法语助手
  • 关闭
动词变位提示:discordant可能是动词discorder变位形式

discordant, e
a.
1. 不一致的;不调和的;不和睦的
caractères discordants不一致的性格
couleurs discordantes不调和的颜色
sons discordants不协和的

2. 【地质】不整合的
义词:
cacophonique,  contraire,  criard,  désaccordé,  dissonant,  faux,  contradictoire,  divergent,  incompatible,  opposé,  disparate,  grinçant,  s'opposer,  être disproportionné
反义词:
correspondant,  accordé,  harmonieux,  mélodieux,  concordant,  unanime,  joli,  proche,  congru
联想词
troublant扰乱人心的,使人不安的;confus混乱的,混杂的;contradictoire反驳的,反对的,对立的;surprenant惊人的;inhabituel不寻常的,不常见的,少有的;paradoxal反论的,悖论的;effrayant可怕的,令人惊恐的,吓人的;vibrant振动的;constructif建设性的,积极的,有创造性的;cohérent紧密结合的,结构紧密的,严密的,一致的,协调的;contrepoint对位法;

Le bruit discordant des voix et des instruments se rapprochait.

喧嚣的人交织成的一噪音愈来愈

Elle est atteinte de folie discordante.

有精神分裂症。

Elle demande comment les deux informations, apparemment discordantes, peuvent être conciliées.

询问如何能纠正这一明显一致的情况。

Les réponses étaient discordantes et peu informatives.

在导致种族主义的因素问题上很少达成协商一致意见,而且就此提供的资料甚少。

Ces vues discordantes ont été communiquées au Directeur exécutif avant la mise en route du projet.

这种反对意见在项目开始之前,曾经告知执行主任。

Ils demeurent toutefois discordants et incomplets.

然而,报告仍不一致且不完整。

Au cours de nombreuses séances, dans cette salle, nous avons entendu trois ou quatre voix discordantes réclamer la guerre.

在安理厅上许多会议中,我们听到三、四个不协调的吹战争。

Il apparaîtra cette fois déguisé d’une façon encore plus étrange, plus discordante que la première fois, et de plus, grimé.

这次他以一种更为奇特的乔装打扮出现了,与第一次相比更协调,而且,还化了妆。

M. Rosenblatt (États-Unis) (parle en anglais) : Je regrette que cette séance se termine sur une note discordante.

罗森布拉特先生(美国)(以英语发言):这次会议以分歧结束,我对此感到遗憾。

Le Comité constate que les éléments de preuve présentés par Energoinvest sont incomplets et discordants en ce qui concerne l'ensemble des 26 contrats.

小组注意到,Energoinvest所提供的证据不完整,并且与26个合同并非都一致。

Ces révisions permettront d'éviter des interprétations discordantes sur la juridiction des Etats membres et le rôle du Bureau des services de contrôle interne.

这些修订将可以防止在会员国管辖权和内部监督事务厅职责的问题上出现不同的解释。

Si l'Internet a aboli les frontières, les législations restent avant tout nationales et discordantes, et les pays se heurtent à une difficulté récurrente.

尽管互联网打破了国界,但这方面的法律仍然完全是各国各有一套,而且互不一致从而造成了重重困难。

Tous les acteurs doivent mettre de côté les positions discordantes et s'attacher au dialogue et à la collaboration prônés par le Président Préval.

所有行为者都必须摒弃导致分裂的方法,接受普雷瓦尔总统推动的对话与协作。

Par ailleurs, le Président Abbas et le Gouvernement ont procédé à des nominations et pris des décisions discordantes dans le domaine de la sécurité.

此外,哈巴斯总统和巴勒斯坦政府作出了互相矛盾的安全人员任命和安全决定。

Actuellement, leurs propositions sont tellement discordantes que la question risque de devenir un nouveau champ de bataille politique avant que ne commencent véritablement les débats.

目前,他们的提议差别太大,使这一问题有可能甚至在认真讨论开始之前就成为新的政治战场。

Il est capital que la communauté internationale regroupe ses efforts et n'envoie pas de messages discordants de Stockholm, New York, Nairobi, Khartoum, Le Caire, Addis-Abeba ou d'ailleurs.

国际社会必须统一行动,而不是从斯德哥尔摩、纽约、内罗毕、喀土穆、开罗、亚的斯亚贝巴或任何其他地方发出不协调的信息。

C'est une tâche qui revêt une importance accrue dans le climat international actuel et compte tenu du nombre croissant des voix discordantes que font entendre les sceptiques.

在当前国际形势中,持怀疑态度的人的反对音上升,使这个挑战更加重要。

Chaque jour qui passe sans que l'on travaille à un accord fait naître des espoirs irréalistes, des craintes irrationnelles et des situations périlleuses et discordantes sur le terrain.

没有为达成某种协议作出努力的每一天,都会产生不可持续的希望、不理智的恐惧和实地危险和不协调的后果。

Nous espérons que la présidence de Sainte-Lucie offrira d'autres perspectives, un regard nouveau et de permettre de faire entendre à cette Assemblée une voix différente mais non pas discordante.

我们希望,圣卢西亚担任主席将向大会的核心提供一个看问题的新角度,一种供选择的看法,一种不同但并非不协调的音。

Il y a des chiffres discordants au sujet de l'aide extérieure à l'enseignement; la situation doit être rectifiée, car il est essentiel de disposer de chiffres exhaustifs et comparables.

有关对教育的外部援助的数据也互相矛盾;情况需要核实,这对于获得综合性的可比数据是必不可少的。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discordant 的法语例句

用户正在搜索


dipsophobie, dipsothérapie, diptère, Dipterex, Diptéridacées, diptérocarpacées, diptérocarpe, Dipterocarpus, diptérologie, Dipteryx,

相似单词


discophilie, discoradiculaire, discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde, discorder, discothécaire,
动词变位提示:discordant可能是动词discorder变位形式

discordant, e
a.
1. 不一致;不调和;不和睦
caractères discordants不一致
couleurs discordantes不调和颜色
sons discordants不协和声音

2. 【地质】不整合
近义词:
cacophonique,  contraire,  criard,  désaccordé,  dissonant,  faux,  contradictoire,  divergent,  incompatible,  opposé,  disparate,  grinçant,  s'opposer,  être disproportionné
反义词:
correspondant,  accordé,  harmonieux,  mélodieux,  concordant,  unanime,  joli,  proche,  congru
联想词
troublant扰乱人心,使人不安;confus混乱,混杂;contradictoire反驳,反对,对立;surprenant惊人;inhabituel不寻常,不常见,少有;paradoxal反论,悖论;effrayant可怕,令人惊恐,吓人;vibrant振动;constructif建设,积极,有创造;cohérent密结合,结构,严密,一致,协调;contrepoint对位法;

Le bruit discordant des voix et des instruments se rapprochait.

喧嚣人声和锣鼓声交织成噪音愈来愈近。

Elle est atteinte de folie discordante.

她患有精神分裂症。

Elle demande comment les deux informations, apparemment discordantes, peuvent être conciliées.

她询如何能纠正这一明显一致情况。

Les réponses étaient discordantes et peu informatives.

在导致种族主义上很少达成协商一致意见,而且就此提供资料甚少。

Ces vues discordantes ont été communiquées au Directeur exécutif avant la mise en route du projet.

这种反对意见在项目开始之前,曾经告知执行主任。

Ils demeurent toutefois discordants et incomplets.

然而,报告仍不一致且不完整。

Au cours de nombreuses séances, dans cette salle, nous avons entendu trois ou quatre voix discordantes réclamer la guerre.

在安理厅上许多会议中,我们听到三、四个不协调声音鼓吹战争。

Il apparaîtra cette fois déguisé d’une façon encore plus étrange, plus discordante que la première fois, et de plus, grimé.

这次他以一种更为奇特乔装打扮出现了,与第一次相比更协调,而且,还化了妆。

M. Rosenblatt (États-Unis) (parle en anglais) : Je regrette que cette séance se termine sur une note discordante.

罗森布拉特先生(美国)(以英语发言):这次会议以分歧结束,我对此感到遗憾。

Le Comité constate que les éléments de preuve présentés par Energoinvest sont incomplets et discordants en ce qui concerne l'ensemble des 26 contrats.

小组注意到,Energoinvest所提供证据不完整,并且与26个合同并非都一致。

Ces révisions permettront d'éviter des interprétations discordantes sur la juridiction des Etats membres et le rôle du Bureau des services de contrôle interne.

这些修订将可以防止在会员国管辖权和内部监督事务厅职责上出现不同解释。

Si l'Internet a aboli les frontières, les législations restent avant tout nationales et discordantes, et les pays se heurtent à une difficulté récurrente.

尽管互联网打破了国界,但这方面法律仍然完全是各国各有一套,而且互不一致从而造成了重重困难。

Tous les acteurs doivent mettre de côté les positions discordantes et s'attacher au dialogue et à la collaboration prônés par le Président Préval.

所有行为者都必须摒弃导致分裂方法,接受普雷瓦尔总统推动对话与协作。

Par ailleurs, le Président Abbas et le Gouvernement ont procédé à des nominations et pris des décisions discordantes dans le domaine de la sécurité.

此外,哈巴斯总统和巴勒斯坦政府作出了互相矛盾安全人员任命和安全决定。

Actuellement, leurs propositions sont tellement discordantes que la question risque de devenir un nouveau champ de bataille politique avant que ne commencent véritablement les débats.

目前,他们提议差别太大,使这一有可能甚至在认真讨论开始之前就成为新政治战场。

Il est capital que la communauté internationale regroupe ses efforts et n'envoie pas de messages discordants de Stockholm, New York, Nairobi, Khartoum, Le Caire, Addis-Abeba ou d'ailleurs.

国际社会必须统一行动,而不是从斯德哥尔摩、纽约、内罗毕、喀土穆、开罗、亚斯亚贝巴或任何其他地方发出不协调信息。

C'est une tâche qui revêt une importance accrue dans le climat international actuel et compte tenu du nombre croissant des voix discordantes que font entendre les sceptiques.

在当前国际形势中,持怀疑态度反对声音上升,使这个挑战更加重要。

Chaque jour qui passe sans que l'on travaille à un accord fait naître des espoirs irréalistes, des craintes irrationnelles et des situations périlleuses et discordantes sur le terrain.

没有为达成某种协议作出努力每一天,都会产生不可持续希望、不理智恐惧和实地危险和不协调后果。

Nous espérons que la présidence de Sainte-Lucie offrira d'autres perspectives, un regard nouveau et de permettre de faire entendre à cette Assemblée une voix différente mais non pas discordante.

我们希望,圣卢西亚担任主席将向大会核心提供一个看新角度,一种供选择看法,一种不同但并非不协调声音。

Il y a des chiffres discordants au sujet de l'aide extérieure à l'enseignement; la situation doit être rectifiée, car il est essentiel de disposer de chiffres exhaustifs et comparables.

有关对教育外部援助数据也互相矛盾;情况需要核实,这对于获得综合可比数据是必不可少

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discordant 的法语例句

用户正在搜索


dirimer, Dirofilaria, dirofilariose, dis-, disaccharide, disalicylate, disamare, disant, Disastérides, disazoïque,

相似单词


discophilie, discoradiculaire, discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde, discorder, discothécaire,
动词变位提示:discordant可能是动词discorder变位形式

discordant, e
a.
1. 不一致的;不调的;不睦的
caractères discordants不一致的性格
couleurs discordantes不调的颜色
sons discordants不协

2. 【地质】不整合的
近义词:
cacophonique,  contraire,  criard,  désaccordé,  dissonant,  faux,  contradictoire,  divergent,  incompatible,  opposé,  disparate,  grinçant,  s'opposer,  être disproportionné
反义词:
correspondant,  accordé,  harmonieux,  mélodieux,  concordant,  unanime,  joli,  proche,  congru
联想词
troublant扰乱心的,使不安的;confus混乱的,混杂的;contradictoire反驳的,反对的,对立的;surprenant的;inhabituel不寻常的,不常见的,少有的;paradoxal反论的,悖论的;effrayant可怕的,令惊恐的,吓的;vibrant振动的;constructif建设性的,积极的,有创造性的;cohérent紧密结合的,结构紧密的,严密的,一致的,协调的;contrepoint对位法;

Le bruit discordant des voix et des instruments se rapprochait.

喧嚣锣鼓交织成的一噪音愈来愈近。

Elle est atteinte de folie discordante.

她患有分裂症。

Elle demande comment les deux informations, apparemment discordantes, peuvent être conciliées.

她询问如何能纠正这一明显一致的情况。

Les réponses étaient discordantes et peu informatives.

在导致种族主义的因素问题上很少达成协商一致意见,而且就此提供的资料甚少。

Ces vues discordantes ont été communiquées au Directeur exécutif avant la mise en route du projet.

这种反对意见在项目开始之前,曾经告知执行主任。

Ils demeurent toutefois discordants et incomplets.

然而,报告仍不一致且不完整。

Au cours de nombreuses séances, dans cette salle, nous avons entendu trois ou quatre voix discordantes réclamer la guerre.

在安理厅上许多会议中,我们听到三、四个不协调的音鼓吹战争。

Il apparaîtra cette fois déguisé d’une façon encore plus étrange, plus discordante que la première fois, et de plus, grimé.

这次他以一种更为奇特的乔装打扮出现了,与第一次相比更协调,而且,还化了妆。

M. Rosenblatt (États-Unis) (parle en anglais) : Je regrette que cette séance se termine sur une note discordante.

罗森布拉特先生(美国)(以英语发言):这次会议以分歧结束,我对此感到遗憾。

Le Comité constate que les éléments de preuve présentés par Energoinvest sont incomplets et discordants en ce qui concerne l'ensemble des 26 contrats.

小组注意到,Energoinvest所提供的证据不完整,并且与26个合同并非都一致。

Ces révisions permettront d'éviter des interprétations discordantes sur la juridiction des Etats membres et le rôle du Bureau des services de contrôle interne.

这些修订将可以防止在会员国管辖权内部监督事务厅职责的问题上出现不同的解释。

Si l'Internet a aboli les frontières, les législations restent avant tout nationales et discordantes, et les pays se heurtent à une difficulté récurrente.

尽管互联网打破了国界,但这方面的法律仍然完全是各国各有一套,而且互不一致从而造成了重重困难。

Tous les acteurs doivent mettre de côté les positions discordantes et s'attacher au dialogue et à la collaboration prônés par le Président Préval.

所有行为者都必须摒弃导致分裂的方法,接受普雷瓦尔总统推动的对话与协作。

Par ailleurs, le Président Abbas et le Gouvernement ont procédé à des nominations et pris des décisions discordantes dans le domaine de la sécurité.

此外,哈巴斯总统巴勒斯坦政府作出了互相矛盾的安全员任命安全决定。

Actuellement, leurs propositions sont tellement discordantes que la question risque de devenir un nouveau champ de bataille politique avant que ne commencent véritablement les débats.

目前,他们的提议差别太大,使这一问题有可能甚至在认真讨论开始之前就成为新的政治战场。

Il est capital que la communauté internationale regroupe ses efforts et n'envoie pas de messages discordants de Stockholm, New York, Nairobi, Khartoum, Le Caire, Addis-Abeba ou d'ailleurs.

国际社会必须统一行动,而不是从斯德哥尔摩、纽约、内罗毕、喀土穆、开罗、亚的斯亚贝巴或任何其他地方发出不协调的信息。

C'est une tâche qui revêt une importance accrue dans le climat international actuel et compte tenu du nombre croissant des voix discordantes que font entendre les sceptiques.

在当前国际形势中,持怀疑态度的的反对音上升,使这个挑战更加重要。

Chaque jour qui passe sans que l'on travaille à un accord fait naître des espoirs irréalistes, des craintes irrationnelles et des situations périlleuses et discordantes sur le terrain.

没有为达成某种协议作出努力的每一天,都会产生不可持续的希望、不理智的恐惧实地危险不协调的后果。

Nous espérons que la présidence de Sainte-Lucie offrira d'autres perspectives, un regard nouveau et de permettre de faire entendre à cette Assemblée une voix différente mais non pas discordante.

我们希望,圣卢西亚担任主席将向大会的核心提供一个看问题的新角度,一种供选择的看法,一种不同但并非不协调的音。

Il y a des chiffres discordants au sujet de l'aide extérieure à l'enseignement; la situation doit être rectifiée, car il est essentiel de disposer de chiffres exhaustifs et comparables.

有关对教育的外部援助的数据也互相矛盾;情况需要核实,这对于获得综合性的可比数据是必不可少的。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discordant 的法语例句

用户正在搜索


disciple, disciplinable, disciplinaire, disciplinairement, discipline, discipliné, discipliner, discissionde, discite, disc-jockey,

相似单词


discophilie, discoradiculaire, discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde, discorder, discothécaire,
动词变位提示:discordant可能是动词discorder变位形式

discordant, e
a.
1. 不一致;不调和;不和睦
caractères discordants不一致性格
couleurs discordantes不调和颜色
sons discordants不协和声音

2. 【地质】不整合
近义词:
cacophonique,  contraire,  criard,  désaccordé,  dissonant,  faux,  contradictoire,  divergent,  incompatible,  opposé,  disparate,  grinçant,  s'opposer,  être disproportionné
反义词:
correspondant,  accordé,  harmonieux,  mélodieux,  concordant,  unanime,  joli,  proche,  congru
联想词
troublant扰乱,使不安;confus混乱,混杂;contradictoire反驳,反对,对立;surprenant;inhabituel不寻常,不常见,少有;paradoxal反论,悖论;effrayant可怕,令惊恐;vibrant振动;constructif建设性,积极,有创造性;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;contrepoint对位法;

Le bruit discordant des voix et des instruments se rapprochait.

喧嚣声和锣鼓声交织成噪音愈来愈近。

Elle est atteinte de folie discordante.

她患有精神分裂症。

Elle demande comment les deux informations, apparemment discordantes, peuvent être conciliées.

她询问如何能纠正这一明显一致情况。

Les réponses étaient discordantes et peu informatives.

在导致种族主义因素问题上很少达成协商一致意见,而且资料甚少。

Ces vues discordantes ont été communiquées au Directeur exécutif avant la mise en route du projet.

这种反对意见在项目开始之前,曾经告知执行主任。

Ils demeurent toutefois discordants et incomplets.

然而,报告仍不一致且不完整。

Au cours de nombreuses séances, dans cette salle, nous avons entendu trois ou quatre voix discordantes réclamer la guerre.

在安理厅上许多会议中,我们听到三、四个不协调声音鼓吹战争。

Il apparaîtra cette fois déguisé d’une façon encore plus étrange, plus discordante que la première fois, et de plus, grimé.

这次他以一种更为奇特乔装打扮出现了,与第一次相比更协调,而且,还化了妆。

M. Rosenblatt (États-Unis) (parle en anglais) : Je regrette que cette séance se termine sur une note discordante.

罗森布拉特先生(美国)(以英语发言):这次会议以分歧结束,我对感到遗憾。

Le Comité constate que les éléments de preuve présentés par Energoinvest sont incomplets et discordants en ce qui concerne l'ensemble des 26 contrats.

小组注意到,Energoinvest所证据不完整,并且与26个合同并非都一致。

Ces révisions permettront d'éviter des interprétations discordantes sur la juridiction des Etats membres et le rôle du Bureau des services de contrôle interne.

这些修订将可以防止在会员国管辖权和内部监督事务厅职责问题上出现不同解释。

Si l'Internet a aboli les frontières, les législations restent avant tout nationales et discordantes, et les pays se heurtent à une difficulté récurrente.

尽管互联网打破了国界,但这方面法律仍然完全是各国各有一套,而且互不一致从而造成了重重困难。

Tous les acteurs doivent mettre de côté les positions discordantes et s'attacher au dialogue et à la collaboration prônés par le Président Préval.

所有行为者都必须摒弃导致分裂方法,接受普雷瓦尔总统推动对话与协作。

Par ailleurs, le Président Abbas et le Gouvernement ont procédé à des nominations et pris des décisions discordantes dans le domaine de la sécurité.

外,哈巴斯总统和巴勒斯坦政府作出了互相矛盾安全员任命和安全决定。

Actuellement, leurs propositions sont tellement discordantes que la question risque de devenir un nouveau champ de bataille politique avant que ne commencent véritablement les débats.

目前,他们议差别太大,使这一问题有可能甚至在认真讨论开始之前成为新政治战场。

Il est capital que la communauté internationale regroupe ses efforts et n'envoie pas de messages discordants de Stockholm, New York, Nairobi, Khartoum, Le Caire, Addis-Abeba ou d'ailleurs.

国际社会必须统一行动,而不是从斯德哥尔摩、纽约、内罗毕、喀土穆、开罗、亚斯亚贝巴或任何其他地方发出不协调信息。

C'est une tâche qui revêt une importance accrue dans le climat international actuel et compte tenu du nombre croissant des voix discordantes que font entendre les sceptiques.

在当前国际形势中,持怀疑态度反对声音上升,使这个挑战更加重要。

Chaque jour qui passe sans que l'on travaille à un accord fait naître des espoirs irréalistes, des craintes irrationnelles et des situations périlleuses et discordantes sur le terrain.

没有为达成某种协议作出努力每一天,都会产生不可持续希望、不理智恐惧和实地危险和不协调后果。

Nous espérons que la présidence de Sainte-Lucie offrira d'autres perspectives, un regard nouveau et de permettre de faire entendre à cette Assemblée une voix différente mais non pas discordante.

我们希望,圣卢西亚担任主席将向大会核心供一个看问题新角度,一种供选择看法,一种不同但并非不协调声音。

Il y a des chiffres discordants au sujet de l'aide extérieure à l'enseignement; la situation doit être rectifiée, car il est essentiel de disposer de chiffres exhaustifs et comparables.

有关对教育外部援助数据也互相矛盾;情况需要核实,这对于获得综合性可比数据是必不可少

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discordant 的法语例句

用户正在搜索


discoïdal, discoïde, discolites, discométrie, Discomyces, discomycètes, disconformité, discontacteur, discontinu, discontinuation,

相似单词


discophilie, discoradiculaire, discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde, discorder, discothécaire,
动词变位提示:discordant可能是动词discorder变位形式

discordant, e
a.
1. 不一致;不调和;不和睦
caractères discordants不一致性格
couleurs discordantes不调和颜色
sons discordants不协和

2. 【地质】不整合
词:
cacophonique,  contraire,  criard,  désaccordé,  dissonant,  faux,  contradictoire,  divergent,  incompatible,  opposé,  disparate,  grinçant,  s'opposer,  être disproportionné
词:
correspondant,  accordé,  harmonieux,  mélodieux,  concordant,  unanime,  joli,  proche,  congru
联想词
troublant扰乱人心,使人不安;confus混乱,混杂;contradictoire反驳,反对,对立;surprenant惊人;inhabituel不寻常,不常见,少有;paradoxal反论,悖论;effrayant可怕,令人惊恐,吓人;vibrant振动;constructif建设性,积极,有创造性;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;contrepoint对位法;

Le bruit discordant des voix et des instruments se rapprochait.

喧嚣和锣鼓交织成愈来愈

Elle est atteinte de folie discordante.

她患有精神分裂症。

Elle demande comment les deux informations, apparemment discordantes, peuvent être conciliées.

她询问如何能纠正这一明显一致情况。

Les réponses étaient discordantes et peu informatives.

在导致种族主因素问题上很少达成协商一致意见,而且就此提供资料甚少。

Ces vues discordantes ont été communiquées au Directeur exécutif avant la mise en route du projet.

这种反对意见在项目开始之前,曾经告知执行主任。

Ils demeurent toutefois discordants et incomplets.

然而,报告仍不一致且不完整。

Au cours de nombreuses séances, dans cette salle, nous avons entendu trois ou quatre voix discordantes réclamer la guerre.

在安理厅上许多会议中,我们听到三、四个不协调鼓吹战争。

Il apparaîtra cette fois déguisé d’une façon encore plus étrange, plus discordante que la première fois, et de plus, grimé.

这次他以一种更为奇特乔装打扮出现了,与第一次相比更协调,而且,还化了妆。

M. Rosenblatt (États-Unis) (parle en anglais) : Je regrette que cette séance se termine sur une note discordante.

罗森布拉特先生(美国)(以英语发言):这次会议以分歧结束,我对此感到遗憾。

Le Comité constate que les éléments de preuve présentés par Energoinvest sont incomplets et discordants en ce qui concerne l'ensemble des 26 contrats.

小组注意到,Energoinvest所提供证据不完整,并且与26个合同并非都一致。

Ces révisions permettront d'éviter des interprétations discordantes sur la juridiction des Etats membres et le rôle du Bureau des services de contrôle interne.

这些修订将可以防止在会员国管辖权和内部监督事务厅职责问题上出现不同解释。

Si l'Internet a aboli les frontières, les législations restent avant tout nationales et discordantes, et les pays se heurtent à une difficulté récurrente.

尽管互联网打破了国界,但这方面法律仍然完全是各国各有一套,而且互不一致从而造成了重重困难。

Tous les acteurs doivent mettre de côté les positions discordantes et s'attacher au dialogue et à la collaboration prônés par le Président Préval.

所有行为者都必须摒弃导致分裂方法,接受普雷瓦尔总统推动对话与协作。

Par ailleurs, le Président Abbas et le Gouvernement ont procédé à des nominations et pris des décisions discordantes dans le domaine de la sécurité.

此外,哈巴斯总统和巴勒斯坦政府作出了互相矛盾安全人员任命和安全决定。

Actuellement, leurs propositions sont tellement discordantes que la question risque de devenir un nouveau champ de bataille politique avant que ne commencent véritablement les débats.

目前,他们提议差别太大,使这一问题有可能甚至在认真讨论开始之前就成为新政治战场。

Il est capital que la communauté internationale regroupe ses efforts et n'envoie pas de messages discordants de Stockholm, New York, Nairobi, Khartoum, Le Caire, Addis-Abeba ou d'ailleurs.

国际社会必须统一行动,而不是从斯德哥尔摩、纽约、内罗毕、喀土穆、开罗、亚斯亚贝巴或任何其他地方发出不协调信息。

C'est une tâche qui revêt une importance accrue dans le climat international actuel et compte tenu du nombre croissant des voix discordantes que font entendre les sceptiques.

在当前国际形势中,持怀疑态度反对上升,使这个挑战更加重要。

Chaque jour qui passe sans que l'on travaille à un accord fait naître des espoirs irréalistes, des craintes irrationnelles et des situations périlleuses et discordantes sur le terrain.

没有为达成某种协议作出努力每一天,都会产生不可持续希望、不理智恐惧和实地危险和不协调后果。

Nous espérons que la présidence de Sainte-Lucie offrira d'autres perspectives, un regard nouveau et de permettre de faire entendre à cette Assemblée une voix différente mais non pas discordante.

我们希望,圣卢西亚担任主席将向大会核心提供一个看问题新角度,一种供选择看法,一种不同但并非不协调

Il y a des chiffres discordants au sujet de l'aide extérieure à l'enseignement; la situation doit être rectifiée, car il est essentiel de disposer de chiffres exhaustifs et comparables.

有关对教育外部援助数据也互相矛盾;情况需要核实,这对于获得综合性可比数据是必不可少

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discordant 的法语例句

用户正在搜索


discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde, discorder, discothécaire, discothèque, discotriaènes,

相似单词


discophilie, discoradiculaire, discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde, discorder, discothécaire,
动词变位提示:discordant可能是动词discorder变位形式

discordant, e
a.
1. 不一致的;不调和的;不和睦的
caractères discordants不一致的性格
couleurs discordantes不调和的颜色
sons discordants不协和的

2. 【地质】不整合的
义词:
cacophonique,  contraire,  criard,  désaccordé,  dissonant,  faux,  contradictoire,  divergent,  incompatible,  opposé,  disparate,  grinçant,  s'opposer,  être disproportionné
反义词:
correspondant,  accordé,  harmonieux,  mélodieux,  concordant,  unanime,  joli,  proche,  congru
联想词
troublant扰乱人心的,使人不安的;confus混乱的,混杂的;contradictoire反驳的,反对的,对立的;surprenant惊人的;inhabituel不寻常的,不常见的,少有的;paradoxal反论的,悖论的;effrayant可怕的,令人惊恐的,吓人的;vibrant振动的;constructif建设性的,积极的,有创造性的;cohérent紧密结合的,结构紧密的,严密的,一致的,协调的;contrepoint对位法;

Le bruit discordant des voix et des instruments se rapprochait.

喧嚣的人和锣鼓的一噪音

Elle est atteinte de folie discordante.

她患有精神分裂症。

Elle demande comment les deux informations, apparemment discordantes, peuvent être conciliées.

她询问如何能纠正这一明显一致的情况。

Les réponses étaient discordantes et peu informatives.

在导致种族主义的因素问题上很少达成协商一致意见,而且就此提供的资料甚少。

Ces vues discordantes ont été communiquées au Directeur exécutif avant la mise en route du projet.

这种反对意见在项目开始之前,曾经告知执行主任。

Ils demeurent toutefois discordants et incomplets.

然而,报告仍不一致且不完整。

Au cours de nombreuses séances, dans cette salle, nous avons entendu trois ou quatre voix discordantes réclamer la guerre.

在安理厅上许多会议中,我们听到三、四个不协调的音鼓吹战争。

Il apparaîtra cette fois déguisé d’une façon encore plus étrange, plus discordante que la première fois, et de plus, grimé.

这次他以一种更为奇特的乔装打扮出现了,与第一次相比更协调,而且,还化了妆。

M. Rosenblatt (États-Unis) (parle en anglais) : Je regrette que cette séance se termine sur une note discordante.

罗森布拉特先生(美国)(以英语发言):这次会议以分歧结束,我对此感到遗憾。

Le Comité constate que les éléments de preuve présentés par Energoinvest sont incomplets et discordants en ce qui concerne l'ensemble des 26 contrats.

小组注意到,Energoinvest所提供的证据不完整,并且与26个合同并非都一致。

Ces révisions permettront d'éviter des interprétations discordantes sur la juridiction des Etats membres et le rôle du Bureau des services de contrôle interne.

这些修订将可以防止在会员国管辖权和内部监督事务厅职责的问题上出现不同的解释。

Si l'Internet a aboli les frontières, les législations restent avant tout nationales et discordantes, et les pays se heurtent à une difficulté récurrente.

尽管互联网打破了国界,但这方面的法律仍然完全是各国各有一套,而且互不一致从而造成了重重困难。

Tous les acteurs doivent mettre de côté les positions discordantes et s'attacher au dialogue et à la collaboration prônés par le Président Préval.

所有行为者都必须摒弃导致分裂的方法,接受普雷瓦尔总统推动的对话与协作。

Par ailleurs, le Président Abbas et le Gouvernement ont procédé à des nominations et pris des décisions discordantes dans le domaine de la sécurité.

此外,哈巴斯总统和巴勒斯坦政府作出了互相矛盾的安全人员任命和安全决定。

Actuellement, leurs propositions sont tellement discordantes que la question risque de devenir un nouveau champ de bataille politique avant que ne commencent véritablement les débats.

目前,他们的提议差别太大,使这一问题有可能甚至在认真讨论开始之前就成为新的政治战场。

Il est capital que la communauté internationale regroupe ses efforts et n'envoie pas de messages discordants de Stockholm, New York, Nairobi, Khartoum, Le Caire, Addis-Abeba ou d'ailleurs.

国际社会必须统一行动,而不是从斯德哥尔摩、纽约、内罗毕、喀土穆、开罗、亚的斯亚贝巴或任何其他地方发出不协调的信息。

C'est une tâche qui revêt une importance accrue dans le climat international actuel et compte tenu du nombre croissant des voix discordantes que font entendre les sceptiques.

在当前国际形势中,持怀疑态度的人的反对音上升,使这个挑战更加重要。

Chaque jour qui passe sans que l'on travaille à un accord fait naître des espoirs irréalistes, des craintes irrationnelles et des situations périlleuses et discordantes sur le terrain.

没有为达成某种协议作出努力的每一天,都会产生不可持续的希望、不理智的恐惧和实地危险和不协调的后果。

Nous espérons que la présidence de Sainte-Lucie offrira d'autres perspectives, un regard nouveau et de permettre de faire entendre à cette Assemblée une voix différente mais non pas discordante.

我们希望,圣卢西亚担任主席将向大会的核心提供一个看问题的新角度,一种供选择的看法,一种不同但并非不协调的音。

Il y a des chiffres discordants au sujet de l'aide extérieure à l'enseignement; la situation doit être rectifiée, car il est essentiel de disposer de chiffres exhaustifs et comparables.

有关对教育的外部援助的数据也互相矛盾;情况需要核实,这对于获得综合性的可比数据是必不可少的。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discordant 的法语例句

用户正在搜索


discrédit, discréditer, discret, discrètement, discrèteté, discrétion, discrétionnaire, discrétionnairement, discrétisation, discriminant,

相似单词


discophilie, discoradiculaire, discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde, discorder, discothécaire,
动词变位提示:discordant可能是动词discorder变位形式

discordant, e
a.
1. 不;不调和;不和睦
caractères discordants
couleurs discordantes不调和颜色
sons discordants不协和声音

2. 【地质】不整合
近义词:
cacophonique,  contraire,  criard,  désaccordé,  dissonant,  faux,  contradictoire,  divergent,  incompatible,  opposé,  disparate,  grinçant,  s'opposer,  être disproportionné
反义词:
correspondant,  accordé,  harmonieux,  mélodieux,  concordant,  unanime,  joli,  proche,  congru
联想词
troublant扰乱人心,使人不安;confus混乱,混杂;contradictoire反驳,反对,对立;surprenant惊人;inhabituel不寻常,不常见,少有;paradoxal反论,悖论;effrayant可怕,令人惊恐,吓人;vibrant振动;constructif,积极,有创造;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,协调;contrepoint对位法;

Le bruit discordant des voix et des instruments se rapprochait.

喧嚣人声和锣鼓声交织成噪音愈来愈近。

Elle est atteinte de folie discordante.

她患有精神分裂症。

Elle demande comment les deux informations, apparemment discordantes, peuvent être conciliées.

她询问如何能纠正这明显情况。

Les réponses étaient discordantes et peu informatives.

在导种族主义因素问题上很少达成意见,而且就此提供资料甚少。

Ces vues discordantes ont été communiquées au Directeur exécutif avant la mise en route du projet.

这种反对意见在项目开始之前,曾经告知执行主任。

Ils demeurent toutefois discordants et incomplets.

然而,报告仍不且不完整。

Au cours de nombreuses séances, dans cette salle, nous avons entendu trois ou quatre voix discordantes réclamer la guerre.

在安理厅上许多会议中,我们听到三、四个不协调声音鼓吹战争。

Il apparaîtra cette fois déguisé d’une façon encore plus étrange, plus discordante que la première fois, et de plus, grimé.

这次他以种更为奇特乔装打扮出现了,与第次相比更协调,而且,还化了妆。

M. Rosenblatt (États-Unis) (parle en anglais) : Je regrette que cette séance se termine sur une note discordante.

罗森布拉特先生(美国)(以英语发言):这次会议以分歧结束,我对此感到遗憾。

Le Comité constate que les éléments de preuve présentés par Energoinvest sont incomplets et discordants en ce qui concerne l'ensemble des 26 contrats.

小组注意到,Energoinvest所提供证据不完整,并且与26个合同并非都

Ces révisions permettront d'éviter des interprétations discordantes sur la juridiction des Etats membres et le rôle du Bureau des services de contrôle interne.

这些修订将可以防止在会员国管辖权和内部监督事务厅职责问题上出现不同解释。

Si l'Internet a aboli les frontières, les législations restent avant tout nationales et discordantes, et les pays se heurtent à une difficulté récurrente.

尽管互联网打破了国界,但这方面法律仍然完全是各国各有套,而且互不从而造成了重重困难。

Tous les acteurs doivent mettre de côté les positions discordantes et s'attacher au dialogue et à la collaboration prônés par le Président Préval.

所有行为者都必须摒弃导分裂方法,接受普雷瓦尔总统推动对话与协作。

Par ailleurs, le Président Abbas et le Gouvernement ont procédé à des nominations et pris des décisions discordantes dans le domaine de la sécurité.

此外,哈巴斯总统和巴勒斯坦政府作出了互相矛盾安全人员任命和安全决定。

Actuellement, leurs propositions sont tellement discordantes que la question risque de devenir un nouveau champ de bataille politique avant que ne commencent véritablement les débats.

目前,他们提议差别太大,使这问题有可能甚至在认真讨论开始之前就成为新政治战场。

Il est capital que la communauté internationale regroupe ses efforts et n'envoie pas de messages discordants de Stockholm, New York, Nairobi, Khartoum, Le Caire, Addis-Abeba ou d'ailleurs.

国际社会必须统行动,而不是从斯德哥尔摩、纽约、内罗毕、喀土穆、开罗、亚斯亚贝巴或任何其他地方发出不协调信息。

C'est une tâche qui revêt une importance accrue dans le climat international actuel et compte tenu du nombre croissant des voix discordantes que font entendre les sceptiques.

在当前国际形势中,持怀疑态度反对声音上升,使这个挑战更加重要。

Chaque jour qui passe sans que l'on travaille à un accord fait naître des espoirs irréalistes, des craintes irrationnelles et des situations périlleuses et discordantes sur le terrain.

没有为达成某种协议作出努力天,都会产生不可持续希望、不理智恐惧和实地危险和不协调后果。

Nous espérons que la présidence de Sainte-Lucie offrira d'autres perspectives, un regard nouveau et de permettre de faire entendre à cette Assemblée une voix différente mais non pas discordante.

我们希望,圣卢西亚担任主席将向大会核心提供个看问题新角度,种供选择看法,种不同但并非不协调声音。

Il y a des chiffres discordants au sujet de l'aide extérieure à l'enseignement; la situation doit être rectifiée, car il est essentiel de disposer de chiffres exhaustifs et comparables.

有关对教育外部援助数据也互相矛盾;情况需要核实,这对于获得综合可比数据是必不可少

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discordant 的法语例句

用户正在搜索


dissociable, dissociant, dissociation, dissocié, dissocier, dissogénite, dissolu, dissolubilité, dissoluble, dissoluté,

相似单词


discophilie, discoradiculaire, discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde, discorder, discothécaire,
动词变位提示:discordant可能是动词discorder变位形式

discordant, e
a.
1. 不一致;不调和;不和睦
caractères discordants不一致性格
couleurs discordantes不调和颜色
sons discordants不协和声音

2. 【地质】不整
词:
cacophonique,  contraire,  criard,  désaccordé,  dissonant,  faux,  contradictoire,  divergent,  incompatible,  opposé,  disparate,  grinçant,  s'opposer,  être disproportionné
词:
correspondant,  accordé,  harmonieux,  mélodieux,  concordant,  unanime,  joli,  proche,  congru
联想词
troublant扰乱人心,使人不安;confus混乱,混杂;contradictoire反驳,反对,对立;surprenant惊人;inhabituel不寻常,不常见,少有;paradoxal反论,悖论;effrayant可怕,令人惊恐,吓人;vibrant振动;constructif建设性,积极,有创造性;cohérent紧密构紧密,严密,一致,协调;contrepoint对位法;

Le bruit discordant des voix et des instruments se rapprochait.

喧嚣人声和锣鼓声交织成噪音愈来愈近。

Elle est atteinte de folie discordante.

她患有精神分裂症。

Elle demande comment les deux informations, apparemment discordantes, peuvent être conciliées.

她询问如何能纠正这一明显一致情况。

Les réponses étaient discordantes et peu informatives.

在导致种族因素问题上很少达成协商一致意见,而且就此提供资料甚少。

Ces vues discordantes ont été communiquées au Directeur exécutif avant la mise en route du projet.

这种反对意见在项目开始之前,曾经告知执行任。

Ils demeurent toutefois discordants et incomplets.

然而,报告仍不一致且不完整。

Au cours de nombreuses séances, dans cette salle, nous avons entendu trois ou quatre voix discordantes réclamer la guerre.

在安理厅上许多会议中,我们听到三、四个不协调声音鼓吹战争。

Il apparaîtra cette fois déguisé d’une façon encore plus étrange, plus discordante que la première fois, et de plus, grimé.

这次他以一种更为奇特乔装打扮出现了,与第一次相比更协调,而且,还化了妆。

M. Rosenblatt (États-Unis) (parle en anglais) : Je regrette que cette séance se termine sur une note discordante.

罗森布拉特先生(美国)(以英语发言):这次会议以分歧束,我对此感到遗憾。

Le Comité constate que les éléments de preuve présentés par Energoinvest sont incomplets et discordants en ce qui concerne l'ensemble des 26 contrats.

小组注意到,Energoinvest所提供证据不完整,并且与26个同并非都一致。

Ces révisions permettront d'éviter des interprétations discordantes sur la juridiction des Etats membres et le rôle du Bureau des services de contrôle interne.

这些修订将可以防止在会员国管辖权和内部监督事务厅职责问题上出现不同解释。

Si l'Internet a aboli les frontières, les législations restent avant tout nationales et discordantes, et les pays se heurtent à une difficulté récurrente.

尽管互联网打破了国界,但这方面法律仍然完全是各国各有一套,而且互不一致从而造成了重重困难。

Tous les acteurs doivent mettre de côté les positions discordantes et s'attacher au dialogue et à la collaboration prônés par le Président Préval.

所有行为者都必须摒弃导致分裂方法,接受普雷瓦尔总统推动对话与协作。

Par ailleurs, le Président Abbas et le Gouvernement ont procédé à des nominations et pris des décisions discordantes dans le domaine de la sécurité.

此外,哈巴斯总统和巴勒斯坦政府作出了互相矛盾安全人员任命和安全决定。

Actuellement, leurs propositions sont tellement discordantes que la question risque de devenir un nouveau champ de bataille politique avant que ne commencent véritablement les débats.

目前,他们提议差别太大,使这一问题有可能甚至在认真讨论开始之前就成为新政治战场。

Il est capital que la communauté internationale regroupe ses efforts et n'envoie pas de messages discordants de Stockholm, New York, Nairobi, Khartoum, Le Caire, Addis-Abeba ou d'ailleurs.

国际社会必须统一行动,而不是从斯德哥尔摩、纽约、内罗毕、喀土穆、开罗、亚斯亚贝巴或任何其他地方发出不协调信息。

C'est une tâche qui revêt une importance accrue dans le climat international actuel et compte tenu du nombre croissant des voix discordantes que font entendre les sceptiques.

在当前国际形势中,持怀疑态度反对声音上升,使这个挑战更加重要。

Chaque jour qui passe sans que l'on travaille à un accord fait naître des espoirs irréalistes, des craintes irrationnelles et des situations périlleuses et discordantes sur le terrain.

没有为达成某种协议作出努力每一天,都会产生不可持续希望、不理智恐惧和实地危险和不协调后果。

Nous espérons que la présidence de Sainte-Lucie offrira d'autres perspectives, un regard nouveau et de permettre de faire entendre à cette Assemblée une voix différente mais non pas discordante.

我们希望,圣卢西亚担任席将向大会核心提供一个看问题新角度,一种供选择看法,一种不同但并非不协调声音。

Il y a des chiffres discordants au sujet de l'aide extérieure à l'enseignement; la situation doit être rectifiée, car il est essentiel de disposer de chiffres exhaustifs et comparables.

有关对教育外部援助数据也互相矛盾;情况需要核实,这对于获得综可比数据是必不可少

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discordant 的法语例句

用户正在搜索


dissous, dissuader, dissuasif, dissuasion, Dissumieria, dissyllabe, dissyllabique, dissyllabisme, dissym, dissymétrie,

相似单词


discophilie, discoradiculaire, discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde, discorder, discothécaire,
动词变位提示:discordant可能是动词discorder变位形式

discordant, e
a.
1. 不一致的;不调和的;不和睦的
caractères discordants不一致的性格
couleurs discordantes不调和的颜色
sons discordants不协和的声音

2. 【地质】不整合的
近义词:
cacophonique,  contraire,  criard,  désaccordé,  dissonant,  faux,  contradictoire,  divergent,  incompatible,  opposé,  disparate,  grinçant,  s'opposer,  être disproportionné
反义词:
correspondant,  accordé,  harmonieux,  mélodieux,  concordant,  unanime,  joli,  proche,  congru
联想词
troublant心的,使不安的;confus的,混杂的;contradictoire反驳的,反对的,对立的;surprenant的;inhabituel不寻常的,不常见的,少有的;paradoxal反论的,悖论的;effrayant可怕的,令惊恐的,吓的;vibrant振动的;constructif建设性的,积极的,有创造性的;cohérent紧密结合的,结构紧密的,严密的,一致的,协调的;contrepoint对位法;

Le bruit discordant des voix et des instruments se rapprochait.

喧嚣声和锣鼓声交织成的一噪音愈来愈近。

Elle est atteinte de folie discordante.

她患有精神分裂症。

Elle demande comment les deux informations, apparemment discordantes, peuvent être conciliées.

她询问如何能纠正这一明显一致的情况。

Les réponses étaient discordantes et peu informatives.

在导致种族主义的因素问题上很少达成协商一致意见,而且就此提供的资料甚少。

Ces vues discordantes ont été communiquées au Directeur exécutif avant la mise en route du projet.

这种反对意见在项目开始之前,曾经告知执行主任。

Ils demeurent toutefois discordants et incomplets.

然而,报告仍不一致且不完整。

Au cours de nombreuses séances, dans cette salle, nous avons entendu trois ou quatre voix discordantes réclamer la guerre.

在安理厅上许多会议中,我三、四个不协调的声音鼓吹战争。

Il apparaîtra cette fois déguisé d’une façon encore plus étrange, plus discordante que la première fois, et de plus, grimé.

这次他以一种更为奇特的乔装打扮出现了,与第一次相比更协调,而且,还化了妆。

M. Rosenblatt (États-Unis) (parle en anglais) : Je regrette que cette séance se termine sur une note discordante.

罗森布拉特先生(美国)(以英语发言):这次会议以分歧结束,我对此感遗憾。

Le Comité constate que les éléments de preuve présentés par Energoinvest sont incomplets et discordants en ce qui concerne l'ensemble des 26 contrats.

小组注意,Energoinvest所提供的证据不完整,并且与26个合同并非都一致。

Ces révisions permettront d'éviter des interprétations discordantes sur la juridiction des Etats membres et le rôle du Bureau des services de contrôle interne.

这些修订将可以防止在会员国管辖权和内部监督事务厅职责的问题上出现不同的解释。

Si l'Internet a aboli les frontières, les législations restent avant tout nationales et discordantes, et les pays se heurtent à une difficulté récurrente.

尽管互联网打破了国界,但这方面的法律仍然完全是各国各有一套,而且互不一致从而造成了重重困难。

Tous les acteurs doivent mettre de côté les positions discordantes et s'attacher au dialogue et à la collaboration prônés par le Président Préval.

所有行为者都必须摒弃导致分裂的方法,接受普雷瓦尔总统推动的对话与协作。

Par ailleurs, le Président Abbas et le Gouvernement ont procédé à des nominations et pris des décisions discordantes dans le domaine de la sécurité.

此外,哈巴斯总统和巴勒斯坦政府作出了互相矛盾的安全员任命和安全决定。

Actuellement, leurs propositions sont tellement discordantes que la question risque de devenir un nouveau champ de bataille politique avant que ne commencent véritablement les débats.

目前,他的提议差别太大,使这一问题有可能甚至在认真讨论开始之前就成为新的政治战场。

Il est capital que la communauté internationale regroupe ses efforts et n'envoie pas de messages discordants de Stockholm, New York, Nairobi, Khartoum, Le Caire, Addis-Abeba ou d'ailleurs.

国际社会必须统一行动,而不是从斯德哥尔摩、纽约、内罗毕、喀土穆、开罗、亚的斯亚贝巴或任何其他地方发出不协调的信息。

C'est une tâche qui revêt une importance accrue dans le climat international actuel et compte tenu du nombre croissant des voix discordantes que font entendre les sceptiques.

在当前国际形势中,持怀疑态度的的反对声音上升,使这个挑战更加重要。

Chaque jour qui passe sans que l'on travaille à un accord fait naître des espoirs irréalistes, des craintes irrationnelles et des situations périlleuses et discordantes sur le terrain.

没有为达成某种协议作出努力的每一天,都会产生不可持续的希望、不理智的恐惧和实地危险和不协调的后果。

Nous espérons que la présidence de Sainte-Lucie offrira d'autres perspectives, un regard nouveau et de permettre de faire entendre à cette Assemblée une voix différente mais non pas discordante.

希望,圣卢西亚担任主席将向大会的核心提供一个看问题的新角度,一种供选择的看法,一种不同但并非不协调的声音。

Il y a des chiffres discordants au sujet de l'aide extérieure à l'enseignement; la situation doit être rectifiée, car il est essentiel de disposer de chiffres exhaustifs et comparables.

有关对教育的外部援助的数据也互相矛盾;情况需要核实,这对于获得综合性的可比数据是必不可少的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 discordant 的法语例句

用户正在搜索


distendre, distendu, distension, distension de l'abdomen (par l'accumu lation de gaz), disterrite, disthéne, disthène, disthénique, disthénite, distiche,

相似单词


discophilie, discoradiculaire, discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde, discorder, discothécaire,