法语助手
  • 关闭
v.t.
1. 〈旧〉使(证券)去信用,使(证券)信用降低
2. 使去信,使威信,使去影响,使信誉扫地
chercher à discréditer un rival企图让一个对手信誉扫地

v.pr.
se discréditer 去信威信
un homme politique qui s'est discrédité par son imprévoyance因缺乏远见而信誉扫地政治家
Il s'est discrédité dans l'esprit de son chef.他去了领导


常见用法
discréditer qqn使某人去威信
discréditer une idée使某个观念去影响

近义词:
avilir,  brûler,  diffamer,  diminuer,  compromettre,  déconsidérer,  décrier,  déshonorer,  perdre,  rabaisser,  disgracier,  disqualifier,  dégrader,  démolir,  démonétiser,  dénigrer,  déprécier,  dévaloriser,  dévaluer,  noircir
反义词:
considérer,  célébrer,  exalter,  honorer,  louer,  prôner,  rehausser,  vanter,  protéger,  recommander,  accréditer,  considéré,  priser,  prisé
联想词
dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;déstabiliser使不稳定, 使去稳定性;affaiblir使变弱,使衰弱;détourner使改变方向,使改道;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌措,使惶恐不安;accuser指责,控诉,谴责;contredire反驳,辩驳;critiquer评论;dénoncer揭发,揭露;nuire损害,危害;détruire破坏,毁坏;

Il est tout à fait discrédité, fini.

他已经信誉扫地, 他完了。

Des peines ont aussi été créées pour quiconque «discrédite le Bélarus».

为“诽谤白俄罗斯”罪规定了一种刑罚。

Sinon, l'action collective internationale menée dans les domaines économique et social sera discréditée.

否则,如果执行不力,国际社会在经济和社会领域开展集体工作公信力将进一步受损

Un report supplémentaire de cette question n'aurait fait que discréditer la détermination du Conseil.

在这一问题上进一步拖延将只会削弱对安理会决心信心。

Tout dessein apparemment noble ne peut qu'être discrédité par le recours au terrorisme.

看上去崇高目标只会因为使用恐怖主义手段来追求这些目标而信誉

L'absence de consensus risque fort de discréditer totalement le texte du projet de résolution.

未能达成共识将有可能使该决议草案相关性

Je crois plutôt qu'elles visaient à discréditer l'idée que le conflit était effectivement terminé.

相反,我怀疑这些袭击使人们不要相信关于冲突实际上已经结束看法。

Celui-ci n'a apporté aucun élément discréditant ces assurances.

他没有提供证据表明这些保证不可信。

Ces actes discréditent les demandes légitimes du peuple palestinien de voir concrétiser ses droits nationaux.

这些行为破坏了巴勒斯坦人民实施其民族权利合法要求信誉。

Le fait de ne pas les respecter saperait et discréditerait le régime de non-prolifération.

要是不愿意履行这些承诺,不扩散制度就会遭到损害,就不能取信于人。

À son avis, ces plaintes risquaient de discréditer Anguilla au plan international.

他认为,这种指控有可能使安圭拉在国际上去信誉。

La poursuite de l'occupation discrédite le processus de paix.

继续占领有损和平进程可信度。

Ils discréditent la cause qu'ils prétendent servir.

它们败坏了自己所欲达到目名声。

Des tentatives ont été faites pour discréditer les travaux de la présence internationale.

有人曾企图诋毁国际驻扎所作工作。

L'ONU en particulier sera discréditée et risque de voir s'effriter le soutien qui lui est offert.

这样,特别是联合国会信誉,对它支持可能会受到不利影响。

Ils s'abstiendront de tout acte de nature à discréditer leur qualité de membres de la Commission.

他们应避免一切足以不利影响其作为委员会成员地位行动。

Mais nos dirigeants ont été discrédités et l'initiative elle-même a été tuée dans l'oeuf, sans cérémonie.

然而,我们领导人遭到诽谤,这一主动行动本身被随便扼杀了。

Nous connaissons également les tactiques des insurgés qui manipulent et diffusent des informations discréditant nos efforts.

我们也知道反叛分子所采用通过操纵和传播信息来诋毁我们努力策略。

Tout ceci en effet tend malheureusement à discréditer l'effort international et national déployé pour stabiliser l'Afghanistan.

这一切不幸均属实,而且往往破坏争取阿富汗稳定国家和国际努力。

Cet effort concerté a pour objectif d'affaiblir et de discréditer le Président Arafat et l'Autorité palestinienne.

这种协调一致努力目标是削弱巴勒斯坦主席和巴勒斯坦权力当局并破坏其信誉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discréditer 的法语例句

用户正在搜索


plus-pétition, plus-que-parfait, plus-value, plutologie, pluton, plutonien, plutonienne, plutonigène, plutonique, plutonisme, plutoniste, plutonite, plutonium, plutonyl, plutôt, plutovulcanite, pluviaire, pluvial, pluvian, pluvier, pluvieux, pluviner, pluvio, pluviographe, pluviomètre, pluviométrie, pluviométrique, pluvioscope, pluviôse, pluviosité,

相似单词


discourtoisement, discourtoisie, Discover, discrase, discrédit, discréditer, discret, discrètement, discrèteté, discrétion,
v.t.
1. 〈旧〉(证券)去信用,(证券)信用降低
2. 去信任,威信,去影响,信誉扫地
chercher à discréditer un rival企图让一个对手信誉扫地

v.pr.
se discréditer 去信任,丧威信
un homme politique qui s'est discrédité par son imprévoyance因缺乏远见而信誉扫地的政治家
Il s'est discrédité dans l'esprit de son chef.他去了领导的信任。


常见用法
discréditer qqn某人去威信
discréditer une idée某个观念去影响

近义词:
avilir,  brûler,  diffamer,  diminuer,  compromettre,  déconsidérer,  décrier,  déshonorer,  perdre,  rabaisser,  disgracier,  disqualifier,  dégrader,  démolir,  démonétiser,  dénigrer,  déprécier,  dévaloriser,  dévaluer,  noircir
反义词:
considérer,  célébrer,  exalter,  honorer,  louer,  prôner,  rehausser,  vanter,  protéger,  recommander,  accréditer,  considéré,  priser,  prisé
联想词
dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;déstabiliser不稳定, 去稳定性;affaiblir变弱,衰弱;détourner改变方向,改道;intimider胆怯,羞怯,惶恐不安;accuser指责,控诉,谴责;contredire反驳,辩驳;critiquer评论;dénoncer揭发,揭露;nuire损害,危害;détruire破坏,毁坏;

Il est tout à fait discrédité, fini.

他已经信誉扫地, 他完了。

Des peines ont aussi été créées pour quiconque «discrédite le Bélarus».

为“诽谤白俄罗斯”罪规定了一种刑罚。

Sinon, l'action collective internationale menée dans les domaines économique et social sera discréditée.

否则,如果执行不力,国际社会在经济和社会领域开展的集体工作的公信力将进一步受损

Un report supplémentaire de cette question n'aurait fait que discréditer la détermination du Conseil.

在这一问题上的任何进一步拖延将只会削弱对安理会决心的信心。

Tout dessein apparemment noble ne peut qu'être discrédité par le recours au terrorisme.

看上去崇高的目标只会因为用恐怖主义手段来追求这些目标而信誉

L'absence de consensus risque fort de discréditer totalement le texte du projet de résolution.

未能达成共识将有可能该决议草案相关性

Je crois plutôt qu'elles visaient à discréditer l'idée que le conflit était effectivement terminé.

相反,我怀疑这些袭击的目的是人们不要相信任何关于冲突实际上已经结束的看法。

Celui-ci n'a apporté aucun élément discréditant ces assurances.

他没有提供证据表明这些保证不可信。

Ces actes discréditent les demandes légitimes du peuple palestinien de voir concrétiser ses droits nationaux.

这些行为破坏了巴勒斯坦人民实施其民族权利的合法要求的信誉。

Le fait de ne pas les respecter saperait et discréditerait le régime de non-prolifération.

要是不愿意履行这些承诺,不扩散制度就会遭到损害,就不能取信于人。

À son avis, ces plaintes risquaient de discréditer Anguilla au plan international.

他认为,这种指控有可能安圭拉在国际上去信誉。

La poursuite de l'occupation discrédite le processus de paix.

继续占领有损和平进程的可信度。

Ils discréditent la cause qu'ils prétendent servir.

它们败坏了自己所欲达到目的的名声。

Des tentatives ont été faites pour discréditer les travaux de la présence internationale.

有人曾企图诋毁国际驻扎所作的工作。

L'ONU en particulier sera discréditée et risque de voir s'effriter le soutien qui lui est offert.

这样,特别是联合国会信誉,对它的支持可能会受到不利影响。

Ils s'abstiendront de tout acte de nature à discréditer leur qualité de membres de la Commission.

他们应避免一切足以不利影响其作为委员会成员的地位的行动。

Mais nos dirigeants ont été discrédités et l'initiative elle-même a été tuée dans l'oeuf, sans cérémonie.

然而,我们的领导人遭到诽谤,这一主动行动本身被随便扼杀了。

Nous connaissons également les tactiques des insurgés qui manipulent et diffusent des informations discréditant nos efforts.

我们也知道反叛分子所采用的通过操纵和传播信息来诋毁我们的努力的策略。

Tout ceci en effet tend malheureusement à discréditer l'effort international et national déployé pour stabiliser l'Afghanistan.

这一切不幸均属实,而且往往破坏争取阿富汗稳定的国家和国际努力。

Cet effort concerté a pour objectif d'affaiblir et de discréditer le Président Arafat et l'Autorité palestinienne.

这种协调一致的努力的目标是削弱巴勒斯坦主席和巴勒斯坦权力当局并破坏其信誉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discréditer 的法语例句

用户正在搜索


PNB, pneu, pneu-citerne, pneuma, pneumallergène, pneumarthose, pneumastoscope, pneumatique, pneumatisation, pneumatochimie,

相似单词


discourtoisement, discourtoisie, Discover, discrase, discrédit, discréditer, discret, discrètement, discrèteté, discrétion,
v.t.
1. 〈旧〉使(证券)信用,使(证券)信用降低
2. 使信任,使丧威信,使影响,使信誉扫地
chercher à discréditer un rival企图让一个对手信誉扫地

v.pr.
se discréditer 信任,丧威信
un homme politique qui s'est discrédité par son imprévoyance因缺乏远见而信誉扫地的政治家
Il s'est discrédité dans l'esprit de son chef.他了领导的信任。


常见用法
discréditer qqn使某人威信
discréditer une idée使某个观念影响

近义词:
avilir,  brûler,  diffamer,  diminuer,  compromettre,  déconsidérer,  décrier,  déshonorer,  perdre,  rabaisser,  disgracier,  disqualifier,  dégrader,  démolir,  démonétiser,  dénigrer,  déprécier,  dévaloriser,  dévaluer,  noircir
反义词:
considérer,  célébrer,  exalter,  honorer,  louer,  prôner,  rehausser,  vanter,  protéger,  recommander,  accréditer,  considéré,  priser,  prisé
联想词
dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;déstabiliser使不, 使性;affaiblir使变弱,使衰弱;détourner使改变方向,使改道;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌措,使惶恐不安;accuser指责,控诉,谴责;contredire反驳,辩驳;critiquer评论;dénoncer揭发,揭露;nuire;détruire坏,毁坏;

Il est tout à fait discrédité, fini.

他已经信誉扫地, 他完了。

Des peines ont aussi été créées pour quiconque «discrédite le Bélarus».

为“诽谤白俄罗斯”罪规了一种刑罚。

Sinon, l'action collective internationale menée dans les domaines économique et social sera discréditée.

否则,如果执行不力,国际社会在经济和社会领域开展的集体工作的公信力将进一步受损

Un report supplémentaire de cette question n'aurait fait que discréditer la détermination du Conseil.

在这一问题上的任何进一步拖延将只会削弱对安理会决心的信心。

Tout dessein apparemment noble ne peut qu'être discrédité par le recours au terrorisme.

看上崇高的目标只会因为使用恐怖主义手段来追求这些目标而信誉

L'absence de consensus risque fort de discréditer totalement le texte du projet de résolution.

未能达成共识将有可能使该决议草案相关性

Je crois plutôt qu'elles visaient à discréditer l'idée que le conflit était effectivement terminé.

相反,我怀疑这些袭击的目的是使人们不要相信任何关于冲突实际上已经结束的看法。

Celui-ci n'a apporté aucun élément discréditant ces assurances.

他没有提供证据表明这些保证不可信。

Ces actes discréditent les demandes légitimes du peuple palestinien de voir concrétiser ses droits nationaux.

这些行为坏了巴勒斯坦人民实施其民族权利的合法要求的信誉。

Le fait de ne pas les respecter saperait et discréditerait le régime de non-prolifération.

要是不愿意履行这些承诺,不扩散制度就会遭到损,就不能取信于人。

À son avis, ces plaintes risquaient de discréditer Anguilla au plan international.

他认为,这种指控有可能使安圭拉在国际上信誉。

La poursuite de l'occupation discrédite le processus de paix.

继续占领有损和平进程的可信度。

Ils discréditent la cause qu'ils prétendent servir.

它们败坏了自己所欲达到目的的名声。

Des tentatives ont été faites pour discréditer les travaux de la présence internationale.

有人曾企图诋毁国际驻扎所作的工作。

L'ONU en particulier sera discréditée et risque de voir s'effriter le soutien qui lui est offert.

这样,特别是联合国会信誉,对它的支持可能会受到不利影响。

Ils s'abstiendront de tout acte de nature à discréditer leur qualité de membres de la Commission.

他们应避免一切足以不利影响其作为委员会成员的地位的行动。

Mais nos dirigeants ont été discrédités et l'initiative elle-même a été tuée dans l'oeuf, sans cérémonie.

然而,我们的领导人遭到诽谤,这一主动行动本身被随便扼杀了。

Nous connaissons également les tactiques des insurgés qui manipulent et diffusent des informations discréditant nos efforts.

我们也知道反叛分子所采用的通过操纵和传播信息来诋毁我们的努力的策略。

Tout ceci en effet tend malheureusement à discréditer l'effort international et national déployé pour stabiliser l'Afghanistan.

这一切不幸均属实,而且往往坏争取阿富汗的国家和国际努力。

Cet effort concerté a pour objectif d'affaiblir et de discréditer le Président Arafat et l'Autorité palestinienne.

这种协调一致的努力的目标是削弱巴勒斯坦主席和巴勒斯坦权力当局并坏其信誉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discréditer 的法语例句

用户正在搜索


pneumatose, pneumatothérapie, pneumaturie, pneumectomie, pneumercator, pneumo, pneumoarthrographie, pneumobacille, pneumobacillémie, pneumocardie,

相似单词


discourtoisement, discourtoisie, Discover, discrase, discrédit, discréditer, discret, discrètement, discrèteté, discrétion,
v.t.
1. 〈旧〉使(证券)信用,使(证券)信用降低
2. 使信任,使丧威信,使影响,使信誉扫地
chercher à discréditer un rival企图让一个对手信誉扫地

v.pr.
se discréditer 信任,丧威信
un homme politique qui s'est discrédité par son imprévoyance因缺乏远见而信誉扫地的政治家
Il s'est discrédité dans l'esprit de son chef.他了领导的信任。


常见用法
discréditer qqn使某威信
discréditer une idée使某个观念影响

近义词:
avilir,  brûler,  diffamer,  diminuer,  compromettre,  déconsidérer,  décrier,  déshonorer,  perdre,  rabaisser,  disgracier,  disqualifier,  dégrader,  démolir,  démonétiser,  dénigrer,  déprécier,  dévaloriser,  dévaluer,  noircir
反义词:
considérer,  célébrer,  exalter,  honorer,  louer,  prôner,  rehausser,  vanter,  protéger,  recommander,  accréditer,  considéré,  priser,  prisé
联想词
dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;déstabiliser使不稳定, 使稳定性;affaiblir使变弱,使衰弱;détourner使改变方向,使改道;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌措,使惶恐不安;accuser指责,控诉,谴责;contredire反驳,辩驳;critiquer评论;dénoncer揭发,揭露;nuire损害,危害;détruire破坏,毁坏;

Il est tout à fait discrédité, fini.

他已经信誉扫地, 他完了。

Des peines ont aussi été créées pour quiconque «discrédite le Bélarus».

为“诽谤白俄罗斯”罪规定了一种刑罚。

Sinon, l'action collective internationale menée dans les domaines économique et social sera discréditée.

否则,如果执行不力,国在经济和领域开展的集体工作的公信力将进一步受损

Un report supplémentaire de cette question n'aurait fait que discréditer la détermination du Conseil.

在这一问题上的任何进一步拖延将只削弱对安理决心的信心。

Tout dessein apparemment noble ne peut qu'être discrédité par le recours au terrorisme.

看上崇高的目标只因为使用恐怖主义手段来追求这些目标而信誉

L'absence de consensus risque fort de discréditer totalement le texte du projet de résolution.

未能达成共识将有可能使该决议草案相关性

Je crois plutôt qu'elles visaient à discréditer l'idée que le conflit était effectivement terminé.

相反,我怀疑这些袭击的目的是使不要相信任何关于冲突实上已经结束的看法。

Celui-ci n'a apporté aucun élément discréditant ces assurances.

他没有提供证据表明这些保证不可信。

Ces actes discréditent les demandes légitimes du peuple palestinien de voir concrétiser ses droits nationaux.

这些行为破坏了巴勒斯坦民实施其民族权利的合法要求的信誉。

Le fait de ne pas les respecter saperait et discréditerait le régime de non-prolifération.

要是不愿意履行这些承诺,不扩散制度就遭到损害,就不能取信于

À son avis, ces plaintes risquaient de discréditer Anguilla au plan international.

他认为,这种指控有可能使安圭拉在国信誉。

La poursuite de l'occupation discrédite le processus de paix.

继续占领有损和平进程的可信度。

Ils discréditent la cause qu'ils prétendent servir.

它们败坏了自己所欲达到目的的名声。

Des tentatives ont été faites pour discréditer les travaux de la présence internationale.

曾企图诋毁国驻扎所作的工作。

L'ONU en particulier sera discréditée et risque de voir s'effriter le soutien qui lui est offert.

这样,特别是联合国信誉,对它的支持可能受到不利影响。

Ils s'abstiendront de tout acte de nature à discréditer leur qualité de membres de la Commission.

他们应避免一切足以不利影响其作为委员成员的地位的行动。

Mais nos dirigeants ont été discrédités et l'initiative elle-même a été tuée dans l'oeuf, sans cérémonie.

然而,我们的领导遭到诽谤,这一主动行动本身被随便扼杀了。

Nous connaissons également les tactiques des insurgés qui manipulent et diffusent des informations discréditant nos efforts.

我们也知道反叛分子所采用的通过操纵和传播信息来诋毁我们的努力的策略。

Tout ceci en effet tend malheureusement à discréditer l'effort international et national déployé pour stabiliser l'Afghanistan.

这一切不幸均属实,而且往往破坏争取阿富汗稳定的国家和国努力。

Cet effort concerté a pour objectif d'affaiblir et de discréditer le Président Arafat et l'Autorité palestinienne.

这种协调一致的努力的目标是削弱巴勒斯坦主席和巴勒斯坦权力当局并破坏其信誉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discréditer 的法语例句

用户正在搜索


pneumocrâne, pneumocystographie, pneumocystose, pneumoencéphale, pneumoexopéritoine, pneumogastrique, pneumogramme, pneumographe, pneumographie, pneumogynécographie,

相似单词


discourtoisement, discourtoisie, Discover, discrase, discrédit, discréditer, discret, discrètement, discrèteté, discrétion,
v.t.
1. 〈旧〉使(证券)用,使(证券)用降低
2. 使任,使丧,使去影响,使扫地
chercher à discréditer un rival企图让一个对手扫地

v.pr.
se discréditer 任,丧
un homme politique qui s'est discrédité par son imprévoyance因缺乏远见而扫地的政治家
Il s'est discrédité dans l'esprit de son chef.他去了领导的任。


常见用法
discréditer qqn使某人去威
discréditer une idée使某个观念去影响

近义词:
avilir,  brûler,  diffamer,  diminuer,  compromettre,  déconsidérer,  décrier,  déshonorer,  perdre,  rabaisser,  disgracier,  disqualifier,  dégrader,  démolir,  démonétiser,  dénigrer,  déprécier,  dévaloriser,  dévaluer,  noircir
反义词:
considérer,  célébrer,  exalter,  honorer,  louer,  prôner,  rehausser,  vanter,  protéger,  recommander,  accréditer,  considéré,  priser,  prisé
联想词
dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;déstabiliser使不稳定, 使去稳定性;affaiblir使变弱,使衰弱;détourner使改变方向,使改道;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌措,使惶恐不安;accuser指责,控诉,谴责;contredire反驳,辩驳;critiquer评论;dénoncer揭发,揭露;nuire损害,危害;détruire破坏,毁坏;

Il est tout à fait discrédité, fini.

他已经扫地, 他完了。

Des peines ont aussi été créées pour quiconque «discrédite le Bélarus».

为“诽谤白俄罗斯”罪规定了一种刑罚。

Sinon, l'action collective internationale menée dans les domaines économique et social sera discréditée.

否则,如果执行不力,国际社会在经济和社会领域开展的集体工作的公力将进一步受损

Un report supplémentaire de cette question n'aurait fait que discréditer la détermination du Conseil.

在这一问题上的任何进一步拖延将只会削弱对安理会决心的心。

Tout dessein apparemment noble ne peut qu'être discrédité par le recours au terrorisme.

看上去崇高的目标只会因为使用恐怖主义手段来追求这些目标而

L'absence de consensus risque fort de discréditer totalement le texte du projet de résolution.

能达成共识将有可能使该决议草案相关性

Je crois plutôt qu'elles visaient à discréditer l'idée que le conflit était effectivement terminé.

相反,我怀疑这些袭击的目的是使人们不要任何关于冲突实际上已经结束的看法。

Celui-ci n'a apporté aucun élément discréditant ces assurances.

他没有提供证据表明这些保证不可

Ces actes discréditent les demandes légitimes du peuple palestinien de voir concrétiser ses droits nationaux.

这些行为破坏了巴勒斯坦人民实施其民族权利的合法要求的

Le fait de ne pas les respecter saperait et discréditerait le régime de non-prolifération.

要是不愿意履行这些承诺,不扩散制度就会遭到损害,就不能取于人。

À son avis, ces plaintes risquaient de discréditer Anguilla au plan international.

他认为,这种指控有可能使安圭拉在国际上

La poursuite de l'occupation discrédite le processus de paix.

继续占领有损和平进程的可度。

Ils discréditent la cause qu'ils prétendent servir.

它们败坏了自己所欲达到目的的名声。

Des tentatives ont été faites pour discréditer les travaux de la présence internationale.

有人曾企图诋毁国际驻扎所作的工作。

L'ONU en particulier sera discréditée et risque de voir s'effriter le soutien qui lui est offert.

这样,特别是联合国会,对它的支持可能会受到不利影响。

Ils s'abstiendront de tout acte de nature à discréditer leur qualité de membres de la Commission.

他们应避免一切足以不利影响其作为委员会成员的地位的行动。

Mais nos dirigeants ont été discrédités et l'initiative elle-même a été tuée dans l'oeuf, sans cérémonie.

然而,我们的领导人遭到诽谤,这一主动行动本身被随便扼杀了。

Nous connaissons également les tactiques des insurgés qui manipulent et diffusent des informations discréditant nos efforts.

我们也知道反叛分子所采用的通过操纵和传播息来诋毁我们的努力的策略。

Tout ceci en effet tend malheureusement à discréditer l'effort international et national déployé pour stabiliser l'Afghanistan.

这一切不幸均属实,而且往往破坏争取阿富汗稳定的国家和国际努力。

Cet effort concerté a pour objectif d'affaiblir et de discréditer le Président Arafat et l'Autorité palestinienne.

这种协调一致的努力的目标是削弱巴勒斯坦主席和巴勒斯坦权力当局并破坏其

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discréditer 的法语例句

用户正在搜索


pneumonique, pneumonite, pneumonoconiose, pneumopathie, pneumopelvigraphie, pneumopéritoine, pneumopexie, pneumophone, pneumopyélographie, pneumopyothorax,

相似单词


discourtoisement, discourtoisie, Discover, discrase, discrédit, discréditer, discret, discrètement, discrèteté, discrétion,
v.t.
1. 〈旧〉使(证券)用,使(证券)用降低
2. 使任,使丧,使去影响,使誉扫地
chercher à discréditer un rival企图让个对手誉扫地

v.pr.
se discréditer 任,丧
un homme politique qui s'est discrédité par son imprévoyance乏远见而誉扫地的政治家
Il s'est discrédité dans l'esprit de son chef.他去了领导的任。


常见用法
discréditer qqn使某人去威
discréditer une idée使某个观念去影响

近义词:
avilir,  brûler,  diffamer,  diminuer,  compromettre,  déconsidérer,  décrier,  déshonorer,  perdre,  rabaisser,  disgracier,  disqualifier,  dégrader,  démolir,  démonétiser,  dénigrer,  déprécier,  dévaloriser,  dévaluer,  noircir
反义词:
considérer,  célébrer,  exalter,  honorer,  louer,  prôner,  rehausser,  vanter,  protéger,  recommander,  accréditer,  considéré,  priser,  prisé
联想词
dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;déstabiliser使不稳定, 使去稳定性;affaiblir使变弱,使衰弱;détourner使改变方向,使改道;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌措,使惶恐不安;accuser指责,控诉,谴责;contredire反驳,辩驳;critiquer评论;dénoncer揭发,揭露;nuire损害,危害;détruire破坏,毁坏;

Il est tout à fait discrédité, fini.

他已经扫地, 他完了。

Des peines ont aussi été créées pour quiconque «discrédite le Bélarus».

为“诽谤白俄罗斯”罪规定了种刑罚。

Sinon, l'action collective internationale menée dans les domaines économique et social sera discréditée.

否则,如果执行不力,国际社会在经济和社会领域开展的集体工作的公力将进受损

Un report supplémentaire de cette question n'aurait fait que discréditer la détermination du Conseil.

在这上的任何进步拖延将只会削弱对安理会决心的心。

Tout dessein apparemment noble ne peut qu'être discrédité par le recours au terrorisme.

看上去崇高的目标只会为使用恐怖主义手段来追求这些目标而

L'absence de consensus risque fort de discréditer totalement le texte du projet de résolution.

未能达成共识将有可能使该决议草案相关性

Je crois plutôt qu'elles visaient à discréditer l'idée que le conflit était effectivement terminé.

相反,我怀疑这些袭击的目的是使人们不要任何关于冲突实际上已经结束的看法。

Celui-ci n'a apporté aucun élément discréditant ces assurances.

他没有提供证据表明这些保证不可

Ces actes discréditent les demandes légitimes du peuple palestinien de voir concrétiser ses droits nationaux.

这些行为破坏了巴勒斯坦人民实施其民族权利的合法要求的誉。

Le fait de ne pas les respecter saperait et discréditerait le régime de non-prolifération.

要是不愿意履行这些承诺,不扩散制度就会遭到损害,就不能取于人。

À son avis, ces plaintes risquaient de discréditer Anguilla au plan international.

他认为,这种指控有可能使安圭拉在国际上誉。

La poursuite de l'occupation discrédite le processus de paix.

继续占领有损和平进程的可度。

Ils discréditent la cause qu'ils prétendent servir.

它们败坏了自己所欲达到目的的名声。

Des tentatives ont été faites pour discréditer les travaux de la présence internationale.

有人曾企图诋毁国际驻扎所作的工作。

L'ONU en particulier sera discréditée et risque de voir s'effriter le soutien qui lui est offert.

这样,特别是联合国会,对它的支持可能会受到不利影响。

Ils s'abstiendront de tout acte de nature à discréditer leur qualité de membres de la Commission.

他们应避免切足以不利影响其作为委员会成员的地位的行动。

Mais nos dirigeants ont été discrédités et l'initiative elle-même a été tuée dans l'oeuf, sans cérémonie.

然而,我们的领导人遭到诽谤,这主动行动本身被随便扼杀了。

Nous connaissons également les tactiques des insurgés qui manipulent et diffusent des informations discréditant nos efforts.

我们也知道反叛分子所采用的通过操纵和传播息来诋毁我们的努力的策略。

Tout ceci en effet tend malheureusement à discréditer l'effort international et national déployé pour stabiliser l'Afghanistan.

切不幸均属实,而且往往破坏争取阿富汗稳定的国家和国际努力。

Cet effort concerté a pour objectif d'affaiblir et de discréditer le Président Arafat et l'Autorité palestinienne.

这种协调致的努力的目标是削弱巴勒斯坦主席和巴勒斯坦权力当局并破坏其誉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discréditer 的法语例句

用户正在搜索


pneumotympan, pneumoventriculographie, pneunologue, pneutronique, PNN, pnom penh, Po, , pochade, pochard,

相似单词


discourtoisement, discourtoisie, Discover, discrase, discrédit, discréditer, discret, discrètement, discrèteté, discrétion,
v.t.
1. 〈旧〉使(证券)去信用,使(证券)信用降低
2. 使去信,使信,使去影响,使信誉扫地
chercher à discréditer un rival企图让一个对手信誉扫地

v.pr.
se discréditer 去信
un homme politique qui s'est discrédité par son imprévoyance因缺乏远见而信誉扫地政治家
Il s'est discrédité dans l'esprit de son chef.他去了领导


常见用法
discréditer qqn使某人
discréditer une idée使某个观念去影响

近义词:
avilir,  brûler,  diffamer,  diminuer,  compromettre,  déconsidérer,  décrier,  déshonorer,  perdre,  rabaisser,  disgracier,  disqualifier,  dégrader,  démolir,  démonétiser,  dénigrer,  déprécier,  dévaloriser,  dévaluer,  noircir
反义词:
considérer,  célébrer,  exalter,  honorer,  louer,  prôner,  rehausser,  vanter,  protéger,  recommander,  accréditer,  considéré,  priser,  prisé
联想词
dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;déstabiliser使不稳定, 使去稳定性;affaiblir使变弱,使衰弱;détourner使改变方向,使改道;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌措,使惶恐不安;accuser指责,控诉,谴责;contredire反驳,辩驳;critiquer评论;dénoncer揭发,揭露;nuire损害,危害;détruire破坏,毁坏;

Il est tout à fait discrédité, fini.

他已经信誉扫地, 他完了。

Des peines ont aussi été créées pour quiconque «discrédite le Bélarus».

为“诽谤白俄罗斯”罪规定了一种刑罚。

Sinon, l'action collective internationale menée dans les domaines économique et social sera discréditée.

否则,如果执行不力,国际社会在经济和社会领域开展集体工作公信力将进一步受损

Un report supplémentaire de cette question n'aurait fait que discréditer la détermination du Conseil.

在这一问题何进一步拖延将只会削弱对安理会决心信心。

Tout dessein apparemment noble ne peut qu'être discrédité par le recours au terrorisme.

去崇高目标只会因为使用恐怖主义手段来追求这些目标而信誉

L'absence de consensus risque fort de discréditer totalement le texte du projet de résolution.

未能达成共识将有可能使该决议草案相关性

Je crois plutôt qu'elles visaient à discréditer l'idée que le conflit était effectivement terminé.

相反,我怀疑这些袭击使人们不要相信何关于冲突实际已经结束看法。

Celui-ci n'a apporté aucun élément discréditant ces assurances.

他没有提供证据表明这些保证不可信。

Ces actes discréditent les demandes légitimes du peuple palestinien de voir concrétiser ses droits nationaux.

这些行为破坏了巴勒斯坦人民实施其民族权利合法要求信誉。

Le fait de ne pas les respecter saperait et discréditerait le régime de non-prolifération.

要是不愿意履行这些承诺,不扩散制度就会遭到损害,就不能取信于人。

À son avis, ces plaintes risquaient de discréditer Anguilla au plan international.

他认为,这种指控有可能使安圭拉在国际去信誉。

La poursuite de l'occupation discrédite le processus de paix.

继续占领有损和平进程可信度。

Ils discréditent la cause qu'ils prétendent servir.

它们败坏了自己所欲达到目名声。

Des tentatives ont été faites pour discréditer les travaux de la présence internationale.

有人曾企图诋毁国际驻扎所作工作。

L'ONU en particulier sera discréditée et risque de voir s'effriter le soutien qui lui est offert.

这样,特别是联合国会信誉,对它支持可能会受到不利影响。

Ils s'abstiendront de tout acte de nature à discréditer leur qualité de membres de la Commission.

他们应避免一切足以不利影响其作为委员会成员地位行动。

Mais nos dirigeants ont été discrédités et l'initiative elle-même a été tuée dans l'oeuf, sans cérémonie.

然而,我们领导人遭到诽谤,这一主动行动本身被随便扼杀了。

Nous connaissons également les tactiques des insurgés qui manipulent et diffusent des informations discréditant nos efforts.

我们也知道反叛分子所采用通过操纵和传播信息来诋毁我们努力策略。

Tout ceci en effet tend malheureusement à discréditer l'effort international et national déployé pour stabiliser l'Afghanistan.

这一切不幸均属实,而且往往破坏争取阿富汗稳定国家和国际努力。

Cet effort concerté a pour objectif d'affaiblir et de discréditer le Président Arafat et l'Autorité palestinienne.

这种协调一致努力目标是削弱巴勒斯坦主席和巴勒斯坦权力当局并破坏其信誉。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discréditer 的法语例句

用户正在搜索


poindre, poing, poinsettia, poinsettie, Poinsot, point, point (à ~), point de vue, point du tout, point méridien,

相似单词


discourtoisement, discourtoisie, Discover, discrase, discrédit, discréditer, discret, discrètement, discrèteté, discrétion,
v.t.
1. 〈旧〉使(证券)去信用,使(证券)信用降低
2. 使去信任,使丧威信,使去影响,使信誉扫地
chercher à discréditer un rival企图让一个对手信誉扫地

v.pr.
se discréditer 去信任,丧威信
un homme politique qui s'est discrédité par son imprévoyance因缺乏远见而信誉扫地的政治家
Il s'est discrédité dans l'esprit de son chef.他领导的信任。


常见用法
discréditer qqn使某人去威信
discréditer une idée使某个观念去影响

词:
avilir,  brûler,  diffamer,  diminuer,  compromettre,  déconsidérer,  décrier,  déshonorer,  perdre,  rabaisser,  disgracier,  disqualifier,  dégrader,  démolir,  démonétiser,  dénigrer,  déprécier,  dévaloriser,  dévaluer,  noircir
词:
considérer,  célébrer,  exalter,  honorer,  louer,  prôner,  rehausser,  vanter,  protéger,  recommander,  accréditer,  considéré,  priser,  prisé
想词
dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;déstabiliser使不稳定, 使去稳定性;affaiblir使变弱,使衰弱;détourner使改变方向,使改道;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌措,使惶恐不安;accuser指责,控诉,谴责;contredire反驳,辩驳;critiquer评论;dénoncer揭发,揭露;nuire损害,危害;détruire破坏,毁坏;

Il est tout à fait discrédité, fini.

他已经信誉扫地,

Des peines ont aussi été créées pour quiconque «discrédite le Bélarus».

“诽谤白俄罗斯”罪规定一种刑罚。

Sinon, l'action collective internationale menée dans les domaines économique et social sera discréditée.

否则,如果执行不力,国际社会在经济和社会领域开展的集体工作的公信力将进一步受损

Un report supplémentaire de cette question n'aurait fait que discréditer la détermination du Conseil.

在这一问题上的任何进一步拖延将只会削弱对安理会决心的信心。

Tout dessein apparemment noble ne peut qu'être discrédité par le recours au terrorisme.

看上去崇高的目标只会因使用恐怖主手段来追求这些目标而信誉

L'absence de consensus risque fort de discréditer totalement le texte du projet de résolution.

未能达成共识将有可能使该决议草案相关性

Je crois plutôt qu'elles visaient à discréditer l'idée que le conflit était effectivement terminé.

相反,我怀疑这些袭击的目的是使人们不要相信任何关于冲突实际上已经结束的看法。

Celui-ci n'a apporté aucun élément discréditant ces assurances.

他没有提供证据表明这些保证不可信。

Ces actes discréditent les demandes légitimes du peuple palestinien de voir concrétiser ses droits nationaux.

这些行破坏巴勒斯坦人民实施其民族权利的合法要求的信誉。

Le fait de ne pas les respecter saperait et discréditerait le régime de non-prolifération.

要是不愿意履行这些承诺,不扩散制度就会遭到损害,就不能取信于人。

À son avis, ces plaintes risquaient de discréditer Anguilla au plan international.

他认,这种指控有可能使安圭拉在国际上去信誉。

La poursuite de l'occupation discrédite le processus de paix.

继续占领有损和平进程的可信度。

Ils discréditent la cause qu'ils prétendent servir.

它们败坏自己所欲达到目的的名声。

Des tentatives ont été faites pour discréditer les travaux de la présence internationale.

有人曾企图诋毁国际驻扎所作的工作。

L'ONU en particulier sera discréditée et risque de voir s'effriter le soutien qui lui est offert.

这样,特别是合国会信誉,对它的支持可能会受到不利影响。

Ils s'abstiendront de tout acte de nature à discréditer leur qualité de membres de la Commission.

他们应避免一切足以不利影响其作委员会成员的地位的行动。

Mais nos dirigeants ont été discrédités et l'initiative elle-même a été tuée dans l'oeuf, sans cérémonie.

然而,我们的领导人遭到诽谤,这一主动行动本身被随便扼杀

Nous connaissons également les tactiques des insurgés qui manipulent et diffusent des informations discréditant nos efforts.

我们也知道反叛分子所采用的通过操纵和传播信息来诋毁我们的努力的策略。

Tout ceci en effet tend malheureusement à discréditer l'effort international et national déployé pour stabiliser l'Afghanistan.

这一切不幸均属实,而且往往破坏争取阿富汗稳定的国家和国际努力。

Cet effort concerté a pour objectif d'affaiblir et de discréditer le Président Arafat et l'Autorité palestinienne.

这种协调一致的努力的目标是削弱巴勒斯坦主席和巴勒斯坦权力当局并破坏其信誉。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discréditer 的法语例句

用户正在搜索


pointement, pointer, pointerolle, pointes, pointeur, pointeuse, pointilié, pointillage, pointillé, pointillement,

相似单词


discourtoisement, discourtoisie, Discover, discrase, discrédit, discréditer, discret, discrètement, discrèteté, discrétion,
v.t.
1. 〈旧〉使(证券)信用,使(证券)信用降低
2. 使信任,使丧威信,使影响,使信誉扫地
chercher à discréditer un rival企图让一个对手信誉扫地

v.pr.
se discréditer 信任,丧威信
un homme politique qui s'est discrédité par son imprévoyance因缺乏远见而信誉扫地政治家
Il s'est discrédité dans l'esprit de son chef.他信任。


常见用法
discréditer qqn使某人威信
discréditer une idée使某个观念影响

近义词:
avilir,  brûler,  diffamer,  diminuer,  compromettre,  déconsidérer,  décrier,  déshonorer,  perdre,  rabaisser,  disgracier,  disqualifier,  dégrader,  démolir,  démonétiser,  dénigrer,  déprécier,  dévaloriser,  dévaluer,  noircir
反义词:
considérer,  célébrer,  exalter,  honorer,  louer,  prôner,  rehausser,  vanter,  protéger,  recommander,  accréditer,  considéré,  priser,  prisé
联想词
dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;déstabiliser使不稳定, 使稳定性;affaiblir使变弱,使衰弱;détourner使改变方向,使改道;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌措,使惶恐不安;accuser指责,控诉,谴责;contredire反驳,辩驳;critiquer评论;dénoncer揭发,揭露;nuire损害,危害;détruire破坏,毁坏;

Il est tout à fait discrédité, fini.

他已经信誉扫地, 他完

Des peines ont aussi été créées pour quiconque «discrédite le Bélarus».

为“诽谤白俄罗斯”罪规定一种刑罚。

Sinon, l'action collective internationale menée dans les domaines économique et social sera discréditée.

否则,如果执行不力,国际社会在经济和社会域开展工作公信力将进一步受损

Un report supplémentaire de cette question n'aurait fait que discréditer la détermination du Conseil.

在这一问题上任何进一步拖延将只会削弱对安理会决心信心。

Tout dessein apparemment noble ne peut qu'être discrédité par le recours au terrorisme.

看上崇高目标只会因为使用恐怖主义手段来追求这些目标而信誉

L'absence de consensus risque fort de discréditer totalement le texte du projet de résolution.

未能达成共识将有可能使该决议草案相关性

Je crois plutôt qu'elles visaient à discréditer l'idée que le conflit était effectivement terminé.

相反,我怀疑这些袭击使人们不要相信任何关于冲突实际上已经结束看法。

Celui-ci n'a apporté aucun élément discréditant ces assurances.

他没有提供证据表明这些保证不可信。

Ces actes discréditent les demandes légitimes du peuple palestinien de voir concrétiser ses droits nationaux.

这些行为破坏巴勒斯坦人民实施其民族权利合法要求信誉。

Le fait de ne pas les respecter saperait et discréditerait le régime de non-prolifération.

要是不愿意履行这些承诺,不扩散制度就会遭到损害,就不能取信于人。

À son avis, ces plaintes risquaient de discréditer Anguilla au plan international.

他认为,这种指控有可能使安圭拉在国际上信誉。

La poursuite de l'occupation discrédite le processus de paix.

继续占有损和平进程可信度。

Ils discréditent la cause qu'ils prétendent servir.

它们败坏自己所欲达到目名声。

Des tentatives ont été faites pour discréditer les travaux de la présence internationale.

有人曾企图诋毁国际驻扎所作工作。

L'ONU en particulier sera discréditée et risque de voir s'effriter le soutien qui lui est offert.

这样,特别是联合国会信誉,对它支持可能会受到不利影响。

Ils s'abstiendront de tout acte de nature à discréditer leur qualité de membres de la Commission.

他们应避免一切足以不利影响其作为委员会成员地位行动。

Mais nos dirigeants ont été discrédités et l'initiative elle-même a été tuée dans l'oeuf, sans cérémonie.

然而,我们导人遭到诽谤,这一主动行动本身被随便扼杀

Nous connaissons également les tactiques des insurgés qui manipulent et diffusent des informations discréditant nos efforts.

我们也知道反叛分子所采用通过操纵和传播信息来诋毁我们努力策略。

Tout ceci en effet tend malheureusement à discréditer l'effort international et national déployé pour stabiliser l'Afghanistan.

这一切不幸均属实,而且往往破坏争取阿富汗稳定国家和国际努力。

Cet effort concerté a pour objectif d'affaiblir et de discréditer le Président Arafat et l'Autorité palestinienne.

这种协调一致努力目标是削弱巴勒斯坦主席和巴勒斯坦权力当局并破坏其信誉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discréditer 的法语例句

用户正在搜索


point-virgule, poire, poiré, poireau, poireauter, poirée, poirier, poiroter, Poirson, pois,

相似单词


discourtoisement, discourtoisie, Discover, discrase, discrédit, discréditer, discret, discrètement, discrèteté, discrétion,