法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 复员, 遣散:
démobiliser une division 遣散一个师

[宾语省略]Tel pays démobilise. 某国实行复员

2. 松动, 不紧张 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
libérer,  décourager,  démotiver,  démoraliser
反义词:
ameuter,  incorporer,  lever,  mobiliser,  appeler,  embrigader
联想词
mobiliser动员;disperser散开,消散,扩散;motiver说明…的理由,论证;contraindre强制,强迫,迫;réorganiser重新组织,改组;réintégrer恢复职位,恢复权利;forcer强行弄开,用力破坏;déstabiliser不稳定, 失去稳定性;convaincre;affaiblir变弱,衰弱;diviser分,分开,划分;

La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de façon satisfaisante.

非正规武装部队复员方案的第一阶正在取得令人满意的进展。

Au Libéria, un nombre impressionnant de femmes - plus de 12 000 - ont été désarmées et démobilisées.

在利比里亚,为数达12 000名妇女被解除武装复员

Il est donc très important que nous obtenions de l'argent pour démobiliser les combattants.

,我们必须为遣散这些战斗人员筹集到这笔“argent”。

La force est actuellement en train de désarmer et de démobiliser tous les groupes armés.

联利特派团部队目前正在从事所有武装团体解除武装和复员工作。

ABB Schaltanlagen dit avoir dû "démobiliser en partie et remobiliser".

ABB Schaltanlagen指出,它不得不“部分遣散人员和重新动员”。

On estime néanmoins qu'il reste encore des milliers d'enfants à démobiliser.

但是,估计仍然有数以千计的儿童有待复员

Nous avons réussi à démobiliser 25 000 membres de milices.

我们已经成功地复员25 000名民兵。

Il est prévu de démobiliser une centaine d'ex-combattants par jour dans chaque site.

预计每个地点每天将办理大约100名前战斗人员。

À ce jour, 26 000 personnes - hommes, femmes et enfants - ont été démobilisées.

到目前为止,26 000名男子、妇女和儿童已经复员。

Plus de 46 000 personnes qui appartenaient à des groupes armés illégaux ont été démobilisées.

000多名属于非法武装团伙的人员已经复员。

Programme en faveur des personnes déracinées et démobilisées.

针对逃难人口和遣散人口的方案。

Bien sûr, ceci ne signifie pas que la communauté internationale doive se démobiliser.

当然,这并不意味着国际社会应该偃旗息鼓。

Le Gouvernement a également accepté de démobiliser les personnels qui ne remplissaient pas les conditions requises.

政府还同意解雇不符合公务员招聘标准的惩戒教养人员。

Ces mesures peuvent aller jusqu'à « les démobiliser, désarmer, et le cas échéant, les arrêter et les détenir ».

这些措施包括“……令其复员,解除其武装,并在需要时对其进行逮捕和拘押……”。

Tel pays démobilise.

某国裁减兵员

Des progrès ont été accomplis pour démobiliser les anciens combattants et pour restructurer l'armée et la police.

前战斗人员的复原和重建军队和警察部队已经取得进展。

Selon certaines sources, ce dernier s'emploie à démobiliser les anciens soldats et à former du personnel judiciaire.

据报告,过渡政府正在努力开展原士兵的退役工作并培训司法队伍。

Mettre fin au conflit, assurer la stabilité, ainsi que démobiliser et démilitariser les combattants doivent constituer des priorités.

结束冲突,确保稳定以及战斗人员的复员和非军事化必须成为优先事项。

Souligner également l'importance de désarmer, démobiliser, réinstaller ou rapatrier, selon qu'il convient, et réinsérer les combattants congolais et étrangers.

又强调必须让刚果及外国战斗人员解除武装、复员酌情重新安置或遣返和重返社会。

En vue d'installer la paix dans la durée, il a fallu démobiliser, désarmer et réinsérer quelque 250 000 anciens combattants.

期间实现和平,需要250 000名老兵解除武装复员和得到再安置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démobiliser 的法语例句

用户正在搜索


按比例分税款, 按比例绘制, 按兵不动, 按不住心头怒火, 按步, 按部就班, 按财产课税, 按操纵杆, 按察使, 按常规办事的(人),

相似单词


démobilisable, démobilisateur, démobilisation, démobilisatrice, démobilisé, démobiliser, démocrate, démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie,
v. t.
1. 使复员, 遣散:
démobiliser une division 遣散一个师

[宾语省略]Tel pays démobilise. 某国实行复员了。

2. 使松动, 使 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
libérer,  décourager,  démotiver,  démoraliser
反义词:
ameuter,  incorporer,  lever,  mobiliser,  appeler,  embrigader
联想词
mobiliser动员;disperser使散开,使消散,使扩散;motiver说明…的理由,论证;contraindre强制,强迫,迫使;réorganiser重新组织,改组;réintégrer使恢复职位,使恢复权利;forcer强行弄开,用力破坏;déstabiliser使稳定, 使失去稳定性;convaincre说服,使信服;affaiblir使变弱,使衰弱;diviser分,分开,划分;

La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de façon satisfaisante.

非正规武装部队复员方案的第一阶正在取得令人满意的进展。

Au Libéria, un nombre impressionnant de femmes - plus de 12 000 - ont été désarmées et démobilisées.

在利比里亚,为数达12 000名妇女被解除了武装复员

Il est donc très important que nous obtenions de l'argent pour démobiliser les combattants.

因此,我必须为遣散这些战斗人员筹集到这笔“argent”。

La force est actuellement en train de désarmer et de démobiliser tous les groupes armés.

联利特派团部队目前正在从事所有武装团体解除武装和复员工作。

ABB Schaltanlagen dit avoir dû "démobiliser en partie et remobiliser".

ABB Schaltanlagen指出,它“部分遣散人员和重新动员”。

On estime néanmoins qu'il reste encore des milliers d'enfants à démobiliser.

但是,估计仍然有数以千计的儿童有待复员

Nous avons réussi à démobiliser 25 000 membres de milices.

成功地复员了25 000名民兵。

Il est prévu de démobiliser une centaine d'ex-combattants par jour dans chaque site.

预计每个地点每天将办理大约100名前战斗人员。

À ce jour, 26 000 personnes - hommes, femmes et enfants - ont été démobilisées.

到目前为止,26 000名男子、妇女和儿童复员。

Plus de 46 000 personnes qui appartenaient à des groupes armés illégaux ont été démobilisées.

000多名属于非法武装团伙的人员复员。

Programme en faveur des personnes déracinées et démobilisées.

针对逃难人口和遣散人口的方案。

Bien sûr, ceci ne signifie pas que la communauté internationale doive se démobiliser.

当然,这并意味着国际社会应该偃旗息鼓。

Le Gouvernement a également accepté de démobiliser les personnels qui ne remplissaient pas les conditions requises.

政府还同意解雇符合公务员招聘标准的惩戒教养人员。

Ces mesures peuvent aller jusqu'à « les démobiliser, désarmer, et le cas échéant, les arrêter et les détenir ».

这些措施包括“……令其复员,解除其武装,并在需要时对其进行逮捕和拘押……”。

Tel pays démobilise.

某国裁减兵员

Des progrès ont été accomplis pour démobiliser les anciens combattants et pour restructurer l'armée et la police.

前战斗人员的复原和重建军队和警察部队取得进展。

Selon certaines sources, ce dernier s'emploie à démobiliser les anciens soldats et à former du personnel judiciaire.

据报告,过渡政府正在努力开展原士兵的退役工作并培训司法队伍。

Mettre fin au conflit, assurer la stabilité, ainsi que démobiliser et démilitariser les combattants doivent constituer des priorités.

结束冲突,确保稳定以及战斗人员的复员和非军事化必须成为优先事项。

Souligner également l'importance de désarmer, démobiliser, réinstaller ou rapatrier, selon qu'il convient, et réinsérer les combattants congolais et étrangers.

又强调必须让刚果及外国战斗人员解除武装、复员酌情重新安置或遣返和重返社会。

En vue d'installer la paix dans la durée, il a fallu démobiliser, désarmer et réinsérer quelque 250 000 anciens combattants.

为了在此期间实现和平,需要使250 000名老兵解除武装复员和得到再安置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 démobiliser 的法语例句

用户正在搜索


按地点分拣邮件, 按地区分划, 按电铃, 按电铃按钮, 按电钮, 按钉, 按吨交货, 按法, 按法严惩, 按方配制的,

相似单词


démobilisable, démobilisateur, démobilisation, démobilisatrice, démobilisé, démobiliser, démocrate, démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie,
v. t.
1. 使复员, 遣散:
démobiliser une division 遣散一个师

[宾语省略]Tel pays démobilise. 行复员了。

2. 使松动, 使不紧张 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
libérer,  décourager,  démotiver,  démoraliser
反义词:
ameuter,  incorporer,  lever,  mobiliser,  appeler,  embrigader
联想词
mobiliser动员;disperser使散开,使消散,使扩散;motiver说明…的理由,论证;contraindre强制,强迫,迫使;réorganiser重新组织,改组;réintégrer使恢复职位,使恢复权利;forcer强行弄开,用力破坏;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;convaincre说服,使信服;affaiblir使变弱,使衰弱;diviser分,分开,划分;

La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de façon satisfaisante.

非正规武装部队复员方案的第一阶正在取得令人满意的进展。

Au Libéria, un nombre impressionnant de femmes - plus de 12 000 - ont été désarmées et démobilisées.

在利比里亚,为数达12 000名妇女被解除了武装复员

Il est donc très important que nous obtenions de l'argent pour démobiliser les combattants.

因此,我们必须为遣散这些战斗人员筹集到这笔“argent”。

La force est actuellement en train de désarmer et de démobiliser tous les groupes armés.

联利特派团部队目前正在从事所有武装团体解除武装和复员工作。

ABB Schaltanlagen dit avoir dû "démobiliser en partie et remobiliser".

ABB Schaltanlagen指出,它不得不“部分遣散人员和重新动员”。

On estime néanmoins qu'il reste encore des milliers d'enfants à démobiliser.

但是,估仍然有数以千的儿童有待复员

Nous avons réussi à démobiliser 25 000 membres de milices.

我们已经成功地复员了25 000名民

Il est prévu de démobiliser une centaine d'ex-combattants par jour dans chaque site.

每个地点每天将办理大约100名前战斗人员。

À ce jour, 26 000 personnes - hommes, femmes et enfants - ont été démobilisées.

到目前为止,26 000名男子、妇女和儿童已经复员。

Plus de 46 000 personnes qui appartenaient à des groupes armés illégaux ont été démobilisées.

000多名属于非法武装团伙的人员已经复员。

Programme en faveur des personnes déracinées et démobilisées.

针对逃难人口和遣散人口的方案。

Bien sûr, ceci ne signifie pas que la communauté internationale doive se démobiliser.

当然,这并不意味着际社会应该偃旗息鼓。

Le Gouvernement a également accepté de démobiliser les personnels qui ne remplissaient pas les conditions requises.

政府还同意解雇不符合公务员招聘标准的惩戒教养人员。

Ces mesures peuvent aller jusqu'à « les démobiliser, désarmer, et le cas échéant, les arrêter et les détenir ».

这些措施包括“……令其复员,解除其武装,并在需要时对其进行逮捕和拘押……”。

Tel pays démobilise.

裁减

Des progrès ont été accomplis pour démobiliser les anciens combattants et pour restructurer l'armée et la police.

前战斗人员的复原和重建军队和警察部队已经取得进展。

Selon certaines sources, ce dernier s'emploie à démobiliser les anciens soldats et à former du personnel judiciaire.

据报告,过渡政府正在努力开展原士的退役工作并培训司法队伍。

Mettre fin au conflit, assurer la stabilité, ainsi que démobiliser et démilitariser les combattants doivent constituer des priorités.

结束冲突,确保稳定以及战斗人员的复员和非军事化必须成为优先事项。

Souligner également l'importance de désarmer, démobiliser, réinstaller ou rapatrier, selon qu'il convient, et réinsérer les combattants congolais et étrangers.

又强调必须让刚果及外战斗人员解除武装、复员酌情重新安置或遣返和重返社会。

En vue d'installer la paix dans la durée, il a fallu démobiliser, désarmer et réinsérer quelque 250 000 anciens combattants.

为了在此期间现和平,需要使250 000名老解除武装复员和得到再安置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démobiliser 的法语例句

用户正在搜索


按键, 按降序, 按揭, 按金, 按进度付款, 按经验判断, 按扣儿, 按快门时照相机晃动, 按喇叭以示超车, 按劳分配,

相似单词


démobilisable, démobilisateur, démobilisation, démobilisatrice, démobilisé, démobiliser, démocrate, démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie,
v. t.
1. 复员, 遣散:
démobiliser une division 遣散一个师

[宾语省略]Tel pays démobilise. 某国实行复员了。

2. 松动, 不紧张 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
libérer,  décourager,  démotiver,  démoraliser
反义词:
ameuter,  incorporer,  lever,  mobiliser,  appeler,  embrigader
联想词
mobiliser动员;disperser散开,消散,扩散;motiver说明…的理由,论证;contraindre强制,强迫,迫;réorganiser重新组织,改组;réintégrer恢复职位,恢复权利;forcer强行弄开,用力破坏;déstabiliser不稳定, 失去稳定性;convaincre;affaiblir变弱,衰弱;diviser分,分开,划分;

La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de façon satisfaisante.

非正规武装部队复员方案的第一阶正在取得令人满意的进展。

Au Libéria, un nombre impressionnant de femmes - plus de 12 000 - ont été désarmées et démobilisées.

在利比里亚,为数达12 000名妇女被解除了武装复员

Il est donc très important que nous obtenions de l'argent pour démobiliser les combattants.

们必须为遣散这些战斗人员筹集到这笔“argent”。

La force est actuellement en train de désarmer et de démobiliser tous les groupes armés.

联利特派团部队目前正在从事所有武装团体解除武装和复员工作。

ABB Schaltanlagen dit avoir dû "démobiliser en partie et remobiliser".

ABB Schaltanlagen指出,它不得不“部分遣散人员和重新动员”。

On estime néanmoins qu'il reste encore des milliers d'enfants à démobiliser.

但是,估计仍然有数以千计的儿童有待复员

Nous avons réussi à démobiliser 25 000 membres de milices.

们已经成功地复员了25 000名民兵。

Il est prévu de démobiliser une centaine d'ex-combattants par jour dans chaque site.

预计每个地点每天将办理大约100名前战斗人员。

À ce jour, 26 000 personnes - hommes, femmes et enfants - ont été démobilisées.

到目前为止,26 000名男子、妇女和儿童已经复员。

Plus de 46 000 personnes qui appartenaient à des groupes armés illégaux ont été démobilisées.

000多名属于非法武装团伙的人员已经复员。

Programme en faveur des personnes déracinées et démobilisées.

针对逃难人口和遣散人口的方案。

Bien sûr, ceci ne signifie pas que la communauté internationale doive se démobiliser.

当然,这并不意味着国际社会应该偃旗息鼓。

Le Gouvernement a également accepté de démobiliser les personnels qui ne remplissaient pas les conditions requises.

政府还同意解雇不符合公务员招聘标准的惩戒教养人员。

Ces mesures peuvent aller jusqu'à « les démobiliser, désarmer, et le cas échéant, les arrêter et les détenir ».

这些措施包括“……令其复员,解除其武装,并在需要时对其进行逮捕和拘押……”。

Tel pays démobilise.

某国裁减兵员

Des progrès ont été accomplis pour démobiliser les anciens combattants et pour restructurer l'armée et la police.

前战斗人员的复原和重建军队和警察部队已经取得进展。

Selon certaines sources, ce dernier s'emploie à démobiliser les anciens soldats et à former du personnel judiciaire.

据报告,过渡政府正在努力开展原士兵的退役工作并培训司法队伍。

Mettre fin au conflit, assurer la stabilité, ainsi que démobiliser et démilitariser les combattants doivent constituer des priorités.

结束冲突,确保稳定以及战斗人员的复员和非军事化必须成为优先事项。

Souligner également l'importance de désarmer, démobiliser, réinstaller ou rapatrier, selon qu'il convient, et réinsérer les combattants congolais et étrangers.

又强调必须让刚果及外国战斗人员解除武装、复员酌情重新安置或遣返和重返社会。

En vue d'installer la paix dans la durée, il a fallu démobiliser, désarmer et réinsérer quelque 250 000 anciens combattants.

为了在期间实现和平,需要250 000名老兵解除武装复员和得到再安置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 démobiliser 的法语例句

用户正在搜索


按面值或非面值交割, 按摩, 按摩床, 按摩法, 按摩疗法, 按摩生热法, 按摩师, 按摩腰眼, 按摩者, 按某法令,

相似单词


démobilisable, démobilisateur, démobilisation, démobilisatrice, démobilisé, démobiliser, démocrate, démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie,
v. t.
1. 使复员, 遣散:
démobiliser une division 遣散一个师

[宾语省略]Tel pays démobilise. 某复员了。

2. 使松动, 使不紧张 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
libérer,  décourager,  démotiver,  démoraliser
反义词:
ameuter,  incorporer,  lever,  mobiliser,  appeler,  embrigader
联想词
mobiliser动员;disperser使散开,使消散,使扩散;motiver说明…的理由,论证;contraindre强制,强迫,迫使;réorganiser重新组织,改组;réintégrer使恢复职位,使恢复权利;forcer弄开,用力破坏;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;convaincre说服,使信服;affaiblir使变弱,使衰弱;diviser分,分开,划分;

La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de façon satisfaisante.

非正规武装部队复员方案的第一阶正在取得令人满意的进展。

Au Libéria, un nombre impressionnant de femmes - plus de 12 000 - ont été désarmées et démobilisées.

在利比里亚,为数达12 000名妇女被解除了武装复员

Il est donc très important que nous obtenions de l'argent pour démobiliser les combattants.

因此,我们必须为遣散这些战斗人员筹集到这笔“argent”。

La force est actuellement en train de désarmer et de démobiliser tous les groupes armés.

联利特派团部队目前正在从事所有武装团体解除武装和复员工作。

ABB Schaltanlagen dit avoir dû "démobiliser en partie et remobiliser".

ABB Schaltanlagen指出,它不得不“部分遣散人员和重新动员”。

On estime néanmoins qu'il reste encore des milliers d'enfants à démobiliser.

但是,估计仍然有数以千计的儿童有待复员

Nous avons réussi à démobiliser 25 000 membres de milices.

我们已经成功地复员了25 000名

Il est prévu de démobiliser une centaine d'ex-combattants par jour dans chaque site.

计每个地点每天将办理大约100名前战斗人员。

À ce jour, 26 000 personnes - hommes, femmes et enfants - ont été démobilisées.

到目前为止,26 000名男子、妇女和儿童已经复员。

Plus de 46 000 personnes qui appartenaient à des groupes armés illégaux ont été démobilisées.

000多名属于非法武装团伙的人员已经复员。

Programme en faveur des personnes déracinées et démobilisées.

针对逃难人口和遣散人口的方案。

Bien sûr, ceci ne signifie pas que la communauté internationale doive se démobiliser.

当然,这并不意味着际社会应该偃旗息鼓。

Le Gouvernement a également accepté de démobiliser les personnels qui ne remplissaient pas les conditions requises.

政府还同意解雇不符合公务员招聘标准的惩戒教养人员。

Ces mesures peuvent aller jusqu'à « les démobiliser, désarmer, et le cas échéant, les arrêter et les détenir ».

这些措施包括“……令其复员,解除其武装,并在需要时对其进逮捕和拘押……”。

Tel pays démobilise.

裁减

Des progrès ont été accomplis pour démobiliser les anciens combattants et pour restructurer l'armée et la police.

前战斗人员的复原和重建军队和警察部队已经取得进展。

Selon certaines sources, ce dernier s'emploie à démobiliser les anciens soldats et à former du personnel judiciaire.

据报告,过渡政府正在努力开展原士的退役工作并培训司法队伍。

Mettre fin au conflit, assurer la stabilité, ainsi que démobiliser et démilitariser les combattants doivent constituer des priorités.

结束冲突,确保稳定以及战斗人员的复员和非军事化必须成为优先事项。

Souligner également l'importance de désarmer, démobiliser, réinstaller ou rapatrier, selon qu'il convient, et réinsérer les combattants congolais et étrangers.

又强调必须让刚果及外战斗人员解除武装、复员酌情重新安置或遣返和重返社会。

En vue d'installer la paix dans la durée, il a fallu démobiliser, désarmer et réinsérer quelque 250 000 anciens combattants.

为了在此期间现和平,需要使250 000名老解除武装复员和得到再安置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démobiliser 的法语例句

用户正在搜索


按钮, 按钮开关, 按钮盘, 按钮战争, 按期, 按期出发, 按其类型, 按情况行事, 按情况作出决定, 按情理,

相似单词


démobilisable, démobilisateur, démobilisation, démobilisatrice, démobilisé, démobiliser, démocrate, démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie,
v. t.
1. 使复员, 遣
démobiliser une division 遣一个师

[宾语省略]Tel pays démobilise. 某国实行复员了。

2. 使松动, 使紧张 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
libérer,  décourager,  démotiver,  démoraliser
反义词:
ameuter,  incorporer,  lever,  mobiliser,  appeler,  embrigader
联想词
mobiliser动员;disperser使开,使消,使;motiver明…的理由,论证;contraindre强制,强迫,迫使;réorganiser重新组织,改组;réintégrer使恢复职位,使恢复权利;forcer强行弄开,用力破坏;déstabiliser使稳定, 使失去稳定性;convaincre服,使信服;affaiblir使变弱,使衰弱;diviser分,分开,划分;

La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de façon satisfaisante.

非正规武装部队复员方案的第一阶正在取令人满意的进展。

Au Libéria, un nombre impressionnant de femmes - plus de 12 000 - ont été désarmées et démobilisées.

在利比里亚,为数达12 000名妇女被解除了武装复员

Il est donc très important que nous obtenions de l'argent pour démobiliser les combattants.

因此,我们必须为这些战斗人员筹集到这笔“argent”。

La force est actuellement en train de désarmer et de démobiliser tous les groupes armés.

联利特派团部队目前正在从事所有武装团体解除武装和复员工作。

ABB Schaltanlagen dit avoir dû "démobiliser en partie et remobiliser".

ABB Schaltanlagen指出,它“部分遣人员和重新动员”。

On estime néanmoins qu'il reste encore des milliers d'enfants à démobiliser.

但是,估计仍然有数以千计的儿童有待复员

Nous avons réussi à démobiliser 25 000 membres de milices.

我们已经成功地复员了25 000名民兵。

Il est prévu de démobiliser une centaine d'ex-combattants par jour dans chaque site.

预计每个地点每天将办理大约100名前战斗人员。

À ce jour, 26 000 personnes - hommes, femmes et enfants - ont été démobilisées.

到目前为止,26 000名男子、妇女和儿童已经复员。

Plus de 46 000 personnes qui appartenaient à des groupes armés illégaux ont été démobilisées.

000多名属于非法武装团伙的人员已经复员。

Programme en faveur des personnes déracinées et démobilisées.

针对逃难人口和遣人口的方案。

Bien sûr, ceci ne signifie pas que la communauté internationale doive se démobiliser.

当然,这并意味着国际社会应该偃旗息鼓。

Le Gouvernement a également accepté de démobiliser les personnels qui ne remplissaient pas les conditions requises.

政府还同意解雇符合公务员招聘标准的惩戒教养人员。

Ces mesures peuvent aller jusqu'à « les démobiliser, désarmer, et le cas échéant, les arrêter et les détenir ».

这些措施包括“……令其复员,解除其武装,并在需要时对其进行逮捕和拘押……”。

Tel pays démobilise.

某国裁减兵员

Des progrès ont été accomplis pour démobiliser les anciens combattants et pour restructurer l'armée et la police.

前战斗人员的复原和重建军队和警察部队已经取进展。

Selon certaines sources, ce dernier s'emploie à démobiliser les anciens soldats et à former du personnel judiciaire.

据报告,过渡政府正在努力开展原士兵的退役工作并培训司法队伍。

Mettre fin au conflit, assurer la stabilité, ainsi que démobiliser et démilitariser les combattants doivent constituer des priorités.

结束冲突,确保稳定以及战斗人员的复员和非军事化必须成为优先事项。

Souligner également l'importance de désarmer, démobiliser, réinstaller ou rapatrier, selon qu'il convient, et réinsérer les combattants congolais et étrangers.

又强调必须让刚果及外国战斗人员解除武装、复员酌情重新安置或遣返和重返社会。

En vue d'installer la paix dans la durée, il a fallu démobiliser, désarmer et réinsérer quelque 250 000 anciens combattants.

为了在此期间实现和平,需要使250 000名老兵解除武装复员和到再安置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démobiliser 的法语例句

用户正在搜索


按时进餐, 按时无误地, 按时作息, 按书的大小排列, 按书法写, 按书法写字母, 按顺序地, 按说, 按图索骥, 按纹理劈开,

相似单词


démobilisable, démobilisateur, démobilisation, démobilisatrice, démobilisé, démobiliser, démocrate, démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie,
v. t.
1. 复员, 遣散:
démobiliser une division 遣散一个师

[宾语省略]Tel pays démobilise. 某国实行复员了。

2. 松动, 不紧张 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
libérer,  décourager,  démotiver,  démoraliser
反义词:
ameuter,  incorporer,  lever,  mobiliser,  appeler,  embrigader
联想词
mobiliser动员;disperser散开,消散,扩散;motiver说明…的理由,论证;contraindre强制,强迫,迫;réorganiser重新组织,改组;réintégrer恢复职位,恢复权利;forcer强行弄开,用力破坏;déstabiliser不稳定, 失去稳定性;convaincre说服,信服;affaiblir变弱,衰弱;diviser分,分开,划分;

La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de façon satisfaisante.

非正规武装部队复员方案的第一阶正在取得令满意的进展。

Au Libéria, un nombre impressionnant de femmes - plus de 12 000 - ont été désarmées et démobilisées.

在利比里亚,为数达12 000名妇女被解除了武装复员

Il est donc très important que nous obtenions de l'argent pour démobiliser les combattants.

因此,我们必须为遣散这些员筹集到这笔“argent”。

La force est actuellement en train de désarmer et de démobiliser tous les groupes armés.

联利特派团部队目前正在从事所有武装团体解除武装和复员工作。

ABB Schaltanlagen dit avoir dû "démobiliser en partie et remobiliser".

ABB Schaltanlagen指出,它不得不“部分遣散员和重新动员”。

On estime néanmoins qu'il reste encore des milliers d'enfants à démobiliser.

但是,估计仍然有数以千计的儿童有待复员

Nous avons réussi à démobiliser 25 000 membres de milices.

我们已经成功地复员了25 000名民兵。

Il est prévu de démobiliser une centaine d'ex-combattants par jour dans chaque site.

预计每个地点每天将办理大约100名前员。

À ce jour, 26 000 personnes - hommes, femmes et enfants - ont été démobilisées.

到目前为止,26 000名男子、妇女和儿童已经复员。

Plus de 46 000 personnes qui appartenaient à des groupes armés illégaux ont été démobilisées.

000多名属于非法武装团伙的员已经复员。

Programme en faveur des personnes déracinées et démobilisées.

针对逃难口和遣散口的方案。

Bien sûr, ceci ne signifie pas que la communauté internationale doive se démobiliser.

当然,这并不意味着国际社会应该偃旗息鼓。

Le Gouvernement a également accepté de démobiliser les personnels qui ne remplissaient pas les conditions requises.

政府还同意解雇不符合公务员招聘标准的惩戒教养员。

Ces mesures peuvent aller jusqu'à « les démobiliser, désarmer, et le cas échéant, les arrêter et les détenir ».

这些措施包括“……令其复员,解除其武装,并在需要时对其进行逮捕和拘押……”。

Tel pays démobilise.

某国裁减兵员

Des progrès ont été accomplis pour démobiliser les anciens combattants et pour restructurer l'armée et la police.

员的复原和重建军队和警察部队已经取得进展。

Selon certaines sources, ce dernier s'emploie à démobiliser les anciens soldats et à former du personnel judiciaire.

据报告,过渡政府正在努力开展原士兵的退役工作并培训司法队伍。

Mettre fin au conflit, assurer la stabilité, ainsi que démobiliser et démilitariser les combattants doivent constituer des priorités.

结束冲突,确保稳定以及员的复员和非军事化必须成为优先事项。

Souligner également l'importance de désarmer, démobiliser, réinstaller ou rapatrier, selon qu'il convient, et réinsérer les combattants congolais et étrangers.

又强调必须让刚果及外国员解除武装、复员酌情重新安置或遣返和重返社会。

En vue d'installer la paix dans la durée, il a fallu démobiliser, désarmer et réinsérer quelque 250 000 anciens combattants.

为了在此期间实现和平,需要250 000名老兵解除武装复员和得到再安置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démobiliser 的法语例句

用户正在搜索


按需分配, 按需收视, 按需心脏起搏器, 按序, 按学校方式地, 按压, 按压法, 按音节, 按音节读, 按音速记打字,

相似单词


démobilisable, démobilisateur, démobilisation, démobilisatrice, démobilisé, démobiliser, démocrate, démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie,
v. t.
1. 员, 遣散:
démobiliser une division 遣散一个师

[宾语省略]Tel pays démobilise. 某国实行员了。

2. 松动, 不紧张 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
libérer,  décourager,  démotiver,  démoraliser
反义词:
ameuter,  incorporer,  lever,  mobiliser,  appeler,  embrigader
联想词
mobiliser动员;disperser散开,消散,扩散;motiver说明…的理由,论证;contraindre强制,强迫,迫;réorganiser重新组织,改组;réintégrer职位,权利;forcer强行弄开,用力破坏;déstabiliser不稳定, 失去稳定性;convaincre说服,信服;affaiblir变弱,衰弱;diviser分,分开,划分;

La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de façon satisfaisante.

非正规武装部队方案的第一阶正在取得令人满意的进展。

Au Libéria, un nombre impressionnant de femmes - plus de 12 000 - ont été désarmées et démobilisées.

在利比里亚,为数达12 000名妇女被解除了武装

Il est donc très important que nous obtenions de l'argent pour démobiliser les combattants.

因此,我们必须为遣散这些人员筹集到这笔“argent”。

La force est actuellement en train de désarmer et de démobiliser tous les groupes armés.

联利特派团部队目正在从事所有武装团体解除武装和工作。

ABB Schaltanlagen dit avoir dû "démobiliser en partie et remobiliser".

ABB Schaltanlagen指出,它不得不“部分遣散人员和重新动员”。

On estime néanmoins qu'il reste encore des milliers d'enfants à démobiliser.

但是,估计仍然有数以千计的儿童有待

Nous avons réussi à démobiliser 25 000 membres de milices.

我们已经成功地员了25 000名民兵。

Il est prévu de démobiliser une centaine d'ex-combattants par jour dans chaque site.

预计每个地点每天将办理大约100名人员。

À ce jour, 26 000 personnes - hommes, femmes et enfants - ont été démobilisées.

到目为止,26 000名男子、妇女和儿童已经员。

Plus de 46 000 personnes qui appartenaient à des groupes armés illégaux ont été démobilisées.

000多名属于非法武装团伙的人员已经员。

Programme en faveur des personnes déracinées et démobilisées.

针对逃难人口和遣散人口的方案。

Bien sûr, ceci ne signifie pas que la communauté internationale doive se démobiliser.

当然,这并不意味着国际社会应该偃旗息鼓。

Le Gouvernement a également accepté de démobiliser les personnels qui ne remplissaient pas les conditions requises.

政府还同意解雇不符合公务员招聘标准的惩戒教养人员。

Ces mesures peuvent aller jusqu'à « les démobiliser, désarmer, et le cas échéant, les arrêter et les détenir ».

这些措施包括“……令其员,解除其武装,并在需要时对其进行逮捕和拘押……”。

Tel pays démobilise.

某国裁减兵员

Des progrès ont été accomplis pour démobiliser les anciens combattants et pour restructurer l'armée et la police.

人员的和重建军队和警察部队已经取得进展。

Selon certaines sources, ce dernier s'emploie à démobiliser les anciens soldats et à former du personnel judiciaire.

据报告,过渡政府正在努力开展原士兵的退役工作并培训司法队伍。

Mettre fin au conflit, assurer la stabilité, ainsi que démobiliser et démilitariser les combattants doivent constituer des priorités.

结束冲突,确保稳定以及人员的员和非军事化必须成为优先事项。

Souligner également l'importance de désarmer, démobiliser, réinstaller ou rapatrier, selon qu'il convient, et réinsérer les combattants congolais et étrangers.

又强调必须让刚果及外国人员解除武装、酌情重新安置或遣返和重返社会。

En vue d'installer la paix dans la durée, il a fallu démobiliser, désarmer et réinsérer quelque 250 000 anciens combattants.

为了在此期间实现和平,需要250 000名老兵解除武装员和得到再安置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démobiliser 的法语例句

用户正在搜索


按月取工资, 按章办事, 按照, 按照…的建议, 按照…而, 按照报上所说, 按照词源, 按照当天市价, 按照东方方式的, 按照惯例,

相似单词


démobilisable, démobilisateur, démobilisation, démobilisatrice, démobilisé, démobiliser, démocrate, démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie,
v. t.
1. 使复员, 遣散:
démobiliser une division 遣散一个师

[宾语省略]Tel pays démobilise. 某国实行复员了。

2. 使松动, 使不紧张 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
libérer,  décourager,  démotiver,  démoraliser
反义词:
ameuter,  incorporer,  lever,  mobiliser,  appeler,  embrigader
联想词
mobiliser动员;disperser使散开,使消散,使扩散;motiver说明…的理由,论证;contraindre强制,强迫,迫使;réorganiser重新组织,改组;réintégrer使恢复职位,使恢复权利;forcer强行弄开,用力破坏;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;convaincre说服,使信服;affaiblir使变弱,使衰弱;diviser分,分开,划分;

La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de façon satisfaisante.

非正规武装部队复员方案的第一阶正在取得令人满意的进展。

Au Libéria, un nombre impressionnant de femmes - plus de 12 000 - ont été désarmées et démobilisées.

在利比里亚,为12 000妇女被解除了武装复员

Il est donc très important que nous obtenions de l'argent pour démobiliser les combattants.

因此,我们必须为遣散这些战斗人员筹集到这笔“argent”。

La force est actuellement en train de désarmer et de démobiliser tous les groupes armés.

联利特派团部队目前正在从事所有武装团体解除武装和复员工作。

ABB Schaltanlagen dit avoir dû "démobiliser en partie et remobiliser".

ABB Schaltanlagen指出,它不得不“部分遣散人员和重新动员”。

On estime néanmoins qu'il reste encore des milliers d'enfants à démobiliser.

但是,估计仍然有以千计的儿童有待复员

Nous avons réussi à démobiliser 25 000 membres de milices.

我们已经成功地复员了25 000民兵。

Il est prévu de démobiliser une centaine d'ex-combattants par jour dans chaque site.

预计每个地点每天将办理大约100前战斗人员。

À ce jour, 26 000 personnes - hommes, femmes et enfants - ont été démobilisées.

到目前为止,26 000男子、妇女和儿童已经复员。

Plus de 46 000 personnes qui appartenaient à des groupes armés illégaux ont été démobilisées.

000多属于非法武装团伙的人员已经复员。

Programme en faveur des personnes déracinées et démobilisées.

针对逃难人口和遣散人口的方案。

Bien sûr, ceci ne signifie pas que la communauté internationale doive se démobiliser.

当然,这并不意味着国际社会应该偃旗息鼓。

Le Gouvernement a également accepté de démobiliser les personnels qui ne remplissaient pas les conditions requises.

政府还同意解雇不符合公务员招聘标准的惩戒教养人员。

Ces mesures peuvent aller jusqu'à « les démobiliser, désarmer, et le cas échéant, les arrêter et les détenir ».

这些措施包括“……令其复员,解除其武装,并在需要时对其进行逮捕和拘押……”。

Tel pays démobilise.

某国裁减兵员

Des progrès ont été accomplis pour démobiliser les anciens combattants et pour restructurer l'armée et la police.

前战斗人员的复原和重建军队和警察部队已经取得进展。

Selon certaines sources, ce dernier s'emploie à démobiliser les anciens soldats et à former du personnel judiciaire.

据报告,过渡政府正在努力开展原士兵的退役工作并培训司法队伍。

Mettre fin au conflit, assurer la stabilité, ainsi que démobiliser et démilitariser les combattants doivent constituer des priorités.

结束冲突,确保稳定以及战斗人员的复员和非军事化必须成为优先事项。

Souligner également l'importance de désarmer, démobiliser, réinstaller ou rapatrier, selon qu'il convient, et réinsérer les combattants congolais et étrangers.

又强调必须让刚果及外国战斗人员解除武装、复员酌情重新安置或遣返和重返社会。

En vue d'installer la paix dans la durée, il a fallu démobiliser, désarmer et réinsérer quelque 250 000 anciens combattants.

为了在此期间实现和平,需要使250 000老兵解除武装复员和得到再安置。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démobiliser 的法语例句

用户正在搜索


按照条例, 按照通常习惯, 按照宪法, 按照样子做帽子, 按照预定计划, 按照章程, 按照指示, 按照自然音阶, 按照字面的意义, 按着,

相似单词


démobilisable, démobilisateur, démobilisation, démobilisatrice, démobilisé, démobiliser, démocrate, démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie,