Le dépassement d’heures fixées au reglement sera comtabilisé en tant qui conge pour affaires personnelles.
乳时间按正常出勤计算,超过规定时间按事假计算。
Le dépassement d’heures fixées au reglement sera comtabilisé en tant qui conge pour affaires personnelles.
乳时间按正常出勤计算,超过规定时间按事假计算。
L'intervenante note avec préoccupation que la non application d'instructions administratives a entraîné des dépassements budgétaires.
她关切地注意到一些严重的不遵守政指示而造成过度支出的情况。
Le dépassement de coûts total s'est finalement inscrit à 1 665 400 dollars pour l'exercice 2003-2004.
委员当时获悉,联塞部队2003/04期间的预算执
情况
将
所预计的超支情况,届时将
请大
追加批款。
Ils pourraient ainsi évaluer les résultats de leurs collaborateurs et les avertir des dépassements imminents.
这类信息将帮助他们了解工作人员业绩,提醒他们即将出现的项目费用超支问题。
On aboutirait ainsi, en fin d'exercice, à un dépassement de 5,6 millions de dollars.
在本财政年度结束时这些估计数将超支5 600 000美元。
Le dépassement s'explique principalement par des augmentations du montant de l'indemnité de subsistance (missions).
所需费用增加,主要是由于特派任务生活津贴费率提高。
Dans certains cas, des dépassements des budgets relatifs aux projets ont pu se produire.
在特定情况中,项目预算可能开支过度。
Des dépassements de coûts ont été enregistrés pour certains marchés.
有些合同的费用超出原先的合同价值。
Un dépassement de crédits de 950 692 dollars est prévu pour cet exercice.
预计本两年期将超支950 692美元。
Le dépassement s'explique par la fourniture de services médicaux spécialisés par des prestataires privés.
所需经费增加,是由于请私人供应商提供专门医疗咨询服务。
Sans cette précaution, on court le risque de gaspillages importants et de dépassements de crédits.
如果不能确定是否可以通过现有系统合同满足核心需求,有可能造成效率大幅度降低和支出过多。
Pour nous le dialogue suppose le dépassement de la diversité comme simple acte de tolérance.
对我们来说,对话预示着要超越单纯地对多样性表示宽容。
Le PNUD assumerait pour sa part les dépassements au-delà de ce seuil.
该建议载有提到的每个项目费用的分类帐。
Néanmoins, il trouve préoccupante la persistance des dépassements constatés à cette rubrique par la MINURCAT.
然而,中乍特派团该本预算项目下的支出持续高于预算的情况引起了关注。
Des contrôles internes ont été mis en œuvre pour éviter les dépassements de coûts.
实了内部控制,以避免费用超支。
Depuis, l'Allemagne est devenue l'incarnation du dépassement réussi de cette division.
自那时起,德国已成为成功地消除这一分裂的象征。
Cette division tout comme son dépassement ont influencé notre vision du monde.
分裂和消除分裂都对我们的世界观产生了影响。
Ce dépassement est dû aux fluctuations monétaires.
这是因为汇率波动的影响所致。
Toutefois, les dépassements de délais ne font pas l'objet d'un suivi.
但是,对超时情况没有采取任何后续动。
Toutefois, il n'y a pas de suivi des dépassements.
不过,没有就超支采取后续动。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dépassement d’heures fixées au reglement sera comtabilisé en tant qui conge pour affaires personnelles.
哺乳时间按正常勤计算,超
规定时间按事假计算。
L'intervenante note avec préoccupation que la non application d'instructions administratives a entraîné des dépassements budgétaires.
她关切地注意到一些严重的不遵守政指示而造成
度支
的情况。
Le dépassement de coûts total s'est finalement inscrit à 1 665 400 dollars pour l'exercice 2003-2004.
委员会当时获悉,联塞部队2003/04期间的预算执情况报告
会报告所预计的超支情况,届时
会请大会
加批款。
Ils pourraient ainsi évaluer les résultats de leurs collaborateurs et les avertir des dépassements imminents.
这类信息帮助他们了解工作人员业绩,提醒他们即
的项目费用超支问题。
On aboutirait ainsi, en fin d'exercice, à un dépassement de 5,6 millions de dollars.
在本财政年度结束时这些估计数超支5 600 000美元。
Le dépassement s'explique principalement par des augmentations du montant de l'indemnité de subsistance (missions).
所需费用增加,主要是由于特派任务生活津贴费率提高。
Dans certains cas, des dépassements des budgets relatifs aux projets ont pu se produire.
在特定情况中,项目预算可能开支度。
Des dépassements de coûts ont été enregistrés pour certains marchés.
有些合同的费用超原先的合同价值。
Un dépassement de crédits de 950 692 dollars est prévu pour cet exercice.
预计本两年期超支950 692美元。
Le dépassement s'explique par la fourniture de services médicaux spécialisés par des prestataires privés.
所需经费增加,是由于请私人供应商提供专门医疗咨询服务。
Sans cette précaution, on court le risque de gaspillages importants et de dépassements de crédits.
如果不能确定是否可以通有系统合同满足核心需求,有可能造成效率大幅度降低和支
多。
Pour nous le dialogue suppose le dépassement de la diversité comme simple acte de tolérance.
对我们来说,对话预示着要超越单纯地对多样性表示宽容。
Le PNUD assumerait pour sa part les dépassements au-delà de ce seuil.
该建议载有提到的每个项目费用的分类帐。
Néanmoins, il trouve préoccupante la persistance des dépassements constatés à cette rubrique par la MINURCAT.
然而,中乍特派团该本预算项目下的支持续高于预算的情况引起了关注。
Des contrôles internes ont été mis en œuvre pour éviter les dépassements de coûts.
实了内部控制,以避免费用超支。
Depuis, l'Allemagne est devenue l'incarnation du dépassement réussi de cette division.
自那时起,德国已成为成功地消除这一分裂的象征。
Cette division tout comme son dépassement ont influencé notre vision du monde.
分裂和消除分裂都对我们的世界观产生了影响。
Ce dépassement est dû aux fluctuations monétaires.
这是因为汇率波动的影响所致。
Toutefois, les dépassements de délais ne font pas l'objet d'un suivi.
但是,对超时情况没有采取任何后续动。
Toutefois, il n'y a pas de suivi des dépassements.
不,没有就超支采取后续
动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Le dépassement d’heures fixées au reglement sera comtabilisé en tant qui conge pour affaires personnelles.
哺乳时间按正常出勤计算,超规定时间按事假计算。
L'intervenante note avec préoccupation que la non application d'instructions administratives a entraîné des dépassements budgétaires.
她关切地注意到一些严重的不遵守政指示而造成
度支出的情况。
Le dépassement de coûts total s'est finalement inscrit à 1 665 400 dollars pour l'exercice 2003-2004.
委员会当时获悉,联塞部队2003/04期间的预算执情况报告将会报告所预计的超支情况,届时将会请大会追加批款。
Ils pourraient ainsi évaluer les résultats de leurs collaborateurs et les avertir des dépassements imminents.
这类信息将帮助了解工作人员业绩,提
即将出现的项目费用超支问题。
On aboutirait ainsi, en fin d'exercice, à un dépassement de 5,6 millions de dollars.
在本财政年度结束时这些估计数将超支5 600 000美元。
Le dépassement s'explique principalement par des augmentations du montant de l'indemnité de subsistance (missions).
所需费用增加,主要是由于特派任务生活津贴费率提高。
Dans certains cas, des dépassements des budgets relatifs aux projets ont pu se produire.
在特定情况中,项目预算可能开支度。
Des dépassements de coûts ont été enregistrés pour certains marchés.
有些合同的费用超出原先的合同价值。
Un dépassement de crédits de 950 692 dollars est prévu pour cet exercice.
预计本两年期将超支950 692美元。
Le dépassement s'explique par la fourniture de services médicaux spécialisés par des prestataires privés.
所需经费增加,是由于请私人供应商提供专门医疗咨询服务。
Sans cette précaution, on court le risque de gaspillages importants et de dépassements de crédits.
如果不能确定是否可以通现有系统合同满足核心需求,有可能造成效率大幅度降低和支出
多。
Pour nous le dialogue suppose le dépassement de la diversité comme simple acte de tolérance.
对我来说,对话预示着要超
单纯地对多样性表示宽容。
Le PNUD assumerait pour sa part les dépassements au-delà de ce seuil.
该建议载有提到的每个项目费用的分类帐。
Néanmoins, il trouve préoccupante la persistance des dépassements constatés à cette rubrique par la MINURCAT.
然而,中乍特派团该本预算项目下的支出持续高于预算的情况引起了关注。
Des contrôles internes ont été mis en œuvre pour éviter les dépassements de coûts.
实了内部控制,以避免费用超支。
Depuis, l'Allemagne est devenue l'incarnation du dépassement réussi de cette division.
自那时起,德国已成为成功地消除这一分裂的象征。
Cette division tout comme son dépassement ont influencé notre vision du monde.
分裂和消除分裂都对我的世界观产生了影响。
Ce dépassement est dû aux fluctuations monétaires.
这是因为汇率波动的影响所致。
Toutefois, les dépassements de délais ne font pas l'objet d'un suivi.
但是,对超时情况没有采取任何后续动。
Toutefois, il n'y a pas de suivi des dépassements.
不,没有就超支采取后续
动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Le dépassement d’heures fixées au reglement sera comtabilisé en tant qui conge pour affaires personnelles.
哺乳时间按正常出勤计算,规定时间按事假计算。
L'intervenante note avec préoccupation que la non application d'instructions administratives a entraîné des dépassements budgétaires.
她关切地注意到一些严重的不遵守政指示而造成
度支出的情
。
Le dépassement de coûts total s'est finalement inscrit à 1 665 400 dollars pour l'exercice 2003-2004.
委员会当时获悉,联塞部队2003/04期间的预算执情
报告将会报告所预计的
支情
,届时将会请大会
加批款。
Ils pourraient ainsi évaluer les résultats de leurs collaborateurs et les avertir des dépassements imminents.
这类信息将帮助他们了解工作人员业绩,提醒他们即将出现的目费用
支问题。
On aboutirait ainsi, en fin d'exercice, à un dépassement de 5,6 millions de dollars.
在本财政年度结束时这些估计数将支5 600 000美元。
Le dépassement s'explique principalement par des augmentations du montant de l'indemnité de subsistance (missions).
所需费用增加,主要是由于特派任务生活津贴费率提高。
Dans certains cas, des dépassements des budgets relatifs aux projets ont pu se produire.
在特定情,
目预算可能开支
度。
Des dépassements de coûts ont été enregistrés pour certains marchés.
有些合同的费用出原先的合同价值。
Un dépassement de crédits de 950 692 dollars est prévu pour cet exercice.
预计本两年期将支950 692美元。
Le dépassement s'explique par la fourniture de services médicaux spécialisés par des prestataires privés.
所需经费增加,是由于请私人供应商提供专门医疗咨询服务。
Sans cette précaution, on court le risque de gaspillages importants et de dépassements de crédits.
如果不能确定是否可以通现有系统合同满足核心需求,有可能造成效率大幅度降低和支出
多。
Pour nous le dialogue suppose le dépassement de la diversité comme simple acte de tolérance.
对我们来说,对话预示着要越单纯地对多样性表示宽容。
Le PNUD assumerait pour sa part les dépassements au-delà de ce seuil.
该建议载有提到的每个目费用的分类帐。
Néanmoins, il trouve préoccupante la persistance des dépassements constatés à cette rubrique par la MINURCAT.
然而,乍特派团该本预算
目下的支出持续高于预算的情
引起了关注。
Des contrôles internes ont été mis en œuvre pour éviter les dépassements de coûts.
实了内部控制,以避免费用
支。
Depuis, l'Allemagne est devenue l'incarnation du dépassement réussi de cette division.
自那时起,德国已成为成功地消除这一分裂的象征。
Cette division tout comme son dépassement ont influencé notre vision du monde.
分裂和消除分裂都对我们的世界观产生了影响。
Ce dépassement est dû aux fluctuations monétaires.
这是因为汇率波动的影响所致。
Toutefois, les dépassements de délais ne font pas l'objet d'un suivi.
但是,对时情
没有采取任何后续
动。
Toutefois, il n'y a pas de suivi des dépassements.
不,没有就
支采取后续
动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dépassement d’heures fixées au reglement sera comtabilisé en tant qui conge pour affaires personnelles.
哺乳时间按正常勤计算,
过规定时间按事假计算。
L'intervenante note avec préoccupation que la non application d'instructions administratives a entraîné des dépassements budgétaires.
她关切地注意到一些严重不遵守
政指示而造成过度支
情况。
Le dépassement de coûts total s'est finalement inscrit à 1 665 400 dollars pour l'exercice 2003-2004.
委员会当时获悉,联塞部队2003/04期间预算执
情况报告将会报告所预计
支情况,届时将会请大会追加批款。
Ils pourraient ainsi évaluer les résultats de leurs collaborateurs et les avertir des dépassements imminents.
这类信息将帮助他们了解工作人员业绩,提醒他们即将目费用
支问题。
On aboutirait ainsi, en fin d'exercice, à un dépassement de 5,6 millions de dollars.
在本财政年度结束时这些估计数将支5 600 000美元。
Le dépassement s'explique principalement par des augmentations du montant de l'indemnité de subsistance (missions).
所需费用增加,主要是由于特派任务生活津贴费率提高。
Dans certains cas, des dépassements des budgets relatifs aux projets ont pu se produire.
在特定情况中,目预算可能开支过度。
Des dépassements de coûts ont été enregistrés pour certains marchés.
有些合同费用
原先
合同价值。
Un dépassement de crédits de 950 692 dollars est prévu pour cet exercice.
预计本两年期将支950 692美元。
Le dépassement s'explique par la fourniture de services médicaux spécialisés par des prestataires privés.
所需经费增加,是由于请私人供应商提供专门医疗咨询服务。
Sans cette précaution, on court le risque de gaspillages importants et de dépassements de crédits.
如果不能确定是否可以通过有系统合同满足核心需求,有可能造成效率大幅度降低和支
过多。
Pour nous le dialogue suppose le dépassement de la diversité comme simple acte de tolérance.
对我们来说,对话预示着要越单纯地对多样性表示宽容。
Le PNUD assumerait pour sa part les dépassements au-delà de ce seuil.
该建议载有提到每个
目费用
分类帐。
Néanmoins, il trouve préoccupante la persistance des dépassements constatés à cette rubrique par la MINURCAT.
然而,中乍特派团该本预算目下
支
持续高于预算
情况引起了关注。
Des contrôles internes ont été mis en œuvre pour éviter les dépassements de coûts.
实了内部控制,以避免费用
支。
Depuis, l'Allemagne est devenue l'incarnation du dépassement réussi de cette division.
自那时起,德国已成为成功地消除这一分裂象征。
Cette division tout comme son dépassement ont influencé notre vision du monde.
分裂和消除分裂都对我们世界观产生了影响。
Ce dépassement est dû aux fluctuations monétaires.
这是因为汇率波动影响所致。
Toutefois, les dépassements de délais ne font pas l'objet d'un suivi.
但是,对时情况没有采取任何后续
动。
Toutefois, il n'y a pas de suivi des dépassements.
不过,没有就支采取后续
动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Le dépassement d’heures fixées au reglement sera comtabilisé en tant qui conge pour affaires personnelles.
哺乳时间按正常出勤计算,超规定时间按事假计算。
L'intervenante note avec préoccupation que la non application d'instructions administratives a entraîné des dépassements budgétaires.
她关切地注意到一些严重的不遵守政指示而造成
度支出的情况。
Le dépassement de coûts total s'est finalement inscrit à 1 665 400 dollars pour l'exercice 2003-2004.
委员会当时获悉,联塞部队2003/04期间的预算执情况报告将会报告所预计的超支情况,届时将会请大会追加批款。
Ils pourraient ainsi évaluer les résultats de leurs collaborateurs et les avertir des dépassements imminents.
这类信息将帮助了解工作人员业绩,提
即将出现的项目费用超支问题。
On aboutirait ainsi, en fin d'exercice, à un dépassement de 5,6 millions de dollars.
在本财政年度结束时这些估计数将超支5 600 000美元。
Le dépassement s'explique principalement par des augmentations du montant de l'indemnité de subsistance (missions).
所需费用增加,主要是由于特派任务生活津贴费率提高。
Dans certains cas, des dépassements des budgets relatifs aux projets ont pu se produire.
在特定情况中,项目预算可能开支度。
Des dépassements de coûts ont été enregistrés pour certains marchés.
有些合同的费用超出原先的合同价值。
Un dépassement de crédits de 950 692 dollars est prévu pour cet exercice.
预计本两年期将超支950 692美元。
Le dépassement s'explique par la fourniture de services médicaux spécialisés par des prestataires privés.
所需经费增加,是由于请私人供应商提供专门医疗咨询服务。
Sans cette précaution, on court le risque de gaspillages importants et de dépassements de crédits.
如果不能确定是否可以通现有系统合同满足核心需求,有可能造成效率大幅度降低和支出
多。
Pour nous le dialogue suppose le dépassement de la diversité comme simple acte de tolérance.
对我来说,对话预示着要超
单纯地对多样性表示宽容。
Le PNUD assumerait pour sa part les dépassements au-delà de ce seuil.
该建议载有提到的每个项目费用的分类帐。
Néanmoins, il trouve préoccupante la persistance des dépassements constatés à cette rubrique par la MINURCAT.
然而,中乍特派团该本预算项目下的支出持续高于预算的情况引起了关注。
Des contrôles internes ont été mis en œuvre pour éviter les dépassements de coûts.
实了内部控制,以避免费用超支。
Depuis, l'Allemagne est devenue l'incarnation du dépassement réussi de cette division.
自那时起,德国已成为成功地消除这一分裂的象征。
Cette division tout comme son dépassement ont influencé notre vision du monde.
分裂和消除分裂都对我的世界观产生了影响。
Ce dépassement est dû aux fluctuations monétaires.
这是因为汇率波动的影响所致。
Toutefois, les dépassements de délais ne font pas l'objet d'un suivi.
但是,对超时情况没有采取任何后续动。
Toutefois, il n'y a pas de suivi des dépassements.
不,没有就超支采取后续
动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Le dépassement d’heures fixées au reglement sera comtabilisé en tant qui conge pour affaires personnelles.
哺乳时间按正常出勤算,超过规
时间按事假
算。
L'intervenante note avec préoccupation que la non application d'instructions administratives a entraîné des dépassements budgétaires.
她关切地注意到一些严重不遵守
政指示而造成过度支出
情况。
Le dépassement de coûts total s'est finalement inscrit à 1 665 400 dollars pour l'exercice 2003-2004.
委员会当时获悉,联塞部队2003/04期间算执
情况报告将会报告所
超支情况,届时将会请大会追加批款。
Ils pourraient ainsi évaluer les résultats de leurs collaborateurs et les avertir des dépassements imminents.
这类信息将帮助他们了解工作人员业绩,提醒他们即将出现项目费用超支问题。
On aboutirait ainsi, en fin d'exercice, à un dépassement de 5,6 millions de dollars.
在本财政年度结束时这些估数将超支5 600 000美元。
Le dépassement s'explique principalement par des augmentations du montant de l'indemnité de subsistance (missions).
所需费用增加,主要是由于特派任务生活津贴费率提高。
Dans certains cas, des dépassements des budgets relatifs aux projets ont pu se produire.
在特情况中,项目
算可能开支过度。
Des dépassements de coûts ont été enregistrés pour certains marchés.
有些合同费用超出原先
合同价值。
Un dépassement de crédits de 950 692 dollars est prévu pour cet exercice.
本两年期将超支950 692美元。
Le dépassement s'explique par la fourniture de services médicaux spécialisés par des prestataires privés.
所需经费增加,是由于请私人供应商提供专门医疗咨询服务。
Sans cette précaution, on court le risque de gaspillages importants et de dépassements de crédits.
如果不能确是否可以通过现有系统合同满足核心需求,有可能造成效率大幅度降低和支出过多。
Pour nous le dialogue suppose le dépassement de la diversité comme simple acte de tolérance.
对我们来说,对话示着要超越单纯地对多样性表示宽容。
Le PNUD assumerait pour sa part les dépassements au-delà de ce seuil.
该建议载有提到每个项目费用
分类帐。
Néanmoins, il trouve préoccupante la persistance des dépassements constatés à cette rubrique par la MINURCAT.
然而,中乍特派团该本算项目下
支出持续高于
算
情况引起了关注。
Des contrôles internes ont été mis en œuvre pour éviter les dépassements de coûts.
实了内部控制,以避免费用超支。
Depuis, l'Allemagne est devenue l'incarnation du dépassement réussi de cette division.
自那时起,德国已成为成功地消除这一分裂象征。
Cette division tout comme son dépassement ont influencé notre vision du monde.
分裂和消除分裂都对我们世界观产生了影响。
Ce dépassement est dû aux fluctuations monétaires.
这是因为汇率波动影响所致。
Toutefois, les dépassements de délais ne font pas l'objet d'un suivi.
但是,对超时情况没有采取任何后续动。
Toutefois, il n'y a pas de suivi des dépassements.
不过,没有就超支采取后续动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dépassement d’heures fixées au reglement sera comtabilisé en tant qui conge pour affaires personnelles.
哺乳时间按正常出勤计算,超规定时间按事假计算。
L'intervenante note avec préoccupation que la non application d'instructions administratives a entraîné des dépassements budgétaires.
她关切地注意到一些严重不遵守
政指示而造成
度支出
情况。
Le dépassement de coûts total s'est finalement inscrit à 1 665 400 dollars pour l'exercice 2003-2004.
委员会当时获悉,联塞部队2003/04期间预算执
情况报告将会报告所预计
超支情况,届时将会请大会追加批款。
Ils pourraient ainsi évaluer les résultats de leurs collaborateurs et les avertir des dépassements imminents.
这类信息将助
们了解工作人员业绩,提醒
们即将出现
项目费用超支问题。
On aboutirait ainsi, en fin d'exercice, à un dépassement de 5,6 millions de dollars.
在本财政年度结束时这些估计数将超支5 600 000美元。
Le dépassement s'explique principalement par des augmentations du montant de l'indemnité de subsistance (missions).
所需费用增加,主要是由于特派任务生活津贴费率提高。
Dans certains cas, des dépassements des budgets relatifs aux projets ont pu se produire.
在特定情况中,项目预算可能开支度。
Des dépassements de coûts ont été enregistrés pour certains marchés.
有些合同费用超出原先
合同价值。
Un dépassement de crédits de 950 692 dollars est prévu pour cet exercice.
预计本两年期将超支950 692美元。
Le dépassement s'explique par la fourniture de services médicaux spécialisés par des prestataires privés.
所需经费增加,是由于请私人供应商提供专门医疗咨询服务。
Sans cette précaution, on court le risque de gaspillages importants et de dépassements de crédits.
如果不能确定是否可以通现有系统合同满足核心需求,有可能造成效率大幅度降低和支出
多。
Pour nous le dialogue suppose le dépassement de la diversité comme simple acte de tolérance.
对我们来说,对话预示着要超越单纯地对多样性表示宽容。
Le PNUD assumerait pour sa part les dépassements au-delà de ce seuil.
该建议载有提到每个项目费用
分类帐。
Néanmoins, il trouve préoccupante la persistance des dépassements constatés à cette rubrique par la MINURCAT.
然而,中乍特派团该本预算项目下支出持续高于预算
情况引起了关注。
Des contrôles internes ont été mis en œuvre pour éviter les dépassements de coûts.
实了内部控制,以避免费用超支。
Depuis, l'Allemagne est devenue l'incarnation du dépassement réussi de cette division.
自那时起,德国已成为成功地消除这一分裂象征。
Cette division tout comme son dépassement ont influencé notre vision du monde.
分裂和消除分裂都对我们世界观产生了影响。
Ce dépassement est dû aux fluctuations monétaires.
这是因为汇率波动影响所致。
Toutefois, les dépassements de délais ne font pas l'objet d'un suivi.
但是,对超时情况没有采取任何后续动。
Toutefois, il n'y a pas de suivi des dépassements.
不,没有就超支采取后续
动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dépassement d’heures fixées au reglement sera comtabilisé en tant qui conge pour affaires personnelles.
哺乳时间按正常出勤计算,过规定时间按事假计算。
L'intervenante note avec préoccupation que la non application d'instructions administratives a entraîné des dépassements budgétaires.
她关切地注意到一些严重的不遵守政指示而造成过度
出的情况。
Le dépassement de coûts total s'est finalement inscrit à 1 665 400 dollars pour l'exercice 2003-2004.
委员会当时获悉,联塞部队2003/04期间的预算执情况报告将会报告所预计的
情况,届时将会请大会追加批款。
Ils pourraient ainsi évaluer les résultats de leurs collaborateurs et les avertir des dépassements imminents.
这类信息将帮助他们了解工作人员业绩,提醒他们即将出现的项目费问题。
On aboutirait ainsi, en fin d'exercice, à un dépassement de 5,6 millions de dollars.
在本财政年度结束时这些估计数将5 600 000美元。
Le dépassement s'explique principalement par des augmentations du montant de l'indemnité de subsistance (missions).
所需费增加,主要是由于特派任务生活津贴费率提高。
Dans certains cas, des dépassements des budgets relatifs aux projets ont pu se produire.
在特定情况中,项目预算可能开过度。
Des dépassements de coûts ont été enregistrés pour certains marchés.
有些合同的费出原先的合同价值。
Un dépassement de crédits de 950 692 dollars est prévu pour cet exercice.
预计本两年期将950 692美元。
Le dépassement s'explique par la fourniture de services médicaux spécialisés par des prestataires privés.
所需经费增加,是由于请私人供应商提供专门医疗咨询服务。
Sans cette précaution, on court le risque de gaspillages importants et de dépassements de crédits.
如果不能确定是否可以通过现有系统合同满足核心需求,有可能造成效率大幅度降低和出过多。
Pour nous le dialogue suppose le dépassement de la diversité comme simple acte de tolérance.
对我们来说,对话预示着要越单纯地对多样性表示宽容。
Le PNUD assumerait pour sa part les dépassements au-delà de ce seuil.
该建议载有提到的每个项目费的分类帐。
Néanmoins, il trouve préoccupante la persistance des dépassements constatés à cette rubrique par la MINURCAT.
然而,中乍特派团该本预算项目下的出持续高于预算的情况引起了关注。
Des contrôles internes ont été mis en œuvre pour éviter les dépassements de coûts.
实了内部控制,以避免费
。
Depuis, l'Allemagne est devenue l'incarnation du dépassement réussi de cette division.
自那时起,德国已成为成功地消除这一分裂的象征。
Cette division tout comme son dépassement ont influencé notre vision du monde.
分裂和消除分裂都对我们的世界观产生了影响。
Ce dépassement est dû aux fluctuations monétaires.
这是因为汇率波动的影响所致。
Toutefois, les dépassements de délais ne font pas l'objet d'un suivi.
但是,对时情况没有采取任何后续
动。
Toutefois, il n'y a pas de suivi des dépassements.
不过,没有就采取后续
动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。