Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.
伴
许多

脸孔, 我们一齐在此并肩而立, 许多
国籍, 许多
信仰
人们.
可信
如信念强烈
信仰
信仰
义;Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.
伴
许多

脸孔, 我们一齐在此并肩而立, 许多
国籍, 许多
信仰
人们.
Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.
他们轮番
演说
他们

信仰。
L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.
那个把爱情当作信仰
年代也随之远去。
Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.
信仰可包

信仰、政治、民族主义或文化价值和态度。
La vie est trop lourde si on n'a aucune croyance.
法国老板娘
能算是哲人,可是说
话却很有道理:没有信仰,生活便过于沉重。
Le respect de ces croyances varie donc considérablement et est moins marqué en milieu urbain.
所以,这些观念
实际意义差别较大,而且在城市地区影响也比较小。
La liberté de croyance doit s'accompagner de la liberté de pratiquer cette dernière.
信仰自由也应当
实施这一信仰
自由携手并进。
Nous devons tous reconnaître et respecter la pluralité de vues et de croyances.
我们所有人都必须承认和尊重现有观点和信念
多元性。
En outre, l'énumération faite au paragraphe 9 exclut de nombreuses autres religions et croyances.
此外,第9段中
清单将许多其他
和信仰排除在外。
Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.
传统信仰、习俗和俗语使性别
平等得以长期存在。
Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.
中国政府还尊重和保护穆斯林群众

信仰自由和风俗习惯。
L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.
无神论者批评和否认对神灵
形而上
信奉。
Les libertés fondamentales de croyance, d'expression, de réunion et d'association sont niées ou limitées.
信仰、言论、集会和结社等基本自由被否认或受到限制。
La question des libertés d'expression, d'opinion, de pensée, de conscience et de croyance méritait d'être étudiée.
对于言论、见解、思想、良心和信仰自由
问题应当加以探讨。
Des individus de toute conviction et de toute croyance en sont les victimes innocentes.
秉承各种信念与信仰
人都有可能成为它
无辜牺牲品。
Des enquêtes sur le paludisme (connaissances, attitudes, croyances et pratiques) ont été menées à bien.
关于疟疾
各次调查已经完成,其中包
一次知识、态度、行为和做法调查。
À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.
在更深一层上,传统随
他们
神圣信仰一并消失了。
En outre, les croyances locales n'étaient pas immuables et évoluaient selon les circonstances.
而且当地人
观念并非一成
变,它随
环境
变化而改变。
Notre présence ici prouve notre croyance dans les nobles buts et principes de l'ONU.
我们来到这里本身,就体现了我们对联合国崇高原则和目标
信任。
Toute personne a le droit d'avoir ses convictions et ses croyances.
每个人都有权维护本人
信念和信仰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
可信

如信念强烈

Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.
伴
许

的脸孔, 我们一齐在此并肩而立, 许

国籍, 许

信
的人们.
Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.
他们轮番
演说
他们的宗教信
。
L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

把爱情当作信
的年代也随之远去。
Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.
信
可包括宗教信
、政治、民族主义或文化价值和态度。
La vie est trop lourde si on n'a aucune croyance.
法国老板娘
能算是哲人,可是说的话却很有道理:没有信
,生活便过于沉重。
Le respect de ces croyances varie donc considérablement et est moins marqué en milieu urbain.
所以,这些观念的实际意义差别较大,而且在城市地区影响也比较小。
La liberté de croyance doit s'accompagner de la liberté de pratiquer cette dernière.
信
自由也应当
实施这一信
的自由携手并进。
Nous devons tous reconnaître et respecter la pluralité de vues et de croyances.
我们所有人都必须承认和尊重现有观点和信念的
元性。
En outre, l'énumération faite au paragraphe 9 exclut de nombreuses autres religions et croyances.
此外,第9段中的清单将许
其他宗教和信
排除在外。
Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.
传统信
、习俗和俗语使性别
平等得以长期存在。
Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.
中国政府还尊重和保护穆斯林群众的宗教信
自由和风俗习惯。
L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.
无神论者批评和否认对神灵的形而上的信奉。
Les libertés fondamentales de croyance, d'expression, de réunion et d'association sont niées ou limitées.
信
、言论、集会和结社等基本自由被否认或受到限制。
La question des libertés d'expression, d'opinion, de pensée, de conscience et de croyance méritait d'être étudiée.
对于言论、见解、思想、良心和信
自由的问题应当加以探讨。
Des individus de toute conviction et de toute croyance en sont les victimes innocentes.
秉承各种信念与信
的人都有可能成为它的无辜牺牲品。
Des enquêtes sur le paludisme (connaissances, attitudes, croyances et pratiques) ont été menées à bien.
关于疟疾的各次调查已经完成,其中包括一次知识、态度、行为和做法调查。
À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.
在更深一层上,传统随
他们的神圣信
一并消失了。
En outre, les croyances locales n'étaient pas immuables et évoluaient selon les circonstances.
而且当地人的观念并非一成
变,它随
环境的变化而改变。
Notre présence ici prouve notre croyance dans les nobles buts et principes de l'ONU.
我们来到这里本身,就体现了我们对联合国崇高原则和目标的信任。
Toute personne a le droit d'avoir ses convictions et ses croyances.
每
人都有权维护本人的信念和信
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
可信
如信念强烈
信仰
信仰
义;Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.
伴
许多

脸孔, 我们一齐在此并肩而立, 许多
国籍, 许多
信仰
人们.
Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.
他们轮番
演说
他们

信仰。
L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.
那个把爱情当作信仰
年代也随之远去。
Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.
信仰可包

信仰、政治、民族主义或文化价值和态度。
La vie est trop lourde si on n'a aucune croyance.
法国老板娘
能算是哲人,可是说
话却很有道理:没有信仰,生活便过于沉重。
Le respect de ces croyances varie donc considérablement et est moins marqué en milieu urbain.
所以,这些观念
实际意义差别较大,而且在城市地区影响也比较小。
La liberté de croyance doit s'accompagner de la liberté de pratiquer cette dernière.
信仰自由也应当
实施这一信仰
自由携手并进。
Nous devons tous reconnaître et respecter la pluralité de vues et de croyances.
我们所有人都必须承认和尊重现有观点和信念
多元性。
En outre, l'énumération faite au paragraphe 9 exclut de nombreuses autres religions et croyances.
此外,第9段中
清单将许多其他
和信仰排除在外。
Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.
传统信仰、习俗和俗语使性别
平等得以长期存在。
Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.
中国政府还尊重和保护穆斯林群众

信仰自由和风俗习惯。
L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.
无神论者批评和否认对神灵
形而上
信奉。
Les libertés fondamentales de croyance, d'expression, de réunion et d'association sont niées ou limitées.
信仰、言论、集会和结社等基本自由被否认或受到限制。
La question des libertés d'expression, d'opinion, de pensée, de conscience et de croyance méritait d'être étudiée.
对于言论、见解、思想、良心和信仰自由
问题应当加以探讨。
Des individus de toute conviction et de toute croyance en sont les victimes innocentes.
秉承各种信念与信仰
人都有可能成为它
无辜牺牲品。
Des enquêtes sur le paludisme (connaissances, attitudes, croyances et pratiques) ont été menées à bien.
关于疟疾
各次调查已经完成,其中包
一次知识、态度、行为和做法调查。
À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.
在更深一层上,传统随
他们
神圣信仰一并消失了。
En outre, les croyances locales n'étaient pas immuables et évoluaient selon les circonstances.
而且当地人
观念并非一成
变,它随
环境
变化而改变。
Notre présence ici prouve notre croyance dans les nobles buts et principes de l'ONU.
我们来到这里本身,就体现了我们对联合国崇高原则和目标
信任。
Toute personne a le droit d'avoir ses convictions et ses croyances.
每个人都有权维护本人
信念和信仰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


仰
仰不如
念强烈
奉上帝
仰

的
仰
;
用;
,深
,坚
;Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.
伴同许多不同的脸孔, 我们一齐在此并肩而立, 许多不同国籍, 许多不同
仰的人们.
Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.
他们轮番
演说
他们的宗教
仰。
L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.
那个把爱情当作
仰的年
也随之远去。
Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.
仰可包括宗教
仰、政治、民族主义或文化价值和态度。
La vie est trop lourde si on n'a aucune croyance.
法国老板娘不能算是哲人,可是说的话却很有道理:没有
仰,生活便过于沉重。
Le respect de ces croyances varie donc considérablement et est moins marqué en milieu urbain.
所以,这些观念的实际意义差别
大,而且在城市地区影响也比
。
La liberté de croyance doit s'accompagner de la liberté de pratiquer cette dernière.
仰自由也应当同实施这一
仰的自由携手并进。
Nous devons tous reconnaître et respecter la pluralité de vues et de croyances.
我们所有人都必须承认和尊重现有观点和
念的多元性。
En outre, l'énumération faite au paragraphe 9 exclut de nombreuses autres religions et croyances.
此外,第9段中的清单将许多其他宗教和
仰排除在外。
Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.
传统
仰、习俗和俗语使性别不平等得以长期存在。
Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.
中国政府还尊重和保护穆斯林群众的宗教
仰自由和风俗习惯。
L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.
无神论者批评和否认对神灵的形而上的
奉。
Les libertés fondamentales de croyance, d'expression, de réunion et d'association sont niées ou limitées.
仰、言论、集会和结社等基本自由被否认或受到限制。
La question des libertés d'expression, d'opinion, de pensée, de conscience et de croyance méritait d'être étudiée.
对于言论、见解、思想、良心和
仰自由的问题应当加以探讨。
Des individus de toute conviction et de toute croyance en sont les victimes innocentes.
秉承各
念与
仰的人都有可能成为它的无辜牺牲品。
Des enquêtes sur le paludisme (connaissances, attitudes, croyances et pratiques) ont été menées à bien.
关于疟疾的各次调查已经完成,其中包括一次知识、态度、行为和做法调查。
À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.
在更深一层上,传统随
他们的神圣
仰一并消失了。
En outre, les croyances locales n'étaient pas immuables et évoluaient selon les circonstances.
而且当地人的观念并非一成不变,它随
环境的变化而改变。
Notre présence ici prouve notre croyance dans les nobles buts et principes de l'ONU.
我们来到这里本身,就体现了我们对联合国崇高原则和目标的
任。
Toute personne a le droit d'avoir ses convictions et ses croyances.
每个人都有权维护本人的
念和
仰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,
定;Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.
伴同许多不同的脸孔, 我们一齐在此并肩而立, 许多不同国籍, 许多不同信仰的人们.
Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.
他们轮番
演说
他们的宗教信仰。
L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.
那个把爱情当作信仰的年代也随之远去。
Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.
信仰可包括宗教信仰、政治、民族主义或文

和态度。
La vie est trop lourde si on n'a aucune croyance.
法国老板娘不能算是哲人,可是说的话却很有道理:没有信仰,生活便过于沉重。
Le respect de ces croyances varie donc considérablement et est moins marqué en milieu urbain.
所以,这些观念的实际意义差别较大,而且在城市地区影响也比较小。
La liberté de croyance doit s'accompagner de la liberté de pratiquer cette dernière.
信仰自由也应当同实施这一信仰的自由携手并进。
Nous devons tous reconnaître et respecter la pluralité de vues et de croyances.
我们所有人都必须承认和尊重现有观点和信念的多元性。
En outre, l'énumération faite au paragraphe 9 exclut de nombreuses autres religions et croyances.
此外,第9段中的清单将许多其他宗教和信仰排除在外。
Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.
传统信仰、习俗和俗语使性别不平等得以长期存在。
Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.
中国政府还尊重和保护穆斯林群众的宗教信仰自由和风俗习惯。
L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.
无神论者批评和否认对神灵的形而上的信奉。
Les libertés fondamentales de croyance, d'expression, de réunion et d'association sont niées ou limitées.
信仰、
论、集会和结社等基本自由被否认或受到限制。
La question des libertés d'expression, d'opinion, de pensée, de conscience et de croyance méritait d'être étudiée.
对于
论、见解、思想、良心和信仰自由的问题应当加以探讨。
Des individus de toute conviction et de toute croyance en sont les victimes innocentes.
秉承各种信念与信仰的人都有可能成为它的无辜牺牲品。
Des enquêtes sur le paludisme (connaissances, attitudes, croyances et pratiques) ont été menées à bien.
关于疟疾的各次调查已经完成,其中包括一次知识、态度、行为和做法调查。
À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.
在更深一层上,传统随
他们的神圣信仰一并消失了。
En outre, les croyances locales n'étaient pas immuables et évoluaient selon les circonstances.
而且当地人的观念并非一成不变,它随
环境的变
而改变。
Notre présence ici prouve notre croyance dans les nobles buts et principes de l'ONU.
我们来到这里本身,就体现了我们对联合国崇高原则和目标的信任。
Toute personne a le droit d'avoir ses convictions et ses croyances.
每个人都有权维护本人的信念和信仰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
种古代的信仰Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.
伴同许多不同的脸孔, 我们

此并肩而立, 许多不同国籍, 许多不同信仰的人们.
Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.
他们轮番
演说
他们的宗教信仰。
L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.
那个把爱情当作信仰的年代也随

。
Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.
信仰可包括宗教信仰、政治、民族主义或文化价值和态度。
La vie est trop lourde si on n'a aucune croyance.
法国老板娘不能算是哲人,可是说的话却很有道理:没有信仰,生活便过于沉重。
Le respect de ces croyances varie donc considérablement et est moins marqué en milieu urbain.
所以,这些观念的实际意义差别较大,而且
城市地区影响也比较小。
La liberté de croyance doit s'accompagner de la liberté de pratiquer cette dernière.
信仰自由也应当同实施这
信仰的自由携手并进。
Nous devons tous reconnaître et respecter la pluralité de vues et de croyances.
我们所有人都必须承认和尊重现有观点和信念的多元性。
En outre, l'énumération faite au paragraphe 9 exclut de nombreuses autres religions et croyances.
此外,第9段中的清单将许多其他宗教和信仰排除
外。
Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.
传统信仰、习俗和俗语使性别不平等得以长期存
。
Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.
中国政府还尊重和保护穆斯林群众的宗教信仰自由和风俗习惯。
L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.
无神论者批评和否认对神灵的形而上的信奉。
Les libertés fondamentales de croyance, d'expression, de réunion et d'association sont niées ou limitées.
信仰、言论、集会和结社等基本自由被否认或受到限制。
La question des libertés d'expression, d'opinion, de pensée, de conscience et de croyance méritait d'être étudiée.
对于言论、见解、思想、良心和信仰自由的问题应当加以探讨。
Des individus de toute conviction et de toute croyance en sont les victimes innocentes.
秉承各种信念与信仰的人都有可能成为它的无辜牺牲品。
Des enquêtes sur le paludisme (connaissances, attitudes, croyances et pratiques) ont été menées à bien.
关于疟疾的各次调查已经完成,其中包括
次知识、态度、行为和做法调查。
À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.
更深
层上,传统随
他们的神圣信仰
并消失了。
En outre, les croyances locales n'étaient pas immuables et évoluaient selon les circonstances.
而且当地人的观念并非
成不变,它随
环境的变化而改变。
Notre présence ici prouve notre croyance dans les nobles buts et principes de l'ONU.
我们来到这里本身,就体现了我们对联合国崇高原则和目标的信任。
Toute personne a le droit d'avoir ses convictions et ses croyances.
每个人都有权维护本人的信念和信仰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

;
性;
论;Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.
伴同许多不同的脸孔, 我们一齐在此并肩而立, 许多不同国籍, 许多不同信仰的人们.
Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.
他们轮番
演说
他们的宗教信仰。
L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.
那个把爱情当作信仰的年代也随之远去。
Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.
信仰可包括宗教信仰、政治、民族主义或文化价值和态度。
La vie est trop lourde si on n'a aucune croyance.
法国老板娘不能算是哲人,可是说的话
有道
:没有信仰,生活便过于沉重。
Le respect de ces croyances varie donc considérablement et est moins marqué en milieu urbain.
所以,这些观念的实际
义差别较大,而且在城市地区影响也比较小。
La liberté de croyance doit s'accompagner de la liberté de pratiquer cette dernière.
信仰自由也应当同实施这一信仰的自由携手并进。
Nous devons tous reconnaître et respecter la pluralité de vues et de croyances.
我们所有人都必须承认和尊重现有观点和信念的多元性。
En outre, l'énumération faite au paragraphe 9 exclut de nombreuses autres religions et croyances.
此外,第9段中的清单将许多其他宗教和信仰排除在外。
Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.
传统信仰、习俗和俗语使性别不平等得以长期存在。
Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.
中国政府还尊重和保护穆斯林群众的宗教信仰自由和风俗习惯。
L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.
无神论者批评和否认对神灵的形而上的信奉。
Les libertés fondamentales de croyance, d'expression, de réunion et d'association sont niées ou limitées.
信仰、言论、集会和结社等基本自由被否认或受到限制。
La question des libertés d'expression, d'opinion, de pensée, de conscience et de croyance méritait d'être étudiée.
对于言论、见解、思想、良心和信仰自由的问题应当加以探讨。
Des individus de toute conviction et de toute croyance en sont les victimes innocentes.
秉承各种信念与信仰的人都有可能成为它的无辜牺牲品。
Des enquêtes sur le paludisme (connaissances, attitudes, croyances et pratiques) ont été menées à bien.
关于疟疾的各次调查已经完成,其中包括一次知
、态度、行为和做法调查。
À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.
在更深一层上,传统随
他们的神圣信仰一并消失了。
En outre, les croyances locales n'étaient pas immuables et évoluaient selon les circonstances.
而且当地人的观念并非一成不变,它随
环境的变化而改变。
Notre présence ici prouve notre croyance dans les nobles buts et principes de l'ONU.
我们来到这里本身,就体现了我们对联合国崇高原则和目标的信任。
Toute personne a le droit d'avoir ses convictions et ses croyances.
每个人都有权维护本人的信念和信仰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

不如信念强烈


词:
词:
;
,学说;Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.
伴同许多不同的脸孔, 我们一齐在此并肩而立, 许多不同国籍, 许多不同信
的人们.
Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.
他们轮番
演说
他们的宗教信
。
L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.
那个把爱情当作信
的年代也随之远去。
Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.
信
可包括宗教信
、政治、民族主
或文化价值和态度。
La vie est trop lourde si on n'a aucune croyance.
法国老板娘不能算是哲人,可是说的话却很有道理:没有信
,生活便过于沉重。
Le respect de ces croyances varie donc considérablement et est moins marqué en milieu urbain.
所以,这些观念的实际意
差别较大,而且在城市地

也比较小。
La liberté de croyance doit s'accompagner de la liberté de pratiquer cette dernière.
信
自由也应当同实施这一信
的自由携手并进。
Nous devons tous reconnaître et respecter la pluralité de vues et de croyances.
我们所有人都必须承认和尊重现有观点和信念的多元性。
En outre, l'énumération faite au paragraphe 9 exclut de nombreuses autres religions et croyances.
此外,第9段中的清单将许多其他宗教和信
排除在外。
Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.
传统信
、习俗和俗语使性别不平等得以长期存在。
Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.
中国政府还尊重和保护穆斯林群众的宗教信
自由和风俗习惯。
L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.
无神论者批评和否认对神灵的形而上的信奉。
Les libertés fondamentales de croyance, d'expression, de réunion et d'association sont niées ou limitées.
信
、言论、集会和结社等基本自由被否认或受到限制。
La question des libertés d'expression, d'opinion, de pensée, de conscience et de croyance méritait d'être étudiée.
对于言论、见解、思想、良心和信
自由的问题应当加以探讨。
Des individus de toute conviction et de toute croyance en sont les victimes innocentes.
秉承各种信念与信
的人都有可能成为它的无辜牺牲品。
Des enquêtes sur le paludisme (connaissances, attitudes, croyances et pratiques) ont été menées à bien.
关于疟疾的各次调查已经完成,其中包括一次知识、态度、行为和做法调查。
À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.
在更深一层上,传统随
他们的神圣信
一并消失了。
En outre, les croyances locales n'étaient pas immuables et évoluaient selon les circonstances.
而且当地人的观念并非一成不变,它随
环境的变化而改变。
Notre présence ici prouve notre croyance dans les nobles buts et principes de l'ONU.
我们来到这里本身,就体现了我们对联合国崇高原则和目标的信任。
Toute personne a le droit d'avoir ses convictions et ses croyances.
每个人都有权维护本人的信念和信
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。





不如
念强烈
奉上帝




;
用;
,深
,坚
;Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.
伴同许多不同的脸孔, 我们一齐在此并肩而立, 许多不同国籍, 许多不同
的人们.
Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.
他们轮番
演说
他们的宗教
。
L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.
那个把爱情当作
的年代也随之远去。
Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.

可包括宗教
、政治、民族主义或文化价值和态度。
La vie est trop lourde si on n'a aucune croyance.
法国老板娘不能算是哲人,可是说的话却很有道理:没有
,
便过于沉重。
Le respect de ces croyances varie donc considérablement et est moins marqué en milieu urbain.
所以,这些观念的实际意义差别较大,而且在城市地区影响也比较小。
La liberté de croyance doit s'accompagner de la liberté de pratiquer cette dernière.

自由也应当同实施这一
的自由携手并进。
Nous devons tous reconnaître et respecter la pluralité de vues et de croyances.
我们所有人都必须承认和尊重现有观点和
念的多元性。
En outre, l'énumération faite au paragraphe 9 exclut de nombreuses autres religions et croyances.
此外,第9段中的清单将许多其他宗教和
排除在外。
Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.
传统
、习俗和俗语使性别不平等得以长期存在。
Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.
中国政府还尊重和保护穆斯林群众的宗教
自由和风俗习惯。
L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.
无神论者批评和否认对神灵的形而上的
奉。
Les libertés fondamentales de croyance, d'expression, de réunion et d'association sont niées ou limitées.

、言论、集会和结社等基本自由被否认或受到限制。
La question des libertés d'expression, d'opinion, de pensée, de conscience et de croyance méritait d'être étudiée.
对于言论、见解、思想、良心和
自由的问题应当加以探讨。
Des individus de toute conviction et de toute croyance en sont les victimes innocentes.
秉承各种
念与
的人都有可能成为它的无辜牺牲品。
Des enquêtes sur le paludisme (connaissances, attitudes, croyances et pratiques) ont été menées à bien.
关于疟疾的各次调查已经完成,其中包括一次知识、态度、行为和做法调查。
À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.
在更深一层上,传统随
他们的神圣
一并消失了。
En outre, les croyances locales n'étaient pas immuables et évoluaient selon les circonstances.
而且当地人的观念并非一成不变,它随
环境的变化而改变。
Notre présence ici prouve notre croyance dans les nobles buts et principes de l'ONU.
我们来到这里本身,就体现了我们对联合国崇高原则和目标的
任。
Toute personne a le droit d'avoir ses convictions et ses croyances.
每个人都有权维护本人的
念和
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。