法语助手
  • 关闭

n. f.
1. 驱散, 四散; 分散; 散落, 散开
dispersion d'une flotte 舰队的溃散

2. [物]色散; 弥散; 散射, 扩散
dispersion de la lumière 光的色散

3. [化] 分布; 色散, 分散(作用)
4. (统计学)离差, 离散差
5. dispersion magnétique[电]漏磁
6. [医]泻[针灸术语]
7. 射弹散布

Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.

我们还看到各方愿意切实处理集束弹药所成的人道主义影响

Nous sommes également préoccupés par le coût humanitaire des munitions à dispersion non explosées.

我们还关切未爆炸集束弹药可能成的人道主义损失。

Il y a dispersion, fragmentation, course aux ressources et chevauchement des mandats.

资源分散零碎、又相互争夺,而任务重叠。

L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

欧洲联盟对集束弹药的人道主义影响深感关切

Dans ces 37 districts, le taux de dispersion des localités infestées était supérieur à 50 %.

这些地区显示出在这37个地区患社区的比例已超过了50%。

Même l'ONU souffre d'une évidente dispersion de ses capacités.

即使在联合国本身内部,也有许多能力分散在系统内的各个部门。

Mais je dois mettre en garde contre le risque de dispersion de l'attention.

然而,我不能不就视线转移的可能性提出警告。

En février dernier, l'Autriche a adopté un moratoire sur les munitions à dispersion.

奥地利已于2月通过了一项有关集束弹药的暂停令

Une difficulté fondamentale est la nécessité d'éliminer l'impact humanitaire immense des munitions à dispersion.

消除集束弹对人成的巨大伤害是一个重要挑战

Enfin, quatrièmement, nous voudrions parler des conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

第四点,也是最后一点,我们谈谈集束弹药的人道主义后果

Mon premier point concerne les munitions à dispersion.

我要说的第一点有关集束弹药

Le Japon a parfaitement conscience des problèmes humanitaires générés par les munitions à dispersion.

日本深知集束弹药所成的人道主义问题

L'Union européenne souhaite mettre en relief la question des munitions à dispersion.

欧盟要强调集束弹药问题

Nous nous féliciterions des progrès réalisés dans la réglementation de l'emploi des munitions à dispersion.

我们欢迎采取行动,规范集束弹药的使用

Le niveau de dispersion des engagements d'APD entre pays membres du CAD n'a pas varié.

发援会成员国官方发展援助承诺的分布程度没有变化。

Cette approche coordonnée optimise les ressources mobilisées et évite leur dispersion et les chevauchements d'activités.

这种协调一致的对策可确保已调集的资源发挥最大效用,并防止相互割裂和重复。

Cette dispersion est absolument contre-productive en termes d'efficacité, de transparence de la politique sociale.

这种分散状态导致根本不可能在社会政策方面实现效力和透明度。

La dispersion en sous-groupes rendrait difficile la participation des petites délégations à tous les débats.

分组讨论会使规模小的代表团难以参加所有的审议。

Le tourisme avait entraîné la dispersion de son peuple et en avait accru la pauvreté.

她说,旅游业致使该族人民背井离乡和日趋贫困。

La modélisation de la dispersion du panache de sédiments s'est également poursuivie pendant l'année.

在这一年里,还继续对沉积物羽流离散情况进行了模拟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispersion 的法语例句

用户正在搜索


ridage, ridain, ride, ridé, rideau, ridécanal, ridectomie, ridelle, ridement, riden,

相似单词


dispersé, dispersement, disperser, disperseur, dispersif, dispersion, dispersité, dispersive, dispersivit, dispersivité,

n. f.
1. 驱散, 四散; 分散; 散落, 散开
dispersion d'une flotte 舰队的溃散

2. [物]色散; 弥散; 散射, 扩散
dispersion de la lumière 光的色散

3. [化] 分布; 色散, 分散(作用)
4. (统计学)离, 离散
5. dispersion magnétique[]
6. [医]泻[针灸术语]
7. 射弹散布

Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.

我们还看到各方愿意切实处理集束弹药所成的人道主义影响

Nous sommes également préoccupés par le coût humanitaire des munitions à dispersion non explosées.

我们还关切未爆炸集束弹药可能成的人道主义损失。

Il y a dispersion, fragmentation, course aux ressources et chevauchement des mandats.

资源分散零碎、又相互争夺,而任务重叠。

L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

欧洲联盟对集束弹药的人道主义影响深感关切

Dans ces 37 districts, le taux de dispersion des localités infestées était supérieur à 50 %.

这些地区显示出在这37个地区中有虫患社区的比例已超过了50%。

Même l'ONU souffre d'une évidente dispersion de ses capacités.

即使在联合国部,也有许多能力分散在系统的各个部门。

Mais je dois mettre en garde contre le risque de dispersion de l'attention.

然而,我不能不就视线转移的可能性提出警告。

En février dernier, l'Autriche a adopté un moratoire sur les munitions à dispersion.

奥地利已于2月通过了一项有关集束弹药的暂停令

Une difficulté fondamentale est la nécessité d'éliminer l'impact humanitaire immense des munitions à dispersion.

消除集束弹对人成的巨大伤害是一个重要挑战

Enfin, quatrièmement, nous voudrions parler des conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

第四点,也是最后一点,我们谈谈集束弹药的人道主义后果

Mon premier point concerne les munitions à dispersion.

我要说的第一点有关集束弹药

Le Japon a parfaitement conscience des problèmes humanitaires générés par les munitions à dispersion.

深知集束弹药所成的人道主义问题

L'Union européenne souhaite mettre en relief la question des munitions à dispersion.

欧盟要强调集束弹药问题

Nous nous féliciterions des progrès réalisés dans la réglementation de l'emploi des munitions à dispersion.

我们欢迎采取行动,规范集束弹药的使用

Le niveau de dispersion des engagements d'APD entre pays membres du CAD n'a pas varié.

发援会成员国官方发展援助承诺的分布程度没有变化。

Cette approche coordonnée optimise les ressources mobilisées et évite leur dispersion et les chevauchements d'activités.

这种协调一致的对策可确保已调集的资源发挥最大效用,并防止相互割裂和重复。

Cette dispersion est absolument contre-productive en termes d'efficacité, de transparence de la politique sociale.

这种分散状态导致根不可能在社会政策方面实现效力和透明度。

La dispersion en sous-groupes rendrait difficile la participation des petites délégations à tous les débats.

分组讨论会使规模小的代表团难以参加所有的审议。

Le tourisme avait entraîné la dispersion de son peuple et en avait accru la pauvreté.

她说,旅游业致使该族人民背井离乡和日趋贫困。

La modélisation de la dispersion du panache de sédiments s'est également poursuivie pendant l'année.

在这一年里,还继续对沉积物羽流离散情况进行了模拟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispersion 的法语例句

用户正在搜索


riédénite, riemannien, riemannienne, riémannite, rien, riesling, rieur, rieuse, Rieux, rif,

相似单词


dispersé, dispersement, disperser, disperseur, dispersif, dispersion, dispersité, dispersive, dispersivit, dispersivité,

n. f.
1. 驱, 四落,
dispersion d'une flotte 舰队的溃

2. [物]; 弥射, 扩
dispersion de la lumière 光的

3. [化] 布; (作用)
4. (计学)离差, 离
5. dispersion magnétique[电]漏磁
6. [医]泻[针灸术语]
7. 射弹

Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.

我们还看到各方愿意切实处理集束弹药所成的人道主义影响

Nous sommes également préoccupés par le coût humanitaire des munitions à dispersion non explosées.

我们还关切未爆炸集束弹药可能成的人道主义损失。

Il y a dispersion, fragmentation, course aux ressources et chevauchement des mandats.

资源零碎、又相互争夺,而任务重叠。

L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

欧洲联盟对集束弹药的人道主义影响深感关切

Dans ces 37 districts, le taux de dispersion des localités infestées était supérieur à 50 %.

这些地区显示出在这37个地区中有虫患社区的比例已超过了50%。

Même l'ONU souffre d'une évidente dispersion de ses capacités.

即使在联合国本身部,也有许多能力的各个部门。

Mais je dois mettre en garde contre le risque de dispersion de l'attention.

然而,我不能不就视线转移的可能性提出警告。

En février dernier, l'Autriche a adopté un moratoire sur les munitions à dispersion.

奥地利已于2月通过了一项有关集束弹药的暂停令

Une difficulté fondamentale est la nécessité d'éliminer l'impact humanitaire immense des munitions à dispersion.

消除集束弹对人成的巨大伤害是一个重要挑战

Enfin, quatrièmement, nous voudrions parler des conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

第四点,也是最后一点,我们谈谈集束弹药的人道主义后果

Mon premier point concerne les munitions à dispersion.

我要说的第一点有关集束弹药

Le Japon a parfaitement conscience des problèmes humanitaires générés par les munitions à dispersion.

日本深知集束弹药所成的人道主义问题

L'Union européenne souhaite mettre en relief la question des munitions à dispersion.

欧盟要强调集束弹药问题

Nous nous féliciterions des progrès réalisés dans la réglementation de l'emploi des munitions à dispersion.

我们欢迎采取行动,规范集束弹药的使用

Le niveau de dispersion des engagements d'APD entre pays membres du CAD n'a pas varié.

发援会成员国官方发展援助承诺的程度没有变化。

Cette approche coordonnée optimise les ressources mobilisées et évite leur dispersion et les chevauchements d'activités.

这种协调一致的对策可确保已调集的资源发挥最大效用,并防止相互割裂和重复。

Cette dispersion est absolument contre-productive en termes d'efficacité, de transparence de la politique sociale.

这种状态导致根本不可能在社会政策方面实现效力和透明度。

La dispersion en sous-groupes rendrait difficile la participation des petites délégations à tous les débats.

组讨论会使规模小的代表团难以参加所有的审议。

Le tourisme avait entraîné la dispersion de son peuple et en avait accru la pauvreté.

她说,旅游业致使该族人民背井离乡和日趋贫困。

La modélisation de la dispersion du panache de sédiments s'est également poursuivie pendant l'année.

在这一年里,还继续对沉积物羽流离情况进行了模拟。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispersion 的法语例句

用户正在搜索


rifle, rifleau, rifler, riflette, rifloir, rift, rig, riga, Rigaud, rigaudon,

相似单词


dispersé, dispersement, disperser, disperseur, dispersif, dispersion, dispersité, dispersive, dispersivit, dispersivité,

n. f.
1. 驱, 四; 分落,
dispersion d'une flotte 舰队

2. []色; 弥射, 扩
dispersion de la lumière 光

3. [化] 分布; 色, 分(作用)
4. (统计学)离差, 离
5. dispersion magnétique[电]漏磁
6. [医]泻[针灸术语]
7. 射弹

Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.

我们还看到各方愿意切实处理集束弹药所人道主义影响

Nous sommes également préoccupés par le coût humanitaire des munitions à dispersion non explosées.

我们还关切未爆炸集束弹药人道主义损失。

Il y a dispersion, fragmentation, course aux ressources et chevauchement des mandats.

资源零碎、又相互争夺,而任务重叠。

L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

欧洲联盟对集束弹药人道主义影响深感关切

Dans ces 37 districts, le taux de dispersion des localités infestées était supérieur à 50 %.

这些地区显示出在这37个地区中有虫患社区比例已超过了50%。

Même l'ONU souffre d'une évidente dispersion de ses capacités.

即使在联合国本身内部,也有许多能力在系统内各个部门。

Mais je dois mettre en garde contre le risque de dispersion de l'attention.

然而,我不能不就视线能性提出警告。

En février dernier, l'Autriche a adopté un moratoire sur les munitions à dispersion.

奥地利已于2月通过了一项有关集束弹药暂停令

Une difficulté fondamentale est la nécessité d'éliminer l'impact humanitaire immense des munitions à dispersion.

消除集束弹对人巨大伤害是一个重要挑战

Enfin, quatrièmement, nous voudrions parler des conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

第四点,也是最后一点,我们谈谈集束弹药人道主义后果

Mon premier point concerne les munitions à dispersion.

我要说第一点有关集束弹药

Le Japon a parfaitement conscience des problèmes humanitaires générés par les munitions à dispersion.

日本深知集束弹药所人道主义问题

L'Union européenne souhaite mettre en relief la question des munitions à dispersion.

欧盟要强调集束弹药问题

Nous nous féliciterions des progrès réalisés dans la réglementation de l'emploi des munitions à dispersion.

我们欢迎采取行动,规范集束弹药使用

Le niveau de dispersion des engagements d'APD entre pays membres du CAD n'a pas varié.

发援会成员国官方发展援助承诺分布程度没有变化。

Cette approche coordonnée optimise les ressources mobilisées et évite leur dispersion et les chevauchements d'activités.

这种协调一致对策确保已调集资源发挥最大效用,并防止相互割裂和重复。

Cette dispersion est absolument contre-productive en termes d'efficacité, de transparence de la politique sociale.

这种状态导致根本不能在社会政策方面实现效力和透明度。

La dispersion en sous-groupes rendrait difficile la participation des petites délégations à tous les débats.

分组讨论会使规模小代表团难以参加所有审议。

Le tourisme avait entraîné la dispersion de son peuple et en avait accru la pauvreté.

她说,旅游业致使该族人民背井离乡和日趋贫困。

La modélisation de la dispersion du panache de sédiments s'est également poursuivie pendant l'année.

在这一年里,还继续对沉积羽流离情况进行了模拟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispersion 的法语例句

用户正在搜索


rillons, rilsan, rilsanier, rimailler, rimailleur, rimasser, rimaye, rime, rimer, rimeur,

相似单词


dispersé, dispersement, disperser, disperseur, dispersif, dispersion, dispersité, dispersive, dispersivit, dispersivité,

n. f.
1. 驱, 四; 分落,
dispersion d'une flotte 舰队

2. [物]色; 弥射, 扩
dispersion de la lumière 光

3. [化] 分布; 色, 分(作用)
4. (统计学)离差, 离
5. dispersion magnétique[电]漏磁
6. [医]泻[针灸术语]
7. 射

Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.

我们还看到各方愿意切实处理集束人道主义影响

Nous sommes également préoccupés par le coût humanitaire des munitions à dispersion non explosées.

我们还关切未爆炸集束可能人道主义损失。

Il y a dispersion, fragmentation, course aux ressources et chevauchement des mandats.

资源零碎、又相互争夺,而任务重叠。

L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

欧洲联盟对集束人道主义影响深感关切

Dans ces 37 districts, le taux de dispersion des localités infestées était supérieur à 50 %.

这些地区显示出在这37个地区中有虫患社区比例已超过了50%。

Même l'ONU souffre d'une évidente dispersion de ses capacités.

在联合国本身内部,也有许多能力在系统内各个部门。

Mais je dois mettre en garde contre le risque de dispersion de l'attention.

然而,我不能不就视线转移可能性提出警告。

En février dernier, l'Autriche a adopté un moratoire sur les munitions à dispersion.

奥地利已于2月通过了一项有关集束暂停令

Une difficulté fondamentale est la nécessité d'éliminer l'impact humanitaire immense des munitions à dispersion.

消除集束对人巨大伤害是一个重要挑战

Enfin, quatrièmement, nous voudrions parler des conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

第四点,也是最后一点,我们谈谈集束人道主义后果

Mon premier point concerne les munitions à dispersion.

我要说第一点有关集束

Le Japon a parfaitement conscience des problèmes humanitaires générés par les munitions à dispersion.

日本深知集束人道主义问题

L'Union européenne souhaite mettre en relief la question des munitions à dispersion.

欧盟要强调集束问题

Nous nous féliciterions des progrès réalisés dans la réglementation de l'emploi des munitions à dispersion.

我们欢迎采取行动,规范集束

Le niveau de dispersion des engagements d'APD entre pays membres du CAD n'a pas varié.

发援会成员国官方发展援助承诺分布程度没有变化。

Cette approche coordonnée optimise les ressources mobilisées et évite leur dispersion et les chevauchements d'activités.

这种协调一致对策可确保已调集资源发挥最大效用,并防止相互割裂和重复。

Cette dispersion est absolument contre-productive en termes d'efficacité, de transparence de la politique sociale.

这种状态导致根本不可能在社会政策方面实现效力和透明度。

La dispersion en sous-groupes rendrait difficile la participation des petites délégations à tous les débats.

分组讨论会规模小代表团难以参加所有审议。

Le tourisme avait entraîné la dispersion de son peuple et en avait accru la pauvreté.

她说,旅游业致该族人民背井离乡和日趋贫困。

La modélisation de la dispersion du panache de sédiments s'est également poursuivie pendant l'année.

在这一年里,还继续对沉积物羽流离情况进行了模拟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispersion 的法语例句

用户正在搜索


rituellement, rivadavite, rivage, rivaïte, rival, rivaliser, rivalité, Rivarol, rive, rivé,

相似单词


dispersé, dispersement, disperser, disperseur, dispersif, dispersion, dispersité, dispersive, dispersivit, dispersivité,

用户正在搜索


riveté, riveter, riveteur, riveteuse, riveur, riveuse, Rivier, rivière, rivoir, rivotite,

相似单词


dispersé, dispersement, disperser, disperseur, dispersif, dispersion, dispersité, dispersive, dispersivit, dispersivité,

n. f.
1. 驱, 四落,
dispersion d'une flotte 舰队的溃

2. [物]色; 弥射, 扩
dispersion de la lumière 光的色

3. [化] 布; 色(用)
4. (统计学)离差, 离
5. dispersion magnétique[电]漏磁
6. [医]泻[针灸术语]
7. 射弹

Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.

我们还看到各方愿意切实处理集束弹药所成的人道主义影响

Nous sommes également préoccupés par le coût humanitaire des munitions à dispersion non explosées.

我们还关切未爆炸集束弹药可能成的人道主义损失。

Il y a dispersion, fragmentation, course aux ressources et chevauchement des mandats.

资源零碎、又相互争夺,而任务重叠。

L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

欧洲联盟对集束弹药的人道主义影响深感关切

Dans ces 37 districts, le taux de dispersion des localités infestées était supérieur à 50 %.

这些地区显示出这37个地区中有虫患社区的比例已超过了50%。

Même l'ONU souffre d'une évidente dispersion de ses capacités.

即使联合国本身内部,也有许多能力统内的各个部门。

Mais je dois mettre en garde contre le risque de dispersion de l'attention.

然而,我不能不就视线转移的可能性提出警告。

En février dernier, l'Autriche a adopté un moratoire sur les munitions à dispersion.

奥地利已于2月通过了一项有关集束弹药的暂停令

Une difficulté fondamentale est la nécessité d'éliminer l'impact humanitaire immense des munitions à dispersion.

消除集束弹对人成的巨大伤害是一个重要挑战

Enfin, quatrièmement, nous voudrions parler des conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

第四点,也是最后一点,我们谈谈集束弹药的人道主义后果

Mon premier point concerne les munitions à dispersion.

我要说的第一点有关集束弹药

Le Japon a parfaitement conscience des problèmes humanitaires générés par les munitions à dispersion.

日本深知集束弹药所成的人道主义问题

L'Union européenne souhaite mettre en relief la question des munitions à dispersion.

欧盟要强调集束弹药问题

Nous nous féliciterions des progrès réalisés dans la réglementation de l'emploi des munitions à dispersion.

我们欢迎采取行动,规范集束弹药的使用

Le niveau de dispersion des engagements d'APD entre pays membres du CAD n'a pas varié.

发援会成员国官方发展援助承诺的程度没有变化。

Cette approche coordonnée optimise les ressources mobilisées et évite leur dispersion et les chevauchements d'activités.

这种协调一致的对策可确保已调集的资源发挥最大效用,并防止相互割裂和重复。

Cette dispersion est absolument contre-productive en termes d'efficacité, de transparence de la politique sociale.

这种状态导致根本不可能社会政策方面实现效力和透明度。

La dispersion en sous-groupes rendrait difficile la participation des petites délégations à tous les débats.

组讨论会使规模小的代表团难以参加所有的审议。

Le tourisme avait entraîné la dispersion de son peuple et en avait accru la pauvreté.

她说,旅游业致使该族人民背井离乡和日趋贫困。

La modélisation de la dispersion du panache de sédiments s'est également poursuivie pendant l'année.

这一年里,还继续对沉积物羽流离情况进行了模拟。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispersion 的法语例句

用户正在搜索


riziculteur, riziculture, rizière, rizopatronite, rizzonite, RMI, RMIste, RMN, RN, road,

相似单词


dispersé, dispersement, disperser, disperseur, dispersif, dispersion, dispersité, dispersive, dispersivit, dispersivité,

n. f.
1. 驱散, 四散; 分散; 散落, 散开
dispersion d'une flotte 舰队的溃散

2. [物]色散; 弥散; 散射, 扩散
dispersion de la lumière 光的色散

3. [化] 分布; 色散, 分散(作用)
4. (统计学)离差, 离散差
5. dispersion magnétique[电]漏磁
6. [医]泻[针灸术语]
7. 射弹散布

Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.

们还看到各方愿意集束弹药所成的人道主义

Nous sommes également préoccupés par le coût humanitaire des munitions à dispersion non explosées.

们还关未爆炸集束弹药可能成的人道主义损失。

Il y a dispersion, fragmentation, course aux ressources et chevauchement des mandats.

资源分散零碎、又相互争夺,而任务重叠。

L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

欧洲联盟对集束弹药的人道主义深感关

Dans ces 37 districts, le taux de dispersion des localités infestées était supérieur à 50 %.

这些地区显示出在这37个地区中有虫患社区的比例已超过了50%。

Même l'ONU souffre d'une évidente dispersion de ses capacités.

即使在联合国本身内部,也有许多能力分散在系统内的各个部门。

Mais je dois mettre en garde contre le risque de dispersion de l'attention.

然而,不能不就视线转移的可能性提出警告。

En février dernier, l'Autriche a adopté un moratoire sur les munitions à dispersion.

奥地利已于2月通过了一项有关集束弹药的暂停令

Une difficulté fondamentale est la nécessité d'éliminer l'impact humanitaire immense des munitions à dispersion.

消除集束弹对人成的巨大伤害是一个重要挑战

Enfin, quatrièmement, nous voudrions parler des conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

第四点,也是最后一点,们谈谈集束弹药的人道主义后果

Mon premier point concerne les munitions à dispersion.

要说的第一点有关集束弹药

Le Japon a parfaitement conscience des problèmes humanitaires générés par les munitions à dispersion.

日本深知集束弹药所成的人道主义问题

L'Union européenne souhaite mettre en relief la question des munitions à dispersion.

欧盟要强调集束弹药问题

Nous nous féliciterions des progrès réalisés dans la réglementation de l'emploi des munitions à dispersion.

们欢迎采取行动,规范集束弹药的使用

Le niveau de dispersion des engagements d'APD entre pays membres du CAD n'a pas varié.

发援会成员国官方发展援助承诺的分布程度没有变化。

Cette approche coordonnée optimise les ressources mobilisées et évite leur dispersion et les chevauchements d'activités.

这种协调一致的对策可确保已调集的资源发挥最大效用,并防止相互割裂和重复。

Cette dispersion est absolument contre-productive en termes d'efficacité, de transparence de la politique sociale.

这种分散状态导致根本不可能在社会政策方面现效力和透明度。

La dispersion en sous-groupes rendrait difficile la participation des petites délégations à tous les débats.

分组讨论会使规模小的代表团难以参加所有的审议。

Le tourisme avait entraîné la dispersion de son peuple et en avait accru la pauvreté.

她说,旅游业致使该族人民背井离乡和日趋贫困。

La modélisation de la dispersion du panache de sédiments s'est également poursuivie pendant l'année.

在这一年里,还继续对沉积物羽流离散情况进行了模拟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 dispersion 的法语例句

用户正在搜索


rober, roberts, robertstonite, robe-sac, Robespierre, robe-tablier, robin, robineraie, robinet, robinetterie,

相似单词


dispersé, dispersement, disperser, disperseur, dispersif, dispersion, dispersité, dispersive, dispersivit, dispersivité,

n. f.
1. 驱散, 四散; 分散; 散落, 散开
dispersion d'une flotte 舰队的溃散

2. [物]色散; 弥散; 散射, 扩散
dispersion de la lumière 光的色散

3. [化] 分布; 色散, 分散(作用)
4. (统计学)离差, 离散差
5. dispersion magnétique[电]漏磁
6. [医]泻[语]
7. 射弹散布

Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.

我们还看到各方愿意切实处理集束弹药所成的人道主义影响

Nous sommes également préoccupés par le coût humanitaire des munitions à dispersion non explosées.

我们还关切未爆炸集束弹药可能成的人道主义损失。

Il y a dispersion, fragmentation, course aux ressources et chevauchement des mandats.

资源分散零碎、又相互争夺,而任务重叠。

L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

欧洲联盟对集束弹药的人道主义影响深感关切

Dans ces 37 districts, le taux de dispersion des localités infestées était supérieur à 50 %.

这些地区显示出这37个地区中有虫患社区的比例已超过了50%。

Même l'ONU souffre d'une évidente dispersion de ses capacités.

联合国本身内部,也有许多能力分散系统内的各个部门。

Mais je dois mettre en garde contre le risque de dispersion de l'attention.

然而,我不能不就视线转移的可能性提出警告。

En février dernier, l'Autriche a adopté un moratoire sur les munitions à dispersion.

奥地利已于2月通过了一项有关集束弹药的暂停令

Une difficulté fondamentale est la nécessité d'éliminer l'impact humanitaire immense des munitions à dispersion.

消除集束弹对人成的巨大伤害是一个重要挑战

Enfin, quatrièmement, nous voudrions parler des conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

第四点,也是最后一点,我们谈谈集束弹药的人道主义后果

Mon premier point concerne les munitions à dispersion.

我要说的第一点有关集束弹药

Le Japon a parfaitement conscience des problèmes humanitaires générés par les munitions à dispersion.

日本深知集束弹药所成的人道主义问题

L'Union européenne souhaite mettre en relief la question des munitions à dispersion.

欧盟要强调集束弹药问题

Nous nous féliciterions des progrès réalisés dans la réglementation de l'emploi des munitions à dispersion.

我们欢迎采取行动,规范集束弹药的

Le niveau de dispersion des engagements d'APD entre pays membres du CAD n'a pas varié.

发援会成员国官方发展援助承诺的分布程度没有变化。

Cette approche coordonnée optimise les ressources mobilisées et évite leur dispersion et les chevauchements d'activités.

这种协调一致的对策可确保已调集的资源发挥最大效用,并防止相互割裂和重复。

Cette dispersion est absolument contre-productive en termes d'efficacité, de transparence de la politique sociale.

这种分散状态导致根本不可能社会政策方面实现效力和透明度。

La dispersion en sous-groupes rendrait difficile la participation des petites délégations à tous les débats.

分组讨论会规模小的代表团难以参加所有的审议。

Le tourisme avait entraîné la dispersion de son peuple et en avait accru la pauvreté.

她说,旅游业致该族人民背井离乡和日趋贫困。

La modélisation de la dispersion du panache de sédiments s'est également poursuivie pendant l'année.

这一年里,还继续对沉积物羽流离散情况进行了模拟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispersion 的法语例句

用户正在搜索


robotique, robotisation, robotisé, robotiser, robre, roburite, robusta, robuste, robustement, robustesse,

相似单词


dispersé, dispersement, disperser, disperseur, dispersif, dispersion, dispersité, dispersive, dispersivit, dispersivité,

n. f.
1. 驱散, 四散; 分散; 散落, 散开
dispersion d'une flotte 舰队的溃散

2. [物]色散; 弥散; 散射, 扩散
dispersion de la lumière 光的色散

3. [化] 分布; 色散, 分散(作用)
4. (统计学)离差, 离散差
5. dispersion magnétique[电]漏磁
6. [医]泻[针灸术语]
7. 射弹散布

Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.

我们还看到各方愿意切实处理集束弹药所成的人道主义影响

Nous sommes également préoccupés par le coût humanitaire des munitions à dispersion non explosées.

我们还关切未爆炸集束弹药可能成的人道主义

Il y a dispersion, fragmentation, course aux ressources et chevauchement des mandats.

分散零碎、又互争夺,而任务重叠。

L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

欧洲联盟对集束弹药的人道主义影响深感关切

Dans ces 37 districts, le taux de dispersion des localités infestées était supérieur à 50 %.

这些地区显示出在这37个地区中有虫患社区的比例已超过了50%。

Même l'ONU souffre d'une évidente dispersion de ses capacités.

在联合国本身内部,也有许多能力分散在系统内的各个部门。

Mais je dois mettre en garde contre le risque de dispersion de l'attention.

然而,我不能不就视线转移的可能性提出警告。

En février dernier, l'Autriche a adopté un moratoire sur les munitions à dispersion.

奥地利已于2月通过了一项有关集束弹药的暂停令

Une difficulté fondamentale est la nécessité d'éliminer l'impact humanitaire immense des munitions à dispersion.

消除集束弹对人成的巨大伤害是一个重要挑战

Enfin, quatrièmement, nous voudrions parler des conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

第四点,也是最后一点,我们谈谈集束弹药的人道主义后果

Mon premier point concerne les munitions à dispersion.

我要说的第一点有关集束弹药

Le Japon a parfaitement conscience des problèmes humanitaires générés par les munitions à dispersion.

日本深知集束弹药所成的人道主义问题

L'Union européenne souhaite mettre en relief la question des munitions à dispersion.

欧盟要强调集束弹药问题

Nous nous féliciterions des progrès réalisés dans la réglementation de l'emploi des munitions à dispersion.

我们欢迎采取行动,规范集束弹药的

Le niveau de dispersion des engagements d'APD entre pays membres du CAD n'a pas varié.

发援会成员国官方发展援助承诺的分布程度没有变化。

Cette approche coordonnée optimise les ressources mobilisées et évite leur dispersion et les chevauchements d'activités.

这种协调一致的对策可确保已调集的源发挥最大效用,并防止割裂和重复。

Cette dispersion est absolument contre-productive en termes d'efficacité, de transparence de la politique sociale.

这种分散状态导致根本不可能在社会政策方面实现效力和透明度。

La dispersion en sous-groupes rendrait difficile la participation des petites délégations à tous les débats.

分组讨论会规模小的代表团难以参加所有的审议。

Le tourisme avait entraîné la dispersion de son peuple et en avait accru la pauvreté.

她说,旅游业致该族人民背井离乡和日趋贫困。

La modélisation de la dispersion du panache de sédiments s'est également poursuivie pendant l'année.

在这一年里,还继续对沉积物羽流离散情况进行了模拟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispersion 的法语例句

用户正在搜索


Roch, roch ha-shana, rochage, Rochambeau, rochassier, roche, roche Tarpéienne, Rochefort, rochelle, rocher,

相似单词


dispersé, dispersement, disperser, disperseur, dispersif, dispersion, dispersité, dispersive, dispersivit, dispersivité,