法语助手
  • 关闭
adv.
残酷地

a. (f)
1残酷, 残忍, 残暴, 凶残
2<夸>严厉, 严格; 冷酷无情
3严酷, 严峻; 令痛苦


常见用法
une perte cruelle一个令痛心损失
une cruelle déception一种痛苦失望

effrayante;atroce残酷,残忍,凶暴;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;douloureuse疼痛;impitoyable无怜悯心,冷酷;implacable缓和,难以平息;meurtrière用来杀;effroyable,恐怖;triste悲伤;tragique悲剧;terrible,骇;

Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.

不洁!厌倦回报你残酷灵魂

10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.

10义顾惜他牲畜命。恶怜悯,也是残忍

Quel désastre !!La nature est trop cruelle.

灾难啊!大自然太残酷

Cette femme cruelle a noyé des petits chats.

这个残忍溺死了些小猫。

Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.

对于提交来说,这构成了对孩子残酷而不寻常惩罚。

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临两个残酷局势。

La longue et cruelle crise des réfugiés rwandais pourrait toucher à sa fin.

卢旺达长期令头疼难民危机能即将结束。

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟认为这种形式惩罚既残忍又不道。

New York et Washington ont été l'objet d'une attaque cruelle et démente.

纽约和华盛顿特区遭到残酷和无理性袭击。

Plusieurs ont affirmé que des peines cruelles de ce genre étaient encore appliquées.

他们中有些指称,这种残酷惩罚现仍然在实行。

Il affirme que des peines cruelles de ce genre sont toujours appliquées.

他声称,这种残酷惩罚仍然在实行。

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一种严酷矛盾。

Je voudrais exprimer nos sincères condoléances aux Gouvernements afghan et pakistanais pour cette perte cruelle.

我谨向阿富汗和巴基斯坦政府对这一剧痛损失表示诚挚慰问。

Quelle autre occupation pourrait être plus cruelle que l'occupation israélienne?

有任何其他占领象以色列占领那样残酷吗?

Oui, je fis cruelle et coupable!

,我是残忍

Mon ami trouve que cette fabrication est cruelle et il ne mange jamais de foie d’oie.

朋友以为制法残忍,坚决不吃鹅肝。

C'est une cruelle épreuve pour lui.

这对他是严酷考验。

A cet égard, nous ne pouvons pas oublier des leçons historiques lourdes et cruelles à notre connaissance.

对此我们不是没有过惨痛历史教训。

Une organisation a fait état de méthodes d'exécution cruelles et inhumaines, notamment deux cas de crucifixion.

有一个组织报告了残酷和不方法,例如发生两起钉死在十字架上案件。

C'est une guerre totale, cruelle et de grande envergure, qui sans relâche nous tue des compatriotes.

这是一场总体、残酷和全面战争,一再夺走我们同胞生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruelle 的法语例句

用户正在搜索


Fragonard, fragrance, fragrant, frai, fraîche, fraîchement, fraîcheur, fraîchin, fraîchir, fraidronite,

相似单词


crudité, crudités, crudivore, crue, cruel, cruelle, cruellement, cruentation, cruentée, cruise,
adv.
残酷地

a. (f)
1残酷, 残忍, 残暴, 凶残
2<夸>严厉, 严格; 冷酷无情
3严酷, 严峻; 令人痛苦


常见用法
une perte cruelle个令人痛心
une cruelle déception痛苦

联想词
effrayante可怕;atroce残酷,残忍,凶暴;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;douloureuse疼痛;impitoyable无怜悯心,冷酷;implacable不可缓和,难以平息;meurtrière用来杀人;effroyable可怕,恐怖;triste悲伤;tragique悲剧;terrible可怕,骇人;

Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.

不洁女人!厌倦回报你残酷灵魂

10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.

10义人顾惜他牲畜命。恶人怜悯,也是残忍

Quel désastre !!La nature est trop cruelle.

多可怕灾难啊!大自然太残酷

Cette femme cruelle a noyé des petits chats.

这个残忍女人溺死了些小猫。

Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.

对于提交人来说,这构成了对残酷而不寻常惩罚。

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临两个残酷局势。

La longue et cruelle crise des réfugiés rwandais pourrait toucher à sa fin.

卢旺达长期令人头疼难民危机可能即将结束。

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟认为这形式惩罚既残忍又不人道。

New York et Washington ont été l'objet d'une attaque cruelle et démente.

纽约和华盛顿特区遭到残酷和无理性袭击。

Plusieurs ont affirmé que des peines cruelles de ce genre étaient encore appliquées.

他们中有些人指称,这残酷惩罚现仍然在实行。

Il affirme que des peines cruelles de ce genre sont toujours appliquées.

他声称,这残酷惩罚仍然在实行。

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着严酷矛盾。

Je voudrais exprimer nos sincères condoléances aux Gouvernements afghan et pakistanais pour cette perte cruelle.

我谨向阿富汗和巴基斯坦政府对这剧痛损表示诚挚慰问。

Quelle autre occupation pourrait être plus cruelle que l'occupation israélienne?

有任何其他占领象以色列占领那样残酷吗?

Oui, je fis cruelle et coupable!

,我是残忍

Mon ami trouve que cette fabrication est cruelle et il ne mange jamais de foie d’oie.

朋友以为制法残忍,坚决不吃鹅肝。

C'est une cruelle épreuve pour lui.

这对他是严酷考验。

A cet égard, nous ne pouvons pas oublier des leçons historiques lourdes et cruelles à notre connaissance.

对此我们不是没有过惨痛历史教训。

Une organisation a fait état de méthodes d'exécution cruelles et inhumaines, notamment deux cas de crucifixion.

个组织报告了残酷和不人道杀人方法,例如发生两起钉死在十字架上杀人案件。

C'est une guerre totale, cruelle et de grande envergure, qui sans relâche nous tue des compatriotes.

这是场总体、残酷和全面战争,再夺走我们同胞生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruelle 的法语例句

用户正在搜索


framée, framésite, framestone, framwork, framycétine, franc, français, franc-bord, Franc-Comtois, France,

相似单词


crudité, crudités, crudivore, crue, cruel, cruelle, cruellement, cruentation, cruentée, cruise,
adv.
残酷地

a. (f)
1残酷, 残忍, 残暴, 凶残
2<夸>严厉, 严格; 冷酷无情
3严酷, 严峻; 令痛苦


常见用法
une perte cruelle一个令痛心损失
une cruelle déception一种痛苦失望

联想词
effrayante可怕;atroce残酷,残忍,凶暴;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;douloureuse疼痛;impitoyable无怜悯心,冷酷;implacable不可缓和,难以平息;meurtrière;effroyable可怕,恐怖;triste悲伤;tragique悲剧;terrible可怕,骇;

Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.

不洁!厌倦回报你残酷灵魂

10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.

10顾惜他牲畜命。恶怜悯,也是残忍

Quel désastre !!La nature est trop cruelle.

多可怕灾难啊!大自然太残酷

Cette femme cruelle a noyé des petits chats.

这个残忍溺死了些小猫。

Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.

对于提交,这构成了对孩子残酷而不寻常惩罚。

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临两个残酷局势。

La longue et cruelle crise des réfugiés rwandais pourrait toucher à sa fin.

卢旺达长期令头疼难民危机可能即将结束。

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟认为这种形式惩罚既残忍又不道。

New York et Washington ont été l'objet d'une attaque cruelle et démente.

纽约和华盛顿特区遭到残酷和无理性袭击。

Plusieurs ont affirmé que des peines cruelles de ce genre étaient encore appliquées.

他们中有些指称,这种残酷惩罚现仍然在实行。

Il affirme que des peines cruelles de ce genre sont toujours appliquées.

他声称,这种残酷惩罚仍然在实行。

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一种严酷矛盾。

Je voudrais exprimer nos sincères condoléances aux Gouvernements afghan et pakistanais pour cette perte cruelle.

我谨向阿富汗和巴基斯坦政府对这一剧痛损失表示诚挚慰问。

Quelle autre occupation pourrait être plus cruelle que l'occupation israélienne?

有任何其他占领象以色列占领那样残酷吗?

Oui, je fis cruelle et coupable!

,我是残忍

Mon ami trouve que cette fabrication est cruelle et il ne mange jamais de foie d’oie.

朋友以为制法残忍,坚决不吃鹅肝。

C'est une cruelle épreuve pour lui.

这对他是严酷考验。

A cet égard, nous ne pouvons pas oublier des leçons historiques lourdes et cruelles à notre connaissance.

对此我们不是没有过惨痛历史教训。

Une organisation a fait état de méthodes d'exécution cruelles et inhumaines, notamment deux cas de crucifixion.

有一个组织报告了残酷和不方法,例如发生两起钉死在十字架上案件。

C'est une guerre totale, cruelle et de grande envergure, qui sans relâche nous tue des compatriotes.

这是一场总体、残酷和全面战争,一再夺走我们同胞生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruelle 的法语例句

用户正在搜索


franchir, franchisage, franchise, franchisé, franchiser, franchiseur, franchising, franchissable, franchissage, franchissement,

相似单词


crudité, crudités, crudivore, crue, cruel, cruelle, cruellement, cruentation, cruentée, cruise,
adv.
残酷地

a. (f)
1残酷, 残忍, 残暴, 凶残
2<夸>严厉, 严格; 冷酷无情
3严酷, 严峻; 令人痛苦


常见用法
une perte cruelle一个令人痛心损失
une cruelle déception一种痛苦

联想词
effrayante可怕;atroce残酷,残忍,凶暴;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;douloureuse疼痛;impitoyable无怜悯心,冷酷;implacable不可缓和,难以平息;meurtrière杀人;effroyable可怕,恐怖;triste悲伤;tragique悲剧;terrible可怕,骇人;

Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.

不洁女人!厌倦回报你残酷灵魂

10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.

10人顾惜他牲畜命。恶人怜悯,也是残忍

Quel désastre !!La nature est trop cruelle.

多可怕灾难啊!大自然太残酷

Cette femme cruelle a noyé des petits chats.

残忍女人溺死了些小猫。

Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.

对于提交人构成了对孩子残酷而不寻常惩罚。

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临两个残酷局势。

La longue et cruelle crise des réfugiés rwandais pourrait toucher à sa fin.

卢旺达长期令人头疼难民危机可能即将结束。

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟认为种形式惩罚既残忍又不人道。

New York et Washington ont été l'objet d'une attaque cruelle et démente.

纽约和华盛顿特区遭到残酷和无理性袭击。

Plusieurs ont affirmé que des peines cruelles de ce genre étaient encore appliquées.

他们中有些人指称,种残酷惩罚现仍然在实行。

Il affirme que des peines cruelles de ce genre sont toujours appliquées.

他声称,种残酷惩罚仍然在实行。

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一种严酷矛盾。

Je voudrais exprimer nos sincères condoléances aux Gouvernements afghan et pakistanais pour cette perte cruelle.

我谨向阿富汗和巴基斯坦政府对一剧痛损失表示诚挚慰问。

Quelle autre occupation pourrait être plus cruelle que l'occupation israélienne?

有任何其他占领象以色列占领那样残酷吗?

Oui, je fis cruelle et coupable!

,我是残忍

Mon ami trouve que cette fabrication est cruelle et il ne mange jamais de foie d’oie.

朋友以为制法残忍,坚决不吃鹅肝。

C'est une cruelle épreuve pour lui.

对他是严酷考验。

A cet égard, nous ne pouvons pas oublier des leçons historiques lourdes et cruelles à notre connaissance.

对此我们不是没有过惨痛历史教训。

Une organisation a fait état de méthodes d'exécution cruelles et inhumaines, notamment deux cas de crucifixion.

有一个组织报告了残酷和不人道杀人方法,例如发生两起钉死在十字架上杀人案件。

C'est une guerre totale, cruelle et de grande envergure, qui sans relâche nous tue des compatriotes.

是一场总体、残酷和全面战争,一再夺走我们同胞生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruelle 的法语例句

用户正在搜索


Francisella, franciser, francisque, franciste, francistown, francité, francium, franc-jeu, franckéite, franc-maçon,

相似单词


crudité, crudités, crudivore, crue, cruel, cruelle, cruellement, cruentation, cruentée, cruise,
adv.
残酷地

a. (f)
1残酷, 残忍, 残暴, 凶残
2<夸>严厉, 严格; 冷酷无情
3严酷, 严峻; 令痛苦


常见用法
une perte cruelle一个令痛心损失
une cruelle déception一种痛苦失望

联想词
effrayante可怕;atroce残酷,残忍,凶暴;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;douloureuse疼痛;impitoyable无怜悯心,冷酷;implacable不可缓和,难以平息;meurtrière;effroyable可怕,恐怖;triste悲伤;tragique悲剧;terrible可怕,骇;

Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.

不洁!厌倦残酷灵魂

10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.

10义顾惜他牲畜命。恶怜悯,也是残忍

Quel désastre !!La nature est trop cruelle.

多可怕灾难啊!大自然太残酷

Cette femme cruelle a noyé des petits chats.

这个残忍溺死了些小猫。

Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.

对于提交说,这构成了对孩子残酷而不寻常惩罚。

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临两个残酷局势。

La longue et cruelle crise des réfugiés rwandais pourrait toucher à sa fin.

卢旺达长期令头疼难民危机可能即将结束。

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟认为这种形式惩罚既残忍又不道。

New York et Washington ont été l'objet d'une attaque cruelle et démente.

纽约和华盛顿特区遭到残酷和无理性袭击。

Plusieurs ont affirmé que des peines cruelles de ce genre étaient encore appliquées.

他们中有些指称,这种残酷惩罚现仍然在实行。

Il affirme que des peines cruelles de ce genre sont toujours appliquées.

他声称,这种残酷惩罚仍然在实行。

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一种严酷矛盾。

Je voudrais exprimer nos sincères condoléances aux Gouvernements afghan et pakistanais pour cette perte cruelle.

我谨向阿富汗和巴基斯坦政府对这一剧痛损失表示诚挚慰问。

Quelle autre occupation pourrait être plus cruelle que l'occupation israélienne?

有任何其他占领象以色列占领那样残酷吗?

Oui, je fis cruelle et coupable!

,我是残忍

Mon ami trouve que cette fabrication est cruelle et il ne mange jamais de foie d’oie.

朋友以为制法残忍,坚决不吃鹅肝。

C'est une cruelle épreuve pour lui.

这对他是严酷考验。

A cet égard, nous ne pouvons pas oublier des leçons historiques lourdes et cruelles à notre connaissance.

对此我们不是没有过惨痛历史教训。

Une organisation a fait état de méthodes d'exécution cruelles et inhumaines, notamment deux cas de crucifixion.

有一个组织告了残酷和不方法,例如发生两起钉死在十字架上案件。

C'est une guerre totale, cruelle et de grande envergure, qui sans relâche nous tue des compatriotes.

这是一场总体、残酷和全面战争,一再夺走我们同胞生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruelle 的法语例句

用户正在搜索


Franconien, francophile, francophilie, francophobe, francophobie, francophone, francophonie, franco-provençal, franco-québécois, franc-parler,

相似单词


crudité, crudités, crudivore, crue, cruel, cruelle, cruellement, cruentation, cruentée, cruise,
adv.


a. (f)
1残, 残忍, 残暴, 凶残
2<夸>; 冷无情
3; 令人痛苦


常见用法
une perte cruelle一个令人痛心损失
une cruelle déception一种痛苦失望

联想词
effrayante可怕;atroce,残忍,凶暴;cruauté,残暴,残忍,暴戾;douloureuse疼痛;impitoyable无怜悯心,冷;implacable不可缓和,难以平息;meurtrière用来杀人;effroyable可怕,恐怖;triste悲伤;tragique悲剧;terrible可怕,骇人;

Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.

不洁女人!厌倦回报你灵魂

10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.

10义人顾惜他牲畜命。恶人怜悯,也是残忍

Quel désastre !!La nature est trop cruelle.

多可怕灾难啊!大自然太

Cette femme cruelle a noyé des petits chats.

这个残忍女人溺死了些小猫。

Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.

对于提交人来说,这构成了对孩子而不寻常惩罚。

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临两个势。

La longue et cruelle crise des réfugiés rwandais pourrait toucher à sa fin.

卢旺达长期令人头疼难民危机可能即将结束。

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟认为这种形式惩罚既残忍又不人道。

New York et Washington ont été l'objet d'une attaque cruelle et démente.

纽约和华盛顿特区遭到残和无理性袭击。

Plusieurs ont affirmé que des peines cruelles de ce genre étaient encore appliquées.

他们中有些人指称,这种残惩罚现仍然在实行。

Il affirme que des peines cruelles de ce genre sont toujours appliquées.

他声称,这种残惩罚仍然在实行。

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一种矛盾。

Je voudrais exprimer nos sincères condoléances aux Gouvernements afghan et pakistanais pour cette perte cruelle.

我谨向阿富汗和巴基斯坦政府对这一剧痛损失表示诚挚慰问。

Quelle autre occupation pourrait être plus cruelle que l'occupation israélienne?

有任何其他占领象以色列占领那样残吗?

Oui, je fis cruelle et coupable!

,我是残忍

Mon ami trouve que cette fabrication est cruelle et il ne mange jamais de foie d’oie.

朋友以为制法残忍,坚决不吃鹅肝。

C'est une cruelle épreuve pour lui.

这对他是考验。

A cet égard, nous ne pouvons pas oublier des leçons historiques lourdes et cruelles à notre connaissance.

对此我们不是没有过惨痛历史教训。

Une organisation a fait état de méthodes d'exécution cruelles et inhumaines, notamment deux cas de crucifixion.

有一个组织报告了和不人道杀人方法,例如发生两起钉死在十字架上杀人案件。

C'est une guerre totale, cruelle et de grande envergure, qui sans relâche nous tue des compatriotes.

这是一场总体、和全面战争,一再夺走我们同胞生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruelle 的法语例句

用户正在搜索


frangin, frangipane, frangipanier, franglais, franglicisme, frangule, franguline, frankdicksonite, frankfurt, Frankia,

相似单词


crudité, crudités, crudivore, crue, cruel, cruelle, cruellement, cruentation, cruentée, cruise,
adv.
酷地

a. (f)
1
2<夸>严厉, 严格; 冷酷无情
3严酷, 严峻; 令人痛苦


常见用法
une perte cruelle一个令人痛心损失
une cruelle déception一种痛苦失望

联想词
effrayante可怕;atroce;cruauté酷,暴,忍,暴戾;douloureuse疼痛;impitoyable无怜悯心,冷酷;implacable不可缓和以平息;meurtrière用来杀人;effroyable可怕,恐怖;triste悲伤;tragique悲剧;terrible可怕,骇人;

Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.

不洁女人!厌倦回报你灵魂

10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.

10义人顾惜他牲畜命。恶人怜悯,也是

Quel désastre !!La nature est trop cruelle.

多可怕啊!大自然太

Cette femme cruelle a noyé des petits chats.

这个女人溺死了些小猫。

Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.

对于提交人来说,这构成了对孩子而不寻常惩罚。

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临两个局势。

La longue et cruelle crise des réfugiés rwandais pourrait toucher à sa fin.

卢旺达长期令人头疼机可能即将结束。

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟认为这种形式惩罚既又不人道。

New York et Washington ont été l'objet d'une attaque cruelle et démente.

纽约和华盛顿特区遭到酷和无理性袭击。

Plusieurs ont affirmé que des peines cruelles de ce genre étaient encore appliquées.

他们中有些人指称,这种惩罚现仍然在实行。

Il affirme que des peines cruelles de ce genre sont toujours appliquées.

他声称,这种惩罚仍然在实行。

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一种严酷矛盾。

Je voudrais exprimer nos sincères condoléances aux Gouvernements afghan et pakistanais pour cette perte cruelle.

我谨向阿富汗和巴基斯坦政府对这一剧痛损失表示诚挚慰问。

Quelle autre occupation pourrait être plus cruelle que l'occupation israélienne?

有任何其他占领象以色列占领那样酷吗?

Oui, je fis cruelle et coupable!

,我是

Mon ami trouve que cette fabrication est cruelle et il ne mange jamais de foie d’oie.

朋友以为制法,坚决不吃鹅肝。

C'est une cruelle épreuve pour lui.

这对他是严酷考验。

A cet égard, nous ne pouvons pas oublier des leçons historiques lourdes et cruelles à notre connaissance.

对此我们不是没有过惨痛历史教训。

Une organisation a fait état de méthodes d'exécution cruelles et inhumaines, notamment deux cas de crucifixion.

有一个组织报告了和不人道杀人方法,例如发生两起钉死在十字架上杀人案件。

C'est une guerre totale, cruelle et de grande envergure, qui sans relâche nous tue des compatriotes.

这是一场总体、和全面战争,一再夺走我们同胞生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruelle 的法语例句

用户正在搜索


fraternellement, fraternisation, fraterniser, fraternité, fratricide, fratrie, fraude, frauder, fraudeur, frauduleusement,

相似单词


crudité, crudités, crudivore, crue, cruel, cruelle, cruellement, cruentation, cruentée, cruise,
adv.
酷地

a. (f)
1, 凶
2<夸>严厉, 严格; 冷酷无情
3严酷, 严峻; 令人痛苦


常见用法
une perte cruelle一个令人痛心损失
une cruelle déception一种痛苦失望

联想词
effrayante;atroce,凶;cruauté酷,忍,戾;douloureuse疼痛;impitoyable无怜悯心,冷酷;implacable缓和,难以平息;meurtrière用来杀人;effroyable,恐怖;triste悲伤;tragique悲剧;terrible,骇人;

Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.

不洁女人!厌倦回报你灵魂

10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.

10义人顾惜他牲畜命。恶人怜悯,也是

Quel désastre !!La nature est trop cruelle.

灾难啊!大自然太

Cette femme cruelle a noyé des petits chats.

这个女人溺死了些小猫。

Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.

对于提交人来说,这构成了对孩子而不寻常惩罚。

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临两个局势。

La longue et cruelle crise des réfugiés rwandais pourrait toucher à sa fin.

卢旺达长期令人头疼难民危机将结束。

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟认为这种形式惩罚既又不人道。

New York et Washington ont été l'objet d'une attaque cruelle et démente.

纽约和华盛顿特区遭到酷和无理性袭击。

Plusieurs ont affirmé que des peines cruelles de ce genre étaient encore appliquées.

他们中有些人指称,这种惩罚现仍然在实行。

Il affirme que des peines cruelles de ce genre sont toujours appliquées.

他声称,这种惩罚仍然在实行。

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一种严酷矛盾。

Je voudrais exprimer nos sincères condoléances aux Gouvernements afghan et pakistanais pour cette perte cruelle.

我谨向阿富汗和巴基斯坦政府对这一剧痛损失表示诚挚慰问。

Quelle autre occupation pourrait être plus cruelle que l'occupation israélienne?

有任何其他占领象以色列占领那样酷吗?

Oui, je fis cruelle et coupable!

,我是

Mon ami trouve que cette fabrication est cruelle et il ne mange jamais de foie d’oie.

朋友以为制法,坚决不吃鹅肝。

C'est une cruelle épreuve pour lui.

这对他是严酷考验。

A cet égard, nous ne pouvons pas oublier des leçons historiques lourdes et cruelles à notre connaissance.

对此我们不是没有过惨痛历史教训。

Une organisation a fait état de méthodes d'exécution cruelles et inhumaines, notamment deux cas de crucifixion.

有一个组织报告了和不人道杀人方法,例如发生两起钉死在十字架上杀人案件。

C'est une guerre totale, cruelle et de grande envergure, qui sans relâche nous tue des compatriotes.

这是一场总体、和全面战争,一再夺走我们同胞生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruelle 的法语例句

用户正在搜索


fréboldite, Fréchette, fredaine, Frédéric, frédéricite, fredonnement, fredonner, free jazz, freelance, free-lance,

相似单词


crudité, crudités, crudivore, crue, cruel, cruelle, cruellement, cruentation, cruentée, cruise,
adv.
残酷地

a. (f)
1残酷, 残忍, 残暴, 凶残
2<夸>严厉, 严格; 冷酷无情
3严酷, 严峻; 令人痛苦


常见用法
une perte cruelle一个令人痛心损失
une cruelle déception一种痛苦失望

想词
effrayante可怕;atroce残酷,残忍,凶暴;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;douloureuse疼痛;impitoyable无怜悯心,冷酷;implacable不可缓和,难以平息;meurtrière用来杀人;effroyable可怕,恐怖;triste悲伤;tragique悲剧;terrible可怕,骇人;

Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.

不洁女人!厌倦回报你残酷灵魂

10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.

10义人顾惜他牲畜命。恶人怜悯,也是残忍

Quel désastre !!La nature est trop cruelle.

多可怕灾难啊!大自然太残酷

Cette femme cruelle a noyé des petits chats.

这个残忍女人些小猫。

Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.

对于提交人来说,这构成对孩子残酷而不寻常惩罚。

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临两个残酷局势。

La longue et cruelle crise des réfugiés rwandais pourrait toucher à sa fin.

卢旺达长期令人头疼难民危机可能即将结束。

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟认为这种形式惩罚既残忍又不人道。

New York et Washington ont été l'objet d'une attaque cruelle et démente.

纽约和华盛顿特区遭到残酷和无理性袭击。

Plusieurs ont affirmé que des peines cruelles de ce genre étaient encore appliquées.

他们中有些人指称,这种残酷惩罚现仍然在实行。

Il affirme que des peines cruelles de ce genre sont toujours appliquées.

他声称,这种残酷惩罚仍然在实行。

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一种严酷矛盾。

Je voudrais exprimer nos sincères condoléances aux Gouvernements afghan et pakistanais pour cette perte cruelle.

我谨向阿富汗和巴基斯坦政府对这一剧痛损失表示诚挚慰问。

Quelle autre occupation pourrait être plus cruelle que l'occupation israélienne?

有任何其他占领象以色列占领那样残酷吗?

Oui, je fis cruelle et coupable!

,我是残忍

Mon ami trouve que cette fabrication est cruelle et il ne mange jamais de foie d’oie.

朋友以为制法残忍,坚决不吃鹅肝。

C'est une cruelle épreuve pour lui.

这对他是严酷考验。

A cet égard, nous ne pouvons pas oublier des leçons historiques lourdes et cruelles à notre connaissance.

对此我们不是没有过惨痛历史教训。

Une organisation a fait état de méthodes d'exécution cruelles et inhumaines, notamment deux cas de crucifixion.

有一个组织报告残酷和不人道杀人方法,例如发生两起钉在十字架上杀人案件。

C'est une guerre totale, cruelle et de grande envergure, qui sans relâche nous tue des compatriotes.

这是一场总体、残酷和全面战争,一再夺走我们同胞生命。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruelle 的法语例句

用户正在搜索


freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite, freistein, frelatage,

相似单词


crudité, crudités, crudivore, crue, cruel, cruelle, cruellement, cruentation, cruentée, cruise,