Pourtant, les juges militaires vont être persuadés de la culpabilité de Dreyfus.
尽管如此,军
法官仍将认定德雷福斯是有罪的。
,
罪;重罪;应受指责的行动Pourtant, les juges militaires vont être persuadés de la culpabilité de Dreyfus.
尽管如此,军
法官仍将认定德雷福斯是有罪的。
L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.
提交
就对他的定罪提出上诉,并获准重新审理。
2 L'auteur affirme que c'est sous la torture que son fils a reconnu sa culpabilité.
2 提交
声称,她儿子是在酷刑之下认罪的。
Tous les doutes entourant la culpabilité doivent bénéficier à l'accusé.
必须以有利于被告
的方式来衡量一切有罪嫌疑。
En conséquence, il incombe au ministère public d'établir la culpabilité au-delà d'un doute raisonnable.
因此,检控官有责任证明有
件不存在合理怀疑。
Néanmoins, la déclaration de culpabilité n'a pas été modifiée.
然而,对他的定罪依然未变。
L'accusation a établi la culpabilité de l'accusé au-delà du doute raisonnable.
检方是在排除合理怀疑的情况下认定被告有罪的。
Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.
认罪能够缩短审判的时间。
Elle s'est attachée à identifier les suspects en se gardant de toute présomption de culpabilité.
因此,委员会对可能的嫌疑
进行评估,而不是最后裁定是否犯了罪。
Le processus doit consister en une approche équitable sans culpabilité ni reproches ni jalousies.
这一进程必须涉及一种公平的办法,而不应有任何感到内疚、责备或妒忌的余地。
Par ailleurs, elle a confirmé la déclaration de culpabilité prononcée contre 37 d'entre eux.
此外,上诉分庭认定了对37
的定罪。
Les reconnaissances de culpabilité contribuent à abréger les procès.
认罪能够缩短审判的时间。
Établir la culpabilité ou l'innocence est une prérogative de la justice.
查明犯罪和无辜是法庭的独有权力。
Il recommande d'amnistier également les auteurs d'infractions moins graves qui reconnaissent leur culpabilité.
委员会进一步建议那些犯罪较轻微、对罪行坦白的
能获得赦免。
Le tribunal a conclu à la culpabilité des États-Unis sur tous les neuf points.
该法庭裁定美国犯下了所有这些罪行。
13 L'État partie soutient que la culpabilité de l'auteur a été pleinement établie.
13 缔约国辩称,提交
的罪行完全成立。
Ils ont avoué leur culpabilité sous la contrainte et la torture suite à leur arrestation.
他们是在被捕后因遭受胁迫和酷刑而坦白交代的。
Dans l'intervalle, des négociations sur la culpabilité sont en cours avec certains d'entre eux.
与此同时,正在同其中的一些
进行认罪谈判。
Ce fait représente une nouvelle manœuvre pour dissimuler la culpabilité de ce terroriste international déclaré.
此举是意在掩盖这名供认不讳的国际恐怖分子罪行的进一步伎俩。
Selon l'auteur, ces lettres ne prouvent pas sa culpabilité.
提交
指出,这些信并没有证明他有罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
;Pourtant, les juges militaires vont être persuadés de la culpabilité de Dreyfus.
尽管如此,军
法官仍将认定德雷福斯是有罪的。
L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.
提交人就对他的定罪提出上
,
准重新审理。
2 L'auteur affirme que c'est sous la torture que son fils a reconnu sa culpabilité.
2 提交人声称,她儿子是在酷刑之下认罪的。
Tous les doutes entourant la culpabilité doivent bénéficier à l'accusé.
必须以有利于被告人的方式来衡量一切有罪嫌疑。
En conséquence, il incombe au ministère public d'établir la culpabilité au-delà d'un doute raisonnable.
因此,检控官有责任证明有关案件不存在合理怀疑。
Néanmoins, la déclaration de culpabilité n'a pas été modifiée.
然而,对他的定罪依然未
。
L'accusation a établi la culpabilité de l'accusé au-delà du doute raisonnable.
检方是在排除合理怀疑的情况下认定被告有罪的。
Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.
认罪能够缩短审判的时间。
Elle s'est attachée à identifier les suspects en se gardant de toute présomption de culpabilité.
因此,委员会对可能的嫌疑人进行评估,而不是最后裁定是否犯了罪。
Le processus doit consister en une approche équitable sans culpabilité ni reproches ni jalousies.
这一进程必须涉及一种公平的办法,而不应有任何感到内疚、责备或妒忌的余地。
Par ailleurs, elle a confirmé la déclaration de culpabilité prononcée contre 37 d'entre eux.
此外,上
分庭认定了对37人的定罪。
Les reconnaissances de culpabilité contribuent à abréger les procès.
认罪能够缩短审判的时间。
Établir la culpabilité ou l'innocence est une prérogative de la justice.
查明犯罪和无辜是法庭的独有权力。
Il recommande d'amnistier également les auteurs d'infractions moins graves qui reconnaissent leur culpabilité.
委员会进一步建议那些犯罪较轻微、对罪行坦白的人能
得赦免。
Le tribunal a conclu à la culpabilité des États-Unis sur tous les neuf points.
该法庭裁定美国犯下了所有这些罪行。
13 L'État partie soutient que la culpabilité de l'auteur a été pleinement établie.
13 缔约国辩称,提交人的罪行完全成立。
Ils ont avoué leur culpabilité sous la contrainte et la torture suite à leur arrestation.
他们是在被捕后因遭受胁迫和酷刑而坦白交代的。
Dans l'intervalle, des négociations sur la culpabilité sont en cours avec certains d'entre eux.
与此同时,正在同其中的一些人进行认罪谈判。
Ce fait représente une nouvelle manœuvre pour dissimuler la culpabilité de ce terroriste international déclaré.
此举是意在掩盖这名供认不讳的国际恐怖分子罪行的进一步伎俩。
Selon l'auteur, ces lettres ne prouvent pas sa culpabilité.
提交人指出,这些信
没有证明他有罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


有罪Pourtant, les juges militaires vont être persuadés de la culpabilité de Dreyfus.
尽管如此,军
法官仍将认定德雷福斯
有罪的。
L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.
提交人就对
的定罪提出上诉,并获准重新审理。
2 L'auteur affirme que c'est sous la torture que son fils a reconnu sa culpabilité.
2 提交人声称,她儿子
酷刑之下认罪的。
Tous les doutes entourant la culpabilité doivent bénéficier à l'accusé.
必须以有利于被告人的
式来衡量一切有罪嫌疑。
En conséquence, il incombe au ministère public d'établir la culpabilité au-delà d'un doute raisonnable.
因此,检控官有责任证明有关案件不存
合理怀疑。
Néanmoins, la déclaration de culpabilité n'a pas été modifiée.
然而,对
的定罪依然未变。
L'accusation a établi la culpabilité de l'accusé au-delà du doute raisonnable.
检

排除合理怀疑的情况下认定被告有罪的。
Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.
认罪能够缩短审判的时间。
Elle s'est attachée à identifier les suspects en se gardant de toute présomption de culpabilité.
因此,委员会对可能的嫌疑人进行评估,而不
最后裁定
否犯了罪。
Le processus doit consister en une approche équitable sans culpabilité ni reproches ni jalousies.
这一进程必须涉及一种公平的办法,而不应有任何感到内疚、责备或妒忌的余地。
Par ailleurs, elle a confirmé la déclaration de culpabilité prononcée contre 37 d'entre eux.
此外,上诉分庭认定了对37人的定罪。
Les reconnaissances de culpabilité contribuent à abréger les procès.
认罪能够缩短审判的时间。
Établir la culpabilité ou l'innocence est une prérogative de la justice.
查明犯罪和无辜
法庭的独有权力。
Il recommande d'amnistier également les auteurs d'infractions moins graves qui reconnaissent leur culpabilité.
委员会进一步建议那些犯罪较轻微、对罪行坦白的人能获得赦免。
Le tribunal a conclu à la culpabilité des États-Unis sur tous les neuf points.
该法庭裁定美国犯下了所有这些罪行。
13 L'État partie soutient que la culpabilité de l'auteur a été pleinement établie.
13 缔约国辩称,提交人的罪行完全成立。
Ils ont avoué leur culpabilité sous la contrainte et la torture suite à leur arrestation.
们
被捕后因遭受胁迫和酷刑而坦白交代的。
Dans l'intervalle, des négociations sur la culpabilité sont en cours avec certains d'entre eux.
与此同时,正
同其中的一些人进行认罪谈判。
Ce fait représente une nouvelle manœuvre pour dissimuler la culpabilité de ce terroriste international déclaré.
此举
意
掩盖这名供认不讳的国际恐怖分子罪行的进一步伎俩。
Selon l'auteur, ces lettres ne prouvent pas sa culpabilité.
提交人指出,这些信并没有证明
有罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
有罪
行动
词:
词:
责备;
,犯罪
;Pourtant, les juges militaires vont être persuadés de la culpabilité de Dreyfus.
尽管如此,军
法官仍将认定德雷福斯是有罪
。
L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.
提交人就

定罪提出上诉,并获准重新审理。
2 L'auteur affirme que c'est sous la torture que son fils a reconnu sa culpabilité.
2 提交人声称,她儿子是在酷刑之下认罪
。
Tous les doutes entourant la culpabilité doivent bénéficier à l'accusé.
必须以有利于被告人
方式来衡量一切有罪嫌疑。
En conséquence, il incombe au ministère public d'établir la culpabilité au-delà d'un doute raisonnable.
因此,检控官有责任证明有关案件不存在合理怀疑。
Néanmoins, la déclaration de culpabilité n'a pas été modifiée.
然而,

定罪依然未变。
L'accusation a établi la culpabilité de l'accusé au-delà du doute raisonnable.
检方是在排除合理怀疑
情况下认定被告有罪
。
Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.
认罪能够缩短审判
时间。
Elle s'est attachée à identifier les suspects en se gardant de toute présomption de culpabilité.
因此,委员会
可能
嫌疑人进行评估,而不是最后裁定是否犯了罪。
Le processus doit consister en une approche équitable sans culpabilité ni reproches ni jalousies.
这一进程必须涉及一种公平
办法,而不应有任何感到内疚、责备或妒忌
余地。
Par ailleurs, elle a confirmé la déclaration de culpabilité prononcée contre 37 d'entre eux.
此外,上诉分庭认定了
37人
定罪。
Les reconnaissances de culpabilité contribuent à abréger les procès.
认罪能够缩短审判
时间。
Établir la culpabilité ou l'innocence est une prérogative de la justice.
查明犯罪和无辜是法庭
独有权力。
Il recommande d'amnistier également les auteurs d'infractions moins graves qui reconnaissent leur culpabilité.
委员会进一步建议那些犯罪较轻微、
罪行坦白
人能获得赦免。
Le tribunal a conclu à la culpabilité des États-Unis sur tous les neuf points.
该法庭裁定美国犯下了所有这些罪行。
13 L'État partie soutient que la culpabilité de l'auteur a été pleinement établie.
13 缔约国辩称,提交人
罪行完全成立。
Ils ont avoué leur culpabilité sous la contrainte et la torture suite à leur arrestation.
们是在被捕后因遭受胁迫和酷刑而坦白交代
。
Dans l'intervalle, des négociations sur la culpabilité sont en cours avec certains d'entre eux.
与此同时,正在同其中
一些人进行认罪谈判。
Ce fait représente une nouvelle manœuvre pour dissimuler la culpabilité de ce terroriste international déclaré.
此举是意在掩盖这名供认不讳
国际恐怖分子罪行
进一步伎俩。
Selon l'auteur, ces lettres ne prouvent pas sa culpabilité.
提交人指出,这些信并没有证明
有罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
罪;应受指责
行动
责备;
,犯罪
;
,
变;Pourtant, les juges militaires vont être persuadés de la culpabilité de Dreyfus.
尽管如此,军
法官仍将认定德雷福斯是有罪
。
L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.
提交人就对他
定罪提出上诉,并

新审理。
2 L'auteur affirme que c'est sous la torture que son fils a reconnu sa culpabilité.
2 提交人声称,她儿子是在酷刑之下认罪
。
Tous les doutes entourant la culpabilité doivent bénéficier à l'accusé.
必须以有利于被告人
方式来衡量一切有罪嫌疑。
En conséquence, il incombe au ministère public d'établir la culpabilité au-delà d'un doute raisonnable.
因此,检控官有责任证明有关案件不存在合理怀疑。
Néanmoins, la déclaration de culpabilité n'a pas été modifiée.
然而,对他
定罪依然未变。
L'accusation a établi la culpabilité de l'accusé au-delà du doute raisonnable.
检方是在排除合理怀疑
情况下认定被告有罪
。
Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.
认罪能够缩短审判
时间。
Elle s'est attachée à identifier les suspects en se gardant de toute présomption de culpabilité.
因此,委员会对可能
嫌疑人进行评估,而不是最后裁定是否犯了罪。
Le processus doit consister en une approche équitable sans culpabilité ni reproches ni jalousies.
这一进程必须涉及一种公平
办法,而不应有任何感到内疚、责备或妒忌
余地。
Par ailleurs, elle a confirmé la déclaration de culpabilité prononcée contre 37 d'entre eux.
此外,上诉分庭认定了对37人
定罪。
Les reconnaissances de culpabilité contribuent à abréger les procès.
认罪能够缩短审判
时间。
Établir la culpabilité ou l'innocence est une prérogative de la justice.
查明犯罪和无辜是法庭
独有权力。
Il recommande d'amnistier également les auteurs d'infractions moins graves qui reconnaissent leur culpabilité.
委员会进一步建议那些犯罪较轻微、对罪行坦白
人能
得赦免。
Le tribunal a conclu à la culpabilité des États-Unis sur tous les neuf points.
该法庭裁定美国犯下了所有这些罪行。
13 L'État partie soutient que la culpabilité de l'auteur a été pleinement établie.
13 缔约国辩称,提交人
罪行完全成立。
Ils ont avoué leur culpabilité sous la contrainte et la torture suite à leur arrestation.
他们是在被捕后因遭受胁迫和酷刑而坦白交代
。
Dans l'intervalle, des négociations sur la culpabilité sont en cours avec certains d'entre eux.
与此同时,正在同其中
一些人进行认罪谈判。
Ce fait représente une nouvelle manœuvre pour dissimuler la culpabilité de ce terroriste international déclaré.
此举是意在掩盖这名供认不讳
国际恐怖分子罪行
进一步伎俩。
Selon l'auteur, ces lettres ne prouvent pas sa culpabilité.
提交人指出,这些信并没有证明他有罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
,苦恼;Pourtant, les juges militaires vont être persuadés de la culpabilité de Dreyfus.
尽管如此,军
法官仍将认定德雷福斯是有罪的。
L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.
提交人就对他的定罪提出上诉,并获准重新审理。
2 L'auteur affirme que c'est sous la torture que son fils a reconnu sa culpabilité.
2 提交人声
,
子是在酷刑之下认罪的。
Tous les doutes entourant la culpabilité doivent bénéficier à l'accusé.
必须以有利于被告人的方式来衡量一切有罪嫌疑。
En conséquence, il incombe au ministère public d'établir la culpabilité au-delà d'un doute raisonnable.
因此,检控官有责任证明有关案件不存在合理怀疑。
Néanmoins, la déclaration de culpabilité n'a pas été modifiée.
然而,对他的定罪依然未变。
L'accusation a établi la culpabilité de l'accusé au-delà du doute raisonnable.
检方是在排除合理怀疑的情况下认定被告有罪的。
Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.
认罪能够缩短审判的时间。
Elle s'est attachée à identifier les suspects en se gardant de toute présomption de culpabilité.
因此,委员会对可能的嫌疑人进行评估,而不是最后裁定是否犯了罪。
Le processus doit consister en une approche équitable sans culpabilité ni reproches ni jalousies.
这一进程必须涉及一种公平的办法,而不应有任何感到内疚、责备或妒忌的余地。
Par ailleurs, elle a confirmé la déclaration de culpabilité prononcée contre 37 d'entre eux.
此外,上诉分庭认定了对37人的定罪。
Les reconnaissances de culpabilité contribuent à abréger les procès.
认罪能够缩短审判的时间。
Établir la culpabilité ou l'innocence est une prérogative de la justice.
查明犯罪和无辜是法庭的独有权力。
Il recommande d'amnistier également les auteurs d'infractions moins graves qui reconnaissent leur culpabilité.
委员会进一步建议那些犯罪较轻微、对罪行坦白的人能获得赦免。
Le tribunal a conclu à la culpabilité des États-Unis sur tous les neuf points.
该法庭裁定美国犯下了所有这些罪行。
13 L'État partie soutient que la culpabilité de l'auteur a été pleinement établie.
13 缔约国辩
,提交人的罪行完全成立。
Ils ont avoué leur culpabilité sous la contrainte et la torture suite à leur arrestation.
他们是在被捕后因遭受胁迫和酷刑而坦白交代的。
Dans l'intervalle, des négociations sur la culpabilité sont en cours avec certains d'entre eux.
与此同时,正在同其中的一些人进行认罪谈判。
Ce fait représente une nouvelle manœuvre pour dissimuler la culpabilité de ce terroriste international déclaré.
此举是意在掩盖这名供认不讳的国际恐怖分子罪行的进一步伎俩。
Selon l'auteur, ces lettres ne prouvent pas sa culpabilité.
提交人指出,这些信并没有证明他有罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
有罪
行动
词:
词:
责备;
,犯罪
;Pourtant, les juges militaires vont être persuadés de la culpabilité de Dreyfus.
尽管如此,军
法官仍将认定德雷福斯是有罪
。
L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.
提交人就

定罪提出上诉,并获准重新审理。
2 L'auteur affirme que c'est sous la torture que son fils a reconnu sa culpabilité.
2 提交人声称,她儿子是在酷刑之下认罪
。
Tous les doutes entourant la culpabilité doivent bénéficier à l'accusé.
必须以有利于被告人
方式来衡量一切有罪嫌疑。
En conséquence, il incombe au ministère public d'établir la culpabilité au-delà d'un doute raisonnable.
因此,检控官有责任证明有关案件不存在合理怀疑。
Néanmoins, la déclaration de culpabilité n'a pas été modifiée.
然而,

定罪依然未变。
L'accusation a établi la culpabilité de l'accusé au-delà du doute raisonnable.
检方是在排除合理怀疑
情况下认定被告有罪
。
Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.
认罪能够缩短审判
时间。
Elle s'est attachée à identifier les suspects en se gardant de toute présomption de culpabilité.
因此,委员会
可能
嫌疑人进行评估,而不是最后裁定是否犯了罪。
Le processus doit consister en une approche équitable sans culpabilité ni reproches ni jalousies.
这一进程必须涉及一种公平
办法,而不应有任何感到内疚、责备或妒忌
余地。
Par ailleurs, elle a confirmé la déclaration de culpabilité prononcée contre 37 d'entre eux.
此外,上诉分庭认定了
37人
定罪。
Les reconnaissances de culpabilité contribuent à abréger les procès.
认罪能够缩短审判
时间。
Établir la culpabilité ou l'innocence est une prérogative de la justice.
查明犯罪和无辜是法庭
独有权力。
Il recommande d'amnistier également les auteurs d'infractions moins graves qui reconnaissent leur culpabilité.
委员会进一步建议那些犯罪较轻微、
罪行坦白
人能获得赦免。
Le tribunal a conclu à la culpabilité des États-Unis sur tous les neuf points.
该法庭裁定美国犯下了所有这些罪行。
13 L'État partie soutient que la culpabilité de l'auteur a été pleinement établie.
13 缔约国辩称,提交人
罪行完全成立。
Ils ont avoué leur culpabilité sous la contrainte et la torture suite à leur arrestation.
们是在被捕后因遭受胁迫和酷刑而坦白交代
。
Dans l'intervalle, des négociations sur la culpabilité sont en cours avec certains d'entre eux.
与此同时,正在同其中
一些人进行认罪谈判。
Ce fait représente une nouvelle manœuvre pour dissimuler la culpabilité de ce terroriste international déclaré.
此举是意在掩盖这名供认不讳
国际恐怖分子罪行
进一步伎俩。
Selon l'auteur, ces lettres ne prouvent pas sa culpabilité.
提交人指出,这些信并没有证明
有罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
应该预料他有罪

安,焦虑,苦恼;Pourtant, les juges militaires vont être persuadés de la culpabilité de Dreyfus.
尽管如此,军
法官仍将认定德雷福斯
有罪的。
L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.
提交人就对他的定罪提出上诉,并获准重新审理。
2 L'auteur affirme que c'est sous la torture que son fils a reconnu sa culpabilité.
2 提交人声称,她儿

酷刑之下认罪的。
Tous les doutes entourant la culpabilité doivent bénéficier à l'accusé.
必须以有利于被告人的方式来衡量一切有罪嫌疑。
En conséquence, il incombe au ministère public d'établir la culpabilité au-delà d'un doute raisonnable.
因此,检控官有责任证明有关案件
存
合理怀疑。
Néanmoins, la déclaration de culpabilité n'a pas été modifiée.
然而,对他的定罪依然未变。
L'accusation a établi la culpabilité de l'accusé au-delà du doute raisonnable.
检方
排除合理怀疑的情况下认定被告有罪的。
Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.
认罪能够缩短审判的时间。
Elle s'est attachée à identifier les suspects en se gardant de toute présomption de culpabilité.
因此,委员会对可能的嫌疑人进行评估,而
最后裁定
否犯了罪。
Le processus doit consister en une approche équitable sans culpabilité ni reproches ni jalousies.
这一进程必须涉及一种公平的办法,而
应有任何感到内疚、责备或妒忌的余地。
Par ailleurs, elle a confirmé la déclaration de culpabilité prononcée contre 37 d'entre eux.
此外,上诉分庭认定了对37人的定罪。
Les reconnaissances de culpabilité contribuent à abréger les procès.
认罪能够缩短审判的时间。
Établir la culpabilité ou l'innocence est une prérogative de la justice.
查明犯罪和无辜
法庭的独有权力。
Il recommande d'amnistier également les auteurs d'infractions moins graves qui reconnaissent leur culpabilité.
委员会进一步建议那些犯罪较轻微、对罪行坦白的人能获得赦免。
Le tribunal a conclu à la culpabilité des États-Unis sur tous les neuf points.
该法庭裁定美国犯下了所有这些罪行。
13 L'État partie soutient que la culpabilité de l'auteur a été pleinement établie.
13 缔约国辩称,提交人的罪行完全成立。
Ils ont avoué leur culpabilité sous la contrainte et la torture suite à leur arrestation.
他们
被捕后因遭受胁迫和酷刑而坦白交代的。
Dans l'intervalle, des négociations sur la culpabilité sont en cours avec certains d'entre eux.
与此同时,正
同其中的一些人进行认罪谈判。
Ce fait représente une nouvelle manœuvre pour dissimuler la culpabilité de ce terroriste international déclaré.
此举
意
掩盖这名供认
讳的国际恐怖分
罪行的进一步伎俩。
Selon l'auteur, ces lettres ne prouvent pas sa culpabilité.
提交人指出,这些信并没有证明他有罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


预料他有罪
受指责的行动
安,焦虑,苦恼;Pourtant, les juges militaires vont être persuadés de la culpabilité de Dreyfus.
尽管如此,军
法官仍将认定德雷福斯是有罪的。
L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.
提交人就对他的定罪提出上诉,并获准重新审理。
2 L'auteur affirme que c'est sous la torture que son fils a reconnu sa culpabilité.
2 提交人声称,她儿子是在酷刑之下认罪的。
Tous les doutes entourant la culpabilité doivent bénéficier à l'accusé.
必须以有利于被告人的方式来衡量一切有罪嫌疑。
En conséquence, il incombe au ministère public d'établir la culpabilité au-delà d'un doute raisonnable.
因此,检控官有责任证明有关案件
存在
理怀疑。
Néanmoins, la déclaration de culpabilité n'a pas été modifiée.
然而,对他的定罪依然未变。
L'accusation a établi la culpabilité de l'accusé au-delà du doute raisonnable.
检方是在

理怀疑的情况下认定被告有罪的。
Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.
认罪能够缩短审判的时间。
Elle s'est attachée à identifier les suspects en se gardant de toute présomption de culpabilité.
因此,委员会对可能的嫌疑人进行评估,而
是最后裁定是否犯了罪。
Le processus doit consister en une approche équitable sans culpabilité ni reproches ni jalousies.
这一进程必须涉及一种公平的办法,而
有任何感到内疚、责备或妒忌的余地。
Par ailleurs, elle a confirmé la déclaration de culpabilité prononcée contre 37 d'entre eux.
此外,上诉分庭认定了对37人的定罪。
Les reconnaissances de culpabilité contribuent à abréger les procès.
认罪能够缩短审判的时间。
Établir la culpabilité ou l'innocence est une prérogative de la justice.
查明犯罪和无辜是法庭的独有权力。
Il recommande d'amnistier également les auteurs d'infractions moins graves qui reconnaissent leur culpabilité.
委员会进一步建议那些犯罪较轻微、对罪行坦白的人能获得赦免。
Le tribunal a conclu à la culpabilité des États-Unis sur tous les neuf points.
法庭裁定美国犯下了所有这些罪行。
13 L'État partie soutient que la culpabilité de l'auteur a été pleinement établie.
13 缔约国辩称,提交人的罪行完全成立。
Ils ont avoué leur culpabilité sous la contrainte et la torture suite à leur arrestation.
他们是在被捕后因遭受胁迫和酷刑而坦白交代的。
Dans l'intervalle, des négociations sur la culpabilité sont en cours avec certains d'entre eux.
与此同时,正在同其中的一些人进行认罪谈判。
Ce fait représente une nouvelle manœuvre pour dissimuler la culpabilité de ce terroriste international déclaré.
此举是意在掩盖这名供认
讳的国际恐怖分子罪行的进一步伎俩。
Selon l'auteur, ces lettres ne prouvent pas sa culpabilité.
提交人指出,这些信并没有证明他有罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。