Acer aussi en 1999 pour 7 ans, a remporté le Reader's Digest Asie du début ordinateurs marques.
宏碁还于1999年起连续7年荣获读者文摘亚洲最佳电脑品牌。
Acer aussi en 1999 pour 7 ans, a remporté le Reader's Digest Asie du début ordinateurs marques.
宏碁还于1999年起连续7年荣获读者文摘亚洲最佳电脑品牌。
Le Digest « Garantir les droits des enfants autochtones », déjà évoqué, considère les tendances de l'extrême pauvreté, de la marginalisation et de la vulnérabilité affectant les enfants et examine des stratégies novatrices pour protéger leurs droits et leur patrimoine culturel.
上文所述“ 保土著儿童权利”项目涉及土著儿童的赤贫、边缘化和脆弱性问题及保护儿童权利和文化遗产创新战略的审查。
保土著儿童权利”项目涉及土著儿童的赤贫、边缘化和脆弱性问题及保护儿童权利和文化遗产创新战略的审查。
Dans le contexte de ces travaux, le Canada a fait observer que la SAICM a une portée très large traduisant la nécessité d'améliorer à l'échelle mondiale la bonne gestion des produits chimiques tout au long de leur cycle de vie, mais les pays et les autres intéressés exigeront en fin de compte que cette portée soit ramenée à des proportions plus digestes pour l'exécution et le suivi des progrès.
在工作中,加拿大注意到,SAICM 涉及范围极其广泛,反映出在全球范围内和化学品的整个生命周期中都具有改善化学品可靠管理的必 性,但是各国和其他利益相关者的根
性,但是各国和其他利益相关者的根

 是, SAICM 的范围应当易于管理,便于实施与跟踪进展。
是, SAICM 的范围应当易于管理,便于实施与跟踪进展。
De telles assurances ont été données dans l'affaire «Doane» (1886): Moore, Digest, vol. VI, p. 345 et 346.
这种保证载于“Doane”事件(1886):Moore, 《文摘》,第六卷,pp. 345-346。
Annual Digest and Reports of Public Interntional Law Cases 1927-28, affaires No 194 et 195, p. 297 à 301.
《1927-28年国际公法案例年度摘 和汇编》,第194号和195号案,第297至301页。
和汇编》,第194号和195号案,第297至301页。
L'affaire Virginius, rapportée dans J .B. Moore, A Digest of International Law (1906), vol. II, 895, p. 903; l'affaire Jessie, rapportée dans (1922) 16 A.J.I.L., p. 114 à 116.
Virginius 案,J. B. Moore 《国际法摘 》(1906)中记载,第二卷,第895页,见903页;Jessie 案,《美国国际法学报》(1992) 16 中记载,第114-116页。
》(1906)中记载,第二卷,第895页,见903页;Jessie 案,《美国国际法学报》(1992) 16 中记载,第114-116页。
Affaire Virginius, in J.B. Moore, A digest of International Law (1906), vol. II, p. 895, p. 903. Affaire Jessie, in (1922) 16, A.J.I.L. p. 114 à 116.
Virginius 案,J. B. Moore 《国际法摘 》(1906)中记载,第二卷,第895页,见903页;Jessie 案,《美国国际法学报》(1992) 16 中记载,第114至116页。
》(1906)中记载,第二卷,第895页,见903页;Jessie 案,《美国国际法学报》(1992) 16 中记载,第114至116页。
Ainsi, le périodique Innocenti Digest publie des articles en faveur de l'application de normes internationales et s'attache à mieux faire connaître les droits de l'enfant.
例如,因诺琴蒂文摘系列出版物推动执行国际标准和提高人们对儿童权利的认知。
Recueil des sentences arbitrales, vol. IV (1928), p. 361 (renvoi à l'affaire Home Missionary Society, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1920), p. 42; Moore, Digest, vol. VI, p. 956; vol. VII, p. 957.
《国际仲裁裁决报告书》,第四卷,p.358(1928),载于p.361(参阅Home Missionary Society, 《国际仲裁裁决报告书》,第六卷,p.42(1920);Moore,《文摘》,第六卷,p.956:第七卷,p.957)。
Le RIS publie des ouvrages, des documents hors série, des monographies, des documents de synthèse, ainsi qu'une revue trimestrielle (RIS Digest) et une revue semestrielle (RIS Biotechnology and Development Review).
RIS的出版物有书籍、不定期论文、专论、讨论文件和季刊(RIS文摘)以及一种半年期杂志(《RIS生物技术与发展评论》)。
Birth Registration: Right from the Start (L'enregistrement à la naissance : un droit pour commencer), Digest Innocenti no 9, mars; et Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (2005a).
“出生登记:一开始的权利”《因诺琴蒂文摘》第9号,3月;和儿童基金会 (2005a)。
Sa récente publication, «Measuring entrepreneurship: a digest of indicators», présentait des indicateurs de l'entreprenariat pour 18 pays, rassemblés en collaboration avec Eurostat et la Fondation Kaufmann, ainsi qu'une évaluation et un échange de données sur les bonnes pratiques.
工作组最近出版的“衡量创业情况:统计指标汇编”包括与欧共体统计局和考夫曼基金会合作收集的18个国家的创业情况统计指标,对各种规范进行了评定和交流。
Divers manuels et publications, tels que le Handbook on Criminal Justice Responses to Counter Terrorism, Introduction to International Law Aspects Related to Counter-Terrorism et Digest of Terrorist Cases for Practioners ont été rédigés afin d'encourager l'adoption de mesures de lutte contre le terrorisme fondées sur la loi.
通过编写一些专门的技术援助工具,如即将出版的《打击恐怖主义的刑事司法应对手册:与反恐有关的国际法问题导论》和《执行人员恐怖主义案例摘 》,促进了以法治为基础的反恐应对。
》,促进了以法治为基础的反恐应对。
Son centre de recherche Innocenti mène actuellement des travaux de recherche et effectue des études sur les enfants handicapés, procédant à une analyse comparée des causes de l'exclusion dont ils sont victimes; les résultats de ces travaux seront publiés dans un numéro de l'Innocenti Digest à paraître prochainement.
目前儿童基金会研究中心正在汇编残疾儿童问题的研究和研究报告,并对排斥他们的理由进行比较性分析;这项工作的结果将在下一期《因诺琴蒂儿童文摘》中发表。
G. H. Hackworth, Digest of International Law, 1943, vol. V, p. 805 (le requérant américain Ebenezer Barstow est décédé après que sa réclamation eut été présentée au Gouvernement japonais et les États-Unis ont refusé de prendre fait et cause pour sa veuve, devenue ayant droit, parce qu'elle était japonaise); Eschauzier, Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. V, 1931, p. 207 (Grande-Bretagne c.
见GREEN HAYWOOD HACKWORTH,5 DIGEST OF INTERNATIONAL LAW,P.805(1943),在此案中,美国 偿人Ebenezer Barstow在其向日
偿人Ebenezer Barstow在其向日 政府提出
政府提出 偿后死亡。
偿后死亡。
声明:以上例句、词性分类均由互 网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表 软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ,
, 
 罗马皇帝查士丁尼颁布]
罗马皇帝查士丁尼颁布]Acer aussi en 1999 pour 7 ans, a remporté le Reader's Digest Asie du début ordinateurs marques.
宏碁还于1999年起连续7年荣获读者
 亚洲最佳电脑品牌。
亚洲最佳电脑品牌。
Le Digest « Garantir les droits des enfants autochtones », déjà évoqué, considère les tendances de l'extrême pauvreté, de la marginalisation et de la vulnérabilité affectant les enfants et examine des stratégies novatrices pour protéger leurs droits et leur patrimoine culturel.
上 所述“
所述“ 保土著儿童权利”项目涉及土著儿童的赤贫、边缘化和脆弱性问题及保护儿童权利和
保土著儿童权利”项目涉及土著儿童的赤贫、边缘化和脆弱性问题及保护儿童权利和 化遗产创新战略的审查。
化遗产创新战略的审查。
Dans le contexte de ces travaux, le Canada a fait observer que la SAICM a une portée très large traduisant la nécessité d'améliorer à l'échelle mondiale la bonne gestion des produits chimiques tout au long de leur cycle de vie, mais les pays et les autres intéressés exigeront en fin de compte que cette portée soit ramenée à des proportions plus digestes pour l'exécution et le suivi des progrès.
在工作中,加拿大注意到,SAICM 涉及范围极其广泛,反映出在全球范围内和化学品的整个生命周期中都具有改善化学品可靠管理的必要性,但是各国和其他利益相关者的根本要求是, SAICM 的范围应当易于管理,便于实施与跟踪进展。
De telles assurances ont été données dans l'affaire «Doane» (1886): Moore, Digest, vol. VI, p. 345 et 346.
这种保证载于“Doane”事件(1886):Moore, 《
 》,
》, 六卷,pp. 345-346。
六卷,pp. 345-346。
Annual Digest and Reports of Public Interntional Law Cases 1927-28, affaires No 194 et 195, p. 297 à 301.
《1927-28年国际公法案例年度 要和汇编》,
要和汇编》, 194号和195号案,
194号和195号案, 297至301页。
297至301页。
L'affaire Virginius, rapportée dans J .B. Moore, A Digest of International Law (1906), vol. II, 895, p. 903; l'affaire Jessie, rapportée dans (1922) 16 A.J.I.L., p. 114 à 116.
Virginius 案,J. B. Moore 《国际法 要》(1906)中记载,
要》(1906)中记载, 二卷,
二卷, 895页,见903页;Jessie 案,《美国国际法学报》(1992) 16 中记载,
895页,见903页;Jessie 案,《美国国际法学报》(1992) 16 中记载, 114-116页。
114-116页。
Affaire Virginius, in J.B. Moore, A digest of International Law (1906), vol. II, p. 895, p. 903. Affaire Jessie, in (1922) 16, A.J.I.L. p. 114 à 116.
Virginius 案,J. B. Moore 《国际法 要》(1906)中记载,
要》(1906)中记载, 二卷,
二卷, 895页,见903页;Jessie 案,《美国国际法学报》(1992) 16 中记载,
895页,见903页;Jessie 案,《美国国际法学报》(1992) 16 中记载, 114至116页。
114至116页。
Ainsi, le périodique Innocenti Digest publie des articles en faveur de l'application de normes internationales et s'attache à mieux faire connaître les droits de l'enfant.
例如,因诺琴蒂
 系列出版物推动执行国际标准和提高人们对儿童权利的认知。
系列出版物推动执行国际标准和提高人们对儿童权利的认知。
Recueil des sentences arbitrales, vol. IV (1928), p. 361 (renvoi à l'affaire Home Missionary Society, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1920), p. 42; Moore, Digest, vol. VI, p. 956; vol. VII, p. 957.
《国际仲裁裁决报告书》, 四卷,p.358(1928),载于p.361(参阅Home Missionary Society, 《国际仲裁裁决报告书》,
四卷,p.358(1928),载于p.361(参阅Home Missionary Society, 《国际仲裁裁决报告书》, 六卷,p.42(1920);Moore,《
六卷,p.42(1920);Moore,《
 》,
》, 六卷,p.956:
六卷,p.956: 七卷,p.957)。
七卷,p.957)。
Le RIS publie des ouvrages, des documents hors série, des monographies, des documents de synthèse, ainsi qu'une revue trimestrielle (RIS Digest) et une revue semestrielle (RIS Biotechnology and Development Review).
RIS的出版物有书籍、不定期论 、专论、讨论
、专论、讨论 件和季刊(RIS
件和季刊(RIS
 )以及一种半年期杂志(《RIS生物技术与发展评论》)。
)以及一种半年期杂志(《RIS生物技术与发展评论》)。
Birth Registration: Right from the Start (L'enregistrement à la naissance : un droit pour commencer), Digest Innocenti no 9, mars; et Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (2005a).
“出生登记:一开始的权利”《因诺琴蒂
 》
》 9号,3月;和儿童基金会 (2005a)。
9号,3月;和儿童基金会 (2005a)。
Sa récente publication, «Measuring entrepreneurship: a digest of indicators», présentait des indicateurs de l'entreprenariat pour 18 pays, rassemblés en collaboration avec Eurostat et la Fondation Kaufmann, ainsi qu'une évaluation et un échange de données sur les bonnes pratiques.
工作组最近出版的“衡量创业情况:统计指标汇编”包括与欧共体统计局和考夫曼基金会合作收集的18个国家的创业情况统计指标,对各种规范进行了评定和交流。
Divers manuels et publications, tels que le Handbook on Criminal Justice Responses to Counter Terrorism, Introduction to International Law Aspects Related to Counter-Terrorism et Digest of Terrorist Cases for Practioners ont été rédigés afin d'encourager l'adoption de mesures de lutte contre le terrorisme fondées sur la loi.
通过编写一些专门的技术援助工具,如即将出版的《打击恐怖主义的刑事司法应对手册:与反恐有关的国际法问题导论》和《执行人员恐怖主义案例 要》,促进了以法治为基础的反恐应对。
要》,促进了以法治为基础的反恐应对。
Son centre de recherche Innocenti mène actuellement des travaux de recherche et effectue des études sur les enfants handicapés, procédant à une analyse comparée des causes de l'exclusion dont ils sont victimes; les résultats de ces travaux seront publiés dans un numéro de l'Innocenti Digest à paraître prochainement.
目前儿童基金会研究中心正在汇编残疾儿童问题的研究和研究报告,并对排斥他们的理 进行比较性
进行比较性 析;这项工作的结果将在下一期《因诺琴蒂儿童
析;这项工作的结果将在下一期《因诺琴蒂儿童
 》中发表。
》中发表。
G. H. Hackworth, Digest of International Law, 1943, vol. V, p. 805 (le requérant américain Ebenezer Barstow est décédé après que sa réclamation eut été présentée au Gouvernement japonais et les États-Unis ont refusé de prendre fait et cause pour sa veuve, devenue ayant droit, parce qu'elle était japonaise); Eschauzier, Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. V, 1931, p. 207 (Grande-Bretagne c.
见GREEN HAYWOOD HACKWORTH,5 DIGEST OF INTERNATIONAL LAW,P.805(1943),在此案中,美国求偿人Ebenezer Barstow在其向日本政府提出求偿后死亡。
声明:以上例句、词性 类均
类均 互联网资源自动生成,部
互联网资源自动生成,部 未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Acer aussi en 1999 pour 7 ans, a remporté le Reader's Digest Asie du début ordinateurs marques.
宏碁还于1999年起连续7年荣获读者文

 最佳电脑品牌。
最佳电脑品牌。
Le Digest « Garantir les droits des enfants autochtones », déjà évoqué, considère les tendances de l'extrême pauvreté, de la marginalisation et de la vulnérabilité affectant les enfants et examine des stratégies novatrices pour protéger leurs droits et leur patrimoine culturel.
上文所述“ 保
保
 儿童权利”项目涉
儿童权利”项目涉

 儿童的赤贫、边缘化和脆弱性问题
儿童的赤贫、边缘化和脆弱性问题 保护儿童权利和文化遗产创新战略的审查。
保护儿童权利和文化遗产创新战略的审查。
Dans le contexte de ces travaux, le Canada a fait observer que la SAICM a une portée très large traduisant la nécessité d'améliorer à l'échelle mondiale la bonne gestion des produits chimiques tout au long de leur cycle de vie, mais les pays et les autres intéressés exigeront en fin de compte que cette portée soit ramenée à des proportions plus digestes pour l'exécution et le suivi des progrès.
在工作中,加拿大注意到,SAICM 涉 范围极其广泛,反映出在全球范围内和化学品的整个生命周期中都具有改善化学品可靠管理的必要性,但是各国和其他利益相关者的根本要求是, SAICM 的范围应当易于管理,便于实施与跟踪进展。
范围极其广泛,反映出在全球范围内和化学品的整个生命周期中都具有改善化学品可靠管理的必要性,但是各国和其他利益相关者的根本要求是, SAICM 的范围应当易于管理,便于实施与跟踪进展。
De telles assurances ont été données dans l'affaire «Doane» (1886): Moore, Digest, vol. VI, p. 345 et 346.
这种保证载于“Doane”事件(1886):Moore, 《文 》,第六卷,pp. 345-346。
》,第六卷,pp. 345-346。
Annual Digest and Reports of Public Interntional Law Cases 1927-28, affaires No 194 et 195, p. 297 à 301.
《1927-28年国际公法案例年度 要和汇编》,第194号和195号案,第297至301页。
要和汇编》,第194号和195号案,第297至301页。
L'affaire Virginius, rapportée dans J .B. Moore, A Digest of International Law (1906), vol. II, 895, p. 903; l'affaire Jessie, rapportée dans (1922) 16 A.J.I.L., p. 114 à 116.
Virginius 案,J. B. Moore 《国际法 要》(1906)中记载,第二卷,第895页,见903页;Jessie 案,《美国国际法学报》(1992) 16 中记载,第114-116页。
要》(1906)中记载,第二卷,第895页,见903页;Jessie 案,《美国国际法学报》(1992) 16 中记载,第114-116页。
Affaire Virginius, in J.B. Moore, A digest of International Law (1906), vol. II, p. 895, p. 903. Affaire Jessie, in (1922) 16, A.J.I.L. p. 114 à 116.
Virginius 案,J. B. Moore 《国际法 要》(1906)中记载,第二卷,第895页,见903页;Jessie 案,《美国国际法学报》(1992) 16 中记载,第114至116页。
要》(1906)中记载,第二卷,第895页,见903页;Jessie 案,《美国国际法学报》(1992) 16 中记载,第114至116页。
Ainsi, le périodique Innocenti Digest publie des articles en faveur de l'application de normes internationales et s'attache à mieux faire connaître les droits de l'enfant.
例如,因诺琴蒂文 系列出版物推动执行国际标准和提高人们对儿童权利的认知。
系列出版物推动执行国际标准和提高人们对儿童权利的认知。
Recueil des sentences arbitrales, vol. IV (1928), p. 361 (renvoi à l'affaire Home Missionary Society, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1920), p. 42; Moore, Digest, vol. VI, p. 956; vol. VII, p. 957.
《国际仲裁裁决报告书》,第四卷,p.358(1928),载于p.361(参阅Home Missionary Society, 《国际仲裁裁决报告书》,第六卷,p.42(1920);Moore,《文 》,第六卷,p.956:第七卷,p.957)。
》,第六卷,p.956:第七卷,p.957)。
Le RIS publie des ouvrages, des documents hors série, des monographies, des documents de synthèse, ainsi qu'une revue trimestrielle (RIS Digest) et une revue semestrielle (RIS Biotechnology and Development Review).
RIS的出版物有书籍、不定期论文、专论、讨论文件和季刊(RIS文 )以
)以 一种半年期杂志(《RIS生物技术与发展评论》)。
一种半年期杂志(《RIS生物技术与发展评论》)。
Birth Registration: Right from the Start (L'enregistrement à la naissance : un droit pour commencer), Digest Innocenti no 9, mars; et Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (2005a).
“出生登记:一开始的权利”《因诺琴蒂文 》第9号,3月;和儿童基金会 (2005a)。
》第9号,3月;和儿童基金会 (2005a)。
Sa récente publication, «Measuring entrepreneurship: a digest of indicators», présentait des indicateurs de l'entreprenariat pour 18 pays, rassemblés en collaboration avec Eurostat et la Fondation Kaufmann, ainsi qu'une évaluation et un échange de données sur les bonnes pratiques.
工作组最近出版的“衡量创业情况:统计指标汇编”包括与欧共体统计局和考夫曼基金会合作收集的18个国家的创业情况统计指标,对各种规范进行了评定和交流。
Divers manuels et publications, tels que le Handbook on Criminal Justice Responses to Counter Terrorism, Introduction to International Law Aspects Related to Counter-Terrorism et Digest of Terrorist Cases for Practioners ont été rédigés afin d'encourager l'adoption de mesures de lutte contre le terrorisme fondées sur la loi.
通过编写一些专门的技术援助工具,如即将出版的《打击恐怖主义的刑事司法应对手册:与反恐有关的国际法问题导论》和《执行人员恐怖主义案例 要》,促进了以法治为基础的反恐应对。
要》,促进了以法治为基础的反恐应对。
Son centre de recherche Innocenti mène actuellement des travaux de recherche et effectue des études sur les enfants handicapés, procédant à une analyse comparée des causes de l'exclusion dont ils sont victimes; les résultats de ces travaux seront publiés dans un numéro de l'Innocenti Digest à paraître prochainement.
目前儿童基金会研究中心正在汇编残疾儿童问题的研究和研究报告,并对排斥他们的理由进行比较性分析;这项工作的结果将在下一期《因诺琴蒂儿童文 》中发表。
》中发表。
G. H. Hackworth, Digest of International Law, 1943, vol. V, p. 805 (le requérant américain Ebenezer Barstow est décédé après que sa réclamation eut été présentée au Gouvernement japonais et les États-Unis ont refusé de prendre fait et cause pour sa veuve, devenue ayant droit, parce qu'elle était japonaise); Eschauzier, Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. V, 1931, p. 207 (Grande-Bretagne c.
见GREEN HAYWOOD HACKWORTH,5 DIGEST OF INTERNATIONAL LAW,P.805(1943),在此案中,美国求偿人Ebenezer Barstow在其向日本政府提出求偿后死亡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


 , 易理解
, 易理解
 法大全》
法大全》 构成部分, 由东罗马皇帝查士丁尼颁布]
构成部分, 由东罗马皇帝查士丁尼颁布]Acer aussi en 1999 pour 7 ans, a remporté le Reader's Digest Asie du début ordinateurs marques.
宏碁还于1999年起连续7年荣获读者文摘亚洲最佳电脑品牌。
Le Digest « Garantir les droits des enfants autochtones », déjà évoqué, considère les tendances de l'extrême pauvreté, de la marginalisation et de la vulnérabilité affectant les enfants et examine des stratégies novatrices pour protéger leurs droits et leur patrimoine culturel.
上文所述“ 保土著儿童权利”项目涉及土著儿童
保土著儿童权利”项目涉及土著儿童 赤贫、边缘
赤贫、边缘
 脆弱性问题及保护儿童权利
脆弱性问题及保护儿童权利 文
文 遗产创新战略
遗产创新战略 审查。
审查。
Dans le contexte de ces travaux, le Canada a fait observer que la SAICM a une portée très large traduisant la nécessité d'améliorer à l'échelle mondiale la bonne gestion des produits chimiques tout au long de leur cycle de vie, mais les pays et les autres intéressés exigeront en fin de compte que cette portée soit ramenée à des proportions plus digestes pour l'exécution et le suivi des progrès.
在工作中,加拿大注意到,SAICM 涉及范围极其广泛,反映出在全球范围内
 学品
学品 整个生命周期中都具有改善
整个生命周期中都具有改善 学品可靠管理
学品可靠管理 必要性,但是
必要性,但是

 其他利益相关者
其他利益相关者 根本要求是, SAICM
根本要求是, SAICM  范围应当易于管理,便于实施与跟踪进展。
范围应当易于管理,便于实施与跟踪进展。
De telles assurances ont été données dans l'affaire «Doane» (1886): Moore, Digest, vol. VI, p. 345 et 346.
这种保证载于“Doane”事件(1886):Moore, 《文摘》,第六卷,pp. 345-346。
Annual Digest and Reports of Public Interntional Law Cases 1927-28, affaires No 194 et 195, p. 297 à 301.
《1927-28年 际公法案例年度摘要
际公法案例年度摘要 汇编》,第194号
汇编》,第194号 195号案,第297至301页。
195号案,第297至301页。
L'affaire Virginius, rapportée dans J .B. Moore, A Digest of International Law (1906), vol. II, 895, p. 903; l'affaire Jessie, rapportée dans (1922) 16 A.J.I.L., p. 114 à 116.
Virginius 案,J. B. Moore 《 际法摘要》(1906)中记载,第二卷,第895页,见903页;Jessie 案,《美
际法摘要》(1906)中记载,第二卷,第895页,见903页;Jessie 案,《美
 际法学报》(1992) 16 中记载,第114-116页。
际法学报》(1992) 16 中记载,第114-116页。
Affaire Virginius, in J.B. Moore, A digest of International Law (1906), vol. II, p. 895, p. 903. Affaire Jessie, in (1922) 16, A.J.I.L. p. 114 à 116.
Virginius 案,J. B. Moore 《 际法摘要》(1906)中记载,第二卷,第895页,见903页;Jessie 案,《美
际法摘要》(1906)中记载,第二卷,第895页,见903页;Jessie 案,《美
 际法学报》(1992) 16 中记载,第114至116页。
际法学报》(1992) 16 中记载,第114至116页。
Ainsi, le périodique Innocenti Digest publie des articles en faveur de l'application de normes internationales et s'attache à mieux faire connaître les droits de l'enfant.
例如,因诺琴蒂文摘系列出版物推动执行 际标准
际标准 提高人们对儿童权利
提高人们对儿童权利 认知。
认知。
Recueil des sentences arbitrales, vol. IV (1928), p. 361 (renvoi à l'affaire Home Missionary Society, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1920), p. 42; Moore, Digest, vol. VI, p. 956; vol. VII, p. 957.
《 际仲裁裁决报告书》,第四卷,p.358(1928),载于p.361(参阅Home Missionary Society, 《
际仲裁裁决报告书》,第四卷,p.358(1928),载于p.361(参阅Home Missionary Society, 《 际仲裁裁决报告书》,第六卷,p.42(1920);Moore,《文摘》,第六卷,p.956:第七卷,p.957)。
际仲裁裁决报告书》,第六卷,p.42(1920);Moore,《文摘》,第六卷,p.956:第七卷,p.957)。
Le RIS publie des ouvrages, des documents hors série, des monographies, des documents de synthèse, ainsi qu'une revue trimestrielle (RIS Digest) et une revue semestrielle (RIS Biotechnology and Development Review).
RIS 出版物有书籍、不定期论文、专论、讨论文件
出版物有书籍、不定期论文、专论、讨论文件 季刊(RIS文摘)以及一种半年期杂志(《RIS生物技术与发展评论》)。
季刊(RIS文摘)以及一种半年期杂志(《RIS生物技术与发展评论》)。
Birth Registration: Right from the Start (L'enregistrement à la naissance : un droit pour commencer), Digest Innocenti no 9, mars; et Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (2005a).
“出生登记:一开始 权利”《因诺琴蒂文摘》第9号,3月;
权利”《因诺琴蒂文摘》第9号,3月; 儿童基金会 (2005a)。
儿童基金会 (2005a)。
Sa récente publication, «Measuring entrepreneurship: a digest of indicators», présentait des indicateurs de l'entreprenariat pour 18 pays, rassemblés en collaboration avec Eurostat et la Fondation Kaufmann, ainsi qu'une évaluation et un échange de données sur les bonnes pratiques.
工作组最近出版 “衡量创业情况:统计指标汇编”包括与欧共体统计局
“衡量创业情况:统计指标汇编”包括与欧共体统计局 考夫曼基金会合作收集
考夫曼基金会合作收集 18个
18个 家
家 创业情况统计指标,对
创业情况统计指标,对 种规范进行了评定
种规范进行了评定 交流。
交流。
Divers manuels et publications, tels que le Handbook on Criminal Justice Responses to Counter Terrorism, Introduction to International Law Aspects Related to Counter-Terrorism et Digest of Terrorist Cases for Practioners ont été rédigés afin d'encourager l'adoption de mesures de lutte contre le terrorisme fondées sur la loi.
通过编写一些专门 技术援助工具,如即将出版
技术援助工具,如即将出版 《打击恐怖主义
《打击恐怖主义 刑事司法应对手册:与反恐有关
刑事司法应对手册:与反恐有关
 际法问题导论》
际法问题导论》 《执行人员恐怖主义案例摘要》,促进了以法治为基础
《执行人员恐怖主义案例摘要》,促进了以法治为基础 反恐应对。
反恐应对。
Son centre de recherche Innocenti mène actuellement des travaux de recherche et effectue des études sur les enfants handicapés, procédant à une analyse comparée des causes de l'exclusion dont ils sont victimes; les résultats de ces travaux seront publiés dans un numéro de l'Innocenti Digest à paraître prochainement.
目前儿童基金会研究中心正在汇编残疾儿童问题 研究
研究 研究报告,并对排斥他们
研究报告,并对排斥他们 理由进行比较性分析;这项工作
理由进行比较性分析;这项工作 结果将在下一期《因诺琴蒂儿童文摘》中发表。
结果将在下一期《因诺琴蒂儿童文摘》中发表。
G. H. Hackworth, Digest of International Law, 1943, vol. V, p. 805 (le requérant américain Ebenezer Barstow est décédé après que sa réclamation eut été présentée au Gouvernement japonais et les États-Unis ont refusé de prendre fait et cause pour sa veuve, devenue ayant droit, parce qu'elle était japonaise); Eschauzier, Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. V, 1931, p. 207 (Grande-Bretagne c.
见GREEN HAYWOOD HACKWORTH,5 DIGEST OF INTERNATIONAL LAW,P.805(1943),在此案中,美 求偿人Ebenezer Barstow在其向日本政府提出求偿后死亡。
求偿人Ebenezer Barstow在其向日本政府提出求偿后死亡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 , 易理解
, 易理解
 说汇纂》[又称Pandectes, 是《国法大全》
说汇纂》[又称Pandectes, 是《国法大全》 构成部分, 由东罗马皇帝查士丁尼颁布]
构成部分, 由东罗马皇帝查士丁尼颁布]Acer aussi en 1999 pour 7 ans, a remporté le Reader's Digest Asie du début ordinateurs marques.
宏碁还于1999年起连续7年荣获读者文摘亚洲最佳电脑 牌。
牌。
Le Digest « Garantir les droits des enfants autochtones », déjà évoqué, considère les tendances de l'extrême pauvreté, de la marginalisation et de la vulnérabilité affectant les enfants et examine des stratégies novatrices pour protéger leurs droits et leur patrimoine culturel.
上文所述“ 保土著儿童权利”项目涉及土著儿童
保土著儿童权利”项目涉及土著儿童 赤贫、边缘化和脆弱性问题及保护儿童权利和文化遗产创新战略
赤贫、边缘化和脆弱性问题及保护儿童权利和文化遗产创新战略 审查。
审查。
Dans le contexte de ces travaux, le Canada a fait observer que la SAICM a une portée très large traduisant la nécessité d'améliorer à l'échelle mondiale la bonne gestion des produits chimiques tout au long de leur cycle de vie, mais les pays et les autres intéressés exigeront en fin de compte que cette portée soit ramenée à des proportions plus digestes pour l'exécution et le suivi des progrès.
在工作中,加拿大注意到,SAICM 涉及范围极其广泛,反映出在全球范围内和化

 整个生命周期中都具有改善化
整个生命周期中都具有改善化
 可靠管理
可靠管理 必要性,但是各国和其他利益相关者
必要性,但是各国和其他利益相关者 根本要求是, SAICM
根本要求是, SAICM  范围应当易于管理,便于实施与跟踪进展。
范围应当易于管理,便于实施与跟踪进展。
De telles assurances ont été données dans l'affaire «Doane» (1886): Moore, Digest, vol. VI, p. 345 et 346.
这种保证载于“Doane”事件(1886):Moore, 《文摘》,第六卷,pp. 345-346。
Annual Digest and Reports of Public Interntional Law Cases 1927-28, affaires No 194 et 195, p. 297 à 301.
《1927-28年国际公法案例年度摘要和汇编》,第194号和195号案,第297至301页。
L'affaire Virginius, rapportée dans J .B. Moore, A Digest of International Law (1906), vol. II, 895, p. 903; l'affaire Jessie, rapportée dans (1922) 16 A.J.I.L., p. 114 à 116.
Virginius 案,J. B. Moore 《国际法摘要》(1906)中记载,第二卷,第895页,见903页;Jessie 案,《美国国际法 报》(1992) 16 中记载,第114-116页。
报》(1992) 16 中记载,第114-116页。
Affaire Virginius, in J.B. Moore, A digest of International Law (1906), vol. II, p. 895, p. 903. Affaire Jessie, in (1922) 16, A.J.I.L. p. 114 à 116.
Virginius 案,J. B. Moore 《国际法摘要》(1906)中记载,第二卷,第895页,见903页;Jessie 案,《美国国际法 报》(1992) 16 中记载,第114至116页。
报》(1992) 16 中记载,第114至116页。
Ainsi, le périodique Innocenti Digest publie des articles en faveur de l'application de normes internationales et s'attache à mieux faire connaître les droits de l'enfant.
例如,因诺琴蒂文摘系列出版物推动执行国际标准和提高人们对儿童权利 认知。
认知。
Recueil des sentences arbitrales, vol. IV (1928), p. 361 (renvoi à l'affaire Home Missionary Society, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1920), p. 42; Moore, Digest, vol. VI, p. 956; vol. VII, p. 957.
《国际仲裁裁决报告书》,第四卷,p.358(1928),载于p.361(参阅Home Missionary Society, 《国际仲裁裁决报告书》,第六卷,p.42(1920);Moore,《文摘》,第六卷,p.956:第七卷,p.957)。
Le RIS publie des ouvrages, des documents hors série, des monographies, des documents de synthèse, ainsi qu'une revue trimestrielle (RIS Digest) et une revue semestrielle (RIS Biotechnology and Development Review).
RIS 出版物有书籍、不定期论文、专论、讨论文件和季刊(RIS文摘)以及一种半年期杂志(《RIS生物技术与发展评论》)。
出版物有书籍、不定期论文、专论、讨论文件和季刊(RIS文摘)以及一种半年期杂志(《RIS生物技术与发展评论》)。
Birth Registration: Right from the Start (L'enregistrement à la naissance : un droit pour commencer), Digest Innocenti no 9, mars; et Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (2005a).
“出生登记:一开始 权利”《因诺琴蒂文摘》第9号,3月;和儿童基金会 (2005a)。
权利”《因诺琴蒂文摘》第9号,3月;和儿童基金会 (2005a)。
Sa récente publication, «Measuring entrepreneurship: a digest of indicators», présentait des indicateurs de l'entreprenariat pour 18 pays, rassemblés en collaboration avec Eurostat et la Fondation Kaufmann, ainsi qu'une évaluation et un échange de données sur les bonnes pratiques.
工作组最近出版 “衡量创业情况:统计指标汇编”包括与欧共体统计局和考夫曼基金会合作收集
“衡量创业情况:统计指标汇编”包括与欧共体统计局和考夫曼基金会合作收集 18个国家
18个国家 创业情况统计指标,对各种规范进行了评定和交流。
创业情况统计指标,对各种规范进行了评定和交流。
Divers manuels et publications, tels que le Handbook on Criminal Justice Responses to Counter Terrorism, Introduction to International Law Aspects Related to Counter-Terrorism et Digest of Terrorist Cases for Practioners ont été rédigés afin d'encourager l'adoption de mesures de lutte contre le terrorisme fondées sur la loi.
通过编写一些专门 技术援助工具,如即将出版
技术援助工具,如即将出版 《打击恐怖主义
《打击恐怖主义 刑事司法应对手册:与反恐有关
刑事司法应对手册:与反恐有关 国际法问题导论》和《执行人员恐怖主义案例摘要》,促进了以法治为基础
国际法问题导论》和《执行人员恐怖主义案例摘要》,促进了以法治为基础 反恐应对。
反恐应对。
Son centre de recherche Innocenti mène actuellement des travaux de recherche et effectue des études sur les enfants handicapés, procédant à une analyse comparée des causes de l'exclusion dont ils sont victimes; les résultats de ces travaux seront publiés dans un numéro de l'Innocenti Digest à paraître prochainement.
目前儿童基金会研究中心正在汇编残疾儿童问题 研究和研究报告,并对排斥他们
研究和研究报告,并对排斥他们 理由进行比较性分析;这项工作
理由进行比较性分析;这项工作 结果将在下一期《因诺琴蒂儿童文摘》中发表。
结果将在下一期《因诺琴蒂儿童文摘》中发表。
G. H. Hackworth, Digest of International Law, 1943, vol. V, p. 805 (le requérant américain Ebenezer Barstow est décédé après que sa réclamation eut été présentée au Gouvernement japonais et les États-Unis ont refusé de prendre fait et cause pour sa veuve, devenue ayant droit, parce qu'elle était japonaise); Eschauzier, Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. V, 1931, p. 207 (Grande-Bretagne c.
见GREEN HAYWOOD HACKWORTH,5 DIGEST OF INTERNATIONAL LAW,P.805(1943),在此案中,美国求偿人Ebenezer Barstow在其向日本政府提出求偿后死亡。
声 :以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 , 易理解
, 易理解
 《国法大全》
《国法大全》 构成部分, 由东罗马皇帝查士丁尼颁布]
构成部分, 由东罗马皇帝查士丁尼颁布]Acer aussi en 1999 pour 7 ans, a remporté le Reader's Digest Asie du début ordinateurs marques.
宏碁还于1999年起连续7年荣获读者文摘亚洲最佳电脑品牌。
Le Digest « Garantir les droits des enfants autochtones », déjà évoqué, considère les tendances de l'extrême pauvreté, de la marginalisation et de la vulnérabilité affectant les enfants et examine des stratégies novatrices pour protéger leurs droits et leur patrimoine culturel.
上文所述“ 保土著儿童权利”项目涉及土著儿童
保土著儿童权利”项目涉及土著儿童 赤贫、边缘化和脆弱
赤贫、边缘化和脆弱 问题及保护儿童权利和文化遗产创新战略
问题及保护儿童权利和文化遗产创新战略 审查。
审查。
Dans le contexte de ces travaux, le Canada a fait observer que la SAICM a une portée très large traduisant la nécessité d'améliorer à l'échelle mondiale la bonne gestion des produits chimiques tout au long de leur cycle de vie, mais les pays et les autres intéressés exigeront en fin de compte que cette portée soit ramenée à des proportions plus digestes pour l'exécution et le suivi des progrès.
在工作中,加拿大注意到,SAICM 涉及范围极其广泛,反映出在全球范围内和化学品 整个生命周期中都具有改善化学品可靠管理
整个生命周期中都具有改善化学品可靠管理 必要
必要 ,
,
 各国和其他利益相关者
各国和其他利益相关者 根本要求
根本要求 , SAICM
, SAICM  范围应当易于管理,便于实施与跟踪进展。
范围应当易于管理,便于实施与跟踪进展。
De telles assurances ont été données dans l'affaire «Doane» (1886): Moore, Digest, vol. VI, p. 345 et 346.
这种保证载于“Doane”事件(1886):Moore, 《文摘》,第六卷,pp. 345-346。
Annual Digest and Reports of Public Interntional Law Cases 1927-28, affaires No 194 et 195, p. 297 à 301.
《1927-28年国际公法案例年度摘要和汇编》,第194号和195号案,第297至301页。
L'affaire Virginius, rapportée dans J .B. Moore, A Digest of International Law (1906), vol. II, 895, p. 903; l'affaire Jessie, rapportée dans (1922) 16 A.J.I.L., p. 114 à 116.
Virginius 案,J. B. Moore 《国际法摘要》(1906)中记载,第二卷,第895页,见903页;Jessie 案,《美国国际法学报》(1992) 16 中记载,第114-116页。
Affaire Virginius, in J.B. Moore, A digest of International Law (1906), vol. II, p. 895, p. 903. Affaire Jessie, in (1922) 16, A.J.I.L. p. 114 à 116.
Virginius 案,J. B. Moore 《国际法摘要》(1906)中记载,第二卷,第895页,见903页;Jessie 案,《美国国际法学报》(1992) 16 中记载,第114至116页。
Ainsi, le périodique Innocenti Digest publie des articles en faveur de l'application de normes internationales et s'attache à mieux faire connaître les droits de l'enfant.
例如,因诺琴蒂文摘系列出版物推动执行国际标准和提高人们对儿童权利 认知。
认知。
Recueil des sentences arbitrales, vol. IV (1928), p. 361 (renvoi à l'affaire Home Missionary Society, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1920), p. 42; Moore, Digest, vol. VI, p. 956; vol. VII, p. 957.
《国际仲裁裁决报告书》,第四卷,p.358(1928),载于p.361(参阅Home Missionary Society, 《国际仲裁裁决报告书》,第六卷,p.42(1920);Moore,《文摘》,第六卷,p.956:第七卷,p.957)。
Le RIS publie des ouvrages, des documents hors série, des monographies, des documents de synthèse, ainsi qu'une revue trimestrielle (RIS Digest) et une revue semestrielle (RIS Biotechnology and Development Review).
RIS 出版物有书籍、不定期论文、专论、讨论文件和季刊(RIS文摘)以及一种半年期杂志(《RIS生物技术与发展评论》)。
出版物有书籍、不定期论文、专论、讨论文件和季刊(RIS文摘)以及一种半年期杂志(《RIS生物技术与发展评论》)。
Birth Registration: Right from the Start (L'enregistrement à la naissance : un droit pour commencer), Digest Innocenti no 9, mars; et Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (2005a).
“出生登记:一开始 权利”《因诺琴蒂文摘》第9号,3月;和儿童基金会 (2005a)。
权利”《因诺琴蒂文摘》第9号,3月;和儿童基金会 (2005a)。
Sa récente publication, «Measuring entrepreneurship: a digest of indicators», présentait des indicateurs de l'entreprenariat pour 18 pays, rassemblés en collaboration avec Eurostat et la Fondation Kaufmann, ainsi qu'une évaluation et un échange de données sur les bonnes pratiques.
工作组最近出版 “衡量创业情况:统计指标汇编”包括与欧共体统计局和考夫曼基金会合作收集
“衡量创业情况:统计指标汇编”包括与欧共体统计局和考夫曼基金会合作收集 18个国家
18个国家 创业情况统计指标,对各种规范进行了评定和交流。
创业情况统计指标,对各种规范进行了评定和交流。
Divers manuels et publications, tels que le Handbook on Criminal Justice Responses to Counter Terrorism, Introduction to International Law Aspects Related to Counter-Terrorism et Digest of Terrorist Cases for Practioners ont été rédigés afin d'encourager l'adoption de mesures de lutte contre le terrorisme fondées sur la loi.
通过编写一些专门 技术援助工具,如即将出版
技术援助工具,如即将出版 《打击恐怖主义
《打击恐怖主义 刑事司法应对手册:与反恐有关
刑事司法应对手册:与反恐有关 国际法问题导论》和《执行人员恐怖主义案例摘要》,促进了以法治为基础
国际法问题导论》和《执行人员恐怖主义案例摘要》,促进了以法治为基础 反恐应对。
反恐应对。
Son centre de recherche Innocenti mène actuellement des travaux de recherche et effectue des études sur les enfants handicapés, procédant à une analyse comparée des causes de l'exclusion dont ils sont victimes; les résultats de ces travaux seront publiés dans un numéro de l'Innocenti Digest à paraître prochainement.
目前儿童基金会研究中心正在汇编残疾儿童问题 研究和研究报告,并对排斥他们
研究和研究报告,并对排斥他们 理由进行比较
理由进行比较 分析;这项工作
分析;这项工作 结果将在下一期《因诺琴蒂儿童文摘》中发表。
结果将在下一期《因诺琴蒂儿童文摘》中发表。
G. H. Hackworth, Digest of International Law, 1943, vol. V, p. 805 (le requérant américain Ebenezer Barstow est décédé après que sa réclamation eut été présentée au Gouvernement japonais et les États-Unis ont refusé de prendre fait et cause pour sa veuve, devenue ayant droit, parce qu'elle était japonaise); Eschauzier, Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. V, 1931, p. 207 (Grande-Bretagne c.
见GREEN HAYWOOD HACKWORTH,5 DIGEST OF INTERNATIONAL LAW,P.805(1943),在此案中,美国求偿人Ebenezer Barstow在其向日本政府提出求偿后死亡。
声明:以上例句、词 分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Acer aussi en 1999 pour 7 ans, a remporté le Reader's Digest Asie du début ordinateurs marques.
宏碁还于1999年起连续7年荣获读者文摘亚洲最佳电脑品牌。
Le Digest « Garantir les droits des enfants autochtones », déjà évoqué, considère les tendances de l'extrême pauvreté, de la marginalisation et de la vulnérabilité affectant les enfants et examine des stratégies novatrices pour protéger leurs droits et leur patrimoine culturel.
上文所述“ 保土著儿童权利”项目涉及土著儿童的赤贫、边缘化和脆弱性问题及保护儿童权利和文化遗产创新战略的审查。
保土著儿童权利”项目涉及土著儿童的赤贫、边缘化和脆弱性问题及保护儿童权利和文化遗产创新战略的审查。
Dans le contexte de ces travaux, le Canada a fait observer que la SAICM a une portée très large traduisant la nécessité d'améliorer à l'échelle mondiale la bonne gestion des produits chimiques tout au long de leur cycle de vie, mais les pays et les autres intéressés exigeront en fin de compte que cette portée soit ramenée à des proportions plus digestes pour l'exécution et le suivi des progrès.
在工作中,加拿大注意到,SAICM 涉及范围极

 ,反映出在全球范围内和化学品的整个生命周期中都具有改善化学品可靠管理的必要性,但是各国和
,反映出在全球范围内和化学品的整个生命周期中都具有改善化学品可靠管理的必要性,但是各国和 他利益相关者的根本要求是, SAICM 的范围应当易于管理,便于实施与跟踪进展。
他利益相关者的根本要求是, SAICM 的范围应当易于管理,便于实施与跟踪进展。
De telles assurances ont été données dans l'affaire «Doane» (1886): Moore, Digest, vol. VI, p. 345 et 346.
这种保证载于“Doane”事件(1886):Moore, 《文摘》,第六卷,pp. 345-346。
Annual Digest and Reports of Public Interntional Law Cases 1927-28, affaires No 194 et 195, p. 297 à 301.
《1927-28年国际公法案例年度摘要和汇编》,第194号和195号案,第297至301页。
L'affaire Virginius, rapportée dans J .B. Moore, A Digest of International Law (1906), vol. II, 895, p. 903; l'affaire Jessie, rapportée dans (1922) 16 A.J.I.L., p. 114 à 116.
Virginius 案,J. B. Moore 《国际法摘要》(1906)中记载,第二卷,第895页,见903页;Jessie 案,《美国国际法学报》(1992) 16 中记载,第114-116页。
Affaire Virginius, in J.B. Moore, A digest of International Law (1906), vol. II, p. 895, p. 903. Affaire Jessie, in (1922) 16, A.J.I.L. p. 114 à 116.
Virginius 案,J. B. Moore 《国际法摘要》(1906)中记载,第二卷,第895页,见903页;Jessie 案,《美国国际法学报》(1992) 16 中记载,第114至116页。
Ainsi, le périodique Innocenti Digest publie des articles en faveur de l'application de normes internationales et s'attache à mieux faire connaître les droits de l'enfant.
例如,因诺琴蒂文摘系列出版物推动执行国际标准和提高人们对儿童权利的认知。
Recueil des sentences arbitrales, vol. IV (1928), p. 361 (renvoi à l'affaire Home Missionary Society, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1920), p. 42; Moore, Digest, vol. VI, p. 956; vol. VII, p. 957.
《国际仲裁裁决报告书》,第四卷,p.358(1928),载于p.361(参阅Home Missionary Society, 《国际仲裁裁决报告书》,第六卷,p.42(1920);Moore,《文摘》,第六卷,p.956:第七卷,p.957)。
Le RIS publie des ouvrages, des documents hors série, des monographies, des documents de synthèse, ainsi qu'une revue trimestrielle (RIS Digest) et une revue semestrielle (RIS Biotechnology and Development Review).
RIS的出版物有书籍、不定期论文、专论、讨论文件和季刊(RIS文摘)以及一种半年期杂志(《RIS生物技术与发展评论》)。
Birth Registration: Right from the Start (L'enregistrement à la naissance : un droit pour commencer), Digest Innocenti no 9, mars; et Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (2005a).
“出生登记:一开始的权利”《因诺琴蒂文摘》第9号,3月;和儿童基金会 (2005a)。
Sa récente publication, «Measuring entrepreneurship: a digest of indicators», présentait des indicateurs de l'entreprenariat pour 18 pays, rassemblés en collaboration avec Eurostat et la Fondation Kaufmann, ainsi qu'une évaluation et un échange de données sur les bonnes pratiques.
工作组最近出版的“衡量创业情况:统计指标汇编”包括与欧共体统计局和考夫曼基金会合作收集的18个国家的创业情况统计指标,对各种规范进行了评定和交流。
Divers manuels et publications, tels que le Handbook on Criminal Justice Responses to Counter Terrorism, Introduction to International Law Aspects Related to Counter-Terrorism et Digest of Terrorist Cases for Practioners ont été rédigés afin d'encourager l'adoption de mesures de lutte contre le terrorisme fondées sur la loi.
通过编写一些专门的技术援助工具,如即将出版的《打击恐怖主义的刑事司法应对手册:与反恐有关的国际法问题导论》和《执行人员恐怖主义案例摘要》,促进了以法治为基础的反恐应对。
Son centre de recherche Innocenti mène actuellement des travaux de recherche et effectue des études sur les enfants handicapés, procédant à une analyse comparée des causes de l'exclusion dont ils sont victimes; les résultats de ces travaux seront publiés dans un numéro de l'Innocenti Digest à paraître prochainement.
目前儿童基金会研究中心正在汇编残疾儿童问题的研究和研究报告,并对排斥他们的理由进行比较性分析;这项工作的结果将在下一期《因诺琴蒂儿童文摘》中发表。
G. H. Hackworth, Digest of International Law, 1943, vol. V, p. 805 (le requérant américain Ebenezer Barstow est décédé après que sa réclamation eut été présentée au Gouvernement japonais et les États-Unis ont refusé de prendre fait et cause pour sa veuve, devenue ayant droit, parce qu'elle était japonaise); Eschauzier, Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. V, 1931, p. 207 (Grande-Bretagne c.
见GREEN HAYWOOD HACKWORTH,5 DIGEST OF INTERNATIONAL LAW,P.805(1943),在此案中,美国求偿人Ebenezer Barstow在 向日本政府提出求偿后死亡。
向日本政府提出求偿后死亡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核, 表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Acer aussi en 1999 pour 7 ans, a remporté le Reader's Digest Asie du début ordinateurs marques.
宏碁还于1999年起连续7年荣获读者文摘亚洲最佳电脑品牌。
Le Digest « Garantir les droits des enfants autochtones », déjà évoqué, considère les tendances de l'extrême pauvreté, de la marginalisation et de la vulnérabilité affectant les enfants et examine des stratégies novatrices pour protéger leurs droits et leur patrimoine culturel.
上文所述“ 保土著儿童权利”项目涉及土著儿童的赤贫、边缘化和脆弱性问题及保护儿童权利和文化遗产创新战略的审查。
保土著儿童权利”项目涉及土著儿童的赤贫、边缘化和脆弱性问题及保护儿童权利和文化遗产创新战略的审查。
Dans le contexte de ces travaux, le Canada a fait observer que la SAICM a une portée très large traduisant la nécessité d'améliorer à l'échelle mondiale la bonne gestion des produits chimiques tout au long de leur cycle de vie, mais les pays et les autres intéressés exigeront en fin de compte que cette portée soit ramenée à des proportions plus digestes pour l'exécution et le suivi des progrès.
在工作中,加拿大注意到,SAICM 涉及范围极其广泛,反映出在全球范围内和化学品的整个生命周期中都具有改善化学品可靠管理的必要性,但是各国和其他利益相关者的根本要求是, SAICM 的范围应当易于管理,便于实施与跟踪进展。
De telles assurances ont été données dans l'affaire «Doane» (1886): Moore, Digest, vol. VI, p. 345 et 346.
这种保证载于“Doane”事件(1886):Moore, 《文摘》, 六
六 ,pp. 345-346。
,pp. 345-346。
Annual Digest and Reports of Public Interntional Law Cases 1927-28, affaires No 194 et 195, p. 297 à 301.
《1927-28年国际公法案例年度摘要和汇编》, 194号和195号案,
194号和195号案, 297至301页。
297至301页。
L'affaire Virginius, rapportée dans J .B. Moore, A Digest of International Law (1906), vol. II, 895, p. 903; l'affaire Jessie, rapportée dans (1922) 16 A.J.I.L., p. 114 à 116.
Virginius 案,J. B. Moore 《国际法摘要》(1906)中记载,

 ,
, 895页,见903页;Jessie 案,《美国国际法学报》(1992) 16 中记载,
895页,见903页;Jessie 案,《美国国际法学报》(1992) 16 中记载, 114-116页。
114-116页。
Affaire Virginius, in J.B. Moore, A digest of International Law (1906), vol. II, p. 895, p. 903. Affaire Jessie, in (1922) 16, A.J.I.L. p. 114 à 116.
Virginius 案,J. B. Moore 《国际法摘要》(1906)中记载,

 ,
, 895页,见903页;Jessie 案,《美国国际法学报》(1992) 16 中记载,
895页,见903页;Jessie 案,《美国国际法学报》(1992) 16 中记载, 114至116页。
114至116页。
Ainsi, le périodique Innocenti Digest publie des articles en faveur de l'application de normes internationales et s'attache à mieux faire connaître les droits de l'enfant.
例如,因诺琴蒂文摘系列出版物推动执行国际标准和提高人们对儿童权利的认知。
Recueil des sentences arbitrales, vol. IV (1928), p. 361 (renvoi à l'affaire Home Missionary Society, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1920), p. 42; Moore, Digest, vol. VI, p. 956; vol. VII, p. 957.
《国际仲裁裁决报告书》, 四
四 ,p.358(1928),载于p.361(参阅Home Missionary Society, 《国际仲裁裁决报告书》,
,p.358(1928),载于p.361(参阅Home Missionary Society, 《国际仲裁裁决报告书》, 六
六 ,p.42(1920);Moore,《文摘》,
,p.42(1920);Moore,《文摘》, 六
六 ,p.956:
,p.956: 七
七 ,p.957)。
,p.957)。
Le RIS publie des ouvrages, des documents hors série, des monographies, des documents de synthèse, ainsi qu'une revue trimestrielle (RIS Digest) et une revue semestrielle (RIS Biotechnology and Development Review).
RIS的出版物有书籍、不定期论文、专论、讨论文件和季刊(RIS文摘)以及一种半年期杂志(《RIS生物技术与发展评论》)。
Birth Registration: Right from the Start (L'enregistrement à la naissance : un droit pour commencer), Digest Innocenti no 9, mars; et Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (2005a).
“出生登记:一开始的权利”《因诺琴蒂文摘》 9号,3月;和儿童基金会 (2005a)。
9号,3月;和儿童基金会 (2005a)。
Sa récente publication, «Measuring entrepreneurship: a digest of indicators», présentait des indicateurs de l'entreprenariat pour 18 pays, rassemblés en collaboration avec Eurostat et la Fondation Kaufmann, ainsi qu'une évaluation et un échange de données sur les bonnes pratiques.
工作组最近出版的“衡量创业情况:统计指标汇编”包括与欧共体统计局和考夫曼基金会合作收集的18个国家的创业情况统计指标,对各种规范进行了评定和交流。
Divers manuels et publications, tels que le Handbook on Criminal Justice Responses to Counter Terrorism, Introduction to International Law Aspects Related to Counter-Terrorism et Digest of Terrorist Cases for Practioners ont été rédigés afin d'encourager l'adoption de mesures de lutte contre le terrorisme fondées sur la loi.
通过编写一些专门的技术援助工具,如即将出版的《打击恐怖主义的刑事司法应对手册:与反恐有关的国际法问题导论》和《执行人员恐怖主义案例摘要》,促进了以法治为基础的反恐应对。
Son centre de recherche Innocenti mène actuellement des travaux de recherche et effectue des études sur les enfants handicapés, procédant à une analyse comparée des causes de l'exclusion dont ils sont victimes; les résultats de ces travaux seront publiés dans un numéro de l'Innocenti Digest à paraître prochainement.
目前儿童基金会研究中心正在汇编残疾儿童问题的研究和研究报告,并对排斥他们的理由进行比较性分析;这项工作的结果将在下一期《因诺琴蒂儿童文摘》中发表。
G. H. Hackworth, Digest of International Law, 1943, vol. V, p. 805 (le requérant américain Ebenezer Barstow est décédé après que sa réclamation eut été présentée au Gouvernement japonais et les États-Unis ont refusé de prendre fait et cause pour sa veuve, devenue ayant droit, parce qu'elle était japonaise); Eschauzier, Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. V, 1931, p. 207 (Grande-Bretagne c.
见GREEN HAYWOOD HACKWORTH,5 DIGEST OF INTERNATIONAL LAW,P.805(1943),在此案中,美国求偿人Ebenezer Barstow在其向日本政府提出求偿后死亡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 , 易理解
, 易理解
 《国法大全》
《国法大全》 构成部分, 由东罗马皇帝查士丁尼颁布]
构成部分, 由东罗马皇帝查士丁尼颁布]Acer aussi en 1999 pour 7 ans, a remporté le Reader's Digest Asie du début ordinateurs marques.
宏碁还于1999年起连续7年荣获读者文摘亚洲最佳电脑品牌。
Le Digest « Garantir les droits des enfants autochtones », déjà évoqué, considère les tendances de l'extrême pauvreté, de la marginalisation et de la vulnérabilité affectant les enfants et examine des stratégies novatrices pour protéger leurs droits et leur patrimoine culturel.
上文所述“ 保土著儿童权利”项目涉及土著儿童
保土著儿童权利”项目涉及土著儿童 赤贫、边缘化和脆弱性问题及保护儿童权利和文化遗产创新战略
赤贫、边缘化和脆弱性问题及保护儿童权利和文化遗产创新战略 审查。
审查。
Dans le contexte de ces travaux, le Canada a fait observer que la SAICM a une portée très large traduisant la nécessité d'améliorer à l'échelle mondiale la bonne gestion des produits chimiques tout au long de leur cycle de vie, mais les pays et les autres intéressés exigeront en fin de compte que cette portée soit ramenée à des proportions plus digestes pour l'exécution et le suivi des progrès.
在工作中,加拿大注意到,SAICM 涉及范围极其广泛,反映出在全球范围内和化学品 整个生命周期中都具有改善化学品可靠管理
整个生命周期中都具有改善化学品可靠管理 必要性,但
必要性,但 各国和其他利益相关者
各国和其他利益相关者 根本要
根本要
 , SAICM
, SAICM  范围应当易于管理,便于实施与跟踪进展。
范围应当易于管理,便于实施与跟踪进展。
De telles assurances ont été données dans l'affaire «Doane» (1886): Moore, Digest, vol. VI, p. 345 et 346.
这种保证载于“Doane”事件(1886):Moore, 《文摘》,第六卷,pp. 345-346。
Annual Digest and Reports of Public Interntional Law Cases 1927-28, affaires No 194 et 195, p. 297 à 301.
《1927-28年国际公法案例年度摘要和汇编》,第194号和195号案,第297至301页。
L'affaire Virginius, rapportée dans J .B. Moore, A Digest of International Law (1906), vol. II, 895, p. 903; l'affaire Jessie, rapportée dans (1922) 16 A.J.I.L., p. 114 à 116.
Virginius 案,J. B. Moore 《国际法摘要》(1906)中记载,第二卷,第895页,见903页;Jessie 案,《美国国际法学报》(1992) 16 中记载,第114-116页。
Affaire Virginius, in J.B. Moore, A digest of International Law (1906), vol. II, p. 895, p. 903. Affaire Jessie, in (1922) 16, A.J.I.L. p. 114 à 116.
Virginius 案,J. B. Moore 《国际法摘要》(1906)中记载,第二卷,第895页,见903页;Jessie 案,《美国国际法学报》(1992) 16 中记载,第114至116页。
Ainsi, le périodique Innocenti Digest publie des articles en faveur de l'application de normes internationales et s'attache à mieux faire connaître les droits de l'enfant.
例如,因诺琴蒂文摘系列出版物推动执行国际标准和提高人们对儿童权利 认知。
认知。
Recueil des sentences arbitrales, vol. IV (1928), p. 361 (renvoi à l'affaire Home Missionary Society, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1920), p. 42; Moore, Digest, vol. VI, p. 956; vol. VII, p. 957.
《国际仲裁裁决报告书》,第四卷,p.358(1928),载于p.361(参阅Home Missionary Society, 《国际仲裁裁决报告书》,第六卷,p.42(1920);Moore,《文摘》,第六卷,p.956:第七卷,p.957)。
Le RIS publie des ouvrages, des documents hors série, des monographies, des documents de synthèse, ainsi qu'une revue trimestrielle (RIS Digest) et une revue semestrielle (RIS Biotechnology and Development Review).
RIS 出版物有书籍、不定期论文、专论、讨论文件和季刊(RIS文摘)以及一种半年期杂志(《RIS生物技术与发展评论》)。
出版物有书籍、不定期论文、专论、讨论文件和季刊(RIS文摘)以及一种半年期杂志(《RIS生物技术与发展评论》)。
Birth Registration: Right from the Start (L'enregistrement à la naissance : un droit pour commencer), Digest Innocenti no 9, mars; et Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (2005a).
“出生登记:一开始 权利”《因诺琴蒂文摘》第9号,3月;和儿童基金会 (2005a)。
权利”《因诺琴蒂文摘》第9号,3月;和儿童基金会 (2005a)。
Sa récente publication, «Measuring entrepreneurship: a digest of indicators», présentait des indicateurs de l'entreprenariat pour 18 pays, rassemblés en collaboration avec Eurostat et la Fondation Kaufmann, ainsi qu'une évaluation et un échange de données sur les bonnes pratiques.
工作组最 出版
出版 “衡量创业情况:统计指标汇编”包括与欧共体统计局和考夫曼基金会合作收集
“衡量创业情况:统计指标汇编”包括与欧共体统计局和考夫曼基金会合作收集 18个国家
18个国家 创业情况统计指标,对各种规范进行了评定和交流。
创业情况统计指标,对各种规范进行了评定和交流。
Divers manuels et publications, tels que le Handbook on Criminal Justice Responses to Counter Terrorism, Introduction to International Law Aspects Related to Counter-Terrorism et Digest of Terrorist Cases for Practioners ont été rédigés afin d'encourager l'adoption de mesures de lutte contre le terrorisme fondées sur la loi.
通过编写一些专门 技术援助工具,如即将出版
技术援助工具,如即将出版 《打击恐怖主义
《打击恐怖主义 刑事司法应对手册:与反恐有关
刑事司法应对手册:与反恐有关 国际法问题导论》和《执行人员恐怖主义案例摘要》,促进了以法治为基础
国际法问题导论》和《执行人员恐怖主义案例摘要》,促进了以法治为基础 反恐应对。
反恐应对。
Son centre de recherche Innocenti mène actuellement des travaux de recherche et effectue des études sur les enfants handicapés, procédant à une analyse comparée des causes de l'exclusion dont ils sont victimes; les résultats de ces travaux seront publiés dans un numéro de l'Innocenti Digest à paraître prochainement.
目前儿童基金会研究中心正在汇编残疾儿童问题 研究和研究报告,并对排斥他们
研究和研究报告,并对排斥他们 理由进行比较性分析;这项工作
理由进行比较性分析;这项工作 结果将在下一期《因诺琴蒂儿童文摘》中发表。
结果将在下一期《因诺琴蒂儿童文摘》中发表。
G. H. Hackworth, Digest of International Law, 1943, vol. V, p. 805 (le requérant américain Ebenezer Barstow est décédé après que sa réclamation eut été présentée au Gouvernement japonais et les États-Unis ont refusé de prendre fait et cause pour sa veuve, devenue ayant droit, parce qu'elle était japonaise); Eschauzier, Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. V, 1931, p. 207 (Grande-Bretagne c.
见GREEN HAYWOOD HACKWORTH,5 DIGEST OF INTERNATIONAL LAW,P.805(1943),在此案中,美国 偿人Ebenezer Barstow在其向日本政府提出
偿人Ebenezer Barstow在其向日本政府提出 偿后死亡。
偿后死亡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。