法语助手
  • 关闭
décimal, ale; pl.~aux


a.
[]十进制, 小; 以十, 以十
numération décimale 十进制命

n. f.

deux décimales 两位小


常见用法
nombre décimal十进制
système décimal十进制

联想:
  • numérique   a. 量上,以字表示字显示

联想词
numération计算,计;binaire;arithmétique算术;métrique;

Le boulier est lié au system de numération décimale .

算盘是与十进制法密切相关

Pour plus de facilité, les degrés décimaux sont utilisés pour repérer les emplacements des sulfures.

方便绘制硫化物位置,使用十进制

Des degrés décimaux sont utilisés pour faciliter la localisation des gîtes.

方便绘制硫化物地点,使用了十进制

La dix-huitième Réunion des Parties avait décidé que le Secrétariat arrondirait désormais à une décimale en présentant les données communiquées.

缔约方第十八次会议商定,秘书处此后该在提交汇报据时四舍五入到一位小

En réalité, il faut mettre une série de décimales, mais le chiffre que je donne est suffisant pour les besoins de la poésie.

英国人坦尼森写了一首《罪之幻学家巴比奇拜读后给人写了如下一封信。

Une modification qui exigerait que les données soient communiquées à trois décimales près pourrait nécessiter une révision extensive des règlements et programmes nationaux.

要改成小点后3位做法,需要广泛地修正其本国国家条例和方案。

La communication des données à une décimale près était raisonnable, vu l'incertitude inhérente à certaines données, par exemple les données relatives aux importations.

鉴于在相关据—例如进口据方面—固有不确定性,以小点后1位汇报做法是合理

D'aucuns étaient partisans d'abaisser le plancher en portant le nombre de décimales des taux inclus dans le barème de trois à quatre ou en l'éliminant complètement.

一些成员主张,将分摊比额表从现在三位增加到四位,以降低下限,或者干脆取消下限。

A la demande du Comité, le Secrétariat a alors demandé aux Parties des orientations sur la décimale qui devrait servir à évaluer le respect du Protocole.

当时在委员会要求下,秘书处分发了一份文件,请求各缔约方在评估遵约状况时使用点后方面提供指导。

Les chiffres présentés au tableau 2 et dans tous les autres tableaux sont arrondis à une décimale près si bien que leurs totaux peuvent ne pas correspondre.

表2和所有其他表格中所列字均四舍五入至最近,因而各项相加不一定等于总

Le boulier est lié au système de numération décimale : chaque boule représente, selon la tige sur laquelle elle se trouve, une unité, une dizaine, une centaine?

珠算是与制十进制每个球,根据干上这是一个,十,百?

Enfin, le Comité avait invité la Réunion des Parties à fixer le nombre de décimales pour la présentation et l'examen des données, au regard du respect du Protocole.

最后,他邀请缔约方会议就提交和审查遵约点后确定一个标准。

Deuxièmement, certaines décisions sur le respect visant individuellement certaines Parties et adoptées avant la dix-huitième réunion des Parties comprenaient des réductions de niveaux de consommation déterminés jusqu'à trois décimales près.

其次,某些在缔约方第十八次会议以前通过关于各缔约方遵约情况决定要求将消费水平减少量具体到小点后三位。

L'objectif n'était ni mesurable ni réaliste, puisqu'il était exprimé par un nombre décimal (1,5) alors que le résultat ne pouvait s'exprimer qu'en nombres entiers (à savoir le nombre d'ordres de modification).

这个目标是不现实、不可衡量,因它涉及分(即1.5),而衡量结果只能是整(即变更令目)。

La réunion des Parties était convenue de revenir à la pratique consistant à communiquer les données à une décimale près (voir paragraphe 147 du rapport de la dix-huitième réunion des Parties).

缔约方会议当时同意重新采用四舍五入到小点后一位方法(见缔约方第十八次会议报告第147段)。

Selon cette Partie, aucune décision ne s'imposait et il fallait simplement que la Réunion convienne de demander au Secrétariat de revenir à sa pratique habituelle, à savoir communiquer les données à une décimale près.

他认,无需就此事项作出任何决定,而且本次会议简单地商定指示秘书处恢复到以前以小点后1位字汇报其做法。

Certains membres se sont demandé si le plancher devrait être abaissé en portant le nombre de décimales des taux inclus dans le barème de trois à quatre pour mieux rendre compte de la capacité de paiement.

一些成员置疑是否将分摊比额表小点从现在三位增加到四位,以降低下限,更好地反映支付能力。

Le secrétariat avait récemment arrondi les niveaux spécifiés dans ses précédentes décisions à une décimale près avant de procéder aux vérifications concernant leur respect, mais il ne savait pas si cela correspondait effectivement aux attentes des Parties.

秘书处近期在开展遵约审查以前将这些决定中基准量四舍五入到小点后一位,但无法肯定结果是否符合各缔约方期望。

Si l'on peut arguer que ces décisions avaient pour but d'éliminer tout sujet de préoccupation, il n'en reste pas moins que les directives données ultérieurement par les Parties au sujet des décimales pourraient créer une certaine confusion quant au mandat assigné en matière de respect.

即使这些决定在当时看来似乎已具体到可以控制任何可能引起关注潜在问题,但后来出现缔约方在小点位使用上指示还是可能在审查相关遵约状况授权方面引起一些混淆。

En conséquence, si les données communiquées au Secrétariat sont arrondies à une décimale près, les données apparaissant sur le site du Secrétariat et communiquées au Comité d'application feront apparaître une consommation nulle pour de nombreuses Parties dont la consommation de HCFC est inférieure à 0,5 tonne PDO.

因此,如果四舍五入到小点后一位,则公布在互联网上及向履行委员会提供秘书处据将显示许多氟氯烃消费量低于0.5耗氧潜能吨缔约方消费量零。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décimal 的法语例句

用户正在搜索


chologon, cholorrhée, cholostase, cholostatique, cholurie, chômable, chômage, chômé, chômedu, chômer,

相似单词


décigramme, décilage, décile, décilitre, décimable, décimal, décimale, décimalisation, décimaliser, décimalité,
décimal, ale; pl.~aux


a.
[数]十进制的, 小数的; 十为基数的, 十为底数的
numération décimale 十进制命数法

n. f.
小数
deux décimales 两位小数


常见用法
nombre décimal十进制数
système décimal十进制

想:
  • numérique   a. 数的,数字的;数量上的,数字表示的;数字显示的

想词
numération计算,计数;binaire双的;arithmétique算术;métrique米的;

Le boulier est lié au system de numération décimale .

算盘是与十进制命数法密切相关的。

Pour plus de facilité, les degrés décimaux sont utilisés pour repérer les emplacements des sulfures.

为方便绘制硫化物位置,使用十进制的度数。

Des degrés décimaux sont utilisés pour faciliter la localisation des gîtes.

为方便绘制硫化物地点,使用了十进制的度。

La dix-huitième Réunion des Parties avait décidé que le Secrétariat arrondirait désormais à une décimale en présentant les données communiquées.

缔约方第十八次会议商,秘书处此后该在提交汇报的数据时四舍五入到一位小数。

En réalité, il faut mettre une série de décimales, mais le chiffre que je donne est suffisant pour les besoins de la poésie.

英国诗人坦尼森写了一首《罪之幻影》的诗数学家巴比奇拜读后给诗人写了如下一封信。

Une modification qui exigerait que les données soient communiquées à trois décimales près pourrait nécessiter une révision extensive des règlements et programmes nationaux.

要改成小数点后3位数字的做法,需要广泛地修正其本国的国家条例和方案。

La communication des données à une décimale près était raisonnable, vu l'incertitude inhérente à certaines données, par exemple les données relatives aux importations.

鉴于在相关数据—例如进口数据方面—固有的不确小数点后1位数汇报数据的做法是合理的。

D'aucuns étaient partisans d'abaisser le plancher en portant le nombre de décimales des taux inclus dans le barème de trois à quatre ou en l'éliminant complètement.

一些成员主张,将分摊比额表小数点从现在的三位数增加到四位数,降低下限,或者干脆取消下限。

A la demande du Comité, le Secrétariat a alors demandé aux Parties des orientations sur la décimale qui devrait servir à évaluer le respect du Protocole.

当时在委员会的要求下,秘书处分发了一份文件,请求各缔约方在评估遵约状况时使用的小数点后的位数方面提供指导。

Les chiffres présentés au tableau 2 et dans tous les autres tableaux sont arrondis à une décimale près si bien que leurs totaux peuvent ne pas correspondre.

表2和所有其他表格中所列的数字均四舍五入至最近的小数,因而各项相加不一等于总数。

Le boulier est lié au système de numération décimale : chaque boule représente, selon la tige sur laquelle elle se trouve, une unité, une dizaine, une centaine?

珠算是与制度的十进制数每个球,根据干上这是一个,十,百?

Enfin, le Comité avait invité la Réunion des Parties à fixer le nombre de décimales pour la présentation et l'examen des données, au regard du respect du Protocole.

最后,他邀请缔约方会议就提交和审查遵约数据的小数点后的位数确一个标准。

Deuxièmement, certaines décisions sur le respect visant individuellement certaines Parties et adoptées avant la dix-huitième réunion des Parties comprenaient des réductions de niveaux de consommation déterminés jusqu'à trois décimales près.

其次,某些在缔约方第十八次会议前通过的关于各缔约方遵约情况的决要求将消费水平的减少量具体到小数点后三位。

L'objectif n'était ni mesurable ni réaliste, puisqu'il était exprimé par un nombre décimal (1,5) alors que le résultat ne pouvait s'exprimer qu'en nombres entiers (à savoir le nombre d'ordres de modification).

这个目标是不现实、不可衡量的,因为它涉及分数(即1.5),而衡量结果只能是整数(即变更令数目)。

La réunion des Parties était convenue de revenir à la pratique consistant à communiquer les données à une décimale près (voir paragraphe 147 du rapport de la dix-huitième réunion des Parties).

缔约方会议当时同意重新采用四舍五入到小数点后一位的方法(见缔约方第十八次会议报告第147段)。

Selon cette Partie, aucune décision ne s'imposait et il fallait simplement que la Réunion convienne de demander au Secrétariat de revenir à sa pratique habituelle, à savoir communiquer les données à une décimale près.

他认为,无需就此事项作出任何决,而且本次会议简单地商指示秘书处恢复到小数点后1位数字汇报其数据的做法。

Certains membres se sont demandé si le plancher devrait être abaissé en portant le nombre de décimales des taux inclus dans le barème de trois à quatre pour mieux rendre compte de la capacité de paiement.

一些成员置疑是否将分摊比额表小数点从现在的三位数增加到四位数,降低下限,更好地反映支付能力。

Le secrétariat avait récemment arrondi les niveaux spécifiés dans ses précédentes décisions à une décimale près avant de procéder aux vérifications concernant leur respect, mais il ne savait pas si cela correspondait effectivement aux attentes des Parties.

秘书处近期在开展遵约审查前将这些决中的基准量四舍五入到小数点后一位,但无法肯结果是否符合各缔约方的期望。

Si l'on peut arguer que ces décisions avaient pour but d'éliminer tout sujet de préoccupation, il n'en reste pas moins que les directives données ultérieurement par les Parties au sujet des décimales pourraient créer une certaine confusion quant au mandat assigné en matière de respect.

即使这些决在当时看来似乎已具体到可控制任何可能引起关注的潜在问题,但后来出现的缔约方在小数点位数使用上的指示还是可能在审查相关遵约状况的授权方面引起一些混淆。

En conséquence, si les données communiquées au Secrétariat sont arrondies à une décimale près, les données apparaissant sur le site du Secrétariat et communiquées au Comité d'application feront apparaître une consommation nulle pour de nombreuses Parties dont la consommation de HCFC est inférieure à 0,5 tonne PDO.

因此,如果四舍五入到小数点后一位数,则公布在互网上及向履行委员会提供的秘书处数据将显示许多氟氯烃消费量低于0.5耗氧潜能吨的缔约方的消费量为零。

声明:上例句、词分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décimal 的法语例句

用户正在搜索


chondrichtyen, chondrichtyens, chondrification, chondrigène, chondrikite, Chondrilla, chondrine, chondrioconte, chondriome, chondriomère,

相似单词


décigramme, décilage, décile, décilitre, décimable, décimal, décimale, décimalisation, décimaliser, décimalité,
décimal, ale; pl.~aux


a.
[]十进制, 小; 以十为基, 以十为底
numération décimale 十进制命

n. f.

deux décimales 两位小


常见用法
nombre décimal十进制
système décimal十进制

联想:
  • numérique   a. 量上,以字表示字显示

联想词
numération计算,计;binaire;arithmétique算术;métrique;

Le boulier est lié au system de numération décimale .

算盘是与十进制法密切相关

Pour plus de facilité, les degrés décimaux sont utilisés pour repérer les emplacements des sulfures.

为方便绘制硫化物位置,使用十进制

Des degrés décimaux sont utilisés pour faciliter la localisation des gîtes.

为方便绘制硫化物地点,使用了十进制

La dix-huitième Réunion des Parties avait décidé que le Secrétariat arrondirait désormais à une décimale en présentant les données communiquées.

缔约方第十八次会议商定,秘书处此后该在提交汇报据时四舍五入到一位小

En réalité, il faut mettre une série de décimales, mais le chiffre que je donne est suffisant pour les besoins de la poésie.

英国人坦尼森写了一首《罪之幻影》学家巴比奇拜读后给人写了如下一封信。

Une modification qui exigerait que les données soient communiquées à trois décimales près pourrait nécessiter une révision extensive des règlements et programmes nationaux.

要改成小点后3位做法,需要广泛地修正其本国国家条例和方案。

La communication des données à une décimale près était raisonnable, vu l'incertitude inhérente à certaines données, par exemple les données relatives aux importations.

鉴于在相关据—例如进口据方面—固有不确定性,以小点后1位汇报做法是合理

D'aucuns étaient partisans d'abaisser le plancher en portant le nombre de décimales des taux inclus dans le barème de trois à quatre ou en l'éliminant complètement.

一些成员主张,将分摊比额表从现在三位增加到四位,以降低下限,或者干脆取消下限。

A la demande du Comité, le Secrétariat a alors demandé aux Parties des orientations sur la décimale qui devrait servir à évaluer le respect du Protocole.

当时在委员会要求下,秘书处分发了一份文件,请求各缔约方在评估遵约状况时使用点后方面提供指导。

Les chiffres présentés au tableau 2 et dans tous les autres tableaux sont arrondis à une décimale près si bien que leurs totaux peuvent ne pas correspondre.

表2和所有其他表格中所列字均四舍五入至最近,因而各项相加不一定等于总

Le boulier est lié au système de numération décimale : chaque boule représente, selon la tige sur laquelle elle se trouve, une unité, une dizaine, une centaine?

珠算是与制十进制每个球,根据干上这是一个,十,百?

Enfin, le Comité avait invité la Réunion des Parties à fixer le nombre de décimales pour la présentation et l'examen des données, au regard du respect du Protocole.

最后,他邀请缔约方会议就提交和审查遵约点后确定一个标准。

Deuxièmement, certaines décisions sur le respect visant individuellement certaines Parties et adoptées avant la dix-huitième réunion des Parties comprenaient des réductions de niveaux de consommation déterminés jusqu'à trois décimales près.

其次,某些在缔约方第十八次会议以前通过关于各缔约方遵约情况决定要求将消费水平减少量具体到小点后三位。

L'objectif n'était ni mesurable ni réaliste, puisqu'il était exprimé par un nombre décimal (1,5) alors que le résultat ne pouvait s'exprimer qu'en nombres entiers (à savoir le nombre d'ordres de modification).

这个目标是不现实、不可衡量,因为它涉及分(即1.5),而衡量结果只能是整(即变更令目)。

La réunion des Parties était convenue de revenir à la pratique consistant à communiquer les données à une décimale près (voir paragraphe 147 du rapport de la dix-huitième réunion des Parties).

缔约方会议当时同意重新采用四舍五入到小点后一位方法(见缔约方第十八次会议报告第147段)。

Selon cette Partie, aucune décision ne s'imposait et il fallait simplement que la Réunion convienne de demander au Secrétariat de revenir à sa pratique habituelle, à savoir communiquer les données à une décimale près.

他认为,无需就此事项作出任何决定,而且本次会议简单地商定指示秘书处恢复到以前以小点后1位字汇报其做法。

Certains membres se sont demandé si le plancher devrait être abaissé en portant le nombre de décimales des taux inclus dans le barème de trois à quatre pour mieux rendre compte de la capacité de paiement.

一些成员置疑是否将分摊比额表小点从现在三位增加到四位,以降低下限,更好地反映支付能力。

Le secrétariat avait récemment arrondi les niveaux spécifiés dans ses précédentes décisions à une décimale près avant de procéder aux vérifications concernant leur respect, mais il ne savait pas si cela correspondait effectivement aux attentes des Parties.

秘书处近期在开展遵约审查以前将这些决定中基准量四舍五入到小点后一位,但无法肯定结果是否符合各缔约方期望。

Si l'on peut arguer que ces décisions avaient pour but d'éliminer tout sujet de préoccupation, il n'en reste pas moins que les directives données ultérieurement par les Parties au sujet des décimales pourraient créer une certaine confusion quant au mandat assigné en matière de respect.

即使这些决定在当时看来似乎已具体到可以控制任何可能引起关注潜在问题,但后来出现缔约方在小点位使用上指示还是可能在审查相关遵约状况授权方面引起一些混淆。

En conséquence, si les données communiquées au Secrétariat sont arrondies à une décimale près, les données apparaissant sur le site du Secrétariat et communiquées au Comité d'application feront apparaître une consommation nulle pour de nombreuses Parties dont la consommation de HCFC est inférieure à 0,5 tonne PDO.

因此,如果四舍五入到小点后一位,则公布在互联网上及向履行委员会提供秘书处据将显示许多氟氯烃消费量低于0.5耗氧潜能吨缔约方消费量为零。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décimal 的法语例句

用户正在搜索


chondrocarcinome, chondrocèle, chondroclaste, chondrocrâne, chondrocyte, Chondrodendron, chondrodite, chondrodynie, chondrodystrophie, chondroépiphysaire,

相似单词


décigramme, décilage, décile, décilitre, décimable, décimal, décimale, décimalisation, décimaliser, décimalité,
décimal, ale; pl.~aux


a.
[]十进, 小; 以十为基, 以十为底
numération décimale 十进

n. f.

deux décimales 两位小


常见用法
nombre décimal十进
système décimal十进

联想:
  • numérique   a. 量上,以字表示字显示

联想词
numération计算,计;binaire;arithmétique算术;métrique;

Le boulier est lié au system de numération décimale .

算盘是与十进法密切相关

Pour plus de facilité, les degrés décimaux sont utilisés pour repérer les emplacements des sulfures.

为方便绘硫化物位置,使用十进

Des degrés décimaux sont utilisés pour faciliter la localisation des gîtes.

为方便绘硫化物地点,使用了十进

La dix-huitième Réunion des Parties avait décidé que le Secrétariat arrondirait désormais à une décimale en présentant les données communiquées.

缔约方第十八次会议商定,秘书处此后该在提交汇报据时四舍五入到一位小

En réalité, il faut mettre une série de décimales, mais le chiffre que je donne est suffisant pour les besoins de la poésie.

英国人坦尼森写了一首《罪之幻影》家巴比奇拜读后给人写了如下一封信。

Une modification qui exigerait que les données soient communiquées à trois décimales près pourrait nécessiter une révision extensive des règlements et programmes nationaux.

要改成小点后3位做法,需要广泛地修正其本国国家条例和方案。

La communication des données à une décimale près était raisonnable, vu l'incertitude inhérente à certaines données, par exemple les données relatives aux importations.

鉴于在相关据—例如进口据方面—固有不确定性,以小点后1位汇报做法是合理

D'aucuns étaient partisans d'abaisser le plancher en portant le nombre de décimales des taux inclus dans le barème de trois à quatre ou en l'éliminant complètement.

一些成员主张,将分摊比额表从现在三位增加到四位,以降低下限,或者干脆取消下限。

A la demande du Comité, le Secrétariat a alors demandé aux Parties des orientations sur la décimale qui devrait servir à évaluer le respect du Protocole.

当时在委员会要求下,秘书处分发了一份文件,请求各缔约方在评估遵约状况时使用点后方面提供指导。

Les chiffres présentés au tableau 2 et dans tous les autres tableaux sont arrondis à une décimale près si bien que leurs totaux peuvent ne pas correspondre.

表2和所有其他表格中所列字均四舍五入至最近,因而各项相加不一定等于总

Le boulier est lié au système de numération décimale : chaque boule représente, selon la tige sur laquelle elle se trouve, une unité, une dizaine, une centaine?

珠算是与十进每个球,根据干上这是一个,十,百?

Enfin, le Comité avait invité la Réunion des Parties à fixer le nombre de décimales pour la présentation et l'examen des données, au regard du respect du Protocole.

最后,他邀请缔约方会议就提交和审查遵约点后确定一个标准。

Deuxièmement, certaines décisions sur le respect visant individuellement certaines Parties et adoptées avant la dix-huitième réunion des Parties comprenaient des réductions de niveaux de consommation déterminés jusqu'à trois décimales près.

其次,某些在缔约方第十八次会议以前通过关于各缔约方遵约情况决定要求将消费水平减少量具体到小点后三位。

L'objectif n'était ni mesurable ni réaliste, puisqu'il était exprimé par un nombre décimal (1,5) alors que le résultat ne pouvait s'exprimer qu'en nombres entiers (à savoir le nombre d'ordres de modification).

这个目标是不现实、不可衡量,因为它涉及分(即1.5),而衡量结果只能是整(即变更令目)。

La réunion des Parties était convenue de revenir à la pratique consistant à communiquer les données à une décimale près (voir paragraphe 147 du rapport de la dix-huitième réunion des Parties).

缔约方会议当时同意重新采用四舍五入到小点后一位方法(见缔约方第十八次会议报告第147段)。

Selon cette Partie, aucune décision ne s'imposait et il fallait simplement que la Réunion convienne de demander au Secrétariat de revenir à sa pratique habituelle, à savoir communiquer les données à une décimale près.

他认为,无需就此事项作出任何决定,而且本次会议简单地商定指示秘书处恢复到以前以小点后1位字汇报其做法。

Certains membres se sont demandé si le plancher devrait être abaissé en portant le nombre de décimales des taux inclus dans le barème de trois à quatre pour mieux rendre compte de la capacité de paiement.

一些成员置疑是否将分摊比额表小点从现在三位增加到四位,以降低下限,更好地反映支付能力。

Le secrétariat avait récemment arrondi les niveaux spécifiés dans ses précédentes décisions à une décimale près avant de procéder aux vérifications concernant leur respect, mais il ne savait pas si cela correspondait effectivement aux attentes des Parties.

秘书处近期在开展遵约审查以前将这些决定中基准量四舍五入到小点后一位,但无法肯定结果是否符合各缔约方期望。

Si l'on peut arguer que ces décisions avaient pour but d'éliminer tout sujet de préoccupation, il n'en reste pas moins que les directives données ultérieurement par les Parties au sujet des décimales pourraient créer une certaine confusion quant au mandat assigné en matière de respect.

即使这些决定在当时看来似乎已具体到可以控任何可能引起关注潜在问题,但后来出现缔约方在小点位使用上指示还是可能在审查相关遵约状况授权方面引起一些混淆。

En conséquence, si les données communiquées au Secrétariat sont arrondies à une décimale près, les données apparaissant sur le site du Secrétariat et communiquées au Comité d'application feront apparaître une consommation nulle pour de nombreuses Parties dont la consommation de HCFC est inférieure à 0,5 tonne PDO.

因此,如果四舍五入到小点后一位,则公布在互联网上及向履行委员会提供秘书处据将显示许多氟氯烃消费量低于0.5耗氧潜能吨缔约方消费量为零。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décimal 的法语例句

用户正在搜索


chondromatose, chondrome, chondromucine, chondromucoïde, Chondromyces, chondromyxome, chondropathie, chondroplaste, chondroporose, chondroprotéine,

相似单词


décigramme, décilage, décile, décilitre, décimable, décimal, décimale, décimalisation, décimaliser, décimalité,
décimal, ale; pl.~aux


a.
[]十进; 以十为基, 以十为底
numération décimale 十进

n. f.

deux décimales 两


常见用法
nombre décimal十进
système décimal十进

联想:
  • numérique   a. 量上,以字表示字显示

联想词
numération计算,计;binaire;arithmétique算术;métrique;

Le boulier est lié au system de numération décimale .

算盘是与十进法密切相关

Pour plus de facilité, les degrés décimaux sont utilisés pour repérer les emplacements des sulfures.

为方便绘硫化物置,使用十进

Des degrés décimaux sont utilisés pour faciliter la localisation des gîtes.

为方便绘硫化物地点,使用了十进

La dix-huitième Réunion des Parties avait décidé que le Secrétariat arrondirait désormais à une décimale en présentant les données communiquées.

缔约方第十八次会议商定,秘书处此后该在提交汇报据时四舍五入到一

En réalité, il faut mettre une série de décimales, mais le chiffre que je donne est suffisant pour les besoins de la poésie.

英国诗人坦尼森写了一首《罪之幻影》学家巴比奇拜读后给诗人写了如下一封信。

Une modification qui exigerait que les données soient communiquées à trois décimales près pourrait nécessiter une révision extensive des règlements et programmes nationaux.

要改成点后3做法,需要广泛地修正其本国国家条例和方案。

La communication des données à une décimale près était raisonnable, vu l'incertitude inhérente à certaines données, par exemple les données relatives aux importations.

鉴于在相关据—例如进口据方面—固有不确定性,以点后1汇报做法是合理

D'aucuns étaient partisans d'abaisser le plancher en portant le nombre de décimales des taux inclus dans le barème de trois à quatre ou en l'éliminant complètement.

一些成员主张,将分摊比额表从现在增加到四,以降低下限,或者干脆取消下限。

A la demande du Comité, le Secrétariat a alors demandé aux Parties des orientations sur la décimale qui devrait servir à évaluer le respect du Protocole.

当时在委员会要求下,秘书处分发了一份文件,请求各缔约方在评估遵约状况时使用点后方面提供指导。

Les chiffres présentés au tableau 2 et dans tous les autres tableaux sont arrondis à une décimale près si bien que leurs totaux peuvent ne pas correspondre.

表2和所有其他表格中所列字均四舍五入至最近,因而各项相加不一定等于总

Le boulier est lié au système de numération décimale : chaque boule représente, selon la tige sur laquelle elle se trouve, une unité, une dizaine, une centaine?

珠算是与十进每个球,根据干上这是一个,十,百?

Enfin, le Comité avait invité la Réunion des Parties à fixer le nombre de décimales pour la présentation et l'examen des données, au regard du respect du Protocole.

最后,他邀请缔约方会议就提交和审查遵约点后确定一个标准。

Deuxièmement, certaines décisions sur le respect visant individuellement certaines Parties et adoptées avant la dix-huitième réunion des Parties comprenaient des réductions de niveaux de consommation déterminés jusqu'à trois décimales près.

其次,某些在缔约方第十八次会议以前通过关于各缔约方遵约情况决定要求将消费水平减少量具体到点后三

L'objectif n'était ni mesurable ni réaliste, puisqu'il était exprimé par un nombre décimal (1,5) alors que le résultat ne pouvait s'exprimer qu'en nombres entiers (à savoir le nombre d'ordres de modification).

这个目标是不现实、不可衡量,因为它涉及分(即1.5),而衡量结果只能是整(即变更令目)。

La réunion des Parties était convenue de revenir à la pratique consistant à communiquer les données à une décimale près (voir paragraphe 147 du rapport de la dix-huitième réunion des Parties).

缔约方会议当时同意重新采用四舍五入到点后一方法(见缔约方第十八次会议报告第147段)。

Selon cette Partie, aucune décision ne s'imposait et il fallait simplement que la Réunion convienne de demander au Secrétariat de revenir à sa pratique habituelle, à savoir communiquer les données à une décimale près.

他认为,无需就此事项作出任何决定,而且本次会议简单地商定指示秘书处恢复到以前以点后1字汇报其做法。

Certains membres se sont demandé si le plancher devrait être abaissé en portant le nombre de décimales des taux inclus dans le barème de trois à quatre pour mieux rendre compte de la capacité de paiement.

一些成员置疑是否将分摊比额表点从现在增加到四,以降低下限,更好地反映支付能力。

Le secrétariat avait récemment arrondi les niveaux spécifiés dans ses précédentes décisions à une décimale près avant de procéder aux vérifications concernant leur respect, mais il ne savait pas si cela correspondait effectivement aux attentes des Parties.

秘书处近期在开展遵约审查以前将这些决定中基准量四舍五入到点后一,但无法肯定结果是否符合各缔约方期望。

Si l'on peut arguer que ces décisions avaient pour but d'éliminer tout sujet de préoccupation, il n'en reste pas moins que les directives données ultérieurement par les Parties au sujet des décimales pourraient créer une certaine confusion quant au mandat assigné en matière de respect.

即使这些决定在当时看来似乎已具体到可以控任何可能引起关注潜在问题,但后来出现缔约方在使用上指示还是可能在审查相关遵约状况授权方面引起一些混淆。

En conséquence, si les données communiquées au Secrétariat sont arrondies à une décimale près, les données apparaissant sur le site du Secrétariat et communiquées au Comité d'application feront apparaître une consommation nulle pour de nombreuses Parties dont la consommation de HCFC est inférieure à 0,5 tonne PDO.

因此,如果四舍五入到点后一,则公布在互联网上及向履行委员会提供秘书处据将显示许多氟氯烃消费量低于0.5耗氧潜能吨缔约方消费量为零。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décimal 的法语例句

用户正在搜索


chosifier, chott, chou, chou blanc, chou de Bruxelles, chou fleur, chou palmiste, chou rouge, chou vert, chouan,

相似单词


décigramme, décilage, décile, décilitre, décimable, décimal, décimale, décimalisation, décimaliser, décimalité,

用户正在搜索


chrémeau, chrestomathie, chrétien, chrétien-démocrate, chrétiennement, chrétienté, Chrionema, chriscraft, chrismatite, chrisme,

相似单词


décigramme, décilage, décile, décilitre, décimable, décimal, décimale, décimalisation, décimaliser, décimalité,
décimal, ale; pl.~aux


a.
[数]十进制的, 小数的; 以十为基数的, 以十为底数的
numération décimale 十进制命数法

n. f.
小数
deux décimales 两位小数


常见用法
nombre décimal十进制数
système décimal十进制

联想:
  • numérique   a. 数的,数字的;数量上的,以数字表示的;数字显示的

联想词
numération计算,计数;binaire双的;arithmétique算术;métrique米的;

Le boulier est lié au system de numération décimale .

算盘是与十进制命数法密切相关的。

Pour plus de facilité, les degrés décimaux sont utilisés pour repérer les emplacements des sulfures.

为方便绘制硫化物位置,使用十进制的度数。

Des degrés décimaux sont utilisés pour faciliter la localisation des gîtes.

为方便绘制硫化物地点,使用了十进制的度。

La dix-huitième Réunion des Parties avait décidé que le Secrétariat arrondirait désormais à une décimale en présentant les données communiquées.

缔约方第十议商定,秘书处此后该在提交汇报的数舍五入到一位小数。

En réalité, il faut mettre une série de décimales, mais le chiffre que je donne est suffisant pour les besoins de la poésie.

英国诗人坦尼森写了一首《罪之幻影》的诗数学家巴比奇拜读后给诗人写了如下一封信。

Une modification qui exigerait que les données soient communiquées à trois décimales près pourrait nécessiter une révision extensive des règlements et programmes nationaux.

要改成小数点后3位数字的做法,需要广泛地修正其本国的国家条例和方案。

La communication des données à une décimale près était raisonnable, vu l'incertitude inhérente à certaines données, par exemple les données relatives aux importations.

鉴于在相关数—例如进口数方面—固有的不确定性,以小数点后1位数汇报数的做法是合理的。

D'aucuns étaient partisans d'abaisser le plancher en portant le nombre de décimales des taux inclus dans le barème de trois à quatre ou en l'éliminant complètement.

一些成员主张,将分摊比额表小数点从现在的三位数增加到位数,以降低下限,或者干脆取消下限。

A la demande du Comité, le Secrétariat a alors demandé aux Parties des orientations sur la décimale qui devrait servir à évaluer le respect du Protocole.

在委员的要求下,秘书处分发了一份文件,请求各缔约方在评估遵约状况使用的小数点后的位数方面提供指导。

Les chiffres présentés au tableau 2 et dans tous les autres tableaux sont arrondis à une décimale près si bien que leurs totaux peuvent ne pas correspondre.

表2和所有其他表格中所列的数字均舍五入至最近的小数,因而各项相加不一定等于总数。

Le boulier est lié au système de numération décimale : chaque boule représente, selon la tige sur laquelle elle se trouve, une unité, une dizaine, une centaine?

珠算是与制度的十进制数每个球,根干上这是一个,十,百?

Enfin, le Comité avait invité la Réunion des Parties à fixer le nombre de décimales pour la présentation et l'examen des données, au regard du respect du Protocole.

最后,他邀请缔约方议就提交和审查遵约数的小数点后的位数确定一个标准。

Deuxièmement, certaines décisions sur le respect visant individuellement certaines Parties et adoptées avant la dix-huitième réunion des Parties comprenaient des réductions de niveaux de consommation déterminés jusqu'à trois décimales près.

,某些在缔约方第十议以前通过的关于各缔约方遵约情况的决定要求将消费水平的减少量具体到小数点后三位。

L'objectif n'était ni mesurable ni réaliste, puisqu'il était exprimé par un nombre décimal (1,5) alors que le résultat ne pouvait s'exprimer qu'en nombres entiers (à savoir le nombre d'ordres de modification).

这个目标是不现实、不可衡量的,因为它涉及分数(即1.5),而衡量结果只能是整数(即变更令数目)。

La réunion des Parties était convenue de revenir à la pratique consistant à communiquer les données à une décimale près (voir paragraphe 147 du rapport de la dix-huitième réunion des Parties).

缔约方议当同意重新采用舍五入到小数点后一位的方法(见缔约方第十议报告第147段)。

Selon cette Partie, aucune décision ne s'imposait et il fallait simplement que la Réunion convienne de demander au Secrétariat de revenir à sa pratique habituelle, à savoir communiquer les données à une décimale près.

他认为,无需就此事项作出任何决定,而且本简单地商定指示秘书处恢复到以前以小数点后1位数字汇报其数的做法。

Certains membres se sont demandé si le plancher devrait être abaissé en portant le nombre de décimales des taux inclus dans le barème de trois à quatre pour mieux rendre compte de la capacité de paiement.

一些成员置疑是否将分摊比额表小数点从现在的三位数增加到位数,以降低下限,更好地反映支付能力。

Le secrétariat avait récemment arrondi les niveaux spécifiés dans ses précédentes décisions à une décimale près avant de procéder aux vérifications concernant leur respect, mais il ne savait pas si cela correspondait effectivement aux attentes des Parties.

秘书处近期在开展遵约审查以前将这些决定中的基准量舍五入到小数点后一位,但无法肯定结果是否符合各缔约方的期望。

Si l'on peut arguer que ces décisions avaient pour but d'éliminer tout sujet de préoccupation, il n'en reste pas moins que les directives données ultérieurement par les Parties au sujet des décimales pourraient créer une certaine confusion quant au mandat assigné en matière de respect.

即使这些决定在当看来似乎已具体到可以控制任何可能引起关注的潜在问题,但后来出现的缔约方在小数点位数使用上的指示还是可能在审查相关遵约状况的授权方面引起一些混淆。

En conséquence, si les données communiquées au Secrétariat sont arrondies à une décimale près, les données apparaissant sur le site du Secrétariat et communiquées au Comité d'application feront apparaître une consommation nulle pour de nombreuses Parties dont la consommation de HCFC est inférieure à 0,5 tonne PDO.

因此,如果舍五入到小数点后一位数,则公布在互联网上及向履行委员提供的秘书处数将显示许多氟氯烃消费量低于0.5耗氧潜能吨的缔约方的消费量为零。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décimal 的法语例句

用户正在搜索


chromater, chromaticité, chromatide, chromatidique, Chromatieae, chromatine, chromatinien, chromatinorrhexis, chromatique, chromatisme,

相似单词


décigramme, décilage, décile, décilitre, décimable, décimal, décimale, décimalisation, décimaliser, décimalité,
décimal, ale; pl.~aux


a.
[]十进制, 小; 以十为基, 以十为底
numération décimale 十进制命

n. f.

deux décimales 两位小


常见用法
nombre décimal十进制
système décimal十进制

联想:
  • numérique   a. 量上,以字表示字显示

联想词

Le boulier est lié au system de numération décimale .

盘是与十进制法密切相关

Pour plus de facilité, les degrés décimaux sont utilisés pour repérer les emplacements des sulfures.

为方便绘制硫化物位置,使用十进制

Des degrés décimaux sont utilisés pour faciliter la localisation des gîtes.

为方便绘制硫化物地点,使用了十进制度。

La dix-huitième Réunion des Parties avait décidé que le Secrétariat arrondirait désormais à une décimale en présentant les données communiquées.

缔约方第十八次会议商定,秘书处此后该在提交汇报据时四舍五入到一位小

En réalité, il faut mettre une série de décimales, mais le chiffre que je donne est suffisant pour les besoins de la poésie.

诗人坦尼森写了一首《罪之幻影》巴比奇拜读后给诗人写了如下一封信。

Une modification qui exigerait que les données soient communiquées à trois décimales près pourrait nécessiter une révision extensive des règlements et programmes nationaux.

要改成小点后3位做法,需要广泛地修正其本条例和方案。

La communication des données à une décimale près était raisonnable, vu l'incertitude inhérente à certaines données, par exemple les données relatives aux importations.

鉴于在相关据—例如进口据方面—固有不确定性,以小点后1位汇报做法是合理

D'aucuns étaient partisans d'abaisser le plancher en portant le nombre de décimales des taux inclus dans le barème de trois à quatre ou en l'éliminant complètement.

一些成员主张,将分摊比额表从现在三位增加到四位,以降低下限,或者干脆取消下限。

A la demande du Comité, le Secrétariat a alors demandé aux Parties des orientations sur la décimale qui devrait servir à évaluer le respect du Protocole.

当时在委员会要求下,秘书处分发了一份文件,请求各缔约方在评估遵约状况时使用点后方面提供指导。

Les chiffres présentés au tableau 2 et dans tous les autres tableaux sont arrondis à une décimale près si bien que leurs totaux peuvent ne pas correspondre.

表2和所有其他表格中所列字均四舍五入至最近,因而各项相加不一定等于总

Le boulier est lié au système de numération décimale : chaque boule représente, selon la tige sur laquelle elle se trouve, une unité, une dizaine, une centaine?

是与制度十进制每个球,根据干上这是一个,十,百?

Enfin, le Comité avait invité la Réunion des Parties à fixer le nombre de décimales pour la présentation et l'examen des données, au regard du respect du Protocole.

最后,他邀请缔约方会议就提交和审查遵约点后确定一个标准。

Deuxièmement, certaines décisions sur le respect visant individuellement certaines Parties et adoptées avant la dix-huitième réunion des Parties comprenaient des réductions de niveaux de consommation déterminés jusqu'à trois décimales près.

其次,某些在缔约方第十八次会议以前通过关于各缔约方遵约情况决定要求将消费水平减少量具体到小点后三位。

L'objectif n'était ni mesurable ni réaliste, puisqu'il était exprimé par un nombre décimal (1,5) alors que le résultat ne pouvait s'exprimer qu'en nombres entiers (à savoir le nombre d'ordres de modification).

这个目标是不现实、不可衡量,因为它涉及分(即1.5),而衡量结果只能是整(即变更令目)。

La réunion des Parties était convenue de revenir à la pratique consistant à communiquer les données à une décimale près (voir paragraphe 147 du rapport de la dix-huitième réunion des Parties).

缔约方会议当时同意重新采用四舍五入到小点后一位方法(见缔约方第十八次会议报告第147段)。

Selon cette Partie, aucune décision ne s'imposait et il fallait simplement que la Réunion convienne de demander au Secrétariat de revenir à sa pratique habituelle, à savoir communiquer les données à une décimale près.

他认为,无需就此事项作出任何决定,而且本次会议简单地商定指示秘书处恢复到以前以小点后1位字汇报其做法。

Certains membres se sont demandé si le plancher devrait être abaissé en portant le nombre de décimales des taux inclus dans le barème de trois à quatre pour mieux rendre compte de la capacité de paiement.

一些成员置疑是否将分摊比额表小点从现在三位增加到四位,以降低下限,更好地反映支付能力。

Le secrétariat avait récemment arrondi les niveaux spécifiés dans ses précédentes décisions à une décimale près avant de procéder aux vérifications concernant leur respect, mais il ne savait pas si cela correspondait effectivement aux attentes des Parties.

秘书处近期在开展遵约审查以前将这些决定中基准量四舍五入到小点后一位,但无法肯定结果是否符合各缔约方期望。

Si l'on peut arguer que ces décisions avaient pour but d'éliminer tout sujet de préoccupation, il n'en reste pas moins que les directives données ultérieurement par les Parties au sujet des décimales pourraient créer une certaine confusion quant au mandat assigné en matière de respect.

即使这些决定在当时看来似乎已具体到可以控制任何可能引起关注潜在问题,但后来出现缔约方在小点位使用上指示还是可能在审查相关遵约状况授权方面引起一些混淆。

En conséquence, si les données communiquées au Secrétariat sont arrondies à une décimale près, les données apparaissant sur le site du Secrétariat et communiquées au Comité d'application feront apparaître une consommation nulle pour de nombreuses Parties dont la consommation de HCFC est inférieure à 0,5 tonne PDO.

因此,如果四舍五入到小点后一位,则公布在互联网上及向履行委员会提供秘书处据将显示许多氟氯烃消费量低于0.5耗氧潜能吨缔约方消费量为零。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décimal 的法语例句

用户正在搜索


chromchlorite, chromdiopside, chrome, chromé, chromel, chromène, chromer, chromesthésie, chromeur, chromeux,

相似单词


décigramme, décilage, décile, décilitre, décimable, décimal, décimale, décimalisation, décimaliser, décimalité,
décimal, ale; pl.~aux


a.
[数]十进制的, 小数的; 以十为基数的, 以十为底数的
numération décimale 十进制命数法

n. f.
小数
deux décimales 两小数


常见用法
nombre décimal十进制数
système décimal十进制

联想:
  • numérique   a. 数的,数字的;数量上的,以数字表示的;数字显示的

联想词
numération计算,计数;binaire双的;arithmétique算术;métrique米的;

Le boulier est lié au system de numération décimale .

算盘是与十进制命数法密切相关的。

Pour plus de facilité, les degrés décimaux sont utilisés pour repérer les emplacements des sulfures.

为方便绘制硫化,使用十进制的度数。

Des degrés décimaux sont utilisés pour faciliter la localisation des gîtes.

为方便绘制硫化地点,使用了十进制的度。

La dix-huitième Réunion des Parties avait décidé que le Secrétariat arrondirait désormais à une décimale en présentant les données communiquées.

缔约方第十八次会议商定,秘书处此该在提交汇报的数据时四舍五入到一小数。

En réalité, il faut mettre une série de décimales, mais le chiffre que je donne est suffisant pour les besoins de la poésie.

英国诗人坦尼森写了一首《罪之幻影》的诗数学家巴比奇给诗人写了如下一封信。

Une modification qui exigerait que les données soient communiquées à trois décimales près pourrait nécessiter une révision extensive des règlements et programmes nationaux.

要改成小数点3数字的做法,需要广泛地修正其本国的国家条例和方案。

La communication des données à une décimale près était raisonnable, vu l'incertitude inhérente à certaines données, par exemple les données relatives aux importations.

鉴于在相关数据—例如进口数据方面—固有的不确定性,以小数点1数汇报数据的做法是合理的。

D'aucuns étaient partisans d'abaisser le plancher en portant le nombre de décimales des taux inclus dans le barème de trois à quatre ou en l'éliminant complètement.

一些成员主张,将分摊比额表小数点从现在的三数增加到四数,以降低下限,或者干脆取消下限。

A la demande du Comité, le Secrétariat a alors demandé aux Parties des orientations sur la décimale qui devrait servir à évaluer le respect du Protocole.

当时在委员会的要求下,秘书处分发了一份文件,请求各缔约方在评估遵约状况时使用的小数点数方面提供指导。

Les chiffres présentés au tableau 2 et dans tous les autres tableaux sont arrondis à une décimale près si bien que leurs totaux peuvent ne pas correspondre.

表2和所有其他表格中所列的数字均四舍五入至最近的小数,因而各项相加不一定等于总数。

Le boulier est lié au système de numération décimale : chaque boule représente, selon la tige sur laquelle elle se trouve, une unité, une dizaine, une centaine?

珠算是与制度的十进制数每个球,根据干上这是一个,十,百?

Enfin, le Comité avait invité la Réunion des Parties à fixer le nombre de décimales pour la présentation et l'examen des données, au regard du respect du Protocole.

,他邀请缔约方会议就提交和审查遵约数据的小数点数确定一个标准。

Deuxièmement, certaines décisions sur le respect visant individuellement certaines Parties et adoptées avant la dix-huitième réunion des Parties comprenaient des réductions de niveaux de consommation déterminés jusqu'à trois décimales près.

其次,某些在缔约方第十八次会议以前通过的关于各缔约方遵约情况的决定要求将消费水平的减少量具体到小数点

L'objectif n'était ni mesurable ni réaliste, puisqu'il était exprimé par un nombre décimal (1,5) alors que le résultat ne pouvait s'exprimer qu'en nombres entiers (à savoir le nombre d'ordres de modification).

这个目标是不现实、不可衡量的,因为它涉及分数(即1.5),而衡量结果只能是整数(即变更令数目)。

La réunion des Parties était convenue de revenir à la pratique consistant à communiquer les données à une décimale près (voir paragraphe 147 du rapport de la dix-huitième réunion des Parties).

缔约方会议当时同意重新采用四舍五入到小数点的方法(见缔约方第十八次会议报告第147段)。

Selon cette Partie, aucune décision ne s'imposait et il fallait simplement que la Réunion convienne de demander au Secrétariat de revenir à sa pratique habituelle, à savoir communiquer les données à une décimale près.

他认为,无需就此事项作出任何决定,而且本次会议简单地商定指示秘书处恢复到以前以小数点1数字汇报其数据的做法。

Certains membres se sont demandé si le plancher devrait être abaissé en portant le nombre de décimales des taux inclus dans le barème de trois à quatre pour mieux rendre compte de la capacité de paiement.

一些成员疑是否将分摊比额表小数点从现在的三数增加到四数,以降低下限,更好地反映支付能力。

Le secrétariat avait récemment arrondi les niveaux spécifiés dans ses précédentes décisions à une décimale près avant de procéder aux vérifications concernant leur respect, mais il ne savait pas si cela correspondait effectivement aux attentes des Parties.

秘书处近期在开展遵约审查以前将这些决定中的基准量四舍五入到小数点,但无法肯定结果是否符合各缔约方的期望。

Si l'on peut arguer que ces décisions avaient pour but d'éliminer tout sujet de préoccupation, il n'en reste pas moins que les directives données ultérieurement par les Parties au sujet des décimales pourraient créer une certaine confusion quant au mandat assigné en matière de respect.

即使这些决定在当时看来似乎已具体到可以控制任何可能引起关注的潜在问题,但来出现的缔约方在小数点数使用上的指示还是可能在审查相关遵约状况的授权方面引起一些混淆。

En conséquence, si les données communiquées au Secrétariat sont arrondies à une décimale près, les données apparaissant sur le site du Secrétariat et communiquées au Comité d'application feront apparaître une consommation nulle pour de nombreuses Parties dont la consommation de HCFC est inférieure à 0,5 tonne PDO.

因此,如果四舍五入到小数点数,则公布在互联网上及向履行委员会提供的秘书处数据将显示许多氟氯烃消费量低于0.5耗氧潜能吨的缔约方的消费量为零。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décimal 的法语例句

用户正在搜索


chromodermatose, chromodiagnostic, chromoferrite, chromofibrille, chromogastroscopie, chromogène, chromogenèse, chromogénique, chromohémodromographie, chromolipoïde,

相似单词


décigramme, décilage, décile, décilitre, décimable, décimal, décimale, décimalisation, décimaliser, décimalité,
décimal, ale; pl.~aux


a.
[数]十进制的, 小数的; 以十基数的, 以十底数的
numération décimale 十进制命数法

n. f.
小数
deux décimales 两位小数


常见用法
nombre décimal十进制数
système décimal十进制

联想:
  • numérique   a. 数的,数字的;数量上的,以数字表示的;数字显示的

联想词
numération计算,计数;binaire双的;arithmétique算术;métrique米的;

Le boulier est lié au system de numération décimale .

算盘是与十进制命数法密切相关的。

Pour plus de facilité, les degrés décimaux sont utilisés pour repérer les emplacements des sulfures.

绘制硫化物位置,使用十进制的度数。

Des degrés décimaux sont utilisés pour faciliter la localisation des gîtes.

绘制硫化物地点,使用了十进制的度。

La dix-huitième Réunion des Parties avait décidé que le Secrétariat arrondirait désormais à une décimale en présentant les données communiquées.

缔约第十八次会议商定,秘书处此后该在提交汇报的数据时四舍五入到一位小数。

En réalité, il faut mettre une série de décimales, mais le chiffre que je donne est suffisant pour les besoins de la poésie.

英国诗人坦尼森写了一首《罪》的诗数学家巴比奇拜读后给诗人写了如下一封信。

Une modification qui exigerait que les données soient communiquées à trois décimales près pourrait nécessiter une révision extensive des règlements et programmes nationaux.

要改成小数点后3位数字的做法,需要广泛地修正其本国的国家条例和案。

La communication des données à une décimale près était raisonnable, vu l'incertitude inhérente à certaines données, par exemple les données relatives aux importations.

鉴于在相关数据—例如进口数据面—固有的不确定性,以小数点后1位数汇报数据的做法是合理的。

D'aucuns étaient partisans d'abaisser le plancher en portant le nombre de décimales des taux inclus dans le barème de trois à quatre ou en l'éliminant complètement.

一些成员主张,将分摊比额表小数点从现在的三位数增加到四位数,以降低下限,或者干脆取消下限。

A la demande du Comité, le Secrétariat a alors demandé aux Parties des orientations sur la décimale qui devrait servir à évaluer le respect du Protocole.

当时在委员会的要求下,秘书处分发了一份文件,请求各缔约在评估遵约状况时使用的小数点后的位数面提供指导。

Les chiffres présentés au tableau 2 et dans tous les autres tableaux sont arrondis à une décimale près si bien que leurs totaux peuvent ne pas correspondre.

表2和所有其他表格中所列的数字均四舍五入至最近的小数,因而各项相加不一定等于总数。

Le boulier est lié au système de numération décimale : chaque boule représente, selon la tige sur laquelle elle se trouve, une unité, une dizaine, une centaine?

珠算是与制度的十进制数每个球,根据干上这是一个,十,百?

Enfin, le Comité avait invité la Réunion des Parties à fixer le nombre de décimales pour la présentation et l'examen des données, au regard du respect du Protocole.

最后,他邀请缔约会议就提交和审查遵约数据的小数点后的位数确定一个标准。

Deuxièmement, certaines décisions sur le respect visant individuellement certaines Parties et adoptées avant la dix-huitième réunion des Parties comprenaient des réductions de niveaux de consommation déterminés jusqu'à trois décimales près.

其次,某些在缔约第十八次会议以前通过的关于各缔约遵约情况的决定要求将消费水平的减少量具体到小数点后三位。

L'objectif n'était ni mesurable ni réaliste, puisqu'il était exprimé par un nombre décimal (1,5) alors que le résultat ne pouvait s'exprimer qu'en nombres entiers (à savoir le nombre d'ordres de modification).

这个目标是不现实、不可衡量的,因它涉及分数(即1.5),而衡量结果只能是整数(即变更令数目)。

La réunion des Parties était convenue de revenir à la pratique consistant à communiquer les données à une décimale près (voir paragraphe 147 du rapport de la dix-huitième réunion des Parties).

缔约会议当时同意重新采用四舍五入到小数点后一位的法(见缔约第十八次会议报告第147段)。

Selon cette Partie, aucune décision ne s'imposait et il fallait simplement que la Réunion convienne de demander au Secrétariat de revenir à sa pratique habituelle, à savoir communiquer les données à une décimale près.

他认,无需就此事项作出任何决定,而且本次会议简单地商定指示秘书处恢复到以前以小数点后1位数字汇报其数据的做法。

Certains membres se sont demandé si le plancher devrait être abaissé en portant le nombre de décimales des taux inclus dans le barème de trois à quatre pour mieux rendre compte de la capacité de paiement.

一些成员置疑是否将分摊比额表小数点从现在的三位数增加到四位数,以降低下限,更好地反映支付能力。

Le secrétariat avait récemment arrondi les niveaux spécifiés dans ses précédentes décisions à une décimale près avant de procéder aux vérifications concernant leur respect, mais il ne savait pas si cela correspondait effectivement aux attentes des Parties.

秘书处近期在开展遵约审查以前将这些决定中的基准量四舍五入到小数点后一位,但无法肯定结果是否符合各缔约的期望。

Si l'on peut arguer que ces décisions avaient pour but d'éliminer tout sujet de préoccupation, il n'en reste pas moins que les directives données ultérieurement par les Parties au sujet des décimales pourraient créer une certaine confusion quant au mandat assigné en matière de respect.

即使这些决定在当时看来似乎已具体到可以控制任何可能引起关注的潜在问题,但后来出现的缔约在小数点位数使用上的指示还是可能在审查相关遵约状况的授权面引起一些混淆。

En conséquence, si les données communiquées au Secrétariat sont arrondies à une décimale près, les données apparaissant sur le site du Secrétariat et communiquées au Comité d'application feront apparaître une consommation nulle pour de nombreuses Parties dont la consommation de HCFC est inférieure à 0,5 tonne PDO.

因此,如果四舍五入到小数点后一位数,则公布在互联网上及向履行委员会提供的秘书处数据将显示许多氟氯烃消费量低于0.5耗氧潜能吨的缔约的消费量零。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décimal 的法语例句

用户正在搜索


chromophobe, chromophobie, chromophore, chromophorique, chromophytose, chromopicotite, chromoplasme, chromoplaste, chromoplastide, chromoprotéide,

相似单词


décigramme, décilage, décile, décilitre, décimable, décimal, décimale, décimalisation, décimaliser, décimalité,