法语助手
  • 关闭

prép.
1.[表示场所、位置、方向]在...里,在...内;向...,朝...:
s'asseoir dans un fauteuil 坐在扶手椅里
vivre à jamais dans le cœur des hommes 在人们的心中

2.[表示状态、情况、境遇]在...中,处于...:
baigner dans la joie 沉浸在喜悦中
être dans l'embarras 处于窘境
être dans le commerce 从事商业

3.[表示方法、方式]用...,按照...:
boire dans un verre 用玻璃杯喝
répondre dans un sourire 以微笑作答

4.[表示时间]在...时候,在...时期;过...后,...之后:
dans sa jeunesse 在他年轻时
dans le temps 以前,往日
dans la suite 后来
dans peu 过不久
dans l'année 年内
dans un an 过一年后

5.~ les <口>大约,...左右:
Cela coûte dans les deux cents francs. 这东西大约要两百法郎。
Il a dans les trente ans. 他三十岁左右。



常见用法
ça coûte dans les 20 euros 这东西大约20欧元

近义词
sous,  sein,  milieu
反义词
dehors,  delà,  hors
同音、近音词
dam,  d'en,  dent
联想词
jusque甚至;milieu中心,中央;sur在……上面;sein;dehors在外边,在外面;cadre框架;travers船舷;rentre回报;partout到处,各处,处处;les他们;dedans在内,在里面;

Pas tous, mais ceux qui travaillent réellement dans l'intérêt du Kosovo.

并不是所有人都理解,但是,那些真正为科索沃谋福利的人是理解的。

La loi ne prévoit pas le cas inverse envisagé dans le questionnaire.

问卷中所说的相反情况没有包括在该定义内。

Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.

我们不能忽略所有这一切背后的基本要素。

La diplomatie internationale au Moyen-Orient se trouve apparemment dans une impasse.

中东的国际外交似乎处于僵局。

Satisfaits, la fille et le garçon se tapent la main dans un geste de solidarité.

心满意足的姑娘和小伙子击掌,以示团结。

Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.

因此,该定义中没有包括本报告所述的各种小和轻

Cet envoi était acheminé dans quatre camions escortés par trois véhicules blindés de l'armée éthiopienne.

有四辆卡车,由三辆埃塞俄比亚陆军装甲车护送。

Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.

贸发会议与世贸组织密切合作,提供贸易方面的技术援助。

Les questions africaines ont également occupé une place importante dans nos travaux.

我们的大部分工作与非洲问题有关。

La question est particulièrement difficile, par exemple, dans le cas de la promesse.

例如,就保证而言,这一事项就不简单。

On sait bien le rôle que joue la volonté dans l'acte juridique.

众所周知,人们十分重视意愿在法律行为中的作用。

On trouvera dans la présente section les conclusions et recommandations correspondant à chacune de ces étapes.

报告本节提出关于其中每个阶段的结论和建议。

Les organisations non gouvernementales participeront dans la mesure du possible à l'élaboration des dispositions législatives.

非政府组织将尽可能参与立法的拟定。

Il n'est plus fourni de soins de santé de base, sauf dans les cas d'urgence.

已经不再提供基本保健支助,只有紧急情况除外。

Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.

我们是为了巴尔干地区的一项不妥协政策而承担起这一责任的。

La question était aussi traitée dans le Plan d'action.

这一事项已列入行动计划。

Le Président étant dans l'impossibilité d'assister à la réunion, le Comité était représenté par M. Solari Yrigoyen et M. Yalden.

由于委员会主席未能出席会议,Solari-Yrigoyen先生和Yalden先生代表委员会出席了会议。

Les dirigeants demeurent préoccupés par le transit de matières radioactives dans la région.

各国领导人重申,他们仍然关注经过本区域运输放射性材料。

S'agissant de la tuberculose, le Comité s'inquiète également de sa forte incidence dans les prisons.

委员会还对据报道监狱中有大量肺结核病例表示关注。

En effet, le peuple burundais vit aujourd'hui dans une misère indescriptible.

的确,布隆迪人民现在正生在无法形容的贫穷之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dans 的法语例句

用户正在搜索


大气修正, 大气学家, 大气压, 大气压力冒口, 大气氧, 大气因素, 大气运动, 大器, 大器晚成, 大千世界,

相似单词


Danielle, danien, danienne, dannemorite, danois, dans, dans l'absolu, dans l'affirmative, dans l'attente de, dans le but de...,

prép.
1.[表示场所、位置、方向]在...里,在...内;向...,朝...:
s'asseoir dans un fauteuil 坐在扶手椅里
vivre à jamais dans le cœur des hommes 永远活在人的心中

2.[表示状态、情况、境遇]在...中,处于...:
baigner dans la joie 沉浸在喜悦中
être dans l'embarras 处于窘境
être dans le commerce 从事商业

3.[表示方法、方式]用...,按照...:
boire dans un verre 用玻璃杯喝
répondre dans un sourire 微笑作答

4.[表示间]在...候,在...期;过...后,...之后:
dans sa jeunesse 在他年
dans le temps 前,往日
dans la suite 后来
dans peu 过
dans l'année 年内
dans un an 过一年后

5.~ les <口>大约,...左右:
Cela coûte dans les deux cents francs. 这东西大约要两百法郎。
Il a dans les trente ans. 他三十岁左右。



常见用法
ça coûte dans les 20 euros 这东西大约20欧元

近义词
sous,  sein,  milieu
反义词
dehors,  delà,  hors
同音、近音词
dam,  d'en,  dent
联想词
jusque甚至;milieu中心,中央;sur在……上面;sein;dehors在外边,在外面;cadre框架;travers船舷;rentre回报;partout到处,各处,处处;les;dedans在内,在里面;

Pas tous, mais ceux qui travaillent réellement dans l'intérêt du Kosovo.

是所有人都理解,但是,那些真正为科索沃谋福利的人是理解的。

La loi ne prévoit pas le cas inverse envisagé dans le questionnaire.

问卷中所说的相反情况没有包括在该定义内。

Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.

能忽略所有这一切背后的基本要素。

La diplomatie internationale au Moyen-Orient se trouve apparemment dans une impasse.

中东的国际外交似乎处于僵局。

Satisfaits, la fille et le garçon se tapent la main dans un geste de solidarité.

心满意足的姑娘和小伙子击掌,示团结。

Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.

因此,该定义中没有包括本报告所述的各种小武器和武器。

Cet envoi était acheminé dans quatre camions escortés par trois véhicules blindés de l'armée éthiopienne.

共有四辆卡车,由三辆埃塞俄比亚陆军装甲车护送。

Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.

贸发会议与世贸组织密切合作,提供贸易方面的技术援助。

Les questions africaines ont également occupé une place importante dans nos travaux.

的大部分工作与非洲问题有关。

La question est particulièrement difficile, par exemple, dans le cas de la promesse.

例如,就保证而言,这一事项就简单。

On sait bien le rôle que joue la volonté dans l'acte juridique.

众所周知,人十分重视意愿在法律行为中的作用。

On trouvera dans la présente section les conclusions et recommandations correspondant à chacune de ces étapes.

报告本节提出关于其中每个阶段的结论和建议。

Les organisations non gouvernementales participeront dans la mesure du possible à l'élaboration des dispositions législatives.

非政府组织将尽可能参与立法的拟定。

Il n'est plus fourni de soins de santé de base, sauf dans les cas d'urgence.

已经再提供基本保健支助,只有紧急情况除外。

Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.

是为了巴尔干地区的一项妥协政策而承担起这一责任的。

La question était aussi traitée dans le Plan d'action.

这一事项已列入行动计划。

Le Président étant dans l'impossibilité d'assister à la réunion, le Comité était représenté par M. Solari Yrigoyen et M. Yalden.

由于委员会主席未能出席会议,Solari-Yrigoyen先生和Yalden先生代表委员会出席了会议。

Les dirigeants demeurent préoccupés par le transit de matières radioactives dans la région.

各国领导人重申,他仍然关注经过本区域运输放射性材料。

S'agissant de la tuberculose, le Comité s'inquiète également de sa forte incidence dans les prisons.

委员会还对据报道监狱中有大量肺结核病例表示关注。

En effet, le peuple burundais vit aujourd'hui dans une misère indescriptible.

的确,布隆迪人民现在正生活在无法形容的贫穷之中。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 dans 的法语例句

用户正在搜索


大青龙汤, 大青叶, 大清早, 大庆, 大庆典, 大秋, 大犰狳, 大球, 大区议会, 大趋势,

相似单词


Danielle, danien, danienne, dannemorite, danois, dans, dans l'absolu, dans l'affirmative, dans l'attente de, dans le but de...,

prép.
1.[表示场所、位置、方向]在...里,在...内;向...,朝...:
s'asseoir dans un fauteuil 坐在扶手椅里
vivre à jamais dans le cœur des hommes 永远活在心中

2.[表示状态、情况、境遇]在...中,处于...:
baigner dans la joie 沉浸在喜悦中
être dans l'embarras 处于窘境
être dans le commerce 从事商业

3.[表示方法、方式]用...,按照...:
boire dans un verre 用玻璃杯喝
répondre dans un sourire 以微笑作答

4.[表示时间]在...时候,在...时期;过...后,...之后:
dans sa jeunesse 在他年轻时
dans le temps 以前,往日
dans la suite 后来
dans peu 过不久
dans l'année 年内
dans un an 过一年后

5.~ les <口>大,...左右:
Cela coûte dans les deux cents francs. 这东西大百法郎。
Il a dans les trente ans. 他三十岁左右。



常见用法
ça coûte dans les 20 euros 这东西大20欧元

近义词
sous,  sein,  milieu
反义词
dehors,  delà,  hors
同音、近音词
dam,  d'en,  dent
联想词
jusque甚至;milieu中心,中央;sur在……上面;sein;dehors在外边,在外面;cadre框架;travers船舷;rentre回报;partout到处,各处,处处;les他们;dedans在内,在里面;

Pas tous, mais ceux qui travaillent réellement dans l'intérêt du Kosovo.

并不所有都理解,但,那些真正为科索沃谋福利理解

La loi ne prévoit pas le cas inverse envisagé dans le questionnaire.

问卷中所说相反情况没有包括在该定义内。

Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.

我们不能忽略所有这一切背后基本素。

La diplomatie internationale au Moyen-Orient se trouve apparemment dans une impasse.

中东国际外交似乎处于僵局。

Satisfaits, la fille et le garçon se tapent la main dans un geste de solidarité.

心满意足姑娘和小伙子击掌,以示团结。

Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.

因此,该定义中没有包括本报告所述各种小武器和轻武器。

Cet envoi était acheminé dans quatre camions escortés par trois véhicules blindés de l'armée éthiopienne.

共有四辆卡车,由三辆埃塞俄比亚陆军装甲车护送。

Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.

贸发会议与世贸组织密切合作,提供贸易方面技术援助。

Les questions africaines ont également occupé une place importante dans nos travaux.

我们大部分工作与非洲问题有关。

La question est particulièrement difficile, par exemple, dans le cas de la promesse.

例如,就保证而言,这一事项就不简单。

On sait bien le rôle que joue la volonté dans l'acte juridique.

众所周知,们十分重视意愿在法律行为中作用。

On trouvera dans la présente section les conclusions et recommandations correspondant à chacune de ces étapes.

报告本节提出关于其中每个阶段结论和建议。

Les organisations non gouvernementales participeront dans la mesure du possible à l'élaboration des dispositions législatives.

非政府组织将尽可能参与立法拟定。

Il n'est plus fourni de soins de santé de base, sauf dans les cas d'urgence.

已经不再提供基本保健支助,只有紧急情况除外。

Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.

我们为了巴尔干地区一项不妥协政策而承担起这一责任

La question était aussi traitée dans le Plan d'action.

这一事项已列入行动计划。

Le Président étant dans l'impossibilité d'assister à la réunion, le Comité était représenté par M. Solari Yrigoyen et M. Yalden.

由于委员会主席未能出席会议,Solari-Yrigoyen先生和Yalden先生代表委员会出席了会议。

Les dirigeants demeurent préoccupés par le transit de matières radioactives dans la région.

各国领导重申,他们仍然关注经过本区域运输放射性材料。

S'agissant de la tuberculose, le Comité s'inquiète également de sa forte incidence dans les prisons.

委员会还对据报道监狱中有大量肺结核病例表示关注。

En effet, le peuple burundais vit aujourd'hui dans une misère indescriptible.

确,布隆迪民现在正生活在无法形容贫穷之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dans 的法语例句

用户正在搜索


大人, 大人不记小人过, 大人物, 大仁大义, 大容量, 大容量存储器, 大肉, 大儒, 大撒把, 大赛,

相似单词


Danielle, danien, danienne, dannemorite, danois, dans, dans l'absolu, dans l'affirmative, dans l'attente de, dans le but de...,

prép.
1.[表示场所、位置、方向]在...里,在...内;向...,朝...:
s'asseoir dans un fauteuil 坐在扶手椅里
vivre à jamais dans le cœur des hommes 永远活在们的心中

2.[表示状态、情况、境遇]在...中,处于...:
baigner dans la joie 沉浸在喜悦中
être dans l'embarras 处于窘境
être dans le commerce 从事商业

3.[表示方法、方式]用...,按照...:
boire dans un verre 用玻璃杯喝
répondre dans un sourire 以微笑作答

4.[表示时间]在...时候,在...时期;过...后,...之后:
dans sa jeunesse 在他年轻时
dans le temps 以前,往日
dans la suite 后来
dans peu 过不久
dans l'année 年内
dans un an 过一年后

5.~ les <口>约,...左右:
Cela coûte dans les deux cents francs. 这西约要两百法郎。
Il a dans les trente ans. 他三十岁左右。



常见用法
ça coûte dans les 20 euros 这西约20欧元

近义词
sous,  sein,  milieu
反义词
dehors,  delà,  hors
同音、近音词
dam,  d'en,  dent
联想词
jusque甚至;milieu中心,中央;sur在……上面;sein;dehors在外边,在外面;cadre框架;travers船舷;rentre回报;partout到处,各处,处处;les他们;dedans在内,在里面;

Pas tous, mais ceux qui travaillent réellement dans l'intérêt du Kosovo.

并不是所有解,但是,那些真正为科索沃谋福利的解的。

La loi ne prévoit pas le cas inverse envisagé dans le questionnaire.

问卷中所说的相反情况没有包括在该定义内。

Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.

我们不能忽略所有这一切背后的基本要素。

La diplomatie internationale au Moyen-Orient se trouve apparemment dans une impasse.

的国际外交似乎处于僵局。

Satisfaits, la fille et le garçon se tapent la main dans un geste de solidarité.

心满意足的姑娘和小伙子击掌,以示团结。

Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.

因此,该定义中没有包括本报告所述的各种小武器和轻武器。

Cet envoi était acheminé dans quatre camions escortés par trois véhicules blindés de l'armée éthiopienne.

共有四辆卡车,由三辆埃塞俄比亚陆军装甲车护送。

Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.

贸发会议与世贸组织密切合作,提供贸易方面的技术援助。

Les questions africaines ont également occupé une place importante dans nos travaux.

我们的部分工作与非洲问题有关。

La question est particulièrement difficile, par exemple, dans le cas de la promesse.

例如,就保证而言,这一事项就不简单。

On sait bien le rôle que joue la volonté dans l'acte juridique.

众所周知,们十分重视意愿在法律行为中的作用。

On trouvera dans la présente section les conclusions et recommandations correspondant à chacune de ces étapes.

报告本节提出关于其中每个阶段的结论和建议。

Les organisations non gouvernementales participeront dans la mesure du possible à l'élaboration des dispositions législatives.

非政府组织将尽可能参与立法的拟定。

Il n'est plus fourni de soins de santé de base, sauf dans les cas d'urgence.

已经不再提供基本保健支助,只有紧急情况除外。

Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.

我们是为了巴尔干地区的一项不妥协政策而承担起这一责任的。

La question était aussi traitée dans le Plan d'action.

这一事项已列入行动计划。

Le Président étant dans l'impossibilité d'assister à la réunion, le Comité était représenté par M. Solari Yrigoyen et M. Yalden.

由于委员会主席未能出席会议,Solari-Yrigoyen先生和Yalden先生代表委员会出席了会议。

Les dirigeants demeurent préoccupés par le transit de matières radioactives dans la région.

各国领导重申,他们仍然关注经过本区域运输放射性材料。

S'agissant de la tuberculose, le Comité s'inquiète également de sa forte incidence dans les prisons.

委员会还对据报道监狱中有量肺结核病例表示关注。

En effet, le peuple burundais vit aujourd'hui dans une misère indescriptible.

的确,布隆迪民现在正生活在无法形容的贫穷之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dans 的法语例句

用户正在搜索


大声喊叫, 大声疾呼, 大声叫喊, 大声叫嚷, 大声叫嚷的(人), 大声抗议, 大声连打呵欠, 大声命令, 大声嚷嚷的说话, 大声说,

相似单词


Danielle, danien, danienne, dannemorite, danois, dans, dans l'absolu, dans l'affirmative, dans l'attente de, dans le but de...,

prép.
1.[表示场所、位置、方向]在...里,在...内;向...,朝...:
s'asseoir dans un fauteuil 坐在扶手椅里
vivre à jamais dans le cœur des hommes 永远活在人们心中

2.[表示状态、情况、境遇]在...中,处于...:
baigner dans la joie 沉浸在喜悦中
être dans l'embarras 处于窘境
être dans le commerce 从事商业

3.[表示方法、方式]用...,按照...:
boire dans un verre 用玻璃杯喝
répondre dans un sourire 以微笑作答

4.[表示时间]在...时候,在...时期;过...后,...之后:
dans sa jeunesse 在他年轻时
dans le temps 以前,往日
dans la suite 后来
dans peu 过不久
dans l'année 年内
dans un an 过一年后

5.~ les <口>大约,...左:
Cela coûte dans les deux cents francs. 西大约要两百法郎。
Il a dans les trente ans. 他三十岁左



常见用法
ça coûte dans les 20 euros 西大约20欧元

近义词
sous,  sein,  milieu
反义词
dehors,  delà,  hors
同音、近音词
dam,  d'en,  dent
联想词
jusque甚至;milieu中心,中央;sur在……上面;sein;dehors在外边,在外面;cadre框架;travers船舷;rentre回报;partout到处,各处,处处;les他们;dedans在内,在里面;

Pas tous, mais ceux qui travaillent réellement dans l'intérêt du Kosovo.

并不是所有人都理解,但是,那些真正为科索沃谋福利人是理解

La loi ne prévoit pas le cas inverse envisagé dans le questionnaire.

中所说相反情况没有包括在该定义内。

Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.

我们不能忽略所有一切背后基本要素。

La diplomatie internationale au Moyen-Orient se trouve apparemment dans une impasse.

国际外交似乎处于僵局。

Satisfaits, la fille et le garçon se tapent la main dans un geste de solidarité.

心满意足姑娘和小伙子击掌,以示团结。

Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.

因此,该定义中没有包括本报告所述各种小武器和轻武器。

Cet envoi était acheminé dans quatre camions escortés par trois véhicules blindés de l'armée éthiopienne.

共有四辆卡车,由三辆埃塞俄比亚陆军装甲车护送。

Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.

贸发会议与世贸组织密切合作,提供贸易方面技术援助。

Les questions africaines ont également occupé une place importante dans nos travaux.

我们大部分工作与非洲题有关。

La question est particulièrement difficile, par exemple, dans le cas de la promesse.

例如,就保证而言,一事项就不简单。

On sait bien le rôle que joue la volonté dans l'acte juridique.

众所周知,人们十分重视意愿在法律行为中作用。

On trouvera dans la présente section les conclusions et recommandations correspondant à chacune de ces étapes.

报告本节提出关于其中每个阶段结论和建议。

Les organisations non gouvernementales participeront dans la mesure du possible à l'élaboration des dispositions législatives.

非政府组织将尽可能参与立法拟定。

Il n'est plus fourni de soins de santé de base, sauf dans les cas d'urgence.

已经不再提供基本保健支助,只有紧急情况除外。

Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.

我们是为了巴尔干地区一项不妥协政策而承担起一责任

La question était aussi traitée dans le Plan d'action.

一事项已列入行动计划。

Le Président étant dans l'impossibilité d'assister à la réunion, le Comité était représenté par M. Solari Yrigoyen et M. Yalden.

由于委员会主席未能出席会议,Solari-Yrigoyen先生和Yalden先生代表委员会出席了会议。

Les dirigeants demeurent préoccupés par le transit de matières radioactives dans la région.

各国领导人重申,他们仍然关注经过本区域运输放射性材料。

S'agissant de la tuberculose, le Comité s'inquiète également de sa forte incidence dans les prisons.

委员会还对据报道监狱中有大量肺结核病例表示关注。

En effet, le peuple burundais vit aujourd'hui dans une misère indescriptible.

确,布隆迪人民现在正生活在无法形容贫穷之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dans 的法语例句

用户正在搜索


大师, 大师的追随者, 大师父, 大师傅, 大诗人, 大石块, 大石块基础, 大石块路面, 大石圈, 大石炭纪,

相似单词


Danielle, danien, danienne, dannemorite, danois, dans, dans l'absolu, dans l'affirmative, dans l'attente de, dans le but de...,

用户正在搜索


大使馆主事, 大使及其夫人, 大使使命, 大使职务, 大势, 大势所趋, 大势所趋,人心所向, 大势已去, 大事, 大事不好,

相似单词


Danielle, danien, danienne, dannemorite, danois, dans, dans l'absolu, dans l'affirmative, dans l'attente de, dans le but de...,

prép.
1.[表示场所、位置、方向]在...里,在...内;向...,朝...:
s'asseoir dans un fauteuil 坐在扶手椅里
vivre à jamais dans le cœur des hommes 永远活在人们的心中

2.[表示状态、情况、境遇]在...中,处...:
baigner dans la joie 沉浸在喜悦中
être dans l'embarras 处窘境
être dans le commerce 从事商业

3.[表示方法、方式]...,按...:
boire dans un verre 璃杯喝
répondre dans un sourire 以微笑作答

4.[表示时间]在...时候,在...时期;过...后,...之后:
dans sa jeunesse 在他年轻时
dans le temps 以前,往日
dans la suite 后来
dans peu 过不久
dans l'année 年内
dans un an 过一年后

5.~ les <口>大约,...左右:
Cela coûte dans les deux cents francs. 这东西大约要两百法郎。
Il a dans les trente ans. 他三十岁左右。



常见用法
ça coûte dans les 20 euros 这东西大约20欧元

近义词
sous,  sein,  milieu
反义词
dehors,  delà,  hors
同音、近音词
dam,  d'en,  dent
联想词
jusque甚至;milieu中心,中央;sur在……上面;sein;dehors在外边,在外面;cadre框架;travers船舷;rentre回报;partout到处,各处,处处;les他们;dedans在内,在里面;

Pas tous, mais ceux qui travaillent réellement dans l'intérêt du Kosovo.

并不是所有人都理解,但是,那些真正为科索沃谋福利的人是理解的。

La loi ne prévoit pas le cas inverse envisagé dans le questionnaire.

问卷中所说的相反情况没有包括在该定义内。

Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.

我们不能忽略所有这一切背后的基本要素。

La diplomatie internationale au Moyen-Orient se trouve apparemment dans une impasse.

中东的国际外交似乎处

Satisfaits, la fille et le garçon se tapent la main dans un geste de solidarité.

心满意足的姑娘和小伙子击掌,以示团结。

Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.

因此,该定义中没有包括本报告所述的各种小武器和轻武器。

Cet envoi était acheminé dans quatre camions escortés par trois véhicules blindés de l'armée éthiopienne.

共有四辆卡车,由三辆埃塞俄比亚陆军装甲车护送。

Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.

贸发会议与世贸组织密切合作,提供贸易方面的技术援助。

Les questions africaines ont également occupé une place importante dans nos travaux.

我们的大部分工作与非洲问题有关。

La question est particulièrement difficile, par exemple, dans le cas de la promesse.

例如,就保证而言,这一事项就不简单。

On sait bien le rôle que joue la volonté dans l'acte juridique.

众所周知,人们十分重视意愿在法律行为中的作

On trouvera dans la présente section les conclusions et recommandations correspondant à chacune de ces étapes.

报告本节提出关其中每个阶段的结论和建议。

Les organisations non gouvernementales participeront dans la mesure du possible à l'élaboration des dispositions législatives.

非政府组织将尽可能参与立法的拟定。

Il n'est plus fourni de soins de santé de base, sauf dans les cas d'urgence.

已经不再提供基本保健支助,只有紧急情况除外。

Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.

我们是为了巴尔干地区的一项不妥协政策而承担起这一责任的。

La question était aussi traitée dans le Plan d'action.

这一事项已列入行动计划。

Le Président étant dans l'impossibilité d'assister à la réunion, le Comité était représenté par M. Solari Yrigoyen et M. Yalden.

委员会主席未能出席会议,Solari-Yrigoyen先生和Yalden先生代表委员会出席了会议。

Les dirigeants demeurent préoccupés par le transit de matières radioactives dans la région.

各国领导人重申,他们仍然关注经过本区域运输放射性材料。

S'agissant de la tuberculose, le Comité s'inquiète également de sa forte incidence dans les prisons.

委员会还对据报道监狱中有大量肺结核病例表示关注。

En effet, le peuple burundais vit aujourd'hui dans une misère indescriptible.

的确,布隆迪人民现在正生活在无法形容的贫穷之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dans 的法语例句

用户正在搜索


大手大脚, 大手术, 大寿, 大书特书, 大暑, 大树, 大数定律, 大甩卖, 大甩卖者, 大帅,

相似单词


Danielle, danien, danienne, dannemorite, danois, dans, dans l'absolu, dans l'affirmative, dans l'attente de, dans le but de...,

prép.
1.[表示场所、位置、方向]在...里,在...内;向...,朝...:
s'asseoir dans un fauteuil 坐在扶手椅里
vivre à jamais dans le cœur des hommes 永远活在人们的心中

2.[表示状态、情况、境遇]在...中,处于...:
baigner dans la joie 沉浸在喜悦中
être dans l'embarras 处于窘境
être dans le commerce 从事商业

3.[表示方法、方式]用...,按照...:
boire dans un verre 用玻璃杯喝
répondre dans un sourire 以微笑作答

4.[表示时间]在...时候,在...时期;过...后,...之后:
dans sa jeunesse 在他年轻时
dans le temps 以前,往日
dans la suite 后来
dans peu 过不久
dans l'année 年内
dans un an 过一年后

5.~ les <口>大约,...左右:
Cela coûte dans les deux cents francs. 这东西大约要两百法郎。
Il a dans les trente ans. 他三十岁左右。



常见用法
ça coûte dans les 20 euros 这东西大约20欧元

近义词
sous,  sein,  milieu
反义词
dehors,  delà,  hors
同音、近音词
dam,  d'en,  dent
联想词
jusque甚至;milieu中心,中央;sur在……上面;sein;dehors在外边,在外面;cadre框架;travers船舷;rentre回报;partout到处,各处,处处;les他们;dedans在内,在里面;

Pas tous, mais ceux qui travaillent réellement dans l'intérêt du Kosovo.

并不是所有人都理解,但是,那些真正为科索沃谋福利的人是理解的。

La loi ne prévoit pas le cas inverse envisagé dans le questionnaire.

问卷中所说的相反情况没有包括在该定义内。

Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.

我们不能忽略所有这一切背后的基本要素。

La diplomatie internationale au Moyen-Orient se trouve apparemment dans une impasse.

中东的国际外交似乎处于僵局。

Satisfaits, la fille et le garçon se tapent la main dans un geste de solidarité.

心满意足的姑娘和小伙子击掌,以示团结。

Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.

因此,该定义中没有包括本报告所述的各种小武器和轻武器。

Cet envoi était acheminé dans quatre camions escortés par trois véhicules blindés de l'armée éthiopienne.

共有四辆卡车,由三辆埃塞俄比亚陆军装甲车护送。

Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.

议与世组织密切合作,提供易方面的技术援助。

Les questions africaines ont également occupé une place importante dans nos travaux.

我们的大部分工作与非洲问题有关。

La question est particulièrement difficile, par exemple, dans le cas de la promesse.

例如,就保证而言,这一事项就不简单。

On sait bien le rôle que joue la volonté dans l'acte juridique.

众所周知,人们十分重视意愿在法律行为中的作用。

On trouvera dans la présente section les conclusions et recommandations correspondant à chacune de ces étapes.

报告本节提出关于其中每个阶段的结论和建议。

Les organisations non gouvernementales participeront dans la mesure du possible à l'élaboration des dispositions législatives.

非政府组织将尽可能参与立法的拟定。

Il n'est plus fourni de soins de santé de base, sauf dans les cas d'urgence.

已经不再提供基本保健支助,只有紧急情况除外。

Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.

我们是为了巴尔干地区的一项不妥协政策而承担起这一责任的。

La question était aussi traitée dans le Plan d'action.

这一事项已列入行动计划。

Le Président étant dans l'impossibilité d'assister à la réunion, le Comité était représenté par M. Solari Yrigoyen et M. Yalden.

由于委员主席未能出席议,Solari-Yrigoyen先生和Yalden先生代表委员出席了议。

Les dirigeants demeurent préoccupés par le transit de matières radioactives dans la région.

各国领导人重申,他们仍然关注经过本区域运输放射性材料。

S'agissant de la tuberculose, le Comité s'inquiète également de sa forte incidence dans les prisons.

委员还对据报道监狱中有大量肺结核病例表示关注。

En effet, le peuple burundais vit aujourd'hui dans une misère indescriptible.

的确,布隆迪人民现在正生活在无法形容的贫穷之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dans 的法语例句

用户正在搜索


大肆宣扬某事, 大肆张扬, 大松鸡, 大苏打, 大苏铁属, 大蒜, 大蒜的, 大蒜芥属植物, 大蒜气味, 大蒜素,

相似单词


Danielle, danien, danienne, dannemorite, danois, dans, dans l'absolu, dans l'affirmative, dans l'attente de, dans le but de...,

prép.
1.[场所、位置、方向]在...里,在...内;向...,朝...:
s'asseoir dans un fauteuil 坐在扶手椅里
vivre à jamais dans le cœur des hommes 永远活在人们的心

2.[状态、情况、境遇]在...,处于...:
baigner dans la joie 沉浸在喜悦
être dans l'embarras 处于窘境
être dans le commerce 从事商业

3.[方法、方式]用...,按照...:
boire dans un verre 用玻璃杯喝
répondre dans un sourire 以微笑作答

4.[间]在...候,在...期;过...后,...之后:
dans sa jeunesse 在他年轻
dans le temps 以前,往日
dans la suite 后来
dans peu 过不久
dans l'année 年内
dans un an 过一年后

5.~ les <口>大约,...左右:
Cela coûte dans les deux cents francs. 这西大约要两百法郎。
Il a dans les trente ans. 他三十岁左右。



常见用法
ça coûte dans les 20 euros 这西大约20欧元

近义词
sous,  sein,  milieu
反义词
dehors,  delà,  hors
同音、近音词
dam,  d'en,  dent
联想词
jusque甚至;milieu心,央;sur在……上面;sein;dehors在外边,在外面;cadre框架;travers船舷;rentre回报;partout到处,各处,处处;les他们;dedans在内,在里面;

Pas tous, mais ceux qui travaillent réellement dans l'intérêt du Kosovo.

并不是所有人都理解,但是,那些真正为科索沃谋福利的人是理解的。

La loi ne prévoit pas le cas inverse envisagé dans le questionnaire.

问卷所说的相反情况没有包括在该定义内。

Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.

我们不能忽略所有这一切背后的基本要

La diplomatie internationale au Moyen-Orient se trouve apparemment dans une impasse.

的国际外交似乎处于僵局。

Satisfaits, la fille et le garçon se tapent la main dans un geste de solidarité.

心满意足的姑娘和小伙子击掌,以团结。

Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.

因此,该定义没有包括本报告所述的各种小武器和轻武器。

Cet envoi était acheminé dans quatre camions escortés par trois véhicules blindés de l'armée éthiopienne.

共有四辆卡车,由三辆埃塞俄比亚陆军装甲车护送。

Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.

贸发会议与世贸组织密切合作,提供贸易方面的技术援助。

Les questions africaines ont également occupé une place importante dans nos travaux.

我们的大部分工作与非洲问题有关。

La question est particulièrement difficile, par exemple, dans le cas de la promesse.

例如,就保证而言,这一事项就不简单。

On sait bien le rôle que joue la volonté dans l'acte juridique.

众所周知,人们十分重视意愿在法律行为的作用。

On trouvera dans la présente section les conclusions et recommandations correspondant à chacune de ces étapes.

报告本节提出关于其每个阶段的结论和建议。

Les organisations non gouvernementales participeront dans la mesure du possible à l'élaboration des dispositions législatives.

非政府组织将尽可能参与立法的拟定。

Il n'est plus fourni de soins de santé de base, sauf dans les cas d'urgence.

已经不再提供基本保健支助,只有紧急情况除外。

Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.

我们是为了巴尔干地区的一项不妥协政策而承担起这一责任的。

La question était aussi traitée dans le Plan d'action.

这一事项已列入行动计划。

Le Président étant dans l'impossibilité d'assister à la réunion, le Comité était représenté par M. Solari Yrigoyen et M. Yalden.

由于委员会主席未能出席会议,Solari-Yrigoyen先生和Yalden先生代委员会出席了会议。

Les dirigeants demeurent préoccupés par le transit de matières radioactives dans la région.

各国领导人重申,他们仍然关注经过本区域运输放射性材料。

S'agissant de la tuberculose, le Comité s'inquiète également de sa forte incidence dans les prisons.

委员会还对据报道监狱有大量肺结核病例关注。

En effet, le peuple burundais vit aujourd'hui dans une misère indescriptible.

的确,布隆迪人民现在正生活在无法形容的贫穷之

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dans 的法语例句

用户正在搜索


大头菊石属, 大头昆虫, 大头羽裂叶状的, 大头针, 大头针的头, 大屠杀, 大团结, 大团圆, 大团圆结局, 大腿,

相似单词


Danielle, danien, danienne, dannemorite, danois, dans, dans l'absolu, dans l'affirmative, dans l'attente de, dans le but de...,

prép.
1.[表示场所、位置、方向]在...里,在...内;向...,朝...:
s'asseoir dans un fauteuil 坐在扶手椅里
vivre à jamais dans le cœur des hommes 永远活在人们的心中

2.[表示状态、情]在...中,处于...:
baigner dans la joie 沉浸在喜悦中
être dans l'embarras 处于窘
être dans le commerce 从事商业

3.[表示方法、方式]用...,按照...:
boire dans un verre 用玻璃杯喝
répondre dans un sourire 以微笑作答

4.[表示时间]在...时候,在...时期;过...后,...之后:
dans sa jeunesse 在他年轻时
dans le temps 以前,往日
dans la suite 后来
dans peu 过不久
dans l'année 年内
dans un an 过一年后

5.~ les <口>大约,...左右:
Cela coûte dans les deux cents francs. 这东西大约要两百法郎。
Il a dans les trente ans. 他三十岁左右。



常见用法
ça coûte dans les 20 euros 这东西大约20欧元

近义词
sous,  sein,  milieu
反义词
dehors,  delà,  hors
同音、近音词
dam,  d'en,  dent
联想词
jusque甚至;milieu中心,中央;sur在……上面;sein;dehors在外边,在外面;cadre框架;travers船舷;rentre;partout到处,各处,处处;les他们;dedans在内,在里面;

Pas tous, mais ceux qui travaillent réellement dans l'intérêt du Kosovo.

并不是所有人都理解,但是,那些真正为科索沃谋福利的人是理解的。

La loi ne prévoit pas le cas inverse envisagé dans le questionnaire.

问卷中所说的相反情没有包在该定义内。

Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.

我们不能忽略所有这一切背后的基要素。

La diplomatie internationale au Moyen-Orient se trouve apparemment dans une impasse.

中东的国际外交似乎处于僵局。

Satisfaits, la fille et le garçon se tapent la main dans un geste de solidarité.

心满意足的姑娘和小伙子击掌,以示团结。

Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.

因此,该定义中没有包告所述的各种小武器和轻武器。

Cet envoi était acheminé dans quatre camions escortés par trois véhicules blindés de l'armée éthiopienne.

共有四辆卡车,由三辆埃塞俄比亚陆军装甲车护送。

Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.

贸发会议与世贸组织密切合作,提供贸易方面的技术援助。

Les questions africaines ont également occupé une place importante dans nos travaux.

我们的大部分工作与非洲问题有关。

La question est particulièrement difficile, par exemple, dans le cas de la promesse.

例如,就保证而言,这一事项就不简单。

On sait bien le rôle que joue la volonté dans l'acte juridique.

众所周知,人们十分重视意愿在法律行为中的作用。

On trouvera dans la présente section les conclusions et recommandations correspondant à chacune de ces étapes.

节提出关于其中每个阶段的结论和建议。

Les organisations non gouvernementales participeront dans la mesure du possible à l'élaboration des dispositions législatives.

非政府组织将尽可能参与立法的拟定。

Il n'est plus fourni de soins de santé de base, sauf dans les cas d'urgence.

已经不再提供基保健支助,只有紧急情除外。

Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.

我们是为了巴尔干地区的一项不妥协政策而承担起这一责任的。

La question était aussi traitée dans le Plan d'action.

这一事项已列入行动计划。

Le Président étant dans l'impossibilité d'assister à la réunion, le Comité était représenté par M. Solari Yrigoyen et M. Yalden.

由于委员会主席未能出席会议,Solari-Yrigoyen先生和Yalden先生代表委员会出席了会议。

Les dirigeants demeurent préoccupés par le transit de matières radioactives dans la région.

各国领导人重申,他们仍然关注经过区域运输放射性材料。

S'agissant de la tuberculose, le Comité s'inquiète également de sa forte incidence dans les prisons.

委员会还对据道监狱中有大量肺结核病例表示关注。

En effet, le peuple burundais vit aujourd'hui dans une misère indescriptible.

的确,布隆迪人民现在正生活在无法形容的贫穷之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dans 的法语例句

用户正在搜索


大王[尤指经济领域], 大网膜, 大网膜前腹壁固定术, 大网膜切开术, 大微生子, 大为, 大为惊奇(惊愕), 大苇莺, 大卫教派, 大卫王,

相似单词


Danielle, danien, danienne, dannemorite, danois, dans, dans l'absolu, dans l'affirmative, dans l'attente de, dans le but de...,