Lorsqu'on déboise, on enlève des arbres qui fixaient le sol.
滥砍滥伐导致固定土壤
树木
毁。
树木, 使山上树木越来越少
)支柱
山岭。 
完全没有树木了。 Lorsqu'on déboise, on enlève des arbres qui fixaient le sol.
滥砍滥伐导致固定土壤
树木
毁。
L'occupation israélienne a en outre déboisé 95 % des rares zones forestières de la bande de Gaza.
以色列占领还使加沙
带
少数林
95%
为光秃
不毛之
。
De larges sections de forêt primaire ont été déboisées et les terres ont été passées au bulldozer.
极大部分
原始森林遭砍伐,土
夷平。
Les zones déboisées peuvent être surveillées en toute confiance, mais la surveillance des zones forestières dégradées est plus complexe.
对毁林
监测可以比较胸有
竹,但是对森林



监测更具挑战性。
Dans de nombreux pays, de vastes secteurs de terrains communaux sont déboisés à des fins d'agriculture ou de foresterie commerciale.
在许多国家,大面积
公有林
正
开垦,转为农用或商用林
。
De nombreuses forêts sont déboisées et de vastes superficies de terres agricoles ou non agricoles sont détruites pour produire du charbon de bois.
为了生产木炭,土
、森林和农场
大量树木
砍伐。
Par ailleurs, des pays de forêts très peu déboisés comme le Suriname sont oubliés des mécanismes mis en place pour compenser ce phénomène.
此外,为毁林赔偿而设计
机制忘记了像苏里南这样毁林率极低
森林国家。
2.3 Information sur la taille et l'emplacement géographique des zones forestières qui ont perdu leur couverture mais qui ne sont pas encore classées comme déboisées.
3 有关信息,说明丧失了森林覆盖但尚未划为毁林
森林

大小和
理位置。
Il est indispensable d'instaurer des politiques qui préfèrent la forêt amazonienne boisée plutôt que déboisée.
重要
是,正在促进公共政策珍惜现有
雨林而不是已
砍伐
雨林。
En outre, les zones déboisées peuvent être récupérées et restaurées pour la culture des biocarburants; cela limite l'utilisation du bois de feu, associée à des risques sanitaires.
此外,可对森林
砍伐
为了生产生物燃料重新植树造林;这样做限制了柴火
利用,而柴火对身体健康有害。
En outre, les zones déboisées peuvent être régénérées pour la production de biocarburants. Cela limite l'utilisation de bois de feu, qui présente des risques pour la santé.
此外,还可以对
砍伐
林
加以恢复和重新造林,用于生物燃料
培植;从而减少薪材
使用,而薪材
使用会带来一些健康危害。
Cette région s'est complètement déboisée.
这个
完全没有树木了。
La production et la vente de bois de chauffe et de charbon de bois sont généralement pour les pauvres des sources de revenu vitales, ce qui les incite à déboiser.
贫困者通常依靠生产和销售木柴和木炭作为收入来源,而这导致了毁林。
Plus de 80 % de la superficie du pays est déboisée malgré les efforts louables déployés par des organisations nationales et internationales et des groupes privés impliqués dans les programmes de reboisement.
尽管国家和国际组织以及民间团体作出了值得称道
努力,参与了重新造林
方案,但我国80%以上
森林仍然遭到滥伐。
Une solution consisterait à mettre en chantier un programme de reboisement et de restauration des sols dans les zones déboisées par suite de l'exploitation forestière, de l'extraction minière ou d'autres activités industrielles.
一种做法是在早先因伐木、采矿和其他破坏性工业活动而滥伐林木

执行广泛
重新造林和土
恢复方案。
La restauration de paysages forestiers s'est révélée un bon moyen de rétablir des biens et services essentiels dans des territoires dégradés ou déboisés et d'améliorer les moyens de subsistance de ceux qui y vivent.
在恢复
土
和受到滥砍滥伐
土
上
关键货物和服务以及改善靠这些土
生存
人们
生计方面,森林景观复原已证明
绩不斐。
Les experts ont constaté que de nombreuses zones forestières faisant l'objet de mesures de préservation subissaient des pressions considérables et risquaient d'être déboisées dans un proche avenir.
一些专家指出,许多正在保护
林
面临沉重
压力,在最近
将来就可能
砍伐。
Du fait de cette demande croissante, les prix plus élevés des aliments mettent à rude épreuve les familles à faible revenu, et la pression devient de plus en plus forte pour déboiser afin d'étendre les terres de culture.
由于需求不断增加,食品价格上涨正在造
低收入家庭生活困难,而且增加了砍伐森林以扩大农田
压力。
Selon le PNUD, un quart du territoire haïtien est menacé de grave érosion et le déboisement a atteint un niveau alarmant : 97 % des bassins versants du pays sont complètement déboisés.
开发计划署表示,海
有四分之一
国土受到严重侵蚀
威胁,而毁林也到了惊人
步:该国97%
集水
已
砍伐精光。
Aux Philippines, des sections locales ont réussi à obtenir du Gouvernement des baux à long terme et des contrats de sauvegarde pour exploiter des terres qui avaient été déboisées.
在菲律宾,
方分会能够从政府那里争取长期租赁合同和管理员合同,使用采伐后

。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

树木, 使树木越来越少:
山上的树木, 使山上树木越来越少Lorsqu'on déboise, on enlève des arbres qui fixaient le sol.
滥砍滥
导致固定土壤的树木
毁。
L'occupation israélienne a en outre déboisé 95 % des rares zones forestières de la bande de Gaza.
以色列占领还使加沙地带的少数
区的95%成为
秃的不毛之地。
De larges sections de forêt primaire ont été déboisées et les terres ont été passées au bulldozer.
极大部分的原始森
遭砍
,土地
夷平。
Les zones déboisées peuvent être surveillées en toute confiance, mais la surveillance des zones forestières dégradées est plus complexe.
对毁
区的监测可以比较胸有成竹,但是对森
退化地区的监测更具挑战性。
Dans de nombreux pays, de vastes secteurs de terrains communaux sont déboisés à des fins d'agriculture ou de foresterie commerciale.
在许多国家,大面积的公有
地正
开垦,转为农用或商用
区。
De nombreuses forêts sont déboisées et de vastes superficies de terres agricoles ou non agricoles sont détruites pour produire du charbon de bois.
为了生产木炭,土地、森
和农场的大量树木
砍
。
Par ailleurs, des pays de forêts très peu déboisés comme le Suriname sont oubliés des mécanismes mis en place pour compenser ce phénomène.
外,为毁
赔偿而设计的机制忘记了像苏里南这样毁
率极低的森
国家。
2.3 Information sur la taille et l'emplacement géographique des zones forestières qui ont perdu leur couverture mais qui ne sont pas encore classées comme déboisées.
3 有关信息,说明丧失了森
覆盖但尚未划为毁
的森
地区的大小和地理位置。
Il est indispensable d'instaurer des politiques qui préfèrent la forêt amazonienne boisée plutôt que déboisée.
重要的是,正在促进公共政策珍惜现有的
而不是已
砍
的
。
En outre, les zones déboisées peuvent être récupérées et restaurées pour la culture des biocarburants; cela limite l'utilisation du bois de feu, associée à des risques sanitaires.
外,可对森
砍
地区为了生产生物燃料重新植树造
;这样做限制了柴火的利用,而柴火对身体健康有害。
En outre, les zones déboisées peuvent être régénérées pour la production de biocarburants. Cela limite l'utilisation de bois de feu, qui présente des risques pour la santé.
外,还可以对
砍
的
区加以恢复和重新造
,用于生物燃料的培植;从而减少薪材的使用,而薪材的使用会带来一些健康危害。
Cette région s'est complètement déboisée.
这个地区完全没有树木了。
La production et la vente de bois de chauffe et de charbon de bois sont généralement pour les pauvres des sources de revenu vitales, ce qui les incite à déboiser.
贫困者通常依靠生产和销售木柴和木炭作为收入来源,而这导致了毁
。
Plus de 80 % de la superficie du pays est déboisée malgré les efforts louables déployés par des organisations nationales et internationales et des groupes privés impliqués dans les programmes de reboisement.
尽管国家和国际组织以及民间团体作出了值得称道的努力,参与了重新造
的方案,但我国80%以上的森
仍然遭到滥
。
Une solution consisterait à mettre en chantier un programme de reboisement et de restauration des sols dans les zones déboisées par suite de l'exploitation forestière, de l'extraction minière ou d'autres activités industrielles.
一种做法是在早先因
木、采矿和其他破坏性工业活动而滥
木的地区执行广泛的重新造
和土地恢复方案。
La restauration de paysages forestiers s'est révélée un bon moyen de rétablir des biens et services essentiels dans des territoires dégradés ou déboisés et d'améliorer les moyens de subsistance de ceux qui y vivent.
在恢复退化土地和受到滥砍滥
的土地上的关键货物和服务以及改善靠这些土地生存的人们的生计方面,森
景观复原已证明成绩不斐。
Les experts ont constaté que de nombreuses zones forestières faisant l'objet de mesures de préservation subissaient des pressions considérables et risquaient d'être déboisées dans un proche avenir.
一些专家指出,许多正在保护的
区面临沉重的压力,在最近的将来就可能
砍
。
Du fait de cette demande croissante, les prix plus élevés des aliments mettent à rude épreuve les familles à faible revenu, et la pression devient de plus en plus forte pour déboiser afin d'étendre les terres de culture.
由于需求不断增加,食品价格上涨正在造成低收入家庭生活困难,而且增加了砍
森
以扩大农田的压力。
Selon le PNUD, un quart du territoire haïtien est menacé de grave érosion et le déboisement a atteint un niveau alarmant : 97 % des bassins versants du pays sont complètement déboisés.
开发计划署表示,海地有四分之一的国土受到严重侵蚀的威胁,而毁
也到了惊人的地步:该国97%的集水区已
砍
精
。
Aux Philippines, des sections locales ont réussi à obtenir du Gouvernement des baux à long terme et des contrats de sauvegarde pour exploiter des terres qui avaient été déboisées.
在菲律宾,地方分会能够从政府那里争取长期租赁合同和管理员合同,使用采
后的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

树木, 使树木越来越少:
山上的树木, 使山上树木越来越少Lorsqu'on déboise, on enlève des arbres qui fixaient le sol.
滥砍滥
导致固定土壤的树木
毁。
L'occupation israélienne a en outre déboisé 95 % des rares zones forestières de la bande de Gaza.
以色列占领还使加沙地带的少数
区的95%成为
秃的不毛之地。
De larges sections de forêt primaire ont été déboisées et les terres ont été passées au bulldozer.
极大部分的原始森
遭砍
,土地
夷平。
Les zones déboisées peuvent être surveillées en toute confiance, mais la surveillance des zones forestières dégradées est plus complexe.
对毁
区的监测可以比较胸有成竹,但是对森
退化地区的监测更具挑战性。
Dans de nombreux pays, de vastes secteurs de terrains communaux sont déboisés à des fins d'agriculture ou de foresterie commerciale.
在许多国家,大面积的公有
地正
开垦,转为农用或商用
区。
De nombreuses forêts sont déboisées et de vastes superficies de terres agricoles ou non agricoles sont détruites pour produire du charbon de bois.
为了生产木炭,土地、森
和农场的大量树木
砍
。
Par ailleurs, des pays de forêts très peu déboisés comme le Suriname sont oubliés des mécanismes mis en place pour compenser ce phénomène.
外,为毁
赔偿而设计的机制忘记了像苏里南这样毁
率极低的森
国家。
2.3 Information sur la taille et l'emplacement géographique des zones forestières qui ont perdu leur couverture mais qui ne sont pas encore classées comme déboisées.
3 有关信息,说明丧失了森
覆盖但尚未划为毁
的森
地区的大小和地理位置。
Il est indispensable d'instaurer des politiques qui préfèrent la forêt amazonienne boisée plutôt que déboisée.
重要的是,正在促进公共政策珍惜现有的
而不是已
砍
的
。
En outre, les zones déboisées peuvent être récupérées et restaurées pour la culture des biocarburants; cela limite l'utilisation du bois de feu, associée à des risques sanitaires.
外,可对森
砍
地区为了生产生物燃料重新植树造
;这样做限制了柴火的利用,而柴火对身体健康有害。
En outre, les zones déboisées peuvent être régénérées pour la production de biocarburants. Cela limite l'utilisation de bois de feu, qui présente des risques pour la santé.
外,还可以对
砍
的
区加以恢复和重新造
,用于生物燃料的培植;从而减少薪材的使用,而薪材的使用会带来一些健康危害。
Cette région s'est complètement déboisée.
这个地区完全没有树木了。
La production et la vente de bois de chauffe et de charbon de bois sont généralement pour les pauvres des sources de revenu vitales, ce qui les incite à déboiser.
贫困者通常依靠生产和销售木柴和木炭作为收入来源,而这导致了毁
。
Plus de 80 % de la superficie du pays est déboisée malgré les efforts louables déployés par des organisations nationales et internationales et des groupes privés impliqués dans les programmes de reboisement.
尽管国家和国际组织以及民间团体作出了值得称道的努力,参与了重新造
的方案,但我国80%以上的森
仍然遭到滥
。
Une solution consisterait à mettre en chantier un programme de reboisement et de restauration des sols dans les zones déboisées par suite de l'exploitation forestière, de l'extraction minière ou d'autres activités industrielles.
一种做法是在早先因
木、采矿和其他破坏性工业活动而滥
木的地区执行广泛的重新造
和土地恢复方案。
La restauration de paysages forestiers s'est révélée un bon moyen de rétablir des biens et services essentiels dans des territoires dégradés ou déboisés et d'améliorer les moyens de subsistance de ceux qui y vivent.
在恢复退化土地和受到滥砍滥
的土地上的关键货物和服务以及改善靠这些土地生存的人们的生计方面,森
景观复原已证明成绩不斐。
Les experts ont constaté que de nombreuses zones forestières faisant l'objet de mesures de préservation subissaient des pressions considérables et risquaient d'être déboisées dans un proche avenir.
一些专家指出,许多正在保护的
区面临沉重的压力,在最近的将来就可能
砍
。
Du fait de cette demande croissante, les prix plus élevés des aliments mettent à rude épreuve les familles à faible revenu, et la pression devient de plus en plus forte pour déboiser afin d'étendre les terres de culture.
由于需求不断增加,食品价格上涨正在造成低收入家庭生活困难,而且增加了砍
森
以扩大农田的压力。
Selon le PNUD, un quart du territoire haïtien est menacé de grave érosion et le déboisement a atteint un niveau alarmant : 97 % des bassins versants du pays sont complètement déboisés.
开发计划署表示,海地有四分之一的国土受到严重侵蚀的威胁,而毁
也到了惊人的地步:该国97%的集水区已
砍
精
。
Aux Philippines, des sections locales ont réussi à obtenir du Gouvernement des baux à long terme et des contrats de sauvegarde pour exploiter des terres qui avaient été déboisées.
在菲律宾,地方分会能够从政府那里争取长期租赁合同和管理员合同,使用采
后的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 使树
越来越少:
, 使山上树
越来越少
除(坑道等的)支柱
越来越少:
越来越少的山岭。
了。 Lorsqu'on déboise, on enlève des arbres qui fixaient le sol.
滥
滥伐导致固定土壤的树
毁。
L'occupation israélienne a en outre déboisé 95 % des rares zones forestières de la bande de Gaza.
以色列占领还使加沙地带的少数林区的95%成为光秃的不毛之地。
De larges sections de forêt primaire ont été déboisées et les terres ont été passées au bulldozer.
极大部分的原始森林遭
伐,土地
夷平。
Les zones déboisées peuvent être surveillées en toute confiance, mais la surveillance des zones forestières dégradées est plus complexe.
对毁林区的监测可以比较胸有成竹,但是对森林退化地区的监测更具挑战性。
Dans de nombreux pays, de vastes secteurs de terrains communaux sont déboisés à des fins d'agriculture ou de foresterie commerciale.
在许多国家,大面积的公有林地正
开垦,转为农用或商用林区。
De nombreuses forêts sont déboisées et de vastes superficies de terres agricoles ou non agricoles sont détruites pour produire du charbon de bois.
为了生产
炭,土地、森林和农场的大量树

伐。
Par ailleurs, des pays de forêts très peu déboisés comme le Suriname sont oubliés des mécanismes mis en place pour compenser ce phénomène.
此外,为毁林赔偿而设计的机制忘记了像苏里南这样毁林率极低的森林国家。
2.3 Information sur la taille et l'emplacement géographique des zones forestières qui ont perdu leur couverture mais qui ne sont pas encore classées comme déboisées.
3 有关信息,说明丧失了森林覆盖但尚未划为毁林的森林地区的大小和地理位置。
Il est indispensable d'instaurer des politiques qui préfèrent la forêt amazonienne boisée plutôt que déboisée.
重要的是,正在促进公共政策珍惜现有的雨林而不是已
伐的雨林。
En outre, les zones déboisées peuvent être récupérées et restaurées pour la culture des biocarburants; cela limite l'utilisation du bois de feu, associée à des risques sanitaires.
此外,可对森林
伐地区为了生产生物燃料重新植树造林;这样做限制了柴火的利用,而柴火对身体健康有害。
En outre, les zones déboisées peuvent être régénérées pour la production de biocarburants. Cela limite l'utilisation de bois de feu, qui présente des risques pour la santé.
此外,还可以对
伐的林区加以恢复和重新造林,用于生物燃料的培植;从而减少薪材的使用,而薪材的使用会带来一些健康危害。
Cette région s'est complètement déboisée.
这个地区完全没有树
了。
La production et la vente de bois de chauffe et de charbon de bois sont généralement pour les pauvres des sources de revenu vitales, ce qui les incite à déboiser.
贫困者通常依靠生产和销售
柴和
炭作为收入来源,而这导致了毁林。
Plus de 80 % de la superficie du pays est déboisée malgré les efforts louables déployés par des organisations nationales et internationales et des groupes privés impliqués dans les programmes de reboisement.
尽管国家和国际组织以及民间团体作出了值得称道的努力,参与了重新造林的方案,但我国80%以上的森林仍然遭到滥伐。
Une solution consisterait à mettre en chantier un programme de reboisement et de restauration des sols dans les zones déboisées par suite de l'exploitation forestière, de l'extraction minière ou d'autres activités industrielles.
一种做法是在早先因伐
、采矿和其他破坏性工业活动而滥伐林
的地区执行广泛的重新造林和土地恢复方案。
La restauration de paysages forestiers s'est révélée un bon moyen de rétablir des biens et services essentiels dans des territoires dégradés ou déboisés et d'améliorer les moyens de subsistance de ceux qui y vivent.
在恢复退化土地和受到滥
滥伐的土地上的关键货物和服务以及改善靠这些土地生存的人们的生计方面,森林景观复原已证明成绩不斐。
Les experts ont constaté que de nombreuses zones forestières faisant l'objet de mesures de préservation subissaient des pressions considérables et risquaient d'être déboisées dans un proche avenir.
一些专家指出,许多正在保护的林区面临沉重的压力,在最近的将来就可能
伐。
Du fait de cette demande croissante, les prix plus élevés des aliments mettent à rude épreuve les familles à faible revenu, et la pression devient de plus en plus forte pour déboiser afin d'étendre les terres de culture.
由于需求不断增加,食品价格上涨正在造成低收入家庭生活困难,而且增加了
伐森林以扩大农田的压力。
Selon le PNUD, un quart du territoire haïtien est menacé de grave érosion et le déboisement a atteint un niveau alarmant : 97 % des bassins versants du pays sont complètement déboisés.
开发计划署表示,海地有四分之一的国土受到严重侵蚀的威胁,而毁林也到了惊人的地步:该国97%的集水区已
伐精光。
Aux Philippines, des sections locales ont réussi à obtenir du Gouvernement des baux à long terme et des contrats de sauvegarde pour exploiter des terres qui avaient été déboisées.
在菲律宾,地方分会能够从政府那里争取长期租赁合同和管理员合同,使用采伐后的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
树木越来越少:
山上树木越来越少Lorsqu'on déboise, on enlève des arbres qui fixaient le sol.
滥砍滥伐导致固定土壤的树木
毁。
L'occupation israélienne a en outre déboisé 95 % des rares zones forestières de la bande de Gaza.
以色列占

加沙地带的少数林区的95%成为光秃的不毛之地。
De larges sections de forêt primaire ont été déboisées et les terres ont été passées au bulldozer.
极大部分的原始森林遭砍伐,土地
夷平。
Les zones déboisées peuvent être surveillées en toute confiance, mais la surveillance des zones forestières dégradées est plus complexe.
对毁林区的监测可以比较胸有成竹,但是对森林退化地区的监测更具挑战
。
Dans de nombreux pays, de vastes secteurs de terrains communaux sont déboisés à des fins d'agriculture ou de foresterie commerciale.

多国家,大面积的公有林地正
开垦,转为农用或商用林区。
De nombreuses forêts sont déboisées et de vastes superficies de terres agricoles ou non agricoles sont détruites pour produire du charbon de bois.
为了生产木炭,土地、森林和农场的大量树木
砍伐。
Par ailleurs, des pays de forêts très peu déboisés comme le Suriname sont oubliés des mécanismes mis en place pour compenser ce phénomène.
此外,为毁林赔偿而设计的机制忘记了像苏里南这样毁林率极低的森林国家。
2.3 Information sur la taille et l'emplacement géographique des zones forestières qui ont perdu leur couverture mais qui ne sont pas encore classées comme déboisées.
3 有关信息,说明丧失了森林覆盖但尚未划为毁林的森林地区的大小和地理位置。
Il est indispensable d'instaurer des politiques qui préfèrent la forêt amazonienne boisée plutôt que déboisée.
重要的是,正
促进公共政策珍惜现有的雨林而不是已
砍伐的雨林。
En outre, les zones déboisées peuvent être récupérées et restaurées pour la culture des biocarburants; cela limite l'utilisation du bois de feu, associée à des risques sanitaires.
此外,可对森林
砍伐地区为了生产生物燃料重新植树造林;这样做限制了柴火的利用,而柴火对身体健康有害。
En outre, les zones déboisées peuvent être régénérées pour la production de biocarburants. Cela limite l'utilisation de bois de feu, qui présente des risques pour la santé.
此外,
可以对
砍伐的林区加以恢复和重新造林,用于生物燃料的培植;从而减少薪材的
用,而薪材的
用会带来一些健康危害。
Cette région s'est complètement déboisée.
这个地区完全没有树木了。
La production et la vente de bois de chauffe et de charbon de bois sont généralement pour les pauvres des sources de revenu vitales, ce qui les incite à déboiser.
贫困者通常依靠生产和销售木柴和木炭作为收入来源,而这导致了毁林。
Plus de 80 % de la superficie du pays est déboisée malgré les efforts louables déployés par des organisations nationales et internationales et des groupes privés impliqués dans les programmes de reboisement.
尽管国家和国际组织以及民间团体作出了值得称道的努力,参与了重新造林的方案,但我国80%以上的森林仍然遭到滥伐。
Une solution consisterait à mettre en chantier un programme de reboisement et de restauration des sols dans les zones déboisées par suite de l'exploitation forestière, de l'extraction minière ou d'autres activités industrielles.
一种做法是
早先因伐木、采矿和其他破坏
工业活动而滥伐林木的地区执行广泛的重新造林和土地恢复方案。
La restauration de paysages forestiers s'est révélée un bon moyen de rétablir des biens et services essentiels dans des territoires dégradés ou déboisés et d'améliorer les moyens de subsistance de ceux qui y vivent.
恢复退化土地和受到滥砍滥伐的土地上的关键货物和服务以及改善靠这些土地生存的人们的生计方面,森林景观复原已证明成绩不斐。
Les experts ont constaté que de nombreuses zones forestières faisant l'objet de mesures de préservation subissaient des pressions considérables et risquaient d'être déboisées dans un proche avenir.
一些专家指出,
多正
保护的林区面临沉重的压力,
最近的将来就可能
砍伐。
Du fait de cette demande croissante, les prix plus élevés des aliments mettent à rude épreuve les familles à faible revenu, et la pression devient de plus en plus forte pour déboiser afin d'étendre les terres de culture.
由于需求不断增加,食品价格上涨正
造成低收入家庭生活困难,而且增加了砍伐森林以扩大农田的压力。
Selon le PNUD, un quart du territoire haïtien est menacé de grave érosion et le déboisement a atteint un niveau alarmant : 97 % des bassins versants du pays sont complètement déboisés.
开发计划署表示,海地有四分之一的国土受到严重侵蚀的威胁,而毁林也到了惊人的地步:该国97%的集水区已
砍伐精光。
Aux Philippines, des sections locales ont réussi à obtenir du Gouvernement des baux à long terme et des contrats de sauvegarde pour exploiter des terres qui avaient été déboisées.
菲律宾,地方分会能够从政府那里争取长期租赁合同和管理员合同,
用采伐后的地区。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


少:

少

少:

少的山岭。 Lorsqu'on déboise, on enlève des arbres qui fixaient le sol.
滥砍滥伐导致固定土壤的树木
毁。
L'occupation israélienne a en outre déboisé 95 % des rares zones forestières de la bande de Gaza.
以色列占领还使加沙地带的少数林区的95%成为光秃的不毛之地。
De larges sections de forêt primaire ont été déboisées et les terres ont été passées au bulldozer.
极大部分的原始森林遭砍伐,土地
夷平。
Les zones déboisées peuvent être surveillées en toute confiance, mais la surveillance des zones forestières dégradées est plus complexe.
对毁林区的监测可以比较胸有成竹,
是对森林退化地区的监测更具挑战性。
Dans de nombreux pays, de vastes secteurs de terrains communaux sont déboisés à des fins d'agriculture ou de foresterie commerciale.
在许多国家,大面积的公有林地正
开垦,转为农用或商用林区。
De nombreuses forêts sont déboisées et de vastes superficies de terres agricoles ou non agricoles sont détruites pour produire du charbon de bois.
为了生产木炭,土地、森林和农场的大量树木
砍伐。
Par ailleurs, des pays de forêts très peu déboisés comme le Suriname sont oubliés des mécanismes mis en place pour compenser ce phénomène.
此外,为毁林赔偿而设计的机制忘记了像苏里南这样毁林率极低的森林国家。
2.3 Information sur la taille et l'emplacement géographique des zones forestières qui ont perdu leur couverture mais qui ne sont pas encore classées comme déboisées.
3 有关信息,说明丧失了森林覆盖

划为毁林的森林地区的大小和地理位置。
Il est indispensable d'instaurer des politiques qui préfèrent la forêt amazonienne boisée plutôt que déboisée.
重要的是,正在促进公共政策珍惜现有的雨林而不是已
砍伐的雨林。
En outre, les zones déboisées peuvent être récupérées et restaurées pour la culture des biocarburants; cela limite l'utilisation du bois de feu, associée à des risques sanitaires.
此外,可对森林
砍伐地区为了生产生物燃料重新植树造林;这样做限制了柴火的利用,而柴火对身体健康有害。
En outre, les zones déboisées peuvent être régénérées pour la production de biocarburants. Cela limite l'utilisation de bois de feu, qui présente des risques pour la santé.
此外,还可以对
砍伐的林区加以恢复和重新造林,用于生物燃料的培植;从而减少薪材的使用,而薪材的使用会带
一些健康危害。
Cette région s'est complètement déboisée.
这个地区完全没有树木了。
La production et la vente de bois de chauffe et de charbon de bois sont généralement pour les pauvres des sources de revenu vitales, ce qui les incite à déboiser.
贫困者通常依靠生产和销售木柴和木炭作为收入
源,而这导致了毁林。
Plus de 80 % de la superficie du pays est déboisée malgré les efforts louables déployés par des organisations nationales et internationales et des groupes privés impliqués dans les programmes de reboisement.
尽管国家和国际组织以及民间团体作出了值得称道的努力,参与了重新造林的方案,
我国80%以上的森林仍然遭到滥伐。
Une solution consisterait à mettre en chantier un programme de reboisement et de restauration des sols dans les zones déboisées par suite de l'exploitation forestière, de l'extraction minière ou d'autres activités industrielles.
一种做法是在早先因伐木、采矿和其他破坏性工业活动而滥伐林木的地区执行广泛的重新造林和土地恢复方案。
La restauration de paysages forestiers s'est révélée un bon moyen de rétablir des biens et services essentiels dans des territoires dégradés ou déboisés et d'améliorer les moyens de subsistance de ceux qui y vivent.
在恢复退化土地和受到滥砍滥伐的土地上的关键货物和服务以及改善靠这些土地生存的人们的生计方面,森林景观复原已证明成绩不斐。
Les experts ont constaté que de nombreuses zones forestières faisant l'objet de mesures de préservation subissaient des pressions considérables et risquaient d'être déboisées dans un proche avenir.
一些专家指出,许多正在保护的林区面临沉重的压力,在最近的将
就可能
砍伐。
Du fait de cette demande croissante, les prix plus élevés des aliments mettent à rude épreuve les familles à faible revenu, et la pression devient de plus en plus forte pour déboiser afin d'étendre les terres de culture.
由于需求不断增加,食品价格上涨正在造成低收入家庭生活困难,而且增加了砍伐森林以扩大农田的压力。
Selon le PNUD, un quart du territoire haïtien est menacé de grave érosion et le déboisement a atteint un niveau alarmant : 97 % des bassins versants du pays sont complètement déboisés.
开发计划署表示,海地有四分之一的国土受到严重侵蚀的威胁,而毁林也到了惊人的地步:该国97%的集水区已
砍伐精光。
Aux Philippines, des sections locales ont réussi à obtenir du Gouvernement des baux à long terme et des contrats de sauvegarde pour exploiter des terres qui avaient été déboisées.
在菲律宾,地方分会能够从政府那里争取长期租赁合同和管理员合同,使用采伐后的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
树
越来越少:
上的树
, 
上树
越来越少
越来越少:
越来越少的
岭。
了。 Lorsqu'on déboise, on enlève des arbres qui fixaient le sol.
滥砍滥伐导致固定土壤的树
毁。
L'occupation israélienne a en outre déboisé 95 % des rares zones forestières de la bande de Gaza.
以色列占领还
加沙地带的少数林区的95%成为光秃的不毛之地。
De larges sections de forêt primaire ont été déboisées et les terres ont été passées au bulldozer.
极大部分的原始森林遭砍伐,土地
夷平。
Les zones déboisées peuvent être surveillées en toute confiance, mais la surveillance des zones forestières dégradées est plus complexe.
对毁林区的监测可以比较胸有成竹,但是对森林退化地区的监测更具挑战性。
Dans de nombreux pays, de vastes secteurs de terrains communaux sont déboisés à des fins d'agriculture ou de foresterie commerciale.
在许多国家,大面积的公有林地正
开垦,转为农用或商用林区。
De nombreuses forêts sont déboisées et de vastes superficies de terres agricoles ou non agricoles sont détruites pour produire du charbon de bois.
为了生产
炭,土地、森林和农场的大量树
砍伐。
Par ailleurs, des pays de forêts très peu déboisés comme le Suriname sont oubliés des mécanismes mis en place pour compenser ce phénomène.
此外,为毁林赔偿而设计的机制忘记了像苏里南这样毁林率极低的森林国家。
2.3 Information sur la taille et l'emplacement géographique des zones forestières qui ont perdu leur couverture mais qui ne sont pas encore classées comme déboisées.
3 有关信息,说明丧失了森林覆盖但尚未划为毁林的森林地区的大小和地理位置。
Il est indispensable d'instaurer des politiques qui préfèrent la forêt amazonienne boisée plutôt que déboisée.
重要的是,正在促进公

珍惜现有的雨林而不是已
砍伐的雨林。
En outre, les zones déboisées peuvent être récupérées et restaurées pour la culture des biocarburants; cela limite l'utilisation du bois de feu, associée à des risques sanitaires.
此外,可对森林
砍伐地区为了生产生物燃料重新植树造林;这样做限制了柴火的利用,而柴火对身体健康有害。
En outre, les zones déboisées peuvent être régénérées pour la production de biocarburants. Cela limite l'utilisation de bois de feu, qui présente des risques pour la santé.
此外,还可以对
砍伐的林区加以恢复和重新造林,用于生物燃料的培植;从而减少薪材的
用,而薪材的
用会带来一些健康危害。
Cette région s'est complètement déboisée.
这个地区完全没有树
了。
La production et la vente de bois de chauffe et de charbon de bois sont généralement pour les pauvres des sources de revenu vitales, ce qui les incite à déboiser.
贫困者通常依靠生产和销售
柴和
炭作为收入来源,而这导致了毁林。
Plus de 80 % de la superficie du pays est déboisée malgré les efforts louables déployés par des organisations nationales et internationales et des groupes privés impliqués dans les programmes de reboisement.
尽管国家和国际组织以及民间团体作出了值得称道的努力,参与了重新造林的方案,但我国80%以上的森林仍然遭到滥伐。
Une solution consisterait à mettre en chantier un programme de reboisement et de restauration des sols dans les zones déboisées par suite de l'exploitation forestière, de l'extraction minière ou d'autres activités industrielles.
一种做法是在早先因伐
、采矿和其他破坏性工业活动而滥伐林
的地区执行广泛的重新造林和土地恢复方案。
La restauration de paysages forestiers s'est révélée un bon moyen de rétablir des biens et services essentiels dans des territoires dégradés ou déboisés et d'améliorer les moyens de subsistance de ceux qui y vivent.
在恢复退化土地和受到滥砍滥伐的土地上的关键货物和服务以及改善靠这些土地生存的人们的生计方面,森林景观复原已证明成绩不斐。
Les experts ont constaté que de nombreuses zones forestières faisant l'objet de mesures de préservation subissaient des pressions considérables et risquaient d'être déboisées dans un proche avenir.
一些专家指出,许多正在保护的林区面临沉重的压力,在最近的将来就可能
砍伐。
Du fait de cette demande croissante, les prix plus élevés des aliments mettent à rude épreuve les familles à faible revenu, et la pression devient de plus en plus forte pour déboiser afin d'étendre les terres de culture.
由于需求不断增加,食品价格上涨正在造成低收入家庭生活困难,而且增加了砍伐森林以扩大农田的压力。
Selon le PNUD, un quart du territoire haïtien est menacé de grave érosion et le déboisement a atteint un niveau alarmant : 97 % des bassins versants du pays sont complètement déboisés.
开发计划署表示,海地有四分之一的国土受到严重侵蚀的威胁,而毁林也到了惊人的地步:该国97%的集水区已
砍伐精光。
Aux Philippines, des sections locales ont réussi à obtenir du Gouvernement des baux à long terme et des contrats de sauvegarde pour exploiter des terres qui avaient été déboisées.
在菲律宾,地方分会能够从
府那里争取长期租赁合同和管理员合同,
用采伐后的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsqu'on déboise, on enlève des arbres qui fixaient le sol.
滥砍滥伐导致固定土壤的树木
毁。
L'occupation israélienne a en outre déboisé 95 % des rares zones forestières de la bande de Gaza.
以色列占领还使加沙地带的少数林区的95%成为光秃的不毛之地。
De larges sections de forêt primaire ont été déboisées et les terres ont été passées au bulldozer.
极大部分的原始森林遭砍伐,土地
夷平。
Les zones déboisées peuvent être surveillées en toute confiance, mais la surveillance des zones forestières dégradées est plus complexe.
对毁林区的监测可以比较胸有成竹,但是对森林退化地区的监测更具挑战性。
Dans de nombreux pays, de vastes secteurs de terrains communaux sont déboisés à des fins d'agriculture ou de foresterie commerciale.
在许多国家,大面积的公有林地正
开垦,转为农


林区。
De nombreuses forêts sont déboisées et de vastes superficies de terres agricoles ou non agricoles sont détruites pour produire du charbon de bois.
为了生产木炭,土地、森林和农场的大量树木
砍伐。
Par ailleurs, des pays de forêts très peu déboisés comme le Suriname sont oubliés des mécanismes mis en place pour compenser ce phénomène.
此外,为毁林赔偿而设计的机制忘记了像苏里南这样毁林率极低的森林国家。
2.3 Information sur la taille et l'emplacement géographique des zones forestières qui ont perdu leur couverture mais qui ne sont pas encore classées comme déboisées.
3 有关信息,说明丧失了森林覆盖但尚未划为毁林的森林地区的大小和地理位置。
Il est indispensable d'instaurer des politiques qui préfèrent la forêt amazonienne boisée plutôt que déboisée.
重要的是,正在促进公共政策珍惜现有的雨林而不是已
砍伐的雨林。
En outre, les zones déboisées peuvent être récupérées et restaurées pour la culture des biocarburants; cela limite l'utilisation du bois de feu, associée à des risques sanitaires.
此外,可对森林
砍伐地区为了生产生物燃料重新植树造林;这样做限制了柴火的利
,而柴火对身体健康有害。
En outre, les zones déboisées peuvent être régénérées pour la production de biocarburants. Cela limite l'utilisation de bois de feu, qui présente des risques pour la santé.
此外,还可以对
砍伐的林区加以恢复和重新造林,
于生物燃料的培植;从而减少薪材的使
,而薪材的使
会带来一些健康危害。
Cette région s'est complètement déboisée.
这个地区完全没有树木了。
La production et la vente de bois de chauffe et de charbon de bois sont généralement pour les pauvres des sources de revenu vitales, ce qui les incite à déboiser.
贫困者通常依靠生产和销售木柴和木炭作为收入来源,而这导致了毁林。
Plus de 80 % de la superficie du pays est déboisée malgré les efforts louables déployés par des organisations nationales et internationales et des groupes privés impliqués dans les programmes de reboisement.
尽管国家和国际组织以及民间团体作出了值得称道的努力,参与了重新造林的方案,但我国80%以上的森林仍然遭到滥伐。
Une solution consisterait à mettre en chantier un programme de reboisement et de restauration des sols dans les zones déboisées par suite de l'exploitation forestière, de l'extraction minière ou d'autres activités industrielles.
一种做法是在早先因伐木、采矿和其他破坏性工业活动而滥伐林木的地区执行广泛的重新造林和土地恢复方案。
La restauration de paysages forestiers s'est révélée un bon moyen de rétablir des biens et services essentiels dans des territoires dégradés ou déboisés et d'améliorer les moyens de subsistance de ceux qui y vivent.
在恢复退化土地和受到滥砍滥伐的土地上的关键货物和服务以及改善靠这些土地生存的人们的生计方面,森林景观复原已证明成绩不斐。
Les experts ont constaté que de nombreuses zones forestières faisant l'objet de mesures de préservation subissaient des pressions considérables et risquaient d'être déboisées dans un proche avenir.
一些专家指出,许多正在保护的林区面临沉重的压力,在最近的将来就可能
砍伐。
Du fait de cette demande croissante, les prix plus élevés des aliments mettent à rude épreuve les familles à faible revenu, et la pression devient de plus en plus forte pour déboiser afin d'étendre les terres de culture.
由于需求不断增加,食品价格上涨正在造成低收入家庭生活困难,而且增加了砍伐森林以扩大农田的压力。
Selon le PNUD, un quart du territoire haïtien est menacé de grave érosion et le déboisement a atteint un niveau alarmant : 97 % des bassins versants du pays sont complètement déboisés.
开发计划署表示,海地有四分之一的国土受到严重侵蚀的威胁,而毁林也到了惊人的地步:该国97%的集水区已
砍伐精光。
Aux Philippines, des sections locales ont réussi à obtenir du Gouvernement des baux à long terme et des contrats de sauvegarde pour exploiter des terres qui avaient été déboisées.
在菲律宾,地方分会能够从政府那里争取长期租赁合同和管理员合同,使
采伐后的地区。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
树木, 使山上树木越来越少
)支柱
山岭。
完全没有树木了。 Lorsqu'on déboise, on enlève des arbres qui fixaient le sol.
滥砍滥伐导致固定土壤
树木
毁。
L'occupation israélienne a en outre déboisé 95 % des rares zones forestières de la bande de Gaza.
以色列占领还使加沙地带
少数

95%成为光秃
不毛之地。
De larges sections de forêt primaire ont été déboisées et les terres ont été passées au bulldozer.
极大部分
原始

砍伐,土地
夷平。
Les zones déboisées peuvent être surveillées en toute confiance, mais la surveillance des zones forestières dégradées est plus complexe.
对毁

监测可以比较胸有成竹,但是对
退化地
监测更具挑战性。
Dans de nombreux pays, de vastes secteurs de terrains communaux sont déboisés à des fins d'agriculture ou de foresterie commerciale.
在许多国家,大面积
公有
地正
开垦,转为农用或商用
。
De nombreuses forêts sont déboisées et de vastes superficies de terres agricoles ou non agricoles sont détruites pour produire du charbon de bois.
为了生产木炭,土地、
和农场
大量树木
砍伐。
Par ailleurs, des pays de forêts très peu déboisés comme le Suriname sont oubliés des mécanismes mis en place pour compenser ce phénomène.
此外,为毁
赔偿而设计
机制忘记了像苏里南这样毁
率极低

国家。
2.3 Information sur la taille et l'emplacement géographique des zones forestières qui ont perdu leur couverture mais qui ne sont pas encore classées comme déboisées.
3 有关信息,说明丧失了
覆盖但尚未划为毁


地
大小和地理位置。
Il est indispensable d'instaurer des politiques qui préfèrent la forêt amazonienne boisée plutôt que déboisée.
重要
是,正在促进公共政策珍惜现有
雨
而不是已
砍伐
雨
。
En outre, les zones déboisées peuvent être récupérées et restaurées pour la culture des biocarburants; cela limite l'utilisation du bois de feu, associée à des risques sanitaires.
此外,可对

砍伐地
为了生产生物燃料重新植树造
;这样做限制了柴火
利用,而柴火对身体健康有害。
En outre, les zones déboisées peuvent être régénérées pour la production de biocarburants. Cela limite l'utilisation de bois de feu, qui présente des risques pour la santé.
此外,还可以对
砍伐

加以恢复和重新造
,用于生物燃料
培植;从而减少薪材
使用,而薪材
使用会带来一些健康危害。
Cette région s'est complètement déboisée.
这个地
完全没有树木了。
La production et la vente de bois de chauffe et de charbon de bois sont généralement pour les pauvres des sources de revenu vitales, ce qui les incite à déboiser.
贫困者通常依靠生产和销售木柴和木炭作为收入来源,而这导致了毁
。
Plus de 80 % de la superficie du pays est déboisée malgré les efforts louables déployés par des organisations nationales et internationales et des groupes privés impliqués dans les programmes de reboisement.
尽管国家和国际组织以及民间团体作出了值得称道
努力,参与了重新造
方案,但我国80%以上

仍然
到滥伐。
Une solution consisterait à mettre en chantier un programme de reboisement et de restauration des sols dans les zones déboisées par suite de l'exploitation forestière, de l'extraction minière ou d'autres activités industrielles.
一种做法是在早先因伐木、采矿和其他破坏性工业活动而滥伐
木
地
执行广泛
重新造
和土地恢复方案。
La restauration de paysages forestiers s'est révélée un bon moyen de rétablir des biens et services essentiels dans des territoires dégradés ou déboisés et d'améliorer les moyens de subsistance de ceux qui y vivent.
在恢复退化土地和受到滥砍滥伐
土地上
关键货物和服务以及改善靠这些土地生存
人们
生计方面,
景观复原已证明成绩不斐。
Les experts ont constaté que de nombreuses zones forestières faisant l'objet de mesures de préservation subissaient des pressions considérables et risquaient d'être déboisées dans un proche avenir.
一些专家指出,许多正在保护

面临沉重
压力,在最近
将来就可能
砍伐。
Du fait de cette demande croissante, les prix plus élevés des aliments mettent à rude épreuve les familles à faible revenu, et la pression devient de plus en plus forte pour déboiser afin d'étendre les terres de culture.
由于需求不断增加,食品价格上涨正在造成低收入家庭生活困难,而且增加了砍伐
以扩大农田
压力。
Selon le PNUD, un quart du territoire haïtien est menacé de grave érosion et le déboisement a atteint un niveau alarmant : 97 % des bassins versants du pays sont complètement déboisés.
开发计划署表示,海地有四分之一
国土受到严重侵蚀
威胁,而毁
也到了惊人
地步:该国97%
集水
已
砍伐精光。
Aux Philippines, des sections locales ont réussi à obtenir du Gouvernement des baux à long terme et des contrats de sauvegarde pour exploiter des terres qui avaient été déboisées.
在菲律宾,地方分会能够从政府那里争取长期租赁合同和管理员合同,使用采伐后
地
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。