Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.
大家都变得更加绝望,更加痛苦,以至于他们之间的冲突变得更加严重。
être désespéré: acharné, farouche, forcené, fou, héroïque, suprême, affligé, attristé, chagriné, navré, peiné,
Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.
大家都变得更加绝望,更加痛苦,以至于他们之间的冲突变得更加严重。
C'est toujours dans la plus désespérée situation où on rencontre la plus belle surprise.
老是在最深旳绝望里,遇见最美丽旳惊喜。
Dans une situation désespérée, les six saints prirent une résolution.
在这绝望的时刻,六位神官做出一个决定。
J'avoue avoir un moment désespéré de lui.
我承认一度对他失望过。
Le Désespoir étaient désespéré en voyant que la Folie était déjà à nonante-neuf.
"绝望"听见"狂热"九十九,便灰心丧气
。
Sans le courage de se débarrasser de cette ombre, il est vraiment désespérée.
如果没有摆脱这阴影的勇气,那就真的是无药可救。
L'amour qu'on dit, c'est quand tu voie ta amoureur parte, tu te senne souffrance, désespéré.
我们说的爱是当您看爱人走时,您会感
痛苦,绝望。
Leurs exposés indiquaient clairement que le Centre a un besoin désespéré de financement.
从他们的情况介绍中可以明显地看,该中心极其迫切地需要资金。
À présent, l'horizon s'est sensiblement éclairci, malgré des tentatives désespérées de gangs irréductibles.
目前,尽管残酷帮派采取种种绝望行径,但曙光已在地平面上隐约可见。
Dans les camps du Liban, la situation est désespérée.
在黎巴嫩境内的各个难民营中,情况尤其严重,近乎绝望。
Pendant le processus d'inscription électorale, les terroristes, désespérés, ont intensifié leurs attaques.
在选举登记工作中,恐怖主义分子丧心病狂地加紧袭击。
Leur situation financière et économique est parfois désespérée.
她们的财务和经济情况可能非常窘迫。
Ces craintes et cette vision désespérée des choses aboutissent à la désolation et à l'anarchie.
这些恐惧,这些绝望的前景造成孤寂和无政府状态。
Il y a quatre ans à peine, nos écoles étaient improductives et désespérées.
仅仅是四年前,我们的学校还是空洞无物、毫无生机。
Nous nous réunissons aujourd'hui dans des circonstances extrêmement urgentes, en fait des plus désespérées.
我们今天是在非常紧急,的确也是非常绝望的情况下开会的。
La situation humanitaire à Gaza reste désespérée.
加沙的人道主义局势仍然极为严峻。
Des sources palestiniennes ont fait savoir que l'enfant était dans un état désespéré.
巴勒斯坦方面说,这个孩子伤势危急。
Pourtant, la situation de plusieurs pays reste désespérée.
然而,某些国家的处境仍然是走投无路。
Nous savons tous que la situation désespérée du peuple afghan n'a pas commencé le 7 octobre.
我们都知道,阿富汗人民的绝望状况并不是从10月7日开始的。
La situation actuelle dans le sud d'Israël et à Gaza est urgente et désespérée.
以色列南部和加沙当前的局势非常紧急恶劣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être désespéré: acharné, farouche, forcené, fou, héroïque, suprême, affligé, attristé, chagriné, navré, peiné,
Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.
大家都变得更加绝望,更加痛苦,以至于他们之间冲突变得更加严重。
C'est toujours dans la plus désespérée situation où on rencontre la plus belle surprise.
老是在最深旳绝望里,遇见最美丽旳惊喜。
Dans une situation désespérée, les six saints prirent une résolution.
在这绝望时刻,六位神官做出了一个决定。
J'avoue avoir un moment désespéré de lui.
我承认一度对他失望过。
Le Désespoir étaient désespéré en voyant que la Folie était déjà à nonante-neuf.
"绝望"听见"狂热"数到了九十九,便丧气了。
Sans le courage de se débarrasser de cette ombre, il est vraiment désespérée.
如果没有这阴影
勇气,那就真
是无药可救了。
L'amour qu'on dit, c'est quand tu voie ta amoureur parte, tu te senne souffrance, désespéré.
我们说爱是当您看到爱人走时,您会感到痛苦,绝望。
Leurs exposés indiquaient clairement que le Centre a un besoin désespéré de financement.
从他们情况介绍中可以明显地看到,该中
极其迫切地需要资金。
À présent, l'horizon s'est sensiblement éclairci, malgré des tentatives désespérées de gangs irréductibles.
目前,尽管残酷帮派采取种种绝望行径,但曙光已在地平面上隐约可见。
Dans les camps du Liban, la situation est désespérée.
在黎巴嫩境内各个难民营中,情况尤其严重,近乎绝望。
Pendant le processus d'inscription électorale, les terroristes, désespérés, ont intensifié leurs attaques.
在选举登记工作中,恐怖主义分子丧病狂地加紧袭击。
Leur situation financière et économique est parfois désespérée.
她们财务和经济情况可能非常窘迫。
Ces craintes et cette vision désespérée des choses aboutissent à la désolation et à l'anarchie.
这些恐惧,这些绝望前景造成孤寂和无政府状态。
Il y a quatre ans à peine, nos écoles étaient improductives et désespérées.
仅仅是四年前,我们学校还是空洞无物、毫无生机。
Nous nous réunissons aujourd'hui dans des circonstances extrêmement urgentes, en fait des plus désespérées.
我们今天是在非常紧急,确也是非常绝望
情况下开会
。
La situation humanitaire à Gaza reste désespérée.
加沙人道主义局势仍然极为严峻。
Des sources palestiniennes ont fait savoir que l'enfant était dans un état désespéré.
巴勒斯坦方面说,这个孩子伤势危急。
Pourtant, la situation de plusieurs pays reste désespérée.
然而,某些国家处境仍然是走投无路。
Nous savons tous que la situation désespérée du peuple afghan n'a pas commencé le 7 octobre.
我们都知道,阿富汗人民绝望状况并不是从10月7日开始
。
La situation actuelle dans le sud d'Israël et à Gaza est urgente et désespérée.
以色列南部和加沙当前局势非常紧急恶劣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être désespéré: acharné, farouche, forcené, fou, héroïque, suprême, affligé, attristé, chagriné, navré, peiné,
Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.
大得更加绝望,更加痛苦,以至于他们之间的冲突
得更加严重。
C'est toujours dans la plus désespérée situation où on rencontre la plus belle surprise.
老是在最深旳绝望里,遇见最美丽旳惊喜。
Dans une situation désespérée, les six saints prirent une résolution.
在这绝望的时刻,六位神官做出了一个决定。
J'avoue avoir un moment désespéré de lui.
我承认一度对他失望过。
Le Désespoir étaient désespéré en voyant que la Folie était déjà à nonante-neuf.
"绝望"听见"狂热"数到了九十九,便灰心丧气了。
Sans le courage de se débarrasser de cette ombre, il est vraiment désespérée.
如果没有摆脱这阴影的勇气,那就真的是无药可救了。
L'amour qu'on dit, c'est quand tu voie ta amoureur parte, tu te senne souffrance, désespéré.
我们说的爱是当您看到爱人走时,您会感到痛苦,绝望。
Leurs exposés indiquaient clairement que le Centre a un besoin désespéré de financement.
从他们的情况介绍中可以明显地看到,该中心极其迫切地需要资金。
À présent, l'horizon s'est sensiblement éclairci, malgré des tentatives désespérées de gangs irréductibles.
目前,尽管残酷帮派采取种种绝望行径,但曙光已在地平面上隐约可见。
Dans les camps du Liban, la situation est désespérée.
在黎巴嫩境内的各个难民营中,情况尤其严重,近乎绝望。
Pendant le processus d'inscription électorale, les terroristes, désespérés, ont intensifié leurs attaques.
在选举登记工作中,恐怖主义分子丧心病狂地加紧袭击。
Leur situation financière et économique est parfois désespérée.
她们的财务和经济情况可能非常窘迫。
Ces craintes et cette vision désespérée des choses aboutissent à la désolation et à l'anarchie.
这些恐惧,这些绝望的前景造成孤寂和无政府状态。
Il y a quatre ans à peine, nos écoles étaient improductives et désespérées.
仅仅是四年前,我们的学校还是空洞无物、毫无生机。
Nous nous réunissons aujourd'hui dans des circonstances extrêmement urgentes, en fait des plus désespérées.
我们今天是在非常紧急,的确也是非常绝望的情况下开会的。
La situation humanitaire à Gaza reste désespérée.
加沙的人道主义局势仍然极为严峻。
Des sources palestiniennes ont fait savoir que l'enfant était dans un état désespéré.
巴勒斯坦方面说,这个孩子伤势危急。
Pourtant, la situation de plusieurs pays reste désespérée.
然而,某些国的处境仍然是走投无路。
Nous savons tous que la situation désespérée du peuple afghan n'a pas commencé le 7 octobre.
我们知道,阿富汗人民的绝望状况并不是从10月7日开始的。
La situation actuelle dans le sud d'Israël et à Gaza est urgente et désespérée.
以色列南部和加沙当前的局势非常紧急恶劣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être désespéré: acharné, farouche, forcené, fou, héroïque, suprême, affligé, attristé, chagriné, navré, peiné,
Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.
大家都变得更加绝,更加痛苦,以至于他们之间的冲突变得更加严重。
C'est toujours dans la plus désespérée situation où on rencontre la plus belle surprise.
老是在最深旳绝里,遇见最美丽旳惊喜。
Dans une situation désespérée, les six saints prirent une résolution.
在这绝的时刻,六位神官做出了一个决定。
J'avoue avoir un moment désespéré de lui.
我承认一度对他。
Le Désespoir étaient désespéré en voyant que la Folie était déjà à nonante-neuf.
"绝"听见"狂热"数到了九十九,便灰心丧气了。
Sans le courage de se débarrasser de cette ombre, il est vraiment désespérée.
如果没有摆脱这阴影的勇气,那就真的是无药可救了。
L'amour qu'on dit, c'est quand tu voie ta amoureur parte, tu te senne souffrance, désespéré.
我们说的爱是当您看到爱人走时,您会感到痛苦,绝。
Leurs exposés indiquaient clairement que le Centre a un besoin désespéré de financement.
从他们的情况介绍中可以明显地看到,该中心极其迫切地需要资金。
À présent, l'horizon s'est sensiblement éclairci, malgré des tentatives désespérées de gangs irréductibles.
目前,尽管残酷帮派采取种种绝行径,但曙光已在地平面上隐约可见。
Dans les camps du Liban, la situation est désespérée.
在黎巴嫩境内的各个难民营中,情况尤其严重,近乎绝。
Pendant le processus d'inscription électorale, les terroristes, désespérés, ont intensifié leurs attaques.
在选举登记工作中,恐怖主义子丧心病狂地加紧袭击。
Leur situation financière et économique est parfois désespérée.
她们的财务和经济情况可能非常窘迫。
Ces craintes et cette vision désespérée des choses aboutissent à la désolation et à l'anarchie.
这些恐惧,这些绝的前景造成孤寂和无政府状态。
Il y a quatre ans à peine, nos écoles étaient improductives et désespérées.
仅仅是四年前,我们的学校还是空洞无物、毫无生机。
Nous nous réunissons aujourd'hui dans des circonstances extrêmement urgentes, en fait des plus désespérées.
我们今天是在非常紧急,的确也是非常绝的情况下开会的。
La situation humanitaire à Gaza reste désespérée.
加沙的人道主义局势仍然极为严峻。
Des sources palestiniennes ont fait savoir que l'enfant était dans un état désespéré.
巴勒斯坦方面说,这个孩子伤势危急。
Pourtant, la situation de plusieurs pays reste désespérée.
然而,某些国家的处境仍然是走投无路。
Nous savons tous que la situation désespérée du peuple afghan n'a pas commencé le 7 octobre.
我们都知道,阿富汗人民的绝状况并不是从10月7日开始的。
La situation actuelle dans le sud d'Israël et à Gaza est urgente et désespérée.
以色列南部和加沙当前的局势非常紧急恶劣。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être désespéré: acharné, farouche, forcené, fou, héroïque, suprême, affligé, attristé, chagriné, navré, peiné,
Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.
大家都加绝望,
加痛苦,以至于他们之间的冲突
加严重。
C'est toujours dans la plus désespérée situation où on rencontre la plus belle surprise.
老是在最深旳绝望里,遇见最美丽旳惊喜。
Dans une situation désespérée, les six saints prirent une résolution.
在这绝望的时刻,六位神官做出了一个决定。
J'avoue avoir un moment désespéré de lui.
我承认一度对他失望过。
Le Désespoir étaient désespéré en voyant que la Folie était déjà à nonante-neuf.
"绝望"听见"狂热"数到了九十九,便灰心丧气了。
Sans le courage de se débarrasser de cette ombre, il est vraiment désespérée.
如果没有摆脱这阴影的勇气,那就真的是无药可救了。
L'amour qu'on dit, c'est quand tu voie ta amoureur parte, tu te senne souffrance, désespéré.
我们说的爱是当您看到爱人走时,您会感到痛苦,绝望。
Leurs exposés indiquaient clairement que le Centre a un besoin désespéré de financement.
从他们的情况介绍中可以明显地看到,该中心极其迫切地需要资金。
À présent, l'horizon s'est sensiblement éclairci, malgré des tentatives désespérées de gangs irréductibles.
目前,尽管残酷帮派采取种种绝望行径,但曙光已在地平面上隐约可见。
Dans les camps du Liban, la situation est désespérée.
在黎巴嫩境内的各个难民营中,情况尤其严重,近乎绝望。
Pendant le processus d'inscription électorale, les terroristes, désespérés, ont intensifié leurs attaques.
在选举登记工作中,恐怖主义分子丧心病狂地加紧袭击。
Leur situation financière et économique est parfois désespérée.
她们的财务和经济情况可能非常窘迫。
Ces craintes et cette vision désespérée des choses aboutissent à la désolation et à l'anarchie.
这些恐惧,这些绝望的前景造成孤寂和无政府状态。
Il y a quatre ans à peine, nos écoles étaient improductives et désespérées.
仅仅是四年前,我们的学校还是空洞无物、毫无生机。
Nous nous réunissons aujourd'hui dans des circonstances extrêmement urgentes, en fait des plus désespérées.
我们今天是在非常紧急,的确也是非常绝望的情况下开会的。
La situation humanitaire à Gaza reste désespérée.
加沙的人道主义局势仍然极为严峻。
Des sources palestiniennes ont fait savoir que l'enfant était dans un état désespéré.
巴勒斯坦方面说,这个孩子伤势危急。
Pourtant, la situation de plusieurs pays reste désespérée.
然而,某些国家的处境仍然是走投无路。
Nous savons tous que la situation désespérée du peuple afghan n'a pas commencé le 7 octobre.
我们都知道,阿富汗人民的绝望状况并不是从10月7日开始的。
La situation actuelle dans le sud d'Israël et à Gaza est urgente et désespérée.
以色列南部和加沙当前的局势非常紧急恶劣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être désespéré: acharné, farouche, forcené, fou, héroïque, suprême, affligé, attristé, chagriné, navré, peiné,
Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.
大家都变得更加,更加痛苦,以至于他们之间
冲突变得更加严重。
C'est toujours dans la plus désespérée situation où on rencontre la plus belle surprise.
老是在最深旳,遇见最美丽旳惊喜。
Dans une situation désespérée, les six saints prirent une résolution.
在这时刻,六位神官做出了一个决定。
J'avoue avoir un moment désespéré de lui.
我承认一度对他失过。
Le Désespoir étaient désespéré en voyant que la Folie était déjà à nonante-neuf.
""听见"狂热"数到了九十九,便灰心丧气了。
Sans le courage de se débarrasser de cette ombre, il est vraiment désespérée.
如果没有摆脱这阴影勇气,那就真
是无药可救了。
L'amour qu'on dit, c'est quand tu voie ta amoureur parte, tu te senne souffrance, désespéré.
我们说爱是当您看到爱人走时,您会感到痛苦,
。
Leurs exposés indiquaient clairement que le Centre a un besoin désespéré de financement.
从他们情况介绍中可以明显地看到,该中心极其迫切地需要资金。
À présent, l'horizon s'est sensiblement éclairci, malgré des tentatives désespérées de gangs irréductibles.
目前,尽管残酷帮派采取种种行径,但曙光已在地平面上隐约可见。
Dans les camps du Liban, la situation est désespérée.
在黎巴嫩境内各个难民营中,情况尤其严重,近乎
。
Pendant le processus d'inscription électorale, les terroristes, désespérés, ont intensifié leurs attaques.
在选举登记工作中,恐怖主义分子丧心病狂地加紧袭击。
Leur situation financière et économique est parfois désespérée.
她们财务和经济情况可能非常窘迫。
Ces craintes et cette vision désespérée des choses aboutissent à la désolation et à l'anarchie.
这些恐惧,这些前景造成孤寂和无政府状态。
Il y a quatre ans à peine, nos écoles étaient improductives et désespérées.
仅仅是四年前,我们学校还是空洞无物、毫无生机。
Nous nous réunissons aujourd'hui dans des circonstances extrêmement urgentes, en fait des plus désespérées.
我们今天是在非常紧急,确也是非常
情况下开会
。
La situation humanitaire à Gaza reste désespérée.
加沙人道主义局势仍然极为严峻。
Des sources palestiniennes ont fait savoir que l'enfant était dans un état désespéré.
巴勒斯坦方面说,这个孩子伤势危急。
Pourtant, la situation de plusieurs pays reste désespérée.
然而,某些国家处境仍然是走投无路。
Nous savons tous que la situation désespérée du peuple afghan n'a pas commencé le 7 octobre.
我们都知道,阿富汗人民状况并不是从10月7日开始
。
La situation actuelle dans le sud d'Israël et à Gaza est urgente et désespérée.
以色列南部和加沙当前局势非常紧急恶劣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être désespéré: acharné, farouche, forcené, fou, héroïque, suprême, affligé, attristé, chagriné, navré, peiné,
Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.
大家都变得更加绝望,更加痛苦,以至于他们之间的冲突变得更加严重。
C'est toujours dans la plus désespérée situation où on rencontre la plus belle surprise.
老在最深旳绝望里,遇见最美丽旳惊喜。
Dans une situation désespérée, les six saints prirent une résolution.
在这绝望的时刻,六位神官做出了一个决定。
J'avoue avoir un moment désespéré de lui.
我承认一度对他失望过。
Le Désespoir étaient désespéré en voyant que la Folie était déjà à nonante-neuf.
"绝望"听见"狂热"数到了九十九,便灰心丧气了。
Sans le courage de se débarrasser de cette ombre, il est vraiment désespérée.
如果没有摆脱这阴影的勇气,那就真的救了。
L'amour qu'on dit, c'est quand tu voie ta amoureur parte, tu te senne souffrance, désespéré.
我们说的爱当您看到爱人走时,您会感到痛苦,绝望。
Leurs exposés indiquaient clairement que le Centre a un besoin désespéré de financement.
从他们的情况介绍中以明显地看到,该中心极其迫切地需要资金。
À présent, l'horizon s'est sensiblement éclairci, malgré des tentatives désespérées de gangs irréductibles.
目前,尽管残酷帮派采取种种绝望行径,但曙光已在地平面上隐约见。
Dans les camps du Liban, la situation est désespérée.
在黎巴嫩境内的各个难民营中,情况尤其严重,近乎绝望。
Pendant le processus d'inscription électorale, les terroristes, désespérés, ont intensifié leurs attaques.
在选举登记工作中,恐怖主义分子丧心病狂地加紧袭击。
Leur situation financière et économique est parfois désespérée.
她们的财务和经济情况能非常窘迫。
Ces craintes et cette vision désespérée des choses aboutissent à la désolation et à l'anarchie.
这些恐惧,这些绝望的前景造成孤寂和政府状态。
Il y a quatre ans à peine, nos écoles étaient improductives et désespérées.
仅仅四年前,我们的学校还
空洞
物、毫
生机。
Nous nous réunissons aujourd'hui dans des circonstances extrêmement urgentes, en fait des plus désespérées.
我们今天在非常紧急,的确也
非常绝望的情况下开会的。
La situation humanitaire à Gaza reste désespérée.
加沙的人道主义局势仍然极为严峻。
Des sources palestiniennes ont fait savoir que l'enfant était dans un état désespéré.
巴勒斯坦方面说,这个孩子伤势危急。
Pourtant, la situation de plusieurs pays reste désespérée.
然而,某些国家的处境仍然走投
路。
Nous savons tous que la situation désespérée du peuple afghan n'a pas commencé le 7 octobre.
我们都知道,阿富汗人民的绝望状况并不从10月7日开始的。
La situation actuelle dans le sud d'Israël et à Gaza est urgente et désespérée.
以色列南部和加沙当前的局势非常紧急恶劣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être désespéré: acharné, farouche, forcené, fou, héroïque, suprême, affligé, attristé, chagriné, navré, peiné,
Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.
大家都变得更加绝,更加痛苦,以至于他们之间
冲突变得更加严重。
C'est toujours dans la plus désespérée situation où on rencontre la plus belle surprise.
老是在最深旳绝里,遇见最美丽旳惊喜。
Dans une situation désespérée, les six saints prirent une résolution.
在这绝时刻,六位神官做出
一个决定。
J'avoue avoir un moment désespéré de lui.
我承认一度对他失过。
Le Désespoir étaient désespéré en voyant que la Folie était déjà à nonante-neuf.
"绝"听见"狂热"数到
九十九,便灰心丧
。
Sans le courage de se débarrasser de cette ombre, il est vraiment désespérée.
果没有摆脱这阴影
勇
,那就真
是无药可救
。
L'amour qu'on dit, c'est quand tu voie ta amoureur parte, tu te senne souffrance, désespéré.
我们说爱是当您看到爱人走时,您会感到痛苦,绝
。
Leurs exposés indiquaient clairement que le Centre a un besoin désespéré de financement.
从他们情况介绍中可以明显地看到,该中心极其迫切地需要资金。
À présent, l'horizon s'est sensiblement éclairci, malgré des tentatives désespérées de gangs irréductibles.
目前,尽管残酷帮派采取种种绝行径,但曙光已在地平面上隐约可见。
Dans les camps du Liban, la situation est désespérée.
在黎巴嫩境内各个难民营中,情况尤其严重,近乎绝
。
Pendant le processus d'inscription électorale, les terroristes, désespérés, ont intensifié leurs attaques.
在选举登记工作中,恐怖主义分子丧心病狂地加紧袭击。
Leur situation financière et économique est parfois désespérée.
她们财务和经济情况可能非常窘迫。
Ces craintes et cette vision désespérée des choses aboutissent à la désolation et à l'anarchie.
这些恐惧,这些绝前景造成孤寂和无政府状态。
Il y a quatre ans à peine, nos écoles étaient improductives et désespérées.
仅仅是四年前,我们学校还是空洞无物、毫无生机。
Nous nous réunissons aujourd'hui dans des circonstances extrêmement urgentes, en fait des plus désespérées.
我们今天是在非常紧急,确也是非常绝
情况下开会
。
La situation humanitaire à Gaza reste désespérée.
加沙人道主义局势仍然极为严峻。
Des sources palestiniennes ont fait savoir que l'enfant était dans un état désespéré.
巴勒斯坦方面说,这个孩子伤势危急。
Pourtant, la situation de plusieurs pays reste désespérée.
然而,某些国家处境仍然是走投无路。
Nous savons tous que la situation désespérée du peuple afghan n'a pas commencé le 7 octobre.
我们都知道,阿富汗人民绝
状况并不是从10月7日开始
。
La situation actuelle dans le sud d'Israël et à Gaza est urgente et désespérée.
以色列南部和加沙当前局势非常紧急恶劣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être désespéré: acharné, farouche, forcené, fou, héroïque, suprême, affligé, attristé, chagriné, navré, peiné,
Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.
大家都变得更加,更加痛苦,以至于他们之间
冲突变得更加严重。
C'est toujours dans la plus désespérée situation où on rencontre la plus belle surprise.
老是在最深旳里,遇见最美丽旳惊喜。
Dans une situation désespérée, les six saints prirent une résolution.
在这时刻,六位神官做出了一个决定。
J'avoue avoir un moment désespéré de lui.
我承认一度对他失过。
Le Désespoir étaient désespéré en voyant que la Folie était déjà à nonante-neuf.
""
见"狂热"数到了九
九,便灰心丧气了。
Sans le courage de se débarrasser de cette ombre, il est vraiment désespérée.
如果没有摆脱这阴影勇气,那就真
是无药可救了。
L'amour qu'on dit, c'est quand tu voie ta amoureur parte, tu te senne souffrance, désespéré.
我们说爱是当您看到爱人走时,您会感到痛苦,
。
Leurs exposés indiquaient clairement que le Centre a un besoin désespéré de financement.
从他们情况介绍中可以明显地看到,该中心极其迫切地需要资金。
À présent, l'horizon s'est sensiblement éclairci, malgré des tentatives désespérées de gangs irréductibles.
目前,尽管残酷帮派采取种种行径,但曙光已在地平面上隐约可见。
Dans les camps du Liban, la situation est désespérée.
在黎巴嫩境内各个难民营中,情况尤其严重,近乎
。
Pendant le processus d'inscription électorale, les terroristes, désespérés, ont intensifié leurs attaques.
在选举登记工作中,恐怖主义分子丧心病狂地加紧袭击。
Leur situation financière et économique est parfois désespérée.
她们财务和经济情况可能非常窘迫。
Ces craintes et cette vision désespérée des choses aboutissent à la désolation et à l'anarchie.
这些恐惧,这些前景造成孤寂和无政府状态。
Il y a quatre ans à peine, nos écoles étaient improductives et désespérées.
仅仅是四年前,我们学校还是空洞无物、毫无生机。
Nous nous réunissons aujourd'hui dans des circonstances extrêmement urgentes, en fait des plus désespérées.
我们今天是在非常紧急,确也是非常
情况下开会
。
La situation humanitaire à Gaza reste désespérée.
加沙人道主义局势仍然极为严峻。
Des sources palestiniennes ont fait savoir que l'enfant était dans un état désespéré.
巴勒斯坦方面说,这个孩子伤势危急。
Pourtant, la situation de plusieurs pays reste désespérée.
然而,某些国家处境仍然是走投无路。
Nous savons tous que la situation désespérée du peuple afghan n'a pas commencé le 7 octobre.
我们都知道,阿富汗人民状况并不是从10月7日开始
。
La situation actuelle dans le sud d'Israël et à Gaza est urgente et désespérée.
以色列南部和加沙当前局势非常紧急恶劣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。