La «main de Dieu ou le «cynisme» ?
上帝之手还是厚颜无耻?
厚颜无耻
厚颜无耻…对于他不道德
装模作样,我甚至于提都不提。(罗曼)
大胆
冒失
;La «main de Dieu ou le «cynisme» ?
上帝之手还是厚颜无耻?
Des voix s'élevaient hier soir contre Luis Suarez, dénonçant le cynisme de sa faute de main.
昨晚,响起了一些抨击



声音,指责其手球乃厚颜无耻之举。
Il est grand temps d'écarter les expédients et le cynisme.
现在是时候将政治私利和冷嘲热讽放到一边去。
La situation appelle non pas le cynisme, mais un investissement plus grand d'imagination et d'efforts.
这种局面需要
不是冷嘲热讽,而是要投入更多
机智和努力。
Le cynisme naît des malentendus entre les peuples qui sont le résultat de vaines barrières.
人民间由于不必要
障碍造成误解,又产生愤世嫉俗。
D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.
另一些则发生不正当和腐化现象。
L'hypocrisie et le cynisme n'ont pas leur place dans ce débat.
伪善与玩世不恭
行为同本次辩论格格不入。
On évitera le cynisme et les accusations d'engagements non honorés.
我们将避免玩世不恭和放弃承诺
指控。
Les conflits culturels nourrissent les préjugés, les stéréotypes, les animosités historiques et le cynisme.
基于文化影响
冲突以偏见、陈旧观念、历史上形成
仇视以及愤世嫉俗为动因。
Je voudrais rappeler ici certains points précis qui ne manquent pas de cynisme.
我谨提一下一些具体
玩世不恭
观点。
Le cynisme des dirigeants palestiniens n'a pas de limites.
巴勒
坦领导层
玩世不恭态度是没有边际
。
Le Mouvement des pays non alignés peut-il faire preuve de plus d'ignorance et de cynisme?
不结盟运动还会无知或冷酷到什么程度?
Mais le pessimisme et le cynisme ont augmenté.
但是,冷漠和悲观情绪却有所加剧。
Inutile donc de céder au désespoir ou au cynisme.
因此,我们不必要失望,也不必要抱玩世不恭
态度。
Inévitablement, la suite des évènements infirmeront ce cynisme malencontreux.
但是,事实终将战胜错误
怀疑态度。
Les considérations humanitaires l'ont emporté sur le cynisme politique.
人道主义战胜了冷嘲热讽
政治。
Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.
在失望、玩世不恭、野心勃勃和贪欲影响下,原有
良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘。
Je ne veux ni être un oiseau de mauvais augure, ni me laisser aller à un cynisme irresponsable.
我不想做灾难预言者,也不想进行任何不负责
讽刺挖苦。
Récemment, une petite minorité d'États a, par cynisme, entravé les progrès réalisés s'agissant des projets de conventions à l'examen.
最近,有少数国家对正在审议
公约草案冷嘲热讽泼凉水。
De plus il conduit souvent à une méconnaissance des droits ou un certain cynisme à l'égard de leur importance.
此外,它往往导致缺乏权利意识或对权利抱怀疑态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


义词:La «main de Dieu ou le «cynisme» ?
上帝之手还是厚颜无耻?
Des voix s'élevaient hier soir contre Luis Suarez, dénonçant le cynisme de sa faute de main.
昨晚,响起了一些抨击苏亚
斯的声音,指责其手球乃厚颜无耻之举。
Il est grand temps d'écarter les expédients et le cynisme.
现在是时候将政治私利
冷嘲热讽放到一边去。
La situation appelle non pas le cynisme, mais un investissement plus grand d'imagination et d'efforts.
这种局面需要的不是冷嘲热讽,而是要投入更多的机智
努力。
Le cynisme naît des malentendus entre les peuples qui sont le résultat de vaines barrières.
人民间由于不必要的障碍造成误解,又产生愤世嫉俗。
D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.
另一些则发生不正

化现象。
L'hypocrisie et le cynisme n'ont pas leur place dans ce débat.
伪善与玩世不恭的行为同本次辩论格格不入。
On évitera le cynisme et les accusations d'engagements non honorés.
我们将避免玩世不恭
放弃承诺的指控。
Les conflits culturels nourrissent les préjugés, les stéréotypes, les animosités historiques et le cynisme.
基于文化影响的冲突以偏见、陈旧观念、历史上形成的仇视以及愤世嫉俗为动因。
Je voudrais rappeler ici certains points précis qui ne manquent pas de cynisme.
我谨提一下一些具体的玩世不恭的观点。
Le cynisme des dirigeants palestiniens n'a pas de limites.
巴勒斯坦领导层的玩世不恭态度是没有边际的。
Le Mouvement des pays non alignés peut-il faire preuve de plus d'ignorance et de cynisme?
不结盟运动还会无知或冷酷到什么程度?
Mais le pessimisme et le cynisme ont augmenté.
但是,冷漠
悲观情绪却有所加剧。
Inutile donc de céder au désespoir ou au cynisme.
因此,我们不必要
望,也不必要抱玩世不恭的态度。
Inévitablement, la suite des évènements infirmeront ce cynisme malencontreux.
但是,事实终将战胜错误的怀疑态度。
Les considérations humanitaires l'ont emporté sur le cynisme politique.
人道主义战胜了冷嘲热讽的政治。
Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.
在
望、玩世不恭、野心勃勃
贪欲影响下,原有的良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘。
Je ne veux ni être un oiseau de mauvais augure, ni me laisser aller à un cynisme irresponsable.
我不想做灾难预言者,也不想进行任何不负责的讽刺挖苦。
Récemment, une petite minorité d'États a, par cynisme, entravé les progrès réalisés s'agissant des projets de conventions à l'examen.
最
,有少数国家对正在审议的公约草案冷嘲热讽泼凉水。
De plus il conduit souvent à une méconnaissance des droits ou un certain cynisme à l'égard de leur importance.
此外,它往往导致缺乏权利意识或对权利抱怀疑态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
个杀人犯的厚颜无耻
词:
词:
;
;La «main de Dieu ou le «cynisme» ?
上帝之手还是厚颜无耻?
Des voix s'élevaient hier soir contre Luis Suarez, dénonçant le cynisme de sa faute de main.
昨晚,响起了
些抨击苏亚
斯的声音,指责其手球乃厚颜无耻之举。
Il est grand temps d'écarter les expédients et le cynisme.
现在是时候将政治私利和冷嘲热讽放到
边去。
La situation appelle non pas le cynisme, mais un investissement plus grand d'imagination et d'efforts.
这种局面需要的不是冷嘲热讽,而是要投入更多的机智和努力。
Le cynisme naît des malentendus entre les peuples qui sont le résultat de vaines barrières.
人民间由于不必要的障碍造成误解,又产生愤世嫉
。
D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.

些则发生不正当和腐化现象。
L'hypocrisie et le cynisme n'ont pas leur place dans ce débat.
伪善与玩世不恭的行为同本次辩论格格不入。
On évitera le cynisme et les accusations d'engagements non honorés.
我们将避免玩世不恭和放弃承诺的指控。
Les conflits culturels nourrissent les préjugés, les stéréotypes, les animosités historiques et le cynisme.
基于文化影响的冲突以偏见、陈旧观念、历史上形成的仇视以及愤世嫉
为动因。
Je voudrais rappeler ici certains points précis qui ne manquent pas de cynisme.
我谨提
下
些具体的玩世不恭的观点。
Le cynisme des dirigeants palestiniens n'a pas de limites.
巴勒斯坦领导层的玩世不恭态度是没有边际的。
Le Mouvement des pays non alignés peut-il faire preuve de plus d'ignorance et de cynisme?
不结盟运动还会无知或冷酷到什么程度?
Mais le pessimisme et le cynisme ont augmenté.
但是,冷漠和悲观情绪却有所加剧。
Inutile donc de céder au désespoir ou au cynisme.
因此,我们不必要失望,也不必要抱玩世不恭的态度。
Inévitablement, la suite des évènements infirmeront ce cynisme malencontreux.
但是,事实终将战胜错误的怀疑态度。
Les considérations humanitaires l'ont emporté sur le cynisme politique.
人道主
战胜了冷嘲热讽的政治。
Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.
在失望、玩世不恭、野心勃勃和贪欲影响下,原有的良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘。
Je ne veux ni être un oiseau de mauvais augure, ni me laisser aller à un cynisme irresponsable.
我不想做灾难预言者,也不想进行任何不负责的讽刺挖苦。
Récemment, une petite minorité d'États a, par cynisme, entravé les progrès réalisés s'agissant des projets de conventions à l'examen.
最
,有少数国家对正在审议的公约草案冷嘲热讽泼凉水。
De plus il conduit souvent à une méconnaissance des droits ou un certain cynisme à l'égard de leur importance.
此外,它往往导致缺乏权利意识或对权利抱怀疑态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,恬


…对于他
道德的装模作样,我甚至于提都
提。(罗曼) La «main de Dieu ou le «cynisme» ?
上帝之手还是厚颜无
?
Des voix s'élevaient hier soir contre Luis Suarez, dénonçant le cynisme de sa faute de main.
昨晚,响起了一些抨击苏亚
斯的声音,指责其手球乃厚颜无
之举。
Il est grand temps d'écarter les expédients et le cynisme.
现在是时候将政治私利和冷嘲热讽放到一边去。
La situation appelle non pas le cynisme, mais un investissement plus grand d'imagination et d'efforts.
这种局面需要的
是冷嘲热讽,而是要投入更多的机智和努力。
Le cynisme naît des malentendus entre les peuples qui sont le résultat de vaines barrières.
人民间由于
必要的障碍造成误解,又产生愤世嫉俗。
D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.
另一些则发生
正当和腐化现象。
L'hypocrisie et le cynisme n'ont pas leur place dans ce débat.
伪善与玩世
恭的行为同本次辩论格格
入。
On évitera le cynisme et les accusations d'engagements non honorés.
我们将避免玩世
恭和放弃承诺的指控。
Les conflits culturels nourrissent les préjugés, les stéréotypes, les animosités historiques et le cynisme.
基于文化影响的冲突以偏见、陈旧观
、
上形成的仇视以及愤世嫉俗为动因。
Je voudrais rappeler ici certains points précis qui ne manquent pas de cynisme.
我谨提一下一些具体的玩世
恭的观点。
Le cynisme des dirigeants palestiniens n'a pas de limites.
巴勒斯坦领导层的玩世
恭态度是没有边际的。
Le Mouvement des pays non alignés peut-il faire preuve de plus d'ignorance et de cynisme?
结盟运动还会无
或冷酷到什么程度?
Mais le pessimisme et le cynisme ont augmenté.
但是,冷漠和悲观情绪却有所加剧。
Inutile donc de céder au désespoir ou au cynisme.
因此,我们
必要失望,也
必要抱玩世
恭的态度。
Inévitablement, la suite des évènements infirmeront ce cynisme malencontreux.
但是,事实终将战胜错误的怀疑态度。
Les considérations humanitaires l'ont emporté sur le cynisme politique.
人道主义战胜了冷嘲热讽的政治。
Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.
在失望、玩世
恭、野心勃勃和贪欲影响下,原有的良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘。
Je ne veux ni être un oiseau de mauvais augure, ni me laisser aller à un cynisme irresponsable.
我
想做灾难预言者,也
想进行任何
负责的讽刺挖苦。
Récemment, une petite minorité d'États a, par cynisme, entravé les progrès réalisés s'agissant des projets de conventions à l'examen.
最近,有少数国家对正在审议的公约草案冷嘲热讽泼凉水。
De plus il conduit souvent à une méconnaissance des droits ou un certain cynisme à l'égard de leur importance.
此外,它往往导致缺乏权利意识或对权利抱怀疑态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


;La «main de Dieu ou le «cynisme» ?
上帝之手还是厚颜无耻?
Des voix s'élevaient hier soir contre Luis Suarez, dénonçant le cynisme de sa faute de main.
昨晚,响起了一些抨击苏亚
斯的声音,指责其手球乃厚颜无耻之举。
Il est grand temps d'écarter les expédients et le cynisme.
现在是时候将政治私利

热讽放到一边去。
La situation appelle non pas le cynisme, mais un investissement plus grand d'imagination et d'efforts.
这种局面需要的不是
热讽,而是要投入更多的机智
努力。
Le cynisme naît des malentendus entre les peuples qui sont le résultat de vaines barrières.
人民间由于不必要的障碍造成误解,又产生愤世嫉俗。
D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.
另一些则发生不正当
腐化现象。
L'hypocrisie et le cynisme n'ont pas leur place dans ce débat.
伪善与玩世不恭的行为同本次辩论格格不入。
On évitera le cynisme et les accusations d'engagements non honorés.
我们将避免玩世不恭
放弃承诺的指控。
Les conflits culturels nourrissent les préjugés, les stéréotypes, les animosités historiques et le cynisme.
基于文化影响的冲突以偏见、陈旧观念、历史上形成的仇视以及愤世嫉俗为动因。
Je voudrais rappeler ici certains points précis qui ne manquent pas de cynisme.
我谨提一下一些具体的玩世不恭的观点。
Le cynisme des dirigeants palestiniens n'a pas de limites.
巴勒斯坦领导层的玩世不恭态度是没有边际的。
Le Mouvement des pays non alignés peut-il faire preuve de plus d'ignorance et de cynisme?
不结盟运动还会无知或
酷到什么程度?
Mais le pessimisme et le cynisme ont augmenté.
但是,
漠
悲观情绪却有所加剧。
Inutile donc de céder au désespoir ou au cynisme.
因此,我们不必要失望,也不必要抱玩世不恭的态度。
Inévitablement, la suite des évènements infirmeront ce cynisme malencontreux.
但是,事实终将战胜错误的怀疑态度。
Les considérations humanitaires l'ont emporté sur le cynisme politique.
人道主义战胜了
热讽的政治。
Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.
在失望、玩世不恭、野心勃勃
贪欲影响下,原有的良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘。
Je ne veux ni être un oiseau de mauvais augure, ni me laisser aller à un cynisme irresponsable.
我不想做灾难预言者,也不想进行任何不负责的讽刺挖苦。
Récemment, une petite minorité d'États a, par cynisme, entravé les progrès réalisés s'agissant des projets de conventions à l'examen.
最近,有少数国家对正在审议的公约草案
热讽泼凉水。
De plus il conduit souvent à une méconnaissance des droits ou un certain cynisme à l'égard de leur importance.
此外,它往往导致缺乏权利意识或对权利抱怀疑态度。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
厚颜无耻
厚颜无耻…对于他不道德
装模作样,我甚至于提都不提。(罗曼)
失
大胆

失
;La «main de Dieu ou le «cynisme» ?
上帝之手还是厚颜无耻?
Des voix s'élevaient hier soir contre Luis Suarez, dénonçant le cynisme de sa faute de main.
昨晚,响起了一些抨击苏亚
斯
声音,指责其手球乃厚颜无耻之举。
Il est grand temps d'écarter les expédients et le cynisme.
在是时候将政治私利和冷嘲热讽放到一边去。
La situation appelle non pas le cynisme, mais un investissement plus grand d'imagination et d'efforts.
这种局面需要
不是冷嘲热讽,而是要投入更多
机智和努力。
Le cynisme naît des malentendus entre les peuples qui sont le résultat de vaines barrières.
人民间由于不必要
障碍造成误解,又产生愤世嫉俗。
D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.
另一些则发生不正当和

象。
L'hypocrisie et le cynisme n'ont pas leur place dans ce débat.
伪善与玩世不恭
行为同本次辩论格格不入。
On évitera le cynisme et les accusations d'engagements non honorés.
我们将避免玩世不恭和放弃承诺
指控。
Les conflits culturels nourrissent les préjugés, les stéréotypes, les animosités historiques et le cynisme.
基于文
影响
冲突以偏见、陈旧观念、历史上形成
仇视以及愤世嫉俗为动因。
Je voudrais rappeler ici certains points précis qui ne manquent pas de cynisme.
我谨提一下一些具体
玩世不恭
观点。
Le cynisme des dirigeants palestiniens n'a pas de limites.
巴勒斯坦领导层
玩世不恭态度是没有边际
。
Le Mouvement des pays non alignés peut-il faire preuve de plus d'ignorance et de cynisme?
不结盟运动还会无知或冷酷到什么程度?
Mais le pessimisme et le cynisme ont augmenté.
但是,冷漠和悲观情绪却有所加剧。
Inutile donc de céder au désespoir ou au cynisme.
因此,我们不必要失望,也不必要抱玩世不恭
态度。
Inévitablement, la suite des évènements infirmeront ce cynisme malencontreux.
但是,事实终将战胜错误
怀疑态度。
Les considérations humanitaires l'ont emporté sur le cynisme politique.
人道主义战胜了冷嘲热讽
政治。
Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.
在失望、玩世不恭、野心勃勃和贪欲影响下,原有
良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘。
Je ne veux ni être un oiseau de mauvais augure, ni me laisser aller à un cynisme irresponsable.
我不想做灾难预
者,也不想进行任何不负责
讽刺挖苦。
Récemment, une petite minorité d'États a, par cynisme, entravé les progrès réalisés s'agissant des projets de conventions à l'examen.
最近,有少数国家对正在审议
公约草案冷嘲热讽泼凉水。
De plus il conduit souvent à une méconnaissance des droits ou un certain cynisme à l'égard de leur importance.
此外,它往往导致缺乏权利意识或对权利抱怀疑态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。


人犯的厚颜无耻
;La «main de Dieu ou le «cynisme» ?
上帝之手还是厚颜无耻?
Des voix s'élevaient hier soir contre Luis Suarez, dénonçant le cynisme de sa faute de main.
昨晚,响起了
些抨击苏亚
斯的声音,指责其手球乃厚颜无耻之举。
Il est grand temps d'écarter les expédients et le cynisme.
现在是时候将政治私利和冷嘲热讽放到
边去。
La situation appelle non pas le cynisme, mais un investissement plus grand d'imagination et d'efforts.
这种局面需要的不是冷嘲热讽,而是要投入更多的机智和努力。
Le cynisme naît des malentendus entre les peuples qui sont le résultat de vaines barrières.
人民间由于不必要的障碍造成误解,又产生愤世嫉俗。
D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.
另
些则发生不正当和腐化现象。
L'hypocrisie et le cynisme n'ont pas leur place dans ce débat.
伪善与玩世不恭的行为同本次辩论格格不入。
On évitera le cynisme et les accusations d'engagements non honorés.
我们将避免玩世不恭和放弃承诺的指控。
Les conflits culturels nourrissent les préjugés, les stéréotypes, les animosités historiques et le cynisme.
基于文化影响的冲突以偏见、

念、历史上形成的仇视以及愤世嫉俗为动因。
Je voudrais rappeler ici certains points précis qui ne manquent pas de cynisme.
我谨提
下
些具体的玩世不恭的
点。
Le cynisme des dirigeants palestiniens n'a pas de limites.
巴勒斯坦领导层的玩世不恭态度是没有边际的。
Le Mouvement des pays non alignés peut-il faire preuve de plus d'ignorance et de cynisme?
不结盟运动还会无知或冷酷到什么程度?
Mais le pessimisme et le cynisme ont augmenté.
但是,冷漠和悲
情绪却有所加剧。
Inutile donc de céder au désespoir ou au cynisme.
因此,我们不必要失望,也不必要抱玩世不恭的态度。
Inévitablement, la suite des évènements infirmeront ce cynisme malencontreux.
但是,事实终将战胜错误的怀疑态度。
Les considérations humanitaires l'ont emporté sur le cynisme politique.
人道主义战胜了冷嘲热讽的政治。
Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.
在失望、玩世不恭、野心勃勃和贪欲影响下,原有的良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘。
Je ne veux ni être un oiseau de mauvais augure, ni me laisser aller à un cynisme irresponsable.
我不想做灾难预言者,也不想进行任何不负责的讽刺挖苦。
Récemment, une petite minorité d'États a, par cynisme, entravé les progrès réalisés s'agissant des projets de conventions à l'examen.
最近,有少数国家对正在审议的公约草案冷嘲热讽泼凉水。
De plus il conduit souvent à une méconnaissance des droits ou un certain cynisme à l'égard de leur importance.
此外,它往往导致缺乏权利意识或对权利抱怀疑态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
知耻
他的厚颜无耻…对
他
道德的装模作样,
甚

都
。(罗曼) La «main de Dieu ou le «cynisme» ?
上帝之手还是厚颜无耻?
Des voix s'élevaient hier soir contre Luis Suarez, dénonçant le cynisme de sa faute de main.
昨晚,响起了一些抨击苏亚
斯的声音,指责其手球乃厚颜无耻之举。
Il est grand temps d'écarter les expédients et le cynisme.
现在是时候将政治私利和冷嘲热讽放到一边去。
La situation appelle non pas le cynisme, mais un investissement plus grand d'imagination et d'efforts.
这种局面需要的
是冷嘲热讽,而是要投
更多的机智和努力。
Le cynisme naît des malentendus entre les peuples qui sont le résultat de vaines barrières.
人民间由
必要的障碍造成误解,又产生愤世嫉俗。
D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.
另一些则发生
正当和腐化现象。
L'hypocrisie et le cynisme n'ont pas leur place dans ce débat.
伪善与玩世
恭的行为同本次辩论格格
。
On évitera le cynisme et les accusations d'engagements non honorés.
们将避免玩世
恭和放弃承诺的指控。
Les conflits culturels nourrissent les préjugés, les stéréotypes, les animosités historiques et le cynisme.
基
文化影响的冲突以偏见、陈旧观念、历史上形成的仇视以及愤世嫉俗为动因。
Je voudrais rappeler ici certains points précis qui ne manquent pas de cynisme.
谨
一下一些具体的玩世
恭的观点。
Le cynisme des dirigeants palestiniens n'a pas de limites.
巴勒斯坦领导层的玩世
恭态度是没有边际的。
Le Mouvement des pays non alignés peut-il faire preuve de plus d'ignorance et de cynisme?
结盟运动还会无知或冷酷到什么程度?
Mais le pessimisme et le cynisme ont augmenté.
但是,冷漠和悲观情绪却有所加剧。
Inutile donc de céder au désespoir ou au cynisme.
因此,
们
必要失望,也
必要抱玩世
恭的态度。
Inévitablement, la suite des évènements infirmeront ce cynisme malencontreux.
但是,事实终将战胜错误的怀疑态度。
Les considérations humanitaires l'ont emporté sur le cynisme politique.
人道主义战胜了冷嘲热讽的政治。
Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.
在失望、玩世
恭、野心勃勃和贪欲影响下,原有的良好体制往往被冲淡或甚
被遗忘。
Je ne veux ni être un oiseau de mauvais augure, ni me laisser aller à un cynisme irresponsable.

想做灾难预言者,也
想进行任何
负责的讽刺挖苦。
Récemment, une petite minorité d'États a, par cynisme, entravé les progrès réalisés s'agissant des projets de conventions à l'examen.
最近,有少数国家对正在审议的公约草案冷嘲热讽泼凉水。
De plus il conduit souvent à une méconnaissance des droits ou un certain cynisme à l'égard de leur importance.
此外,它往往导致缺乏权利意识或对权利抱怀疑态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。


犯的厚颜无耻La «main de Dieu ou le «cynisme» ?
上帝之手还是厚颜无耻?
Des voix s'élevaient hier soir contre Luis Suarez, dénonçant le cynisme de sa faute de main.
昨晚,响起了一些抨击苏亚
斯的声音,指责其手球乃厚颜无耻之举。
Il est grand temps d'écarter les expédients et le cynisme.
现在是时候将政治私利和冷嘲热讽放到一边去。
La situation appelle non pas le cynisme, mais un investissement plus grand d'imagination et d'efforts.
这种局面需要的不是冷嘲热讽,而是要投入更多的机智和努力。
Le cynisme naît des malentendus entre les peuples qui sont le résultat de vaines barrières.
民间由于不必要的障碍造成误解,又产生愤世嫉俗。
D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.
另一些则发生不正当和腐化现象。
L'hypocrisie et le cynisme n'ont pas leur place dans ce débat.
伪善与玩世不恭的行为同本次辩论格格不入。
On évitera le cynisme et les accusations d'engagements non honorés.
我们将避免玩世不恭和放弃承诺的指控。
Les conflits culturels nourrissent les préjugés, les stéréotypes, les animosités historiques et le cynisme.
基于文化影响的冲突以偏
、
观念、历史上形成的仇视以及愤世嫉俗为动因。
Je voudrais rappeler ici certains points précis qui ne manquent pas de cynisme.
我谨提一下一些具体的玩世不恭的观点。
Le cynisme des dirigeants palestiniens n'a pas de limites.
巴勒斯坦领导层的玩世不恭态度是没有边际的。
Le Mouvement des pays non alignés peut-il faire preuve de plus d'ignorance et de cynisme?
不结盟运动还会无知或冷酷到什么程度?
Mais le pessimisme et le cynisme ont augmenté.
但是,冷漠和悲观情绪却有所加剧。
Inutile donc de céder au désespoir ou au cynisme.
因此,我们不必要失望,也不必要抱玩世不恭的态度。
Inévitablement, la suite des évènements infirmeront ce cynisme malencontreux.
但是,事实终将战胜错误的怀疑态度。
Les considérations humanitaires l'ont emporté sur le cynisme politique.
道主义战胜了冷嘲热讽的政治。
Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.
在失望、玩世不恭、野心勃勃和贪欲影响下,原有的良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘。
Je ne veux ni être un oiseau de mauvais augure, ni me laisser aller à un cynisme irresponsable.
我不想做灾难预言者,也不想进行任何不负责的讽刺挖苦。
Récemment, une petite minorité d'États a, par cynisme, entravé les progrès réalisés s'agissant des projets de conventions à l'examen.
最近,有少数国家对正在审议的公约草案冷嘲热讽泼凉水。
De plus il conduit souvent à une méconnaissance des droits ou un certain cynisme à l'égard de leur importance.
此外,它往往导致缺乏权利意识或对权利抱怀疑态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。