,奇特的;initiée内行的,熟悉内情的;lignée子孙,后代,后裔;intersection,相;

Comment vous avez connu l’année croisée sino-française ?

是如何熟识中法文化年的?

Un instant nos vies se sont croisées, un instant nos âmes se sont effleurer.

这一刻是你我的生命这一刻你我的灵魂碰出火花。

Le système commercial multilatéral est aujourd'hui à la croisée des chemins.

多边贸易体系的未来处在一个十字路口

Si oui, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果是这样的话,那么有关法律制度可以说是允许“担保”。

Dans l'affirmative, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果如此,相关的法律制度即被称作允许“抵押制”。

L'Organisation des Nations Unies se trouve à la croisée des chemins.

联合目前处在十字路口

Les petits États insulaires en développement se trouvent à la croisée des chemins.

小岛屿发展中处在十字路口

Je tiens d'abord à observer que notre Organisation se trouve à la croisée des chemins.

我首先要指出,联合现在处于一个路口。

Aujourd'hui, le système commercial multilatéral est à la croisée des chemins.

今天,多边贸易体制处于十字路口。

Nous affirmons enfin qu'au Moyen-Orient, particulièrement, nous sommes à la croisée des chemins.

“最后,我们申明,我们,特别是中东人民,处在一个十字路口

La République d'Haïti est à la croisée des chemins.

海地共和处在一个十字路口上。

Pour M. Sun Xudong (Chine) la Commission est à la croisée des chemins.

孙旭东先生(中)说,委员会的工作处于一个关键时刻,如果不对其会议安排做出某些调整,就无法完成工作。

Les négociations de Doha étaient à la croisée des chemins.

多哈谈判处于关键时刻

La Croatie se situe depuis des siècles à la croisée de différentes cultures et religions.

几个世纪以来,克罗地亚一直处在不同文化和宗教的地带。

Comme l'a fait remarquer le Secrétaire général, l'ONU est à la croisée des chemins.

如秘书长指出的那样,联合已来到一个路口。

L'Iraq est à la croisée des chemins sur le plan politique.

伊拉克的政治局势处于新的十字路口

L'Organisation se trouve à un tournant de son histoire et à une croisée de chemins.

联合处于其历史上的一个关键时刻,实际上处于十字路口

Il semblait que les îles Caïmanes se trouvent à la croisée des chemins.

看来开曼群岛处于一个十字路口

La Sierra Leone est à la croisée des chemins.

塞拉利昂处于十字路口

Elle est donc située à 1a la croisée des chemins entre l'Asie et l'Afrique.

因此,也门处于亚洲和非洲的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 croisée 的法语例句

用户正在搜索


sanoctionner, sanoforme, sanquin, sans, sans acception de, sans ambages, sans arrêt, sans aucun doute, sans cesse, sans compter,

相似单词


crocose, crocus, croire, croisade, croisé, croisée, croisement, croiser, Croiset, croisette,

用户正在搜索


sans préméditation, sans que, sans quoi, sans vergogne, sans-abri, sansanné-mango, sans-cœur, sanscrit, sanscritique, sanscritisme,

相似单词


crocose, crocus, croire, croisade, croisé, croisée, croisement, croiser, Croiset, croisette,
n.f.
1. 交
la croisée des chemins路口
croisée des fils【光学】(望远镜、显微镜的)字丝, 字标线
croisée d'ogives【建筑】交穹隆

2. 窗扇;〈引申义〉窗子

3. (教堂里的)交甬道
近义词
carrefour,  confluent,  croisement,  carré du transept,  entrecroisement,  fourche,  jonction,  intersection,  fenêtre
同音、近音词
croisé,  croiser
联想词
transversale横向;croisement;horizontaleadj . 的,横向的 n. f 线;verticale垂直;comparative比较;flamboyante熊熊;rencontre碰见,遇见;singulière独特的,奇特的;initiée内行的,熟悉内情的;lignée子孙,后代,后裔;intersection,相交;

Comment vous avez connu l’année croisée sino-française ?

是如何熟识中法文化年的?

Un instant nos vies se sont croisées, un instant nos âmes se sont effleurer.

刻是你我的生命交会刻你我的灵魂碰出火花。

Le système commercial multilatéral est aujourd'hui à la croisée des chemins.

多边贸易体系的未来正处在字路口

Si oui, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果是这样的话,那么有关法律制度可以说是允许“交担保”。

Dans l'affirmative, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果如此,相关的法律制度即被称作允许“交抵押制”。

L'Organisation des Nations Unies se trouve à la croisée des chemins.

联合国目前正处在字路口

Les petits États insulaires en développement se trouvent à la croisée des chemins.

小岛屿发展中国家正处在字路口

Je tiens d'abord à observer que notre Organisation se trouve à la croisée des chemins.

我首先要指出,联合国现在正处于路口。

Aujourd'hui, le système commercial multilatéral est à la croisée des chemins.

今天,多边贸易体制处正于字路口。

Nous affirmons enfin qu'au Moyen-Orient, particulièrement, nous sommes à la croisée des chemins.

“最后,我们申明,我们,特别是中东人民,正处在字路口

La République d'Haïti est à la croisée des chemins.

海地共和国正处在字路口上。

Pour M. Sun Xudong (Chine) la Commission est à la croisée des chemins.

孙旭东先生(中国)说,委员会的工作正处于关键时刻,如果不对其会议安排做出某些调整,就无法完成工作。

Les négociations de Doha étaient à la croisée des chemins.

多哈谈判正处于关键时刻

La Croatie se situe depuis des siècles à la croisée de différentes cultures et religions.

世纪以来,克罗地亚直处在不同文化和宗教的交汇地带。

Comme l'a fait remarquer le Secrétaire général, l'ONU est à la croisée des chemins.

正如秘书长指出的那样,联合国已来到路口。

L'Iraq est à la croisée des chemins sur le plan politique.

伊拉克的政治局势处于新的字路口

L'Organisation se trouve à un tournant de son histoire et à une croisée de chemins.

联合国正处于其历史上的关键时刻,实际上正处于字路口

Il semblait que les îles Caïmanes se trouvent à la croisée des chemins.

看来开曼群岛正处于字路口

La Sierra Leone est à la croisée des chemins.

塞拉利昂正处于字路口

Elle est donc située à 1a la croisée des chemins entre l'Asie et l'Afrique.

因此,也门处于亚洲和非洲的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 croisée 的法语例句

用户正在搜索


sans-fil, sans-filiste, sans-gêne, sans-grade, sanskrit, sanskritique, sanskritisme, sanskritiste, sans-le-soou, sans-le-sou,

相似单词


crocose, crocus, croire, croisade, croisé, croisée, croisement, croiser, Croiset, croisette,
n.f.
1. 叉点
la croisée des chemins叉路口
croisée des fils【光学】(望远镜、显微镜的)十字丝, 十字标线
croisée d'ogives【建筑】叉穹隆

2. 窗扇;〈引申义〉窗子

3. (教堂里的)叉甬道
近义词
carrefour,  confluent,  croisement,  carré du transept,  entrecroisement,  fourche,  jonction,  intersection,  fenêtre
同音、近音词
croisé,  croiser
联想词
transversale横向;croisement叉;horizontaleadj . 水平的,横向的 n. f 水平线;verticale垂直;comparative比较;flamboyante熊熊;rencontre碰见,遇见;singulière独特的,奇特的;initiée内行的,熟悉内情的;lignée子孙,后代,后裔;intersection叉,;

Comment vous avez connu l’année croisée sino-française ?

是如何熟法文化年的?

Un instant nos vies se sont croisées, un instant nos âmes se sont effleurer.

这一刻是你我的生命这一刻你我的灵魂碰出火花。

Le système commercial multilatéral est aujourd'hui à la croisée des chemins.

多边贸易体系的未来正处在一个十字路口

Si oui, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果是这样的话,那么有关法律制度可以说是允许“叉担保”。

Dans l'affirmative, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果如此,关的法律制度即被称作允许“叉抵押制”。

L'Organisation des Nations Unies se trouve à la croisée des chemins.

联合国目前正处在十字路口

Les petits États insulaires en développement se trouvent à la croisée des chemins.

小岛屿发展国家正处在十字路口

Je tiens d'abord à observer que notre Organisation se trouve à la croisée des chemins.

我首先要指出,联合国现在正处于一个叉路口。

Aujourd'hui, le système commercial multilatéral est à la croisée des chemins.

今天,多边贸易体制处正于十字路口。

Nous affirmons enfin qu'au Moyen-Orient, particulièrement, nous sommes à la croisée des chemins.

“最后,我们申明,我们,特别是东人民,正处在一个十字路口

La République d'Haïti est à la croisée des chemins.

海地共和国正处在一个十字路口上。

Pour M. Sun Xudong (Chine) la Commission est à la croisée des chemins.

孙旭东先生(国)说,委员会的工作正处于一个关键时刻,如果不对其会议安排做出某些调整,就无法完成工作。

Les négociations de Doha étaient à la croisée des chemins.

多哈谈判正处于关键时刻

La Croatie se situe depuis des siècles à la croisée de différentes cultures et religions.

几个世纪以来,克罗地亚一直处在不同文化和宗教的地带。

Comme l'a fait remarquer le Secrétaire général, l'ONU est à la croisée des chemins.

正如秘书长指出的那样,联合国已来到一个叉路口。

L'Iraq est à la croisée des chemins sur le plan politique.

伊拉克的政治局势处于新的十字路口

L'Organisation se trouve à un tournant de son histoire et à une croisée de chemins.

联合国正处于其历史上的一个关键时刻,实际上正处于十字路口

Il semblait que les îles Caïmanes se trouvent à la croisée des chemins.

看来开曼群岛正处于一个十字路口

La Sierra Leone est à la croisée des chemins.

塞拉利昂正处于十字路口

Elle est donc située à 1a la croisée des chemins entre l'Asie et l'Afrique.

因此,也门处于亚洲和非洲的叉口

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 croisée 的法语例句

用户正在搜索


santite, santoline, santon, Santonien, santonine, santorine, santorinite, santos, sanukite, sanve,

相似单词


crocose, crocus, croire, croisade, croisé, croisée, croisement, croiser, Croiset, croisette,
n.f.
1. 交叉点
la croisée des chemins交叉路口
croisée des fils【光学】(望远镜、显微镜的)丝, 线
croisée d'ogives【建筑】交叉穹隆

2. 窗扇;〈引申义〉窗子

3. (教堂里的)交叉甬道
近义词
carrefour,  confluent,  croisement,  carré du transept,  entrecroisement,  fourche,  jonction,  intersection,  fenêtre
同音、近音词
croisé,  croiser
联想词
transversale横向;croisement交叉;horizontaleadj . 水平的,横向的 n. f 水平线;verticale垂直;comparative比较;flamboyante熊熊;rencontre碰见,遇见;singulière独特的,奇特的;initiée内行的,熟悉内情的;lignée子孙,后代,后裔;intersection交叉,相交;

Comment vous avez connu l’année croisée sino-française ?

是如何熟识中法文化年的?

Un instant nos vies se sont croisées, un instant nos âmes se sont effleurer.

这一刻是你我的生命交会这一刻你我的灵魂碰出火花。

Le système commercial multilatéral est aujourd'hui à la croisée des chemins.

多边贸易体系的未来正处在一个路口

Si oui, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果是这样的话,那么有关法律制度可以说是允许“交叉担保”。

Dans l'affirmative, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果如此,相关的法律制度即被称作允许“交叉抵押制”。

L'Organisation des Nations Unies se trouve à la croisée des chemins.

联合正处在路口

Les petits États insulaires en développement se trouvent à la croisée des chemins.

小岛屿发展中家正处在路口

Je tiens d'abord à observer que notre Organisation se trouve à la croisée des chemins.

我首先要指出,联合现在正处于一个交叉路口。

Aujourd'hui, le système commercial multilatéral est à la croisée des chemins.

今天,多边贸易体制处正于路口。

Nous affirmons enfin qu'au Moyen-Orient, particulièrement, nous sommes à la croisée des chemins.

“最后,我们申明,我们,特别是中东人民,正处在一个路口

La République d'Haïti est à la croisée des chemins.

海地共和正处在一个路口上。

Pour M. Sun Xudong (Chine) la Commission est à la croisée des chemins.

孙旭东先生(中)说,委员会的工作正处于一个关键时刻,如果不对其会议安排做出某些调整,就无法完成工作。

Les négociations de Doha étaient à la croisée des chemins.

多哈谈判正处于关键时刻

La Croatie se situe depuis des siècles à la croisée de différentes cultures et religions.

几个世纪以来,克罗地亚一直处在不同文化和宗教的交汇地带。

Comme l'a fait remarquer le Secrétaire général, l'ONU est à la croisée des chemins.

正如秘书长指出的那样,联合已来到一个交叉路口。

L'Iraq est à la croisée des chemins sur le plan politique.

伊拉克的政治局势处于新的路口

L'Organisation se trouve à un tournant de son histoire et à une croisée de chemins.

联合正处于其历史上的一个关键时刻,实际上正处于路口

Il semblait que les îles Caïmanes se trouvent à la croisée des chemins.

看来开曼群岛正处于一个路口

La Sierra Leone est à la croisée des chemins.

塞拉利昂正处于路口

Elle est donc située à 1a la croisée des chemins entre l'Asie et l'Afrique.

因此,也门处于亚洲和非洲的交叉口

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 croisée 的法语例句

用户正在搜索


sapide, sapidité, sapience, sapiential, sapientiale, sapin, sapindacées, sapine, sapinette, sapinière,

相似单词


crocose, crocus, croire, croisade, croisé, croisée, croisement, croiser, Croiset, croisette,
n.f.
1. 叉点
la croisée des chemins叉路口
croisée des fils【光学】(望远镜、显微镜的)十字丝, 十字标线
croisée d'ogives【建筑】叉穹隆

2. 窗扇;〈引申义〉窗子

3. (教堂里的)叉甬道
近义词
carrefour,  confluent,  croisement,  carré du transept,  entrecroisement,  fourche,  jonction,  intersection,  fenêtre
同音、近音词
croisé,  croiser
联想词
transversale横向;croisement叉;horizontaleadj . 水平的,横向的 n. f 水平线;verticale垂直;comparative比较;flamboyante熊熊;rencontre碰见,遇见;singulière独特的,奇特的;initiée内行的,熟悉内情的;lignée子孙,后代,后裔;intersection叉,相;

Comment vous avez connu l’année croisée sino-française ?

是如何熟识中法文化年的?

Un instant nos vies se sont croisées, un instant nos âmes se sont effleurer.

这一刻是你我的这一刻你我的灵魂碰出火花。

Le système commercial multilatéral est aujourd'hui à la croisée des chemins.

多边贸易体系的未来正处在一个十字路口

Si oui, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果是这样的话,那么有关法律制度可以说是叉担保”。

Dans l'affirmative, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果如此,相关的法律制度即被称作叉抵押制”。

L'Organisation des Nations Unies se trouve à la croisée des chemins.

联合国目前正处在十字路口

Les petits États insulaires en développement se trouvent à la croisée des chemins.

小岛屿发展中国家正处在十字路口

Je tiens d'abord à observer que notre Organisation se trouve à la croisée des chemins.

我首先要指出,联合国现在正处于一个叉路口。

Aujourd'hui, le système commercial multilatéral est à la croisée des chemins.

今天,多边贸易体制处正于十字路口。

Nous affirmons enfin qu'au Moyen-Orient, particulièrement, nous sommes à la croisée des chemins.

“最后,我们申明,我们,特别是中东人民,正处在一个十字路口

La République d'Haïti est à la croisée des chemins.

海地共和国正处在一个十字路口上。

Pour M. Sun Xudong (Chine) la Commission est à la croisée des chemins.

孙旭东先(中国)说,委员会的工作正处于一个关键时刻,如果不对其会议安排做出某些调整,就无法完成工作。

Les négociations de Doha étaient à la croisée des chemins.

多哈谈判正处于关键时刻

La Croatie se situe depuis des siècles à la croisée de différentes cultures et religions.

几个世纪以来,克罗地亚一直处在不同文化和宗教的地带。

Comme l'a fait remarquer le Secrétaire général, l'ONU est à la croisée des chemins.

正如秘书长指出的那样,联合国已来到一个叉路口。

L'Iraq est à la croisée des chemins sur le plan politique.

伊拉克的政治局势处于新的十字路口

L'Organisation se trouve à un tournant de son histoire et à une croisée de chemins.

联合国正处于其历史上的一个关键时刻,实际上正处于十字路口

Il semblait que les îles Caïmanes se trouvent à la croisée des chemins.

看来开曼群岛正处于一个十字路口

La Sierra Leone est à la croisée des chemins.

塞拉利昂正处于十字路口

Elle est donc située à 1a la croisée des chemins entre l'Asie et l'Afrique.

因此,也门处于亚洲和非洲的叉口

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 croisée 的法语例句

用户正在搜索


saponifiable, saponifiant, saponification, saponifié, saponifier, saponine, saponite, saponoside, saporifique, sapotacées,

相似单词


crocose, crocus, croire, croisade, croisé, croisée, croisement, croiser, Croiset, croisette,