Un seul être vous manque, et tout est dépeuplé !
少了一个
,一切净是荒芜!
Un seul être vous manque, et tout est dépeuplé !
少了一个
,一切净是荒芜!
La famine a dépeuplé le pays.
饥荒使这一地区变得荒无
。
Elle a dépeuplé l'Afrique, étouffé sa créativité, inhibé sa production, et été à l'origine de sa relation de dépendance vis-à-vis de l'Europe.
该现象导致
口衰减,窒息非洲的创造力和生产,依赖欧洲的关系也由此形成。
Mais de la même façon que la dégradation de l'environnement aggrave souvent la pauvreté, celle-ci peut aussi aggraver la dégradation de l'environnement, les plus démunis étant forcés de surexploiter des terres marginales ou des lieux de pêche dépeuplés dans une lutte désespérée pour survivre.
但正如生态恶化加深了穷困一样,穷困也可加剧环境退化,为生活所迫的
们为了生

不得不过度开垦贫瘠的土地或过度捕捞耗竭的渔类。
22) Le Comité regrette qu'en dépit de ses précédentes recommandations, l'État partie n'ait pas inclus le territoire britannique de l'océan Indien dans son rapport périodique au motif que, ce territoire étant dépeuplé, le Pacte ne s'y applique pas.
委员会感到遗憾的是,尽管它先前提出建议,缔约国依然未在其定期报告中收入英属印度洋领土,因为缔约国声称由于没有居民因此《公约》不适用于该领土。
Outre les ravages immenses et irréversibles que nos ancêtres et leurs descendants ont subi sur tous les continents du pourtour Atlantique, ce déplacement massif d'Africains à l'autre bout de l'océan a dépeuplé l'Afrique, étouffé la créativité et la production africaines et engendré un lien de dépendance à l'égard de l'Europe.
大批非洲
如此背井离乡横跨大西洋,不仅给大西洋沿岸各大陆我们的祖先及其后裔造成了永久和巨大的伤害,而且导致非洲
口衰减并扼杀了非洲的创造力和生产力,并由此造成了对欧洲的依赖关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un seul être vous manque, et tout est dépeuplé !

一个
,一切

芜!
La famine a dépeuplé le pays.
饥
使这一地区变得
无
烟。
Elle a dépeuplé l'Afrique, étouffé sa créativité, inhibé sa production, et été à l'origine de sa relation de dépendance vis-à-vis de l'Europe.
该现象导致
口衰减,窒息非洲的创造力和生产,依赖欧洲的关系也由此形成。
Mais de la même façon que la dégradation de l'environnement aggrave souvent la pauvreté, celle-ci peut aussi aggraver la dégradation de l'environnement, les plus démunis étant forcés de surexploiter des terres marginales ou des lieux de pêche dépeuplés dans une lutte désespérée pour survivre.
但正如生态恶化加深
穷困一样,穷困也可加剧环境退化,为生活所迫的
们为
生存下去不得不过度开垦贫瘠的土地或过度捕捞耗竭的渔类。
22) Le Comité regrette qu'en dépit de ses précédentes recommandations, l'État partie n'ait pas inclus le territoire britannique de l'océan Indien dans son rapport périodique au motif que, ce territoire étant dépeuplé, le Pacte ne s'y applique pas.
委员会感到遗憾的
,尽管它先前提出建议,缔约国依然未在其定期报告中收入英属印度洋领土,因为缔约国声称由于没有居民因此《公约》不适用于该领土。
Outre les ravages immenses et irréversibles que nos ancêtres et leurs descendants ont subi sur tous les continents du pourtour Atlantique, ce déplacement massif d'Africains à l'autre bout de l'océan a dépeuplé l'Afrique, étouffé la créativité et la production africaines et engendré un lien de dépendance à l'égard de l'Europe.
大批非洲
如此背井离乡横跨大西洋,不仅给大西洋沿岸各大陆我们的祖先及其后裔造成
永久和巨大的伤害,而且导致非洲
口衰减并扼杀
非洲的创造力和生产力,并由此造成
对欧洲的依赖关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un seul être vous manque, et tout est dépeuplé !
少了一个
,一切净是荒芜!
La famine a dépeuplé le pays.
饥荒使这一
区变得荒无
烟。
Elle a dépeuplé l'Afrique, étouffé sa créativité, inhibé sa production, et été à l'origine de sa relation de dépendance vis-à-vis de l'Europe.
该现象导致
口衰减,窒息非洲的创造力和生产,依赖欧洲的关系也由此
成。
Mais de la même façon que la dégradation de l'environnement aggrave souvent la pauvreté, celle-ci peut aussi aggraver la dégradation de l'environnement, les plus démunis étant forcés de surexploiter des terres marginales ou des lieux de pêche dépeuplés dans une lutte désespérée pour survivre.
但正如生态恶化加深了穷困一样,穷困也可加剧环境退化,为生活所迫的
们为了生存下去不得不过度开垦贫瘠的

过度捕捞耗竭的渔类。
22) Le Comité regrette qu'en dépit de ses précédentes recommandations, l'État partie n'ait pas inclus le territoire britannique de l'océan Indien dans son rapport périodique au motif que, ce territoire étant dépeuplé, le Pacte ne s'y applique pas.
委员会感到遗憾的是,尽管它先前提出建议,缔约国依然未在其定期报告中收入英属印度洋领
,因为缔约国声称由于没有居民因此《公约》不适用于该领
。
Outre les ravages immenses et irréversibles que nos ancêtres et leurs descendants ont subi sur tous les continents du pourtour Atlantique, ce déplacement massif d'Africains à l'autre bout de l'océan a dépeuplé l'Afrique, étouffé la créativité et la production africaines et engendré un lien de dépendance à l'égard de l'Europe.
大批非洲
如此背井离乡横跨大西洋,不仅给大西洋沿岸各大陆我们的祖先及其后裔造成了永久和巨大的伤害,而且导致非洲
口衰减并扼杀了非洲的创造力和生产力,并由此造成了对欧洲的依赖关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un seul être vous manque, et tout est dépeuplé !
少了一个
,一切净是荒芜!
La famine a dépeuplé le pays.
饥荒使这一
区变得荒无
烟。
Elle a dépeuplé l'Afrique, étouffé sa créativité, inhibé sa production, et été à l'origine de sa relation de dépendance vis-à-vis de l'Europe.
该现象导致
口衰
,
非洲的创造力和生产,依赖欧洲的关系也由此形成。
Mais de la même façon que la dégradation de l'environnement aggrave souvent la pauvreté, celle-ci peut aussi aggraver la dégradation de l'environnement, les plus démunis étant forcés de surexploiter des terres marginales ou des lieux de pêche dépeuplés dans une lutte désespérée pour survivre.
但正如生态恶化加深了穷困一样,穷困也可加剧环境退化,为生活所迫的
们为了生存下去不得不过度开垦贫瘠的土
或过度捕捞耗竭的渔类。
22) Le Comité regrette qu'en dépit de ses précédentes recommandations, l'État partie n'ait pas inclus le territoire britannique de l'océan Indien dans son rapport périodique au motif que, ce territoire étant dépeuplé, le Pacte ne s'y applique pas.
委员会感到遗憾的是,尽管它先前提出建议,缔约国依然未在其定期报告中收入英属印度洋领土,因为缔约国声称由于没有居民因此《公约》不适用于该领土。
Outre les ravages immenses et irréversibles que nos ancêtres et leurs descendants ont subi sur tous les continents du pourtour Atlantique, ce déplacement massif d'Africains à l'autre bout de l'océan a dépeuplé l'Afrique, étouffé la créativité et la production africaines et engendré un lien de dépendance à l'égard de l'Europe.
大批非洲
如此背井
乡横跨大西洋,不仅给大西洋沿岸各大陆我们的祖先及其后裔造成了永久和巨大的伤害,而且导致非洲
口衰
并扼杀了非洲的创造力和生产力,并由此造成了对欧洲的依赖关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un seul être vous manque, et tout est dépeuplé !

一个
,一切

芜!
La famine a dépeuplé le pays.
饥
使这一地区变得
无
烟。
Elle a dépeuplé l'Afrique, étouffé sa créativité, inhibé sa production, et été à l'origine de sa relation de dépendance vis-à-vis de l'Europe.
该现象导致
口衰减,窒息非洲的创造力和生产,依赖欧洲的关系也由此形成。
Mais de la même façon que la dégradation de l'environnement aggrave souvent la pauvreté, celle-ci peut aussi aggraver la dégradation de l'environnement, les plus démunis étant forcés de surexploiter des terres marginales ou des lieux de pêche dépeuplés dans une lutte désespérée pour survivre.
但正如生态恶化加深
穷困一样,穷困也可加剧环境退化,为生活所迫的
们为
生存下去不得不过度开垦贫瘠的土地或过度捕捞耗竭的渔类。
22) Le Comité regrette qu'en dépit de ses précédentes recommandations, l'État partie n'ait pas inclus le territoire britannique de l'océan Indien dans son rapport périodique au motif que, ce territoire étant dépeuplé, le Pacte ne s'y applique pas.
委员会感到遗憾的
,尽管它先前提出建议,缔约国依然未在其定期报告中收入英属印度洋领土,因为缔约国声称由于没有居民因此《公约》不适用于该领土。
Outre les ravages immenses et irréversibles que nos ancêtres et leurs descendants ont subi sur tous les continents du pourtour Atlantique, ce déplacement massif d'Africains à l'autre bout de l'océan a dépeuplé l'Afrique, étouffé la créativité et la production africaines et engendré un lien de dépendance à l'égard de l'Europe.
大批非洲
如此背井离乡横跨大西洋,不仅给大西洋沿岸各大陆我们的祖先及其后裔造成
永久和巨大的伤害,而且导致非洲
口衰减并扼杀
非洲的创造力和生产力,并由此造成
对欧洲的依赖关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un seul être vous manque, et tout est dépeuplé !
少了一个
,一切净是荒芜!
La famine a dépeuplé le pays.
饥荒使这一地区变得荒无
烟。
Elle a dépeuplé l'Afrique, étouffé sa créativité, inhibé sa production, et été à l'origine de sa relation de dépendance vis-à-vis de l'Europe.
该现象导致
口衰减,窒息非洲的创造力和生产,依赖欧洲的关

此形成。
Mais de la même façon que la dégradation de l'environnement aggrave souvent la pauvreté, celle-ci peut aussi aggraver la dégradation de l'environnement, les plus démunis étant forcés de surexploiter des terres marginales ou des lieux de pêche dépeuplés dans une lutte désespérée pour survivre.
但正如生态恶化加深了穷困一样,穷困
可加剧环境退化,为生活所迫的
们为了生存下去不得不过度开垦贫瘠的土地或过度捕捞耗竭的渔类。
22) Le Comité regrette qu'en dépit de ses précédentes recommandations, l'État partie n'ait pas inclus le territoire britannique de l'océan Indien dans son rapport périodique au motif que, ce territoire étant dépeuplé, le Pacte ne s'y applique pas.
委员会感到遗憾的是,尽管它先前提出建议,缔约国依然未在其定期报告中收入英属印度洋领土,因为缔约国声称
于没有居民因此《公约》不适用于该领土。
Outre les ravages immenses et irréversibles que nos ancêtres et leurs descendants ont subi sur tous les continents du pourtour Atlantique, ce déplacement massif d'Africains à l'autre bout de l'océan a dépeuplé l'Afrique, étouffé la créativité et la production africaines et engendré un lien de dépendance à l'égard de l'Europe.
大批非洲
如此背井离乡横跨大西洋,不仅给大西洋沿岸各大陆我们的祖先及其后裔造成了永久和巨大的伤害,而且导致非洲
口衰减并扼杀了非洲的创造力和生产力,并
此造成了对欧洲的依赖关
。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un seul être vous manque, et tout est dépeuplé !
少了一个
,一切净是荒芜!
La famine a dépeuplé le pays.
饥荒使这一地区变得荒无
烟。
Elle a dépeuplé l'Afrique, étouffé sa créativité, inhibé sa production, et été à l'origine de sa relation de dépendance vis-à-vis de l'Europe.
该现象导致
口衰减,窒息非洲
创造力和生产,依赖欧洲
关系也

成。
Mais de la même façon que la dégradation de l'environnement aggrave souvent la pauvreté, celle-ci peut aussi aggraver la dégradation de l'environnement, les plus démunis étant forcés de surexploiter des terres marginales ou des lieux de pêche dépeuplés dans une lutte désespérée pour survivre.
但正如生态恶化加深了穷困一样,穷困也可加剧环境退化,为生活所迫
们为了生存下去不得不过度开垦贫瘠
土地或过度捕捞耗竭
渔类。
22) Le Comité regrette qu'en dépit de ses précédentes recommandations, l'État partie n'ait pas inclus le territoire britannique de l'océan Indien dans son rapport périodique au motif que, ce territoire étant dépeuplé, le Pacte ne s'y applique pas.
委员会感到遗憾
是,尽管它先前提出建议,缔约国依然未在其定期报告中收入英属印度洋领土,因为缔约国声称
于没有居民因
《公约》不适用于该领土。
Outre les ravages immenses et irréversibles que nos ancêtres et leurs descendants ont subi sur tous les continents du pourtour Atlantique, ce déplacement massif d'Africains à l'autre bout de l'océan a dépeuplé l'Afrique, étouffé la créativité et la production africaines et engendré un lien de dépendance à l'égard de l'Europe.
大批非洲
如
背井离乡横跨大西洋,不仅给大西洋沿岸各大陆我们
祖先及其后裔造成了永久和巨大
伤害,而且导致非洲
口衰减并扼杀了非洲
创造力和生产力,并
造成了对欧洲
依赖关系。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un seul être vous manque, et tout est dépeuplé !
少
一个
,一切净是
芜!
La famine a dépeuplé le pays.
饥
使这一地区变得

烟。
Elle a dépeuplé l'Afrique, étouffé sa créativité, inhibé sa production, et été à l'origine de sa relation de dépendance vis-à-vis de l'Europe.
该现象导致
口衰减,窒息非洲
创造力和生产,依赖欧洲
关系也由此形成。
Mais de la même façon que la dégradation de l'environnement aggrave souvent la pauvreté, celle-ci peut aussi aggraver la dégradation de l'environnement, les plus démunis étant forcés de surexploiter des terres marginales ou des lieux de pêche dépeuplés dans une lutte désespérée pour survivre.
但正如生态恶化加深
穷困一样,穷困也可加剧环境退化,
生活所迫



生存下去不得不过度开垦贫瘠
土地或过度捕捞耗竭
渔类。
22) Le Comité regrette qu'en dépit de ses précédentes recommandations, l'État partie n'ait pas inclus le territoire britannique de l'océan Indien dans son rapport périodique au motif que, ce territoire étant dépeuplé, le Pacte ne s'y applique pas.
委员会感到遗憾
是,尽管它先前提出建议,缔约国依然未在其定期报告中收入英属印度洋领土,因
缔约国声称由于没有居民因此《公约》不适用于该领土。
Outre les ravages immenses et irréversibles que nos ancêtres et leurs descendants ont subi sur tous les continents du pourtour Atlantique, ce déplacement massif d'Africains à l'autre bout de l'océan a dépeuplé l'Afrique, étouffé la créativité et la production africaines et engendré un lien de dépendance à l'égard de l'Europe.
大批非洲
如此背井离乡横跨大西洋,不仅给大西洋沿岸各大陆我
祖先及其后裔造成
永久和巨大
伤害,而且导致非洲
口衰减并扼杀
非洲
创造力和生产力,并由此造成
对欧洲
依赖关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Un seul être vous manque, et tout est dépeuplé !
少了一个
,一切净是荒芜!
La famine a dépeuplé le pays.
饥荒使这一地区变得荒无
烟。
Elle a dépeuplé l'Afrique, étouffé sa créativité, inhibé sa production, et été à l'origine de sa relation de dépendance vis-à-vis de l'Europe.
该现象导致
口衰减,窒息非洲
创造力和生产,依赖欧洲
关系也由此形成。
Mais de la même façon que la dégradation de l'environnement aggrave souvent la pauvreté, celle-ci peut aussi aggraver la dégradation de l'environnement, les plus démunis étant forcés de surexploiter des terres marginales ou des lieux de pêche dépeuplés dans une lutte désespérée pour survivre.
但正如生态恶化加深了穷困一样,穷困也可加剧环境退化,为生活所迫
们为了生存下去不得不过
开垦贫瘠
土地或过

耗竭
渔类。
22) Le Comité regrette qu'en dépit de ses précédentes recommandations, l'État partie n'ait pas inclus le territoire britannique de l'océan Indien dans son rapport périodique au motif que, ce territoire étant dépeuplé, le Pacte ne s'y applique pas.
委员会感到遗憾
是,尽管它先前提出建议,缔约国依然未在其定期报告中收入英属印
洋领土,因为缔约国声称由于没有居民因此《公约》不适用于该领土。
Outre les ravages immenses et irréversibles que nos ancêtres et leurs descendants ont subi sur tous les continents du pourtour Atlantique, ce déplacement massif d'Africains à l'autre bout de l'océan a dépeuplé l'Afrique, étouffé la créativité et la production africaines et engendré un lien de dépendance à l'égard de l'Europe.
大批非洲
如此背井离乡横跨大西洋,不仅给大西洋沿岸各大陆我们
祖先及其后裔造成了永久和巨大
伤害,而且导致非洲
口衰减并扼杀了非洲
创造力和生产力,并由此造成了对欧洲
依赖关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。