Il se venge de ses détracteurs par le biais de la presse.
他通过新闻报
来报复诋毁他的人。
谤者,贬低者,中伤者
位政治家的人
种学说的人
谤他的人。
项法律草案的支持者和反
者
谤的,贬低的,中伤的

谤性的抨击文章
向肌;
手,竞争者;Il se venge de ses détracteurs par le biais de la presse.
他通过新闻报
来报复诋毁他的人。
Il a ses partisans et ses détracteurs; il a ses avantages et ses inconvénients.
协定有拥护者和反
者;有好的方面,也有缺陷。
Mais l'enjeu est trop grand pour laisser ces détracteurs contrarier notre volonté collective.
这关系到全球利益,不能让这些诋毁者动摇我们的集体意志。
Ils sont au contraire qualifiés de «militants politiques notoires» ou de «détracteurs notoires du Gouvernement».
相反,这些人被称为“知名的政治活动分子”或“
政府的知名
者”。
Bien entendu, ces deux options ont aussi leurs détracteurs.
当然,也有代表团反
这两个方案。
Cependant, on note avec regret que la Cour a toujours des détracteurs.
但是,我们痛心地注意到,法院仍有反

者。
Elle a connu des échecs et continue d'avoir ses détracteurs.
它曾经有过失败,现在也依然有
它持
意见的人。
La situation qui règne actuellement à l'Assemblée fait malheureusement le jeu de ses détracteurs.
大会目前的状况可悲地被它的诋毁者所利用。
Nous ne devons pas permettre à ces détracteurs de détruire l'ONU.
绝不能让这些
谤者毁灭联合国。
Avec la Tour Eiffel elle symbolise Paris, malgré que ses détracteurs prétendent qu’elle ressemble à une pâtisserie !
虽然某些人
圣心教堂外形看起来就像
座蛋糕房,不过这座教堂与艾菲尔铁塔
样,如今都已成为巴黎的象征。
Nos détracteurs nous proposent une réforme autorisée par la police mais non autorisée par la raison.

我们的人向我们提出了警察允许但情理不允许的改革。
Ces détracteurs ne tiennent pas compte des réalisations considérables que l'Organisation a accomplies au cours des dernières années.
这些
家们忽视了本组织近年来的巨大成就。
Ses détracteurs affirment que ses retombées couvriraient une zone étendue et que le nombre de victimes serait énorme.
反
者称,这种炸弹的放射性尘埃会覆盖大片地区,会造成大量伤亡。
L'Organisation a besoin d'être réformée, non seulement pour faire taire ses détracteurs, mais surtout pour gagner le respect absolu.
联合国必须改革,这不仅是为了平息
,而且更重要的是为了赢得明确尊重。
Permettez-moi de conclure mon intervention en résumant mon message à nos détracteurs de façon très simple et très claire.
在结束发言时,我要向诋毁我国的人发出非常简单和明确的信息。
Nos détracteurs ajoutent que leur formule de réforme est meilleure car elle permettrait une ratification des cinq membres permanents.

我们的人还说,他们的改革模式更好,因为它将获得五个常任成员的
准。
C'est une de ces tentatives méprisables de nos détracteurs d'empoisonner les relations entre le Zimbabwe et l'Afrique du Sud.
这是诋毁我们的人们的
些可耻举动之
,目的在于破坏津巴布韦同南非之间的关系。
La CPI a dépassé les attentes de ses défenseurs et a fortement étonné certains de ses plus farouches détracteurs.
国际刑院超越了其支持者的期望,并且使
些最顽固的
谤者变得哑口无言。
Malgré ce message, nos détracteurs et ceux qui nous veulent du mal ont projeté une image fausse de famine généralisée.
尽管我做了这种表示,那些贬低我国的人和
我国不怀好意的人
直在描绘
种虚假的大规模饥饿景象。
Il est tout à fait clair, par conséquent, que nos détracteurs continuent d'appuyer la domination de l'actuelle répartition des pouvoirs.
相当清楚,
我们的人因此继续支持目前的权力结构的主导地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

人
人
人。
支持者和反对者
,贬低
,中伤
抨击文章
词
,热诚
;
;
;
徒,信徒;
,盲信
;Il se venge de ses détracteurs par le biais de la presse.
他通过新闻报
来报复诋毁他
人。
Il a ses partisans et ses détracteurs; il a ses avantages et ses inconvénients.
协定有拥护者和反对者;有好
方面,也有缺陷。
Mais l'enjeu est trop grand pour laisser ces détracteurs contrarier notre volonté collective.
这关系到全球利益,不能让这些诋毁者动摇我

体意志。
Ils sont au contraire qualifiés de «militants politiques notoires» ou de «détracteurs notoires du Gouvernement».
相反,这些人被称为“知名
政治活动分子”或“对政府
知名批评者”。
Bien entendu, ces deux options ont aussi leurs détracteurs.
当然,也有代表团反对这两个方案。
Cependant, on note avec regret que la Cour a toujours des détracteurs.
但是,我
痛心地注意到,法院仍有反对批评者。
Elle a connu des échecs et continue d'avoir ses détracteurs.
它曾经有过失败,现在也依然有对它持批评意见
人。
La situation qui règne actuellement à l'Assemblée fait malheureusement le jeu de ses détracteurs.
大会目前
状况可悲地被它
诋毁者所利用。
Nous ne devons pas permettre à ces détracteurs de détruire l'ONU.
绝不能让这些诽谤者毁灭联合国。
Avec la Tour Eiffel elle symbolise Paris, malgré que ses détracteurs prétendent qu’elle ressemble à une pâtisserie !
虽然某些人批评圣心教堂外形看起来就像一座蛋糕房,不过这座教堂与艾菲尔铁塔一样,如今都已成为巴黎
象征。
Nos détracteurs nous proposent une réforme autorisée par la police mais non autorisée par la raison.
批评我
人向我
提出了警察允许但情理不允许
改革。
Ces détracteurs ne tiennent pas compte des réalisations considérables que l'Organisation a accomplies au cours des dernières années.
这些批评
忽视了本组织近年来
巨大成就。
Ses détracteurs affirment que ses retombées couvriraient une zone étendue et que le nombre de victimes serait énorme.
反对者称,这种炸弹
放射性尘埃会覆盖大片地区,会造成大量伤亡。
L'Organisation a besoin d'être réformée, non seulement pour faire taire ses détracteurs, mais surtout pour gagner le respect absolu.
联合国必须改革,这不仅是为了平息批评,而且更重要
是为了赢得明确尊重。
Permettez-moi de conclure mon intervention en résumant mon message à nos détracteurs de façon très simple et très claire.
在结束发言时,我要向诋毁我国
人发出非常简单和明确
信息。
Nos détracteurs ajoutent que leur formule de réforme est meilleure car elle permettrait une ratification des cinq membres permanents.
批评我
人还说,他
改革模式更好,因为它将获得五个常任成员
批准。
C'est une de ces tentatives méprisables de nos détracteurs d'empoisonner les relations entre le Zimbabwe et l'Afrique du Sud.
这是诋毁我
人
一些可耻举动之一,目
在于破坏津巴布韦同南非之间
关系。
La CPI a dépassé les attentes de ses défenseurs et a fortement étonné certains de ses plus farouches détracteurs.
国际刑院超越了其支持者
期望,并且使一些最顽固
诽谤者变得哑口无言。
Malgré ce message, nos détracteurs et ceux qui nous veulent du mal ont projeté une image fausse de famine généralisée.
尽管我做了这种表示,那些贬低我国
人和对我国不怀好意
人一直在描绘一种虚假
大规模饥饿景象。
Il est tout à fait clair, par conséquent, que nos détracteurs continuent d'appuyer la domination de l'actuelle répartition des pouvoirs.
相当清楚,批评我
人因此继续支持目前
权力结构
主导地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。




战胜了所有诽谤

。
支持者和反对者
,贬低
,中伤
抨击文章
,热诚
;
,盲信
;
;Il se venge de ses détracteurs par le biais de la presse.
通过新闻报
来报复诋毁

。
Il a ses partisans et ses détracteurs; il a ses avantages et ses inconvénients.
协定有拥护者和反对者;有好
方面,也有缺陷。
Mais l'enjeu est trop grand pour laisser ces détracteurs contrarier notre volonté collective.
这关系到全球利益,不能让这些诋毁者动摇我们
集体意志。
Ils sont au contraire qualifiés de «militants politiques notoires» ou de «détracteurs notoires du Gouvernement».
相反,这些
被称为“知名
政治活动分子”或“对政府
知名批评者”。
Bien entendu, ces deux options ont aussi leurs détracteurs.
当然,也有代表团反对这两个方案。
Cependant, on note avec regret que la Cour a toujours des détracteurs.
但是,我们痛心地注意到,法院仍有反对批评者。
Elle a connu des échecs et continue d'avoir ses détracteurs.
它曾经有过失败,现在也依然有对它持批评意见
。
La situation qui règne actuellement à l'Assemblée fait malheureusement le jeu de ses détracteurs.


前
状况可悲地被它
诋毁者所利用。
Nous ne devons pas permettre à ces détracteurs de détruire l'ONU.
绝不能让这些诽谤者毁灭联合国。
Avec la Tour Eiffel elle symbolise Paris, malgré que ses détracteurs prétendent qu’elle ressemble à une pâtisserie !
虽然某些
批评圣心教堂外形看起来就像一座蛋糕房,不过这座教堂与艾菲尔铁塔一样,如今都已成为巴黎
象征。
Nos détracteurs nous proposent une réforme autorisée par la police mais non autorisée par la raison.
批评我们
向我们提出了警察允许但情理不允许
改革。
Ces détracteurs ne tiennent pas compte des réalisations considérables que l'Organisation a accomplies au cours des dernières années.
这些批评家们忽视了本组织近年来
巨
成就。
Ses détracteurs affirment que ses retombées couvriraient une zone étendue et que le nombre de victimes serait énorme.
反对者称,这种炸弹
放射性尘埃
覆盖
片地区,
造成
量伤亡。
L'Organisation a besoin d'être réformée, non seulement pour faire taire ses détracteurs, mais surtout pour gagner le respect absolu.
联合国必须改革,这不仅是为了平息批评,而且更重要
是为了赢得明确尊重。
Permettez-moi de conclure mon intervention en résumant mon message à nos détracteurs de façon très simple et très claire.
在结束发言时,我要向诋毁我国
发出非常简单和明确
信息。
Nos détracteurs ajoutent que leur formule de réforme est meilleure car elle permettrait une ratification des cinq membres permanents.
批评我们
还说,
们
改革模式更好,因为它将获得五个常任成员
批准。
C'est une de ces tentatives méprisables de nos détracteurs d'empoisonner les relations entre le Zimbabwe et l'Afrique du Sud.
这是诋毁我们
们
一些可耻举动之一,
在于破坏津巴布韦同南非之间
关系。
La CPI a dépassé les attentes de ses défenseurs et a fortement étonné certains de ses plus farouches détracteurs.
国际刑院超越了其支持者
期望,并且使一些最顽固
诽谤者变得哑口无言。
Malgré ce message, nos détracteurs et ceux qui nous veulent du mal ont projeté une image fausse de famine généralisée.
尽管我做了这种表示,那些贬低我国
和对我国不怀好意
一直在描绘一种虚假
规模饥饿景象。
Il est tout à fait clair, par conséquent, que nos détracteurs continuent d'appuyer la domination de l'actuelle répartition des pouvoirs.
相当清楚,批评我们
因此继续支持
前
权力结构
主导地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
者,
低者,中伤者
人
低一种学说
人
他
人。
支持者和反对者 
,
低
,中伤
性
抨击文章
,热诚
;
,盲信
;Il se venge de ses détracteurs par le biais de la presse.
他通
新闻报
来报复诋毁他
人。
Il a ses partisans et ses détracteurs; il a ses avantages et ses inconvénients.
协定有拥护者和反对者;有好
方面,也有缺陷。
Mais l'enjeu est trop grand pour laisser ces détracteurs contrarier notre volonté collective.
这关系到全球利益,不能让这些诋毁者动摇我们
集体意志。
Ils sont au contraire qualifiés de «militants politiques notoires» ou de «détracteurs notoires du Gouvernement».
相反,这些人被称为“知名
政治活动分子”或“对政府
知名批评者”。
Bien entendu, ces deux options ont aussi leurs détracteurs.
当然,也有代表团反对这两个方案。
Cependant, on note avec regret que la Cour a toujours des détracteurs.
但是,我们痛心地注意到,法院仍有反对批评者。
Elle a connu des échecs et continue d'avoir ses détracteurs.
它曾经有

,现在也依然有对它持批评意见
人。
La situation qui règne actuellement à l'Assemblée fait malheureusement le jeu de ses détracteurs.
大会目前
状况可悲地被它
诋毁者所利用。
Nous ne devons pas permettre à ces détracteurs de détruire l'ONU.
绝不能让这些诽
者毁灭联合国。
Avec la Tour Eiffel elle symbolise Paris, malgré que ses détracteurs prétendent qu’elle ressemble à une pâtisserie !
虽然某些人批评圣心教堂外形看起来就像一座蛋糕房,不
这座教堂与艾菲尔铁塔一样,如今都已成为巴黎
象征。
Nos détracteurs nous proposent une réforme autorisée par la police mais non autorisée par la raison.
批评我们
人向我们提出了警察允许但情理不允许
改革。
Ces détracteurs ne tiennent pas compte des réalisations considérables que l'Organisation a accomplies au cours des dernières années.
这些批评家们忽视了本组织近年来
巨大成就。
Ses détracteurs affirment que ses retombées couvriraient une zone étendue et que le nombre de victimes serait énorme.
反对者称,这种炸弹
放射性尘埃会覆盖大片地区,会造成大量伤亡。
L'Organisation a besoin d'être réformée, non seulement pour faire taire ses détracteurs, mais surtout pour gagner le respect absolu.
联合国必须改革,这不仅是为了平息批评,而且更重要
是为了赢得明确尊重。
Permettez-moi de conclure mon intervention en résumant mon message à nos détracteurs de façon très simple et très claire.
在结束发言时,我要向诋毁我国
人发出非常简单和明确
信息。
Nos détracteurs ajoutent que leur formule de réforme est meilleure car elle permettrait une ratification des cinq membres permanents.
批评我们
人还说,他们
改革模式更好,因为它将获得五个常任成员
批准。
C'est une de ces tentatives méprisables de nos détracteurs d'empoisonner les relations entre le Zimbabwe et l'Afrique du Sud.
这是诋毁我们
人们
一些可耻举动之一,目
在于破坏津巴布韦同南非之间
关系。
La CPI a dépassé les attentes de ses défenseurs et a fortement étonné certains de ses plus farouches détracteurs.
国际刑院超越了其支持者
期望,并且使一些最顽固
诽
者变得哑口无言。
Malgré ce message, nos détracteurs et ceux qui nous veulent du mal ont projeté une image fausse de famine généralisée.
尽管我做了这种表示,那些
低我国
人和对我国不怀好意
人一直在描绘一种虚假
大规模饥饿景象。
Il est tout à fait clair, par conséquent, que nos détracteurs continuent d'appuyer la domination de l'actuelle répartition des pouvoirs.
相当清楚,批评我们
人因此继续支持目前
权力结构
主导地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,贬低
,



一位政治家
人
人
人。
支持
和反对
,贬低
,


抨击文章
,支持
,赞成
;
,赞美
,仰慕
,钦佩
;
,热诚
;
,注解
;
,盲信
;
,防守
,防御
,保护人;
;Il se venge de ses détracteurs par le biais de la presse.
他通过新闻报
来报复诋毁他
人。
Il a ses partisans et ses détracteurs; il a ses avantages et ses inconvénients.
协定有拥护
和反对
;有好
方面,也有缺陷。
Mais l'enjeu est trop grand pour laisser ces détracteurs contrarier notre volonté collective.
这关系到全球利益,不能让这些诋毁
动摇我们
集体意志。
Ils sont au contraire qualifiés de «militants politiques notoires» ou de «détracteurs notoires du Gouvernement».
相反,这些人被称为“知名
政治活动分子”或“对政府
知名批评
”。
Bien entendu, ces deux options ont aussi leurs détracteurs.
当然,也有代表团反对这两个方案。
Cependant, on note avec regret que la Cour a toujours des détracteurs.
但是,我们痛心地注意到,法院仍有反对批评
。
Elle a connu des échecs et continue d'avoir ses détracteurs.

经有过失败,现在也依然有对
持批评意见
人。
La situation qui règne actuellement à l'Assemblée fait malheureusement le jeu de ses détracteurs.
大会目前
状况可悲地被
诋毁
所利用。
Nous ne devons pas permettre à ces détracteurs de détruire l'ONU.
绝不能让这些诽谤
毁灭联合国。
Avec la Tour Eiffel elle symbolise Paris, malgré que ses détracteurs prétendent qu’elle ressemble à une pâtisserie !
虽然某些人批评圣心教堂外形看起来就像一座蛋糕房,不过这座教堂与艾菲尔铁塔一样,如今都已成为巴黎
象征。
Nos détracteurs nous proposent une réforme autorisée par la police mais non autorisée par la raison.
批评我们
人向我们提出了警察允许但情理不允许
改革。
Ces détracteurs ne tiennent pas compte des réalisations considérables que l'Organisation a accomplies au cours des dernières années.
这些批评家们忽视了本组织近年来
巨大成就。
Ses détracteurs affirment que ses retombées couvriraient une zone étendue et que le nombre de victimes serait énorme.
反对
称,这种炸弹
放射性尘埃会覆盖大片地区,会造成大量
亡。
L'Organisation a besoin d'être réformée, non seulement pour faire taire ses détracteurs, mais surtout pour gagner le respect absolu.
联合国必须改革,这不仅是为了平息批评,而且更重要
是为了赢得明确尊重。
Permettez-moi de conclure mon intervention en résumant mon message à nos détracteurs de façon très simple et très claire.
在结束发言时,我要向诋毁我国
人发出非常简单和明确
信息。
Nos détracteurs ajoutent que leur formule de réforme est meilleure car elle permettrait une ratification des cinq membres permanents.
批评我们
人还说,他们
改革模式更好,因为
将获得五个常任成员
批准。
C'est une de ces tentatives méprisables de nos détracteurs d'empoisonner les relations entre le Zimbabwe et l'Afrique du Sud.
这是诋毁我们
人们
一些可耻举动之一,目
在于破坏津巴布韦同南非之间
关系。
La CPI a dépassé les attentes de ses défenseurs et a fortement étonné certains de ses plus farouches détracteurs.
国际刑院超越了其支持
期望,并且使一些最顽固
诽谤
变得哑口无言。
Malgré ce message, nos détracteurs et ceux qui nous veulent du mal ont projeté une image fausse de famine généralisée.
尽管我做了这种表示,那些贬低我国
人和对我国不怀好意
人一直在描绘一种虚假
大规模饥饿景象。
Il est tout à fait clair, par conséquent, que nos détracteurs continuent d'appuyer la domination de l'actuelle répartition des pouvoirs.
相当清楚,批评我们
人因此继续支持目前
权力结构
主导地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,贬低
,



一位政治家
人
人
人。
支持
和反对
,贬低
,


抨击文章
,支持
,赞成
;
,赞美
,仰慕
,钦佩
;
,热诚
;
,注解
;
,盲信
;
,防守
,防御
,保护人;
;Il se venge de ses détracteurs par le biais de la presse.
他通过新闻报
来报复诋毁他
人。
Il a ses partisans et ses détracteurs; il a ses avantages et ses inconvénients.
协定有拥护
和反对
;有好
方面,也有缺陷。
Mais l'enjeu est trop grand pour laisser ces détracteurs contrarier notre volonté collective.
这关系到全球利益,不能让这些诋毁
动摇我们
集体意志。
Ils sont au contraire qualifiés de «militants politiques notoires» ou de «détracteurs notoires du Gouvernement».
相反,这些人被称为“知名
政治活动分子”或“对政府
知名批评
”。
Bien entendu, ces deux options ont aussi leurs détracteurs.
当然,也有代表团反对这两个方案。
Cependant, on note avec regret que la Cour a toujours des détracteurs.
但是,我们痛心地注意到,法院仍有反对批评
。
Elle a connu des échecs et continue d'avoir ses détracteurs.

经有过失败,现在也依然有对
持批评意见
人。
La situation qui règne actuellement à l'Assemblée fait malheureusement le jeu de ses détracteurs.
大会目前
状况可悲地被
诋毁
所利用。
Nous ne devons pas permettre à ces détracteurs de détruire l'ONU.
绝不能让这些诽谤
毁灭联合国。
Avec la Tour Eiffel elle symbolise Paris, malgré que ses détracteurs prétendent qu’elle ressemble à une pâtisserie !
虽然某些人批评圣心教堂外形看起来就像一座蛋糕房,不过这座教堂与艾菲尔铁塔一样,如今都已成为巴黎
象征。
Nos détracteurs nous proposent une réforme autorisée par la police mais non autorisée par la raison.
批评我们
人向我们提出了警察允许但情理不允许
改革。
Ces détracteurs ne tiennent pas compte des réalisations considérables que l'Organisation a accomplies au cours des dernières années.
这些批评家们忽视了本组织近年来
巨大成就。
Ses détracteurs affirment que ses retombées couvriraient une zone étendue et que le nombre de victimes serait énorme.
反对
称,这种炸弹
放射性尘埃会覆盖大片地区,会造成大量
亡。
L'Organisation a besoin d'être réformée, non seulement pour faire taire ses détracteurs, mais surtout pour gagner le respect absolu.
联合国必须改革,这不仅是为了平息批评,而且更重要
是为了赢得明确尊重。
Permettez-moi de conclure mon intervention en résumant mon message à nos détracteurs de façon très simple et très claire.
在结束发言时,我要向诋毁我国
人发出非常简单和明确
信息。
Nos détracteurs ajoutent que leur formule de réforme est meilleure car elle permettrait une ratification des cinq membres permanents.
批评我们
人还说,他们
改革模式更好,因为
将获得五个常任成员
批准。
C'est une de ces tentatives méprisables de nos détracteurs d'empoisonner les relations entre le Zimbabwe et l'Afrique du Sud.
这是诋毁我们
人们
一些可耻举动之一,目
在于破坏津巴布韦同南非之间
关系。
La CPI a dépassé les attentes de ses défenseurs et a fortement étonné certains de ses plus farouches détracteurs.
国际刑院超越了其支持
期望,并且使一些最顽固
诽谤
变得哑口无言。
Malgré ce message, nos détracteurs et ceux qui nous veulent du mal ont projeté une image fausse de famine généralisée.
尽管我做了这种表示,那些贬低我国
人和对我国不怀好意
人一直在描绘一种虚假
大规模饥饿景象。
Il est tout à fait clair, par conséquent, que nos détracteurs continuent d'appuyer la domination de l'actuelle répartition des pouvoirs.
相当清楚,批评我们
人因此继续支持目前
权力结构
主导地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se venge de ses détracteurs par le biais de la presse.
他通过新闻报
来报复诋毁他的人。
Il a ses partisans et ses détracteurs; il a ses avantages et ses inconvénients.
协定有拥护者和反对者;有好的方面,也有缺陷。
Mais l'enjeu est trop grand pour laisser ces détracteurs contrarier notre volonté collective.
这关系到全球利益,不能让这些诋毁者动摇我们的集体意志。
Ils sont au contraire qualifiés de «militants politiques notoires» ou de «détracteurs notoires du Gouvernement».
相反,这些人被称为“知名的政治活动分子”或“对政府的知名批评者”。
Bien entendu, ces deux options ont aussi leurs détracteurs.
当然,也有代表团反对这两个方案。
Cependant, on note avec regret que la Cour a toujours des détracteurs.
但是,我们

注意到,法院仍有反对批评者。
Elle a connu des échecs et continue d'avoir ses détracteurs.
它曾经有过失败,现在也依然有对它持批评意见的人。
La situation qui règne actuellement à l'Assemblée fait malheureusement le jeu de ses détracteurs.
大会目前的状况可悲
被它的诋毁者所利用。
Nous ne devons pas permettre à ces détracteurs de détruire l'ONU.
绝不能让这些诽谤者毁灭联合国。
Avec la Tour Eiffel elle symbolise Paris, malgré que ses détracteurs prétendent qu’elle ressemble à une pâtisserie !
虽然某些人批评圣
教堂外形看起来就像一座蛋糕房,不过这座教堂与艾菲尔铁塔一样,如今都已成为巴黎的象征。
Nos détracteurs nous proposent une réforme autorisée par la police mais non autorisée par la raison.
批评我们的人向我们提出了警察允许但情理不允许的改革。
Ces détracteurs ne tiennent pas compte des réalisations considérables que l'Organisation a accomplies au cours des dernières années.
这些批评家们忽视了本组织近年来的巨大成就。
Ses détracteurs affirment que ses retombées couvriraient une zone étendue et que le nombre de victimes serait énorme.
反对者称,这种炸弹的放射性尘埃会覆盖大片
区,会造成大量伤亡。
L'Organisation a besoin d'être réformée, non seulement pour faire taire ses détracteurs, mais surtout pour gagner le respect absolu.
联合国必须改革,这不仅是为了平息批评,而且更重要的是为了赢得明确尊重。
Permettez-moi de conclure mon intervention en résumant mon message à nos détracteurs de façon très simple et très claire.
在结束发言时,我要向诋毁我国的人发出非常简单和明确的信息。
Nos détracteurs ajoutent que leur formule de réforme est meilleure car elle permettrait une ratification des cinq membres permanents.
批评我们的人还说,他们的改革模式更好,因为它将获得五个常任成员的批准。
C'est une de ces tentatives méprisables de nos détracteurs d'empoisonner les relations entre le Zimbabwe et l'Afrique du Sud.
这是诋毁我们的人们的一些可耻举动之一,目的在于破坏津巴布韦同南非之间的关系。
La CPI a dépassé les attentes de ses défenseurs et a fortement étonné certains de ses plus farouches détracteurs.
国际刑院超越了其支持者的期望,并且使一些最顽固的诽谤者变得哑口无言。
Malgré ce message, nos détracteurs et ceux qui nous veulent du mal ont projeté une image fausse de famine généralisée.
尽管我做了这种表示,那些贬低我国的人和对我国不怀好意的人一直在描绘一种虚假的大规模饥饿景象。
Il est tout à fait clair, par conséquent, que nos détracteurs continuent d'appuyer la domination de l'actuelle répartition des pouvoirs.
相当清楚,批评我们的人因此继续支持目前的权力结构的主导
位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的人

;
;Il se venge de ses détracteurs par le biais de la presse.
他通过新闻报
来报复诋毁他的人。
Il a ses partisans et ses détracteurs; il a ses avantages et ses inconvénients.
协定有拥护者和反对者;有好的方面,也有缺陷。
Mais l'enjeu est trop grand pour laisser ces détracteurs contrarier notre volonté collective.
这关系到全球利益,不能让这些诋毁者动摇我们的集体
。
Ils sont au contraire qualifiés de «militants politiques notoires» ou de «détracteurs notoires du Gouvernement».
反,这些人被称为“知名的政治活动分子”或“对政府的知名批评者”。
Bien entendu, ces deux options ont aussi leurs détracteurs.
当然,也有代表团反对这两个方案。
Cependant, on note avec regret que la Cour a toujours des détracteurs.
但是,我们痛心地注
到,法院仍有反对批评者。
Elle a connu des échecs et continue d'avoir ses détracteurs.
它曾经有过失败,现在也依然有对它持批评
见的人。
La situation qui règne actuellement à l'Assemblée fait malheureusement le jeu de ses détracteurs.
大会目前的状况可悲地被它的诋毁者所利用。
Nous ne devons pas permettre à ces détracteurs de détruire l'ONU.
绝不能让这些诽谤者毁灭联合国。
Avec la Tour Eiffel elle symbolise Paris, malgré que ses détracteurs prétendent qu’elle ressemble à une pâtisserie !
虽然某些人批评圣心教堂外形看起来就像一座蛋糕房,不过这座教堂与艾菲尔铁塔一样,如今都已成为巴黎的象征。
Nos détracteurs nous proposent une réforme autorisée par la police mais non autorisée par la raison.
批评我们的人向我们提出了警察允许但情
不允许的改革。
Ces détracteurs ne tiennent pas compte des réalisations considérables que l'Organisation a accomplies au cours des dernières années.
这些批评
们忽视了本组织近年来的巨大成就。
Ses détracteurs affirment que ses retombées couvriraient une zone étendue et que le nombre de victimes serait énorme.
反对者称,这种炸弹的放射性尘埃会覆盖大片地区,会造成大量伤亡。
L'Organisation a besoin d'être réformée, non seulement pour faire taire ses détracteurs, mais surtout pour gagner le respect absolu.
联合国必须改革,这不仅是为了平息批评,而且更重要的是为了赢得明确尊重。
Permettez-moi de conclure mon intervention en résumant mon message à nos détracteurs de façon très simple et très claire.
在结束发言时,我要向诋毁我国的人发出非常简单和明确的信息。
Nos détracteurs ajoutent que leur formule de réforme est meilleure car elle permettrait une ratification des cinq membres permanents.
批评我们的人还说,他们的改革模式更好,因为它将获得五个常任成员的批准。
C'est une de ces tentatives méprisables de nos détracteurs d'empoisonner les relations entre le Zimbabwe et l'Afrique du Sud.
这是诋毁我们的人们的一些可耻举动之一,目的在于破坏津巴布韦同南非之间的关系。
La CPI a dépassé les attentes de ses défenseurs et a fortement étonné certains de ses plus farouches détracteurs.
国际刑院超越了其支持者的期望,并且使一些最顽固的诽谤者变得哑口无言。
Malgré ce message, nos détracteurs et ceux qui nous veulent du mal ont projeté une image fausse de famine généralisée.
尽管我做了这种表示,那些贬低我国的人和对我国不怀好
的人一直在描绘一种虚假的大规模饥饿景象。
Il est tout à fait clair, par conséquent, que nos détracteurs continuent d'appuyer la domination de l'actuelle répartition des pouvoirs.
当清楚,批评我们的人因此继续支持目前的权力结构的主导地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,贬低
,中伤
家的人
和反对
,支持
,赞成
;
,赞
,
慕
,钦佩
;
,注解
;
,防守
,防御
,保护人;
;Il se venge de ses détracteurs par le biais de la presse.
他通过新闻报
来报复诋毁他的人。
Il a ses partisans et ses détracteurs; il a ses avantages et ses inconvénients.
协定有拥护
和反对
;有好的方面,也有缺陷。
Mais l'enjeu est trop grand pour laisser ces détracteurs contrarier notre volonté collective.
这关系到全球利益,不能让这些诋毁
摇我们的集体意志。
Ils sont au contraire qualifiés de «militants politiques notoires» ou de «détracteurs notoires du Gouvernement».
相反,这些人被称为“知名的政

分子”或“对政府的知名批评
”。
Bien entendu, ces deux options ont aussi leurs détracteurs.
当然,也有代表团反对这两个方案。
Cependant, on note avec regret que la Cour a toujours des détracteurs.
但是,我们痛心地注意到,法院仍有反对批评
。
Elle a connu des échecs et continue d'avoir ses détracteurs.
它曾经有过失败,现在也依然有对它持批评意见的人。
La situation qui règne actuellement à l'Assemblée fait malheureusement le jeu de ses détracteurs.
大会目前的状况可悲地被它的诋毁
所利用。
Nous ne devons pas permettre à ces détracteurs de détruire l'ONU.
绝不能让这些诽谤
毁灭联合国。
Avec la Tour Eiffel elle symbolise Paris, malgré que ses détracteurs prétendent qu’elle ressemble à une pâtisserie !
虽然某些人批评圣心教堂外形看起来就像一座蛋糕房,不过这座教堂与艾菲尔铁塔一样,如今都已成为巴黎的象征。
Nos détracteurs nous proposent une réforme autorisée par la police mais non autorisée par la raison.
批评我们的人向我们提出了警察允许但情理不允许的改革。
Ces détracteurs ne tiennent pas compte des réalisations considérables que l'Organisation a accomplies au cours des dernières années.
这些批评家们忽视了本组织近年来的巨大成就。
Ses détracteurs affirment que ses retombées couvriraient une zone étendue et que le nombre de victimes serait énorme.
反对
称,这种炸弹的放射性尘埃会覆盖大片地区,会造成大量伤亡。
L'Organisation a besoin d'être réformée, non seulement pour faire taire ses détracteurs, mais surtout pour gagner le respect absolu.
联合国必须改革,这不仅是为了平息批评,而且更重要的是为了赢得明确尊重。
Permettez-moi de conclure mon intervention en résumant mon message à nos détracteurs de façon très simple et très claire.
在结束发言时,我要向诋毁我国的人发出非常简单和明确的信息。
Nos détracteurs ajoutent que leur formule de réforme est meilleure car elle permettrait une ratification des cinq membres permanents.
批评我们的人还说,他们的改革模式更好,因为它将获得五个常任成员的批准。
C'est une de ces tentatives méprisables de nos détracteurs d'empoisonner les relations entre le Zimbabwe et l'Afrique du Sud.
这是诋毁我们的人们的一些可耻举
之一,目的在于破坏津巴布韦同南非之间的关系。
La CPI a dépassé les attentes de ses défenseurs et a fortement étonné certains de ses plus farouches détracteurs.
国际刑院超越了其支持
的期望,并且使一些最顽固的诽谤
变得哑口无言。
Malgré ce message, nos détracteurs et ceux qui nous veulent du mal ont projeté une image fausse de famine généralisée.
尽管我做了这种表示,那些贬低我国的人和对我国不怀好意的人一直在描绘一种虚假的大规模饥饿景象。
Il est tout à fait clair, par conséquent, que nos détracteurs continuent d'appuyer la domination de l'actuelle répartition des pouvoirs.
相当清楚,批评我们的人因此继续支持目前的权力结构的主导地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。