Par suite, ces personnes contribuaient sans le vouloir à la pollution et au déboisement.


些人正在无意识地助长污染
砍伐森
。
, 毁
;
化;
的;Par suite, ces personnes contribuaient sans le vouloir à la pollution et au déboisement.


些人正在无意识地助长污染
砍伐森
。
Le déboisement et la disparition de la végétation aggravent la situation.
森
砍伐
植被的丧失亦进一步加剧了妇女在
方面遇到的困难。
Ce projet économique s'est traduit par un déboisement massif et une dégradation de l'environnement.
一经济项目造成大量的森
坎伐
环境破坏。
Les causes profondes du déboisement sont complexes et diverses.
造成森
砍伐的原
十分复杂,多种多样。
Le déboisement occasionne aussi un affaiblissement de la diversité biologique au niveau mondial.
砍伐森
的另一全球后果是丧失生物多样性。
En revanche, le déboisement peut contribuer à la dégradation des sols et à la désertification.
相反地,砍伐森
会助长土地退化

化。
De l'avis général, il faut donc l'étudier parallèlement au déboisement.

,人们普遍承认,需要与毁
问题一道考虑森
退化问题。
Le déboisement se poursuit dans les pays en développement, notamment à des fins agricoles.
发展中国家也存在着砍伐森
的现象,
主要是为农业
其他目的开垦土地造成的。
La lutte contre le déboisement, la dégradation et la désertification est au centre de ce mandat.
防治毁
、
化
土壤退化在
一任务中占有中心位置。
L'évaluation inadéquate des forêts naturelles est une importante cause profonde du déboisement.
将自然森
的价值定得太低是砍伐森
的一个重要的根本原
。
Cette évolution met en lumière la gravité du problème du déboisement pour ces pays.
一趋势表明
些国家砍伐森
问题严重。
Cette classification des risques a permis d'estimer les taux de déboisement et les émissions.
种将风险分类的办法使得可以估算毁
率
排放量。
Il a été recommandé de procéder à une évaluation mondiale des taux de déboisement.
人们呼吁全球评估毁
率。
Elle aggrave les problèmes connexes de déboisement et d'érosion des sols.
加剧与毁
土壤侵蚀相关的问题。
Le déboisement et la dégradation des forêts représentent environ 20 % des émissions mondiales.
森
砍伐
森
退化占全球排放的20%左右。
L'auteur de l'exposé a signalé qu'en Océanie le déboisement était dû à plusieurs causes.
有人指出大洋洲区域的毁
有若干共同动
。
Plusieurs participants ont souligné la nécessité d'examiner le déboisement du point de vue de la demande.
若干与会者强调有必要从市场需求方的角度处理毁
问题。
Des «anomalies» ne révèlent pas nécessairement une dégradation persistante ou un déboisement.
“异常现象”并不一定表明随时间推移长期性的退化或者毁
。
Le Gouvernement mexicain s'est fixé pour objectif un déboisement zéro.
墨西哥政府的目标是实现零毁
率。
L'appauvrissement de la diversité biologique et la perte d'habitats, liés notamment au déboisement, s'accélèrent.
各种活动,特别是森
退化,继续造成生物多样性快速减少,生境大量损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 毁
;
的;Par suite, ces personnes contribuaient sans le vouloir à la pollution et au déboisement.
因此这些人正

识地助
污染和砍伐森
。
Le déboisement et la disparition de la végétation aggravent la situation.
森
砍伐和植被的丧失亦进一步加剧了妇女
此方面遇到的困难。
Ce projet économique s'est traduit par un déboisement massif et une dégradation de l'environnement.
这一经济项目造成大量的森
坎伐和环境破坏。
Les causes profondes du déboisement sont complexes et diverses.
造成森
砍伐的原因十分复杂,多种多样。
Le déboisement occasionne aussi un affaiblissement de la diversité biologique au niveau mondial.
砍伐森
的另一全球后果是丧失生物多样性。
En revanche, le déboisement peut contribuer à la dégradation des sols et à la désertification.
相反地,砍伐森
会助
地退化和荒漠化。
De l'avis général, il faut donc l'étudier parallèlement au déboisement.
因此,人们普遍承认,需要与毁
问题一道考虑森
退化问题。
Le déboisement se poursuit dans les pays en développement, notamment à des fins agricoles.
发展中国家也存
着砍伐森
的现象,这主要是为农业和其他目的开垦
地造成的。
La lutte contre le déboisement, la dégradation et la désertification est au centre de ce mandat.
防治毁
、荒漠化和
壤退化
这一任务中占有中心位置。
L'évaluation inadéquate des forêts naturelles est une importante cause profonde du déboisement.
将自然森
的价值定得太低是砍伐森
的一个重要的根本原因。
Cette évolution met en lumière la gravité du problème du déboisement pour ces pays.
这一趋势表明这些国家砍伐森
问题严重。
Cette classification des risques a permis d'estimer les taux de déboisement et les émissions.
这种将风险分类的办法使得可以估算毁
率和排放量。
Il a été recommandé de procéder à une évaluation mondiale des taux de déboisement.
人们呼吁全球评估毁
率。
Elle aggrave les problèmes connexes de déboisement et d'érosion des sols.
这加剧与毁
和
壤侵蚀相关的问题。
Le déboisement et la dégradation des forêts représentent environ 20 % des émissions mondiales.
森
砍伐和森
退化占全球排放的20%左右。
L'auteur de l'exposé a signalé qu'en Océanie le déboisement était dû à plusieurs causes.
有人指出大洋洲区域的毁
有若干共同动因。
Plusieurs participants ont souligné la nécessité d'examiner le déboisement du point de vue de la demande.
若干与会者强调有必要从市场需求方的角度处理毁
问题。
Des «anomalies» ne révèlent pas nécessairement une dégradation persistante ou un déboisement.
“异常现象”并不一定表明随时间推移
期性的退化或者毁
。
Le Gouvernement mexicain s'est fixé pour objectif un déboisement zéro.
墨西哥政府的目标是实现零毁
率。
L'appauvrissement de la diversité biologique et la perte d'habitats, liés notamment au déboisement, s'accélèrent.
各种活动,特别是森
退化,继续造成生物多样性快速减少,生境大量损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 毁
;
的;Par suite, ces personnes contribuaient sans le vouloir à la pollution et au déboisement.
因此这些人

意识
助
污染和砍伐森
。
Le déboisement et la disparition de la végétation aggravent la situation.
森
砍伐和植被的丧失亦进一步加剧了妇女
此方面遇到的困难。
Ce projet économique s'est traduit par un déboisement massif et une dégradation de l'environnement.
这一经济项目造成大量的森
坎伐和环境破坏。
Les causes profondes du déboisement sont complexes et diverses.
造成森
砍伐的原因十分复杂,多种多样。
Le déboisement occasionne aussi un affaiblissement de la diversité biologique au niveau mondial.
砍伐森
的另一全球后果是丧失生物多样性。
En revanche, le déboisement peut contribuer à la dégradation des sols et à la désertification.
相反
,砍伐森
会助

退化和荒漠化。
De l'avis général, il faut donc l'étudier parallèlement au déboisement.
因此,人们普遍承认,需要与毁
问题一道考虑森
退化问题。
Le déboisement se poursuit dans les pays en développement, notamment à des fins agricoles.
发展中国家也存
着砍伐森
的现象,这主要是为农业和其他目的开垦
造成的。
La lutte contre le déboisement, la dégradation et la désertification est au centre de ce mandat.
防治毁
、荒漠化和
壤退化
这一任务中占有中心位置。
L'évaluation inadéquate des forêts naturelles est une importante cause profonde du déboisement.
将自然森
的价值定得太低是砍伐森
的一个重要的根本原因。
Cette évolution met en lumière la gravité du problème du déboisement pour ces pays.
这一趋势表明这些国家砍伐森
问题严重。
Cette classification des risques a permis d'estimer les taux de déboisement et les émissions.
这种将风险分类的办法使得可以估算毁
率和排放量。
Il a été recommandé de procéder à une évaluation mondiale des taux de déboisement.
人们呼吁全球评估毁
率。
Elle aggrave les problèmes connexes de déboisement et d'érosion des sols.
这加剧与毁
和
壤侵蚀相关的问题。
Le déboisement et la dégradation des forêts représentent environ 20 % des émissions mondiales.
森
砍伐和森
退化占全球排放的20%左右。
L'auteur de l'exposé a signalé qu'en Océanie le déboisement était dû à plusieurs causes.
有人指出大洋洲区域的毁
有若干共同动因。
Plusieurs participants ont souligné la nécessité d'examiner le déboisement du point de vue de la demande.
若干与会者强调有必要从市场需求方的角度处理毁
问题。
Des «anomalies» ne révèlent pas nécessairement une dégradation persistante ou un déboisement.
“异常现象”并不一定表明随时间推移
期性的退化或者毁
。
Le Gouvernement mexicain s'est fixé pour objectif un déboisement zéro.
墨西哥政府的目标是实现零毁
率。
L'appauvrissement de la diversité biologique et la perte d'habitats, liés notamment au déboisement, s'accélèrent.
各种活动,特别是森
退化,继续造成生物多样性快速减少,生境大量损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
, 毁
;
的;Par suite, ces personnes contribuaient sans le vouloir à la pollution et au déboisement.
因此这些人正

识地助
污染和砍伐森
。
Le déboisement et la disparition de la végétation aggravent la situation.
森
砍伐和植被的丧失亦进一步加剧了妇女
此方面遇到的困难。
Ce projet économique s'est traduit par un déboisement massif et une dégradation de l'environnement.
这一经济项目造成大量的森
坎伐和环境破坏。
Les causes profondes du déboisement sont complexes et diverses.
造成森
砍伐的原因十分复杂,多种多样。
Le déboisement occasionne aussi un affaiblissement de la diversité biologique au niveau mondial.
砍伐森
的另一全球后果是丧失生物多样性。
En revanche, le déboisement peut contribuer à la dégradation des sols et à la désertification.
相反地,砍伐森
会助
地退化和荒漠化。
De l'avis général, il faut donc l'étudier parallèlement au déboisement.
因此,人们普遍承认,需要与毁
问题一道考虑森
退化问题。
Le déboisement se poursuit dans les pays en développement, notamment à des fins agricoles.
发展中国家也存
着砍伐森
的现象,这主要是为农业和其他目的开垦
地造成的。
La lutte contre le déboisement, la dégradation et la désertification est au centre de ce mandat.
防治毁
、荒漠化和
壤退化
这一任务中占有中心位置。
L'évaluation inadéquate des forêts naturelles est une importante cause profonde du déboisement.
将自然森
的价值定得太低是砍伐森
的一个重要的根本原因。
Cette évolution met en lumière la gravité du problème du déboisement pour ces pays.
这一趋势表明这些国家砍伐森
问题严重。
Cette classification des risques a permis d'estimer les taux de déboisement et les émissions.
这种将风险分类的办法使得可以估算毁
率和排放量。
Il a été recommandé de procéder à une évaluation mondiale des taux de déboisement.
人们呼吁全球评估毁
率。
Elle aggrave les problèmes connexes de déboisement et d'érosion des sols.
这加剧与毁
和
壤侵蚀相关的问题。
Le déboisement et la dégradation des forêts représentent environ 20 % des émissions mondiales.
森
砍伐和森
退化占全球排放的20%左右。
L'auteur de l'exposé a signalé qu'en Océanie le déboisement était dû à plusieurs causes.
有人指出大洋洲区域的毁
有若干共同动因。
Plusieurs participants ont souligné la nécessité d'examiner le déboisement du point de vue de la demande.
若干与会者强调有必要从市场需求方的角度处理毁
问题。
Des «anomalies» ne révèlent pas nécessairement une dégradation persistante ou un déboisement.
“异常现象”并不一定表明随时间推移
期性的退化或者毁
。
Le Gouvernement mexicain s'est fixé pour objectif un déboisement zéro.
墨西哥政府的目标是实现零毁
率。
L'appauvrissement de la diversité biologique et la perte d'habitats, liés notamment au déboisement, s'accélèrent.
各种活动,特别是森
退化,继续造成生物多样性快速减少,生境大量损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 毁
;
;Par suite, ces personnes contribuaient sans le vouloir à la pollution et au déboisement.
因此这些人正在无意识地助长污染和砍伐森
。
Le déboisement et la disparition de la végétation aggravent la situation.
森
砍伐和植被
丧失

步加剧了妇女在此方面遇到
困难。
Ce projet économique s'est traduit par un déboisement massif et une dégradation de l'environnement.
这
经济项目造成大量
森
坎伐和环境破坏。
Les causes profondes du déboisement sont complexes et diverses.
造成森
砍伐
原因十分复杂,多种多样。
Le déboisement occasionne aussi un affaiblissement de la diversité biologique au niveau mondial.
砍伐森


全球后果是丧失生物多样性。
En revanche, le déboisement peut contribuer à la dégradation des sols et à la désertification.
相反地,砍伐森
会助长土地退化和荒漠化。
De l'avis général, il faut donc l'étudier parallèlement au déboisement.
因此,人们普遍承认,需要与毁
问题
道考虑森
退化问题。
Le déboisement se poursuit dans les pays en développement, notamment à des fins agricoles.
发展中国家也存在着砍伐森
现象,这主要是为农业和其他目
开垦土地造成
。
La lutte contre le déboisement, la dégradation et la désertification est au centre de ce mandat.
防治毁
、荒漠化和土壤退化在这
任务中占有中心位置。
L'évaluation inadéquate des forêts naturelles est une importante cause profonde du déboisement.
将自然森
价值定得太低是砍伐森

个重要
根本原因。
Cette évolution met en lumière la gravité du problème du déboisement pour ces pays.
这
趋势表明这些国家砍伐森
问题严重。
Cette classification des risques a permis d'estimer les taux de déboisement et les émissions.
这种将风险分类
办法使得可以估算毁
率和排放量。
Il a été recommandé de procéder à une évaluation mondiale des taux de déboisement.
人们呼吁全球评估毁
率。
Elle aggrave les problèmes connexes de déboisement et d'érosion des sols.
这加剧与毁
和土壤侵蚀相关
问题。
Le déboisement et la dégradation des forêts représentent environ 20 % des émissions mondiales.
森
砍伐和森
退化占全球排放
20%左右。
L'auteur de l'exposé a signalé qu'en Océanie le déboisement était dû à plusieurs causes.
有人指出大洋洲区域
毁
有若干共同动因。
Plusieurs participants ont souligné la nécessité d'examiner le déboisement du point de vue de la demande.
若干与会者强调有必要从市场需求方
角度处理毁
问题。
Des «anomalies» ne révèlent pas nécessairement une dégradation persistante ou un déboisement.
“异常现象”并不
定表明随时间推移长期性
退化或者毁
。
Le Gouvernement mexicain s'est fixé pour objectif un déboisement zéro.
墨西哥政府
目标是实现零毁
率。
L'appauvrissement de la diversité biologique et la perte d'habitats, liés notamment au déboisement, s'accélèrent.
各种活动,特别是森
退化,继续造成生物多样性快速减少,生境大量损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容
不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

树木
森
, 毁
;
的;
,砍倒;Par suite, ces personnes contribuaient sans le vouloir à la pollution et au déboisement.
因此这些人正在无意识地助长污染
砍
森
。
Le déboisement et la disparition de la végétation aggravent la situation.
森
砍
植被的丧失亦进一步加剧了妇女在此方面遇到的困难。
Ce projet économique s'est traduit par un déboisement massif et une dégradation de l'environnement.
这一经济项目造成大量的森
坎
环境破坏。
Les causes profondes du déboisement sont complexes et diverses.
造成森
砍
的原因十分复杂,多种多样。
Le déboisement occasionne aussi un affaiblissement de la diversité biologique au niveau mondial.
砍
森
的另一全球后果是丧失生物多样性。
En revanche, le déboisement peut contribuer à la dégradation des sols et à la désertification.
相反地,砍
森
会助长
地退化
荒漠化。
De l'avis général, il faut donc l'étudier parallèlement au déboisement.
因此,人们普遍承认,需要与毁
问题一道考虑森
退化问题。
Le déboisement se poursuit dans les pays en développement, notamment à des fins agricoles.
发展中国家也存在着砍
森
的现象,这主要是为农业
其他目的开垦
地造成的。
La lutte contre le déboisement, la dégradation et la désertification est au centre de ce mandat.
防治毁
、荒漠化

退化在这一任务中占有中心位置。
L'évaluation inadéquate des forêts naturelles est une importante cause profonde du déboisement.
将自然森
的价值定得太低是砍
森
的一个重要的根本原因。
Cette évolution met en lumière la gravité du problème du déboisement pour ces pays.
这一趋势表明这些国家砍
森
问题严重。
Cette classification des risques a permis d'estimer les taux de déboisement et les émissions.
这种将风险分类的办法使得可以估算毁
率
排放量。
Il a été recommandé de procéder à une évaluation mondiale des taux de déboisement.
人们呼吁全球评估毁
率。
Elle aggrave les problèmes connexes de déboisement et d'érosion des sols.
这加剧与毁


侵蚀相关的问题。
Le déboisement et la dégradation des forêts représentent environ 20 % des émissions mondiales.
森
砍
森
退化占全球排放的20%左右。
L'auteur de l'exposé a signalé qu'en Océanie le déboisement était dû à plusieurs causes.
有人指出大洋洲区域的毁
有若干共同动因。
Plusieurs participants ont souligné la nécessité d'examiner le déboisement du point de vue de la demande.
若干与会者强调有必要从市场需求方的角度处理毁
问题。
Des «anomalies» ne révèlent pas nécessairement une dégradation persistante ou un déboisement.
“异常现象”并不一定表明随时间推移长期性的退化或者毁
。
Le Gouvernement mexicain s'est fixé pour objectif un déboisement zéro.
墨西哥政府的目标是实现零毁
率。
L'appauvrissement de la diversité biologique et la perte d'habitats, liés notamment au déboisement, s'accélèrent.
各种活动,特别是森
退化,继续造成生物多样性快速减少,生境大量损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
光树木
森
, 毁
;
;
,砍倒;Par suite, ces personnes contribuaient sans le vouloir à la pollution et au déboisement.
因此这些人正在无意识地助长污染和砍
森
。
Le déboisement et la disparition de la végétation aggravent la situation.
森
砍
和植被
丧失亦进一步加剧了妇女在此方面遇到

。
Ce projet économique s'est traduit par un déboisement massif et une dégradation de l'environnement.
这一经济项目造成大量
森
坎
和环境破坏。
Les causes profondes du déboisement sont complexes et diverses.
造成森
砍

因十分复杂,多种多样。
Le déboisement occasionne aussi un affaiblissement de la diversité biologique au niveau mondial.
砍
森
另一全球后果是丧失生物多样性。
En revanche, le déboisement peut contribuer à la dégradation des sols et à la désertification.
相反地,砍
森
会助长土地退化和荒漠化。
De l'avis général, il faut donc l'étudier parallèlement au déboisement.
因此,人们普遍承认,需要与毁
问题一道考虑森
退化问题。
Le déboisement se poursuit dans les pays en développement, notamment à des fins agricoles.
发展中国家也存在着砍
森
现象,这主要是为农业和其他目
开垦土地造成
。
La lutte contre le déboisement, la dégradation et la désertification est au centre de ce mandat.
防治毁
、荒漠化和土壤退化在这一任务中占有中心位置。
L'évaluation inadéquate des forêts naturelles est une importante cause profonde du déboisement.
将自然森
价值定得太低是砍
森
一个重要
根本
因。
Cette évolution met en lumière la gravité du problème du déboisement pour ces pays.
这一趋势表明这些国家砍
森
问题严重。
Cette classification des risques a permis d'estimer les taux de déboisement et les émissions.
这种将风险分类
办法使得可以估算毁
率和排放量。
Il a été recommandé de procéder à une évaluation mondiale des taux de déboisement.
人们呼吁全球评估毁
率。
Elle aggrave les problèmes connexes de déboisement et d'érosion des sols.
这加剧与毁
和土壤侵蚀相关
问题。
Le déboisement et la dégradation des forêts représentent environ 20 % des émissions mondiales.
森
砍
和森
退化占全球排放
20%左右。
L'auteur de l'exposé a signalé qu'en Océanie le déboisement était dû à plusieurs causes.
有人指出大洋洲区域
毁
有若干共同动因。
Plusieurs participants ont souligné la nécessité d'examiner le déboisement du point de vue de la demande.
若干与会者强调有必要从市场需求方
角度处理毁
问题。
Des «anomalies» ne révèlent pas nécessairement une dégradation persistante ou un déboisement.
“异常现象”并不一定表明随时间推移长期性
退化或者毁
。
Le Gouvernement mexicain s'est fixé pour objectif un déboisement zéro.
墨西哥政府
目标是实现零毁
率。
L'appauvrissement de la diversité biologique et la perte d'habitats, liés notamment au déboisement, s'accélèrent.
各种活动,特别是森
退化,继续造成生物多样性快速减少,生境大量损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
伐
, 毁
;
的;
伐,
倒;Par suite, ces personnes contribuaient sans le vouloir à la pollution et au déboisement.
因此这些人正在无意识地助长污染和
伐
。
Le déboisement et la disparition de la végétation aggravent la situation.


伐和植被的丧
亦进一步加剧了妇女在此方面遇到的困难。
Ce projet économique s'est traduit par un déboisement massif et une dégradation de l'environnement.
这一经济项目造成大量的
坎伐和环境破坏。
Les causes profondes du déboisement sont complexes et diverses.
造成

伐的原因十分复杂,多种多样。
Le déboisement occasionne aussi un affaiblissement de la diversité biologique au niveau mondial.
伐
的另一全球后果是丧

多样性。
En revanche, le déboisement peut contribuer à la dégradation des sols et à la désertification.
相反地,
伐
会助长土地退化和荒漠化。
De l'avis général, il faut donc l'étudier parallèlement au déboisement.
因此,人们普遍承认,需要与毁
问题一道考虑
退化问题。
Le déboisement se poursuit dans les pays en développement, notamment à des fins agricoles.
发展中国家也存在着
伐
的现象,这主要是为农业和其他目的开垦土地造成的。
La lutte contre le déboisement, la dégradation et la désertification est au centre de ce mandat.
防治毁
、荒漠化和土壤退化在这一任务中占有中心位置。
L'évaluation inadéquate des forêts naturelles est une importante cause profonde du déboisement.
将自然
的价值定得太低是
伐
的一个重要的根本原因。
Cette évolution met en lumière la gravité du problème du déboisement pour ces pays.
这一趋势表明这些国家
伐
问题严重。
Cette classification des risques a permis d'estimer les taux de déboisement et les émissions.
这种将风险分类的办法使得可以估算毁
率和排放量。
Il a été recommandé de procéder à une évaluation mondiale des taux de déboisement.
人们呼吁全球评估毁
率。
Elle aggrave les problèmes connexes de déboisement et d'érosion des sols.
这加剧与毁
和土壤侵蚀相关的问题。
Le déboisement et la dégradation des forêts représentent environ 20 % des émissions mondiales.


伐和
退化占全球排放的20%左右。
L'auteur de l'exposé a signalé qu'en Océanie le déboisement était dû à plusieurs causes.
有人指出大洋洲区域的毁
有若干共同动因。
Plusieurs participants ont souligné la nécessité d'examiner le déboisement du point de vue de la demande.
若干与会者强调有必要从市场需求方的角度处理毁
问题。
Des «anomalies» ne révèlent pas nécessairement une dégradation persistante ou un déboisement.
“异常现象”并不一定表明随时间推移长期性的退化或者毁
。
Le Gouvernement mexicain s'est fixé pour objectif un déboisement zéro.
墨西哥政府的目标是实现零毁
率。
L'appauvrissement de la diversité biologique et la perte d'habitats, liés notamment au déboisement, s'accélèrent.
各种活动,特别是
退化,继续造成
多样性快速减少,
境大量损
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

词:
词:
, 
;
的;
;
坏;Par suite, ces personnes contribuaient sans le vouloir à la pollution et au déboisement.
因此这些人正在无意识地助长污染和砍伐森
。
Le déboisement et la disparition de la végétation aggravent la situation.
森
砍伐和植被的丧失亦进一步加剧了妇女在此方面遇到的困难。
Ce projet économique s'est traduit par un déboisement massif et une dégradation de l'environnement.
这一经济项目造成大量的森
坎伐和环境破坏。
Les causes profondes du déboisement sont complexes et diverses.
造成森
砍伐的原因十分复杂,多种多样。
Le déboisement occasionne aussi un affaiblissement de la diversité biologique au niveau mondial.
砍伐森
的另一全球后果是丧失生物多样性。
En revanche, le déboisement peut contribuer à la dégradation des sols et à la désertification.
相
地,砍伐森
会助长土地退化和
漠化。
De l'avis général, il faut donc l'étudier parallèlement au déboisement.
因此,人们普遍承认,需要与
问题一道考虑森
退化问题。
Le déboisement se poursuit dans les pays en développement, notamment à des fins agricoles.
发展中国家也存在着砍伐森
的现象,这主要是为农业和其他目的开垦土地造成的。
La lutte contre le déboisement, la dégradation et la désertification est au centre de ce mandat.
防治
、
漠化和土壤退化在这一任务中占有中心位置。
L'évaluation inadéquate des forêts naturelles est une importante cause profonde du déboisement.
将自然森
的价值定得太低是砍伐森
的一个重要的根本原因。
Cette évolution met en lumière la gravité du problème du déboisement pour ces pays.
这一趋势表明这些国家砍伐森
问题严重。
Cette classification des risques a permis d'estimer les taux de déboisement et les émissions.
这种将风险分类的办法使得可以估算
率和排放量。
Il a été recommandé de procéder à une évaluation mondiale des taux de déboisement.
人们呼吁全球评估
率。
Elle aggrave les problèmes connexes de déboisement et d'érosion des sols.
这加剧与
和土壤侵蚀相关的问题。
Le déboisement et la dégradation des forêts représentent environ 20 % des émissions mondiales.
森
砍伐和森
退化占全球排放的20%左右。
L'auteur de l'exposé a signalé qu'en Océanie le déboisement était dû à plusieurs causes.
有人指出大洋洲区域的
有若干共同动因。
Plusieurs participants ont souligné la nécessité d'examiner le déboisement du point de vue de la demande.
若干与会者强调有必要从市场需求方的角度处理
问题。
Des «anomalies» ne révèlent pas nécessairement une dégradation persistante ou un déboisement.
“异常现象”并不一定表明随时间推移长期性的退化或者
。
Le Gouvernement mexicain s'est fixé pour objectif un déboisement zéro.
墨西哥政府的目标是实现零
率。
L'appauvrissement de la diversité biologique et la perte d'habitats, liés notamment au déboisement, s'accélèrent.
各种活动,特别是森
退化,继续造成生物多样性快速减少,生境大量损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。