法语助手
  • 关闭

dissocié

添加到生词本

动词变位提示:dissocié可能是动词dissocier变位形式

法 语 助 手
词:
indépendant
词:
conjoint,  s'unir
联想词
séparé分开的;assimilé已成为相似的;lié联系的,被连接的;associé合伙人,合作者,合股人;absorbé吸收;distinct清楚的,清晰的;intégré综合的,整体的,;constitué由;défini下了定的;confondu混乱的, 混在一起的;isolé孤独的,离群索居的;

Je ne peux pas être dissocié de la croissance de tout le soutien!

我的成长离不开大家的支持!

Le Gouvernement de transition s'est par la suite dissocié de la déclaration du Ministre.

之后过渡政府司法部长的看法有任何关系。

Cet élément de réclamation a été dissocié de la deuxième tranche de réclamations «F4».

这个索赔单元从第二批“F4”索赔中推迟到本批处理。

Nous estimons que le multilatéralisme ne doit pas être dissocié du réalisme.

为,多边主不能脱离现实。

Le corps de la décision L.1 a été dissocié optiquement de la déclaration présidentielle complémentaire.

L.1号决定的文本主席的补充发言是分开表述的。

Le représentant des États-Unis d'Amérique s'est dissocié du consensus.

美利坚合众国的代表表示不参加协商一致。

Le sort de l'Indonésie ne peut être dissocié de celui de la région.

印度尼西亚的命运该地区的命运是难以区别的。

L'ordre du jour de l'Assemblée générale ne peut être dissocié des travaux des grandes commissions.

不能脱离各主要委员会的工作孤立地看待大会的议程。

Le respect de l'état de droit ne saurait être dissocié du problème du manque de ressources.

尊重法治不能同获得资源的问题分开对待。

Le Myanmar a rejeté les allégations sans fondement qu'elle contenait et s'est dissocié de son adoption.

缅甸驳斥该决议的无端指控,不该决议的通过有任何关系。

Ce sentiment ne saurait être dissocié de l'iniquité de la procédure qui a débouché sur la condamnation.

这种焦虑导致刑罚的程序不公正是不可分隔的。

Dans l'électricité, on a dissocié quatre grandes composantes: production, transport, distribution et fourniture au consommateur.

电力部门实行改革,分散成了四个主要部分:生产、输送、分销和零售。

Il a été dit que l'élément « mobilité » devrait être dissocié de l'actuel régime de la prime de mobilité.

有人建议,调动的内容应目前的调动和艰苦条件津贴办法分隔开来。

Les organisations ne pensaient pas qu'un examen des indemnités puisse être dissocié de la question concrète du principe Noblemaire.

各组织为,对津贴的审查不能诺贝尔梅耶原则这个实际问题脱钩

Ce drame ne peut être complètement dissocié de l'absence de règlement des volets libanais et syrien du processus de paix.

这场悲剧不可能同黎巴嫩和叙利亚轨道的和平进程没有实现解决毫无关系

Nous estimons également que l'Ouganda doit être dissocié de la LRA, étant donné que ce groupe n'opère plus en Ouganda.

为,应该把乌干达同上帝抵抗军脱离开来,因为上帝抵抗军已不在乌干达活动。

En fait, le processus de renforcement de la sécurité ne saurait être dissocié de manière convaincante du processus politique lui-même.

事实上,加强安全的进程政治进程本身无法割裂开来。

L'impact de l'aide ne saurait être dissocié du principe de l'autonomie nationale en matière d'orientations ni de la qualité de cette aide.

该《报告》以过去的成功援助经验为基础提出,应当建立一种新的援助架构,大力扩展其中的多边构成部分,以便解决当前存在的援助体系“混乱”状况。

Le Secrétaire exécutif a dissocié ces éléments de perte pour en confier l'examen aux Comités «E4», en application de la décision 123 du Conseil d'administration.

执行秘书按照理事会第123号决定已经将公司损失划出并转给“E4”小组。

L'impact de l'aide ne saurait être dissocié du principe de l'autonomie nationale en matière d'orientations ni de la qualité de cette aide.

援助的影响力是国家政策的自主性和援助的质量密不可分的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 dissocié 的法语例句

用户正在搜索


barette, barettite, barge, barguigner, bari, bariandite, bariationd'une, baricalcite, baricaut, baricite,

相似单词


dissiper le phlegme pour arrêter la convulsion, dissociabilité, dissociable, dissociant, dissociation, dissocié, dissocier, dissogénite, dissolu, dissolubilité,
动词变位提示:dissocié可能动词dissocier变位形式

法 语 助 手
近义词:
indépendant
反义词:
conjoint,  s'unir
联想词
séparé分开的;assimilé已成为相似的;lié联系的,被连接的;associé合伙人,合作者,合股人;absorbé吸收;distinct清楚的,清晰的;intégré综合的,整体的,;constitué由;défini下了定义的;confondu混乱的, 混在一起的;isolé孤独的,离群索居的;

Je ne peux pas être dissocié de la croissance de tout le soutien!

我的成长离不开大家的支持!

Le Gouvernement de transition s'est par la suite dissocié de la déclaration du Ministre.

之后过渡政府否认与司法部长的看法有何关系。

Cet élément de réclamation a été dissocié de la deuxième tranche de réclamations «F4».

这个索赔单元从第二批“F4”索赔中推迟到本批处理。

Nous estimons que le multilatéralisme ne doit pas être dissocié du réalisme.

认为,多边主义不能脱离现实。

Le corps de la décision L.1 a été dissocié optiquement de la déclaration présidentielle complémentaire.

L.1号决定的文本与主席的补充分开表述的。

Le représentant des États-Unis d'Amérique s'est dissocié du consensus.

美利坚合众国的代表表示不参加协商一致。

Le sort de l'Indonésie ne peut être dissocié de celui de la région.

印度尼西亚的命运与该地区的命运难以区别的。

L'ordre du jour de l'Assemblée générale ne peut être dissocié des travaux des grandes commissions.

不能脱离各主要委员会的工作孤立地看待大会的议程。

Le respect de l'état de droit ne saurait être dissocié du problème du manque de ressources.

尊重法治不能同获得资源的问题分开对待。

Le Myanmar a rejeté les allégations sans fondement qu'elle contenait et s'est dissocié de son adoption.

缅甸驳斥该决议的无端指控,不承认与该决议的通过有何关系。

Ce sentiment ne saurait être dissocié de l'iniquité de la procédure qui a débouché sur la condamnation.

这种焦虑与导致刑罚的程序不公正不可分隔的。

Dans l'électricité, on a dissocié quatre grandes composantes: production, transport, distribution et fourniture au consommateur.

电力部门实行改革,分散成了四个主要部分:生产、输送、分销和零售。

Il a été dit que l'élément « mobilité » devrait être dissocié de l'actuel régime de la prime de mobilité.

有人建议,调动的内容应与目前的调动和艰苦条件津贴办法分隔开来。

Les organisations ne pensaient pas qu'un examen des indemnités puisse être dissocié de la question concrète du principe Noblemaire.

各组织认为,对津贴的审查不能与诺贝尔梅耶原则这个实际问题脱钩

Ce drame ne peut être complètement dissocié de l'absence de règlement des volets libanais et syrien du processus de paix.

这场悲剧不可能同黎巴嫩和叙利亚轨道的和平进程没有实现解决毫无关系

Nous estimons également que l'Ouganda doit être dissocié de la LRA, étant donné que ce groupe n'opère plus en Ouganda.

也认为,应该把乌干达同上帝抵抗军脱离开来,因为上帝抵抗军已不在乌干达活动。

En fait, le processus de renforcement de la sécurité ne saurait être dissocié de manière convaincante du processus politique lui-même.

事实上,加强安全的进程与政治进程本身无法割裂开来。

L'impact de l'aide ne saurait être dissocié du principe de l'autonomie nationale en matière d'orientations ni de la qualité de cette aide.

该《报告》以过去的成功援助经验为基础提出,应当建立一种新的援助架构,大力扩展其中的多边构成部分,以便解决当前存在的援助体系“混乱”状况。

Le Secrétaire exécutif a dissocié ces éléments de perte pour en confier l'examen aux Comités «E4», en application de la décision 123 du Conseil d'administration.

执行秘书按照理事会第123号决定已经将公司损失划出并转给“E4”小组。

L'impact de l'aide ne saurait être dissocié du principe de l'autonomie nationale en matière d'orientations ni de la qualité de cette aide.

援助的影响力与国家政策的自主性和援助的质量密不可分的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 dissocié 的法语例句

用户正在搜索


barkhane, barle, Barleria, barlong, barlongue, barlotière, barmaid, barman, bar-mitsva, barn,

相似单词


dissiper le phlegme pour arrêter la convulsion, dissociabilité, dissociable, dissociant, dissociation, dissocié, dissocier, dissogénite, dissolu, dissolubilité,
动词变位提示:dissocié可能动词dissocier变位形式

法 语 助 手
近义词:
indépendant
反义词:
conjoint,  s'unir
联想词
séparé分开的;assimilé已成为相似的;lié联系的,被连接的;associé合伙人,合作者,合股人;absorbé吸收;distinct清楚的,清晰的;intégré综合的,整体的,;constitué由;défini下了定义的;confondu混乱的, 混在一起的;isolé孤独的,离群索居的;

Je ne peux pas être dissocié de la croissance de tout le soutien!

我的成长离不开大家的支持!

Le Gouvernement de transition s'est par la suite dissocié de la déclaration du Ministre.

之后过渡政府否认与司法部长的看法有任何关系。

Cet élément de réclamation a été dissocié de la deuxième tranche de réclamations «F4».

这个索赔单元从第二批“F4”索赔中推迟到本批处理。

Nous estimons que le multilatéralisme ne doit pas être dissocié du réalisme.

认为,多边主义不能脱离现实。

Le corps de la décision L.1 a été dissocié optiquement de la déclaration présidentielle complémentaire.

L.1号决定的文本与主席的补充发言分开表述的。

Le représentant des États-Unis d'Amérique s'est dissocié du consensus.

美利坚合众国的代表表示不参加协商一致。

Le sort de l'Indonésie ne peut être dissocié de celui de la région.

印度尼西亚的命运与该地区的命运难以区别的。

L'ordre du jour de l'Assemblée générale ne peut être dissocié des travaux des grandes commissions.

不能脱离各主要委员会的工作孤立地看待大会的议程。

Le respect de l'état de droit ne saurait être dissocié du problème du manque de ressources.

尊重法治不能同获得资源的问题分开对待。

Le Myanmar a rejeté les allégations sans fondement qu'elle contenait et s'est dissocié de son adoption.

缅甸驳斥该决议的无端指控,不承认与该决议的通过有任何关系。

Ce sentiment ne saurait être dissocié de l'iniquité de la procédure qui a débouché sur la condamnation.

这种焦虑与导致刑罚的程序不不可分隔的。

Dans l'électricité, on a dissocié quatre grandes composantes: production, transport, distribution et fourniture au consommateur.

电力部门实行改革,分散成了四个主要部分:生产、输送、分销和零售。

Il a été dit que l'élément « mobilité » devrait être dissocié de l'actuel régime de la prime de mobilité.

有人建议,调动的内容应与目前的调动和艰苦条件津贴办法分隔开来。

Les organisations ne pensaient pas qu'un examen des indemnités puisse être dissocié de la question concrète du principe Noblemaire.

各组织认为,对津贴的审查不能与诺贝尔梅耶原则这个实际问题脱钩

Ce drame ne peut être complètement dissocié de l'absence de règlement des volets libanais et syrien du processus de paix.

这场悲剧不可能同黎巴嫩和叙利亚轨道的和平进程没有实现解决毫无关系

Nous estimons également que l'Ouganda doit être dissocié de la LRA, étant donné que ce groupe n'opère plus en Ouganda.

也认为,应该把乌干达同上帝抵抗军脱离开来,因为上帝抵抗军已不在乌干达活动。

En fait, le processus de renforcement de la sécurité ne saurait être dissocié de manière convaincante du processus politique lui-même.

事实上,加强安全的进程与政治进程本身无法割裂开来。

L'impact de l'aide ne saurait être dissocié du principe de l'autonomie nationale en matière d'orientations ni de la qualité de cette aide.

该《报告》以过去的成功援助经验为基础出,应当建立一种新的援助架构,大力扩展其中的多边构成部分,以便解决当前存在的援助体系“混乱”状况。

Le Secrétaire exécutif a dissocié ces éléments de perte pour en confier l'examen aux Comités «E4», en application de la décision 123 du Conseil d'administration.

执行秘书按照理事会第123号决定已经将司损失划出并转给“E4”小组。

L'impact de l'aide ne saurait être dissocié du principe de l'autonomie nationale en matière d'orientations ni de la qualité de cette aide.

援助的影响力与国家政策的自主性和援助的质量密不可分的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我

显示所有包含 dissocié 的法语例句

用户正在搜索


baroclinie, baroclinité, barodontalgie, barognosie, barogramme, barographe, barogyroscope, barolite, barologie, baroluminescence,

相似单词


dissiper le phlegme pour arrêter la convulsion, dissociabilité, dissociable, dissociant, dissociation, dissocié, dissocier, dissogénite, dissolu, dissolubilité,
动词变位提示:dissocié可能是动词dissocier变位形式

法 语 助 手
近义词:
indépendant
反义词:
conjoint,  s'unir
联想词
séparé分开;assimilé已成为相似;lié联系,被连接;associé合伙人,合者,合股人;absorbé吸收;distinct清楚,清晰;intégré综合,;constitué由;défini下了定义;confondu混乱, 混在一起;isolé,离群索居;

Je ne peux pas être dissocié de la croissance de tout le soutien!

成长离不开大家支持!

Le Gouvernement de transition s'est par la suite dissocié de la déclaration du Ministre.

之后过渡政府否认与司法部长看法有任何关系。

Cet élément de réclamation a été dissocié de la deuxième tranche de réclamations «F4».

这个索赔单元从第二批“F4”索赔中推迟到本批处理。

Nous estimons que le multilatéralisme ne doit pas être dissocié du réalisme.

认为,多边主义不能脱离现实。

Le corps de la décision L.1 a été dissocié optiquement de la déclaration présidentielle complémentaire.

L.1号决定文本与主席补充发言是分开表述

Le représentant des États-Unis d'Amérique s'est dissocié du consensus.

美利坚合众国代表表示不参加协商一致。

Le sort de l'Indonésie ne peut être dissocié de celui de la région.

印度尼西亚命运与该地区命运是难以区别

L'ordre du jour de l'Assemblée générale ne peut être dissocié des travaux des grandes commissions.

不能脱离各主要委员会立地看待大会议程。

Le respect de l'état de droit ne saurait être dissocié du problème du manque de ressources.

尊重法治不能同获得资源问题分开对待。

Le Myanmar a rejeté les allégations sans fondement qu'elle contenait et s'est dissocié de son adoption.

缅甸驳斥该决议无端指控,不承认与该决议通过有任何关系。

Ce sentiment ne saurait être dissocié de l'iniquité de la procédure qui a débouché sur la condamnation.

这种焦虑与导致刑罚程序不公正是不可分隔

Dans l'électricité, on a dissocié quatre grandes composantes: production, transport, distribution et fourniture au consommateur.

电力部门实行改革,分散成了四个主要部分:生产、输送、分销和零售。

Il a été dit que l'élément « mobilité » devrait être dissocié de l'actuel régime de la prime de mobilité.

有人建议,调动内容应与目前调动和艰苦条件津贴办法分隔开来。

Les organisations ne pensaient pas qu'un examen des indemnités puisse être dissocié de la question concrète du principe Noblemaire.

各组织认为,对津贴审查不能与诺贝尔梅耶原则这个实际问题脱钩

Ce drame ne peut être complètement dissocié de l'absence de règlement des volets libanais et syrien du processus de paix.

这场悲剧不可能同黎巴嫩和叙利亚轨道和平进程没有实现解决毫无关系

Nous estimons également que l'Ouganda doit être dissocié de la LRA, étant donné que ce groupe n'opère plus en Ouganda.

也认为,应该把乌干达同上帝抵抗军脱离开来,因为上帝抵抗军已不在乌干达活动。

En fait, le processus de renforcement de la sécurité ne saurait être dissocié de manière convaincante du processus politique lui-même.

事实上,加强安全进程与政治进程本身无法割裂开来。

L'impact de l'aide ne saurait être dissocié du principe de l'autonomie nationale en matière d'orientations ni de la qualité de cette aide.

该《报告》以过去成功援助经验为基础提出,应当建立一种新援助架构,大力扩展其中多边构成部分,以便解决当前存在援助系“混乱”状况。

Le Secrétaire exécutif a dissocié ces éléments de perte pour en confier l'examen aux Comités «E4», en application de la décision 123 du Conseil d'administration.

执行秘书按照理事会第123号决定已经将公司损失划出并转给“E4”小组。

L'impact de l'aide ne saurait être dissocié du principe de l'autonomie nationale en matière d'orientations ni de la qualité de cette aide.

援助影响力是与国家政策自主性和援助质量密不可分

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 dissocié 的法语例句

用户正在搜索


baronnet, baronnie, barophorèse, baroque, baroqueux, baroquisant, baroquisme, barorécepteur, baroscope, barosélénite,

相似单词


dissiper le phlegme pour arrêter la convulsion, dissociabilité, dissociable, dissociant, dissociation, dissocié, dissocier, dissogénite, dissolu, dissolubilité,
动词变位提示:dissocié可能是动词dissocier变位形式

法 语 助 手
近义词:
indépendant
反义词:
conjoint,  s'unir
想词
séparé分开;assimilé已成为相;lié,被连接;associé合伙人,合作者,合股人;absorbé吸收;distinct清楚,清晰;intégré综合,整体,;constitué由;défini下了定义;confondu混乱, 混在一起;isolé孤独,离群索居;

Je ne peux pas être dissocié de la croissance de tout le soutien!

成长离不开大家支持!

Le Gouvernement de transition s'est par la suite dissocié de la déclaration du Ministre.

之后过渡政府否认与司法部长看法有任何关系。

Cet élément de réclamation a été dissocié de la deuxième tranche de réclamations «F4».

这个索赔单元从第二批“F4”索赔中推迟到本批处理。

Nous estimons que le multilatéralisme ne doit pas être dissocié du réalisme.

认为,多边主义不能脱离现实。

Le corps de la décision L.1 a été dissocié optiquement de la déclaration présidentielle complémentaire.

L.1号决定文本与主席补充发言是分开表述

Le représentant des États-Unis d'Amérique s'est dissocié du consensus.

美利坚合众国代表表示不参加协商一致。

Le sort de l'Indonésie ne peut être dissocié de celui de la région.

印度尼西亚命运与该地区命运是难以区别

L'ordre du jour de l'Assemblée générale ne peut être dissocié des travaux des grandes commissions.

不能脱离各主要委员会工作孤立地看大会议程。

Le respect de l'état de droit ne saurait être dissocié du problème du manque de ressources.

尊重法治不能同获得资源问题分开

Le Myanmar a rejeté les allégations sans fondement qu'elle contenait et s'est dissocié de son adoption.

甸驳斥该决议无端指控,不承认与该决议通过有任何关系。

Ce sentiment ne saurait être dissocié de l'iniquité de la procédure qui a débouché sur la condamnation.

这种焦虑与导致刑罚程序不公正是不可分隔

Dans l'électricité, on a dissocié quatre grandes composantes: production, transport, distribution et fourniture au consommateur.

电力部门实行改革,分散成了四个主要部分:生产、输送、分销和零售。

Il a été dit que l'élément « mobilité » devrait être dissocié de l'actuel régime de la prime de mobilité.

有人建议,调动内容应与目前调动和艰苦条件津贴办法分隔开来。

Les organisations ne pensaient pas qu'un examen des indemnités puisse être dissocié de la question concrète du principe Noblemaire.

各组织认为,津贴审查不能与诺贝尔梅耶原则这个实际问题脱钩

Ce drame ne peut être complètement dissocié de l'absence de règlement des volets libanais et syrien du processus de paix.

这场悲剧不可能同黎巴嫩和叙利亚轨道和平进程没有实现解决毫无关系

Nous estimons également que l'Ouganda doit être dissocié de la LRA, étant donné que ce groupe n'opère plus en Ouganda.

也认为,应该把乌干达同上帝抵抗军脱离开来,因为上帝抵抗军已不在乌干达活动。

En fait, le processus de renforcement de la sécurité ne saurait être dissocié de manière convaincante du processus politique lui-même.

事实上,加强安全进程与政治进程本身无法割裂开来。

L'impact de l'aide ne saurait être dissocié du principe de l'autonomie nationale en matière d'orientations ni de la qualité de cette aide.

该《报告》以过去成功援助经验为基础提出,应当建立一种新援助架构,大力扩展其中多边构成部分,以便解决当前存在援助体系“混乱”状况。

Le Secrétaire exécutif a dissocié ces éléments de perte pour en confier l'examen aux Comités «E4», en application de la décision 123 du Conseil d'administration.

执行秘书按照理事会第123号决定已经将公司损失划出并转给“E4”小组。

L'impact de l'aide ne saurait être dissocié du principe de l'autonomie nationale en matière d'orientations ni de la qualité de cette aide.

援助影响力是与国家政策自主性和援助质量密不可分

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 dissocié 的法语例句

用户正在搜索


barou, baroud, baroudeur, barouf, baroufle, barque, barquerolle, barquette, barquisimeto, barracanite,

相似单词


dissiper le phlegme pour arrêter la convulsion, dissociabilité, dissociable, dissociant, dissociation, dissocié, dissocier, dissogénite, dissolu, dissolubilité,
动词变位提示:dissocié可能是动词dissocier变位形式

法 语 助 手
近义词:
indépendant
反义词:
conjoint,  s'unir
联想词
séparé分开;assimilé已成为相似;lié联系,被连;associé伙人,作者,股人;absorbé吸收;distinct清楚,清晰;intégré,整体,;constitué由;défini下了定义;confondu混乱, 混在一起;isolé孤独,离群索居;

Je ne peux pas être dissocié de la croissance de tout le soutien!

成长离不开大家支持!

Le Gouvernement de transition s'est par la suite dissocié de la déclaration du Ministre.

之后过渡政府否认与司法部长看法有任何关系。

Cet élément de réclamation a été dissocié de la deuxième tranche de réclamations «F4».

这个索赔单元从第二批“F4”索赔中推迟到本批处理。

Nous estimons que le multilatéralisme ne doit pas être dissocié du réalisme.

认为,多边主义不能脱离现实。

Le corps de la décision L.1 a été dissocié optiquement de la déclaration présidentielle complémentaire.

L.1号决定文本与主席补充发言是分开表述

Le représentant des États-Unis d'Amérique s'est dissocié du consensus.

美利坚众国代表表示不参加协商一致。

Le sort de l'Indonésie ne peut être dissocié de celui de la région.

印度尼西亚命运与该地区命运是难以区别

L'ordre du jour de l'Assemblée générale ne peut être dissocié des travaux des grandes commissions.

不能脱离各主要委员会工作孤立地看待大会议程。

Le respect de l'état de droit ne saurait être dissocié du problème du manque de ressources.

尊重法治不能同获得问题分开对待。

Le Myanmar a rejeté les allégations sans fondement qu'elle contenait et s'est dissocié de son adoption.

缅甸驳斥该决议无端指控,不承认与该决议通过有任何关系。

Ce sentiment ne saurait être dissocié de l'iniquité de la procédure qui a débouché sur la condamnation.

这种焦虑与导致刑罚程序不公正是不可分隔

Dans l'électricité, on a dissocié quatre grandes composantes: production, transport, distribution et fourniture au consommateur.

电力部门实行改革,分散成了四个主要部分:生产、输送、分销和零售。

Il a été dit que l'élément « mobilité » devrait être dissocié de l'actuel régime de la prime de mobilité.

有人建议,调动内容应与目前调动和艰苦条件津贴办法分隔开来。

Les organisations ne pensaient pas qu'un examen des indemnités puisse être dissocié de la question concrète du principe Noblemaire.

各组织认为,对津贴审查不能与诺贝尔梅耶原则这个实际问题脱钩

Ce drame ne peut être complètement dissocié de l'absence de règlement des volets libanais et syrien du processus de paix.

这场悲剧不可能同黎巴嫩和叙利亚轨道和平进程没有实现解决毫无关系

Nous estimons également que l'Ouganda doit être dissocié de la LRA, étant donné que ce groupe n'opère plus en Ouganda.

也认为,应该把乌干达同上帝抵抗军脱离开来,因为上帝抵抗军已不在乌干达活动。

En fait, le processus de renforcement de la sécurité ne saurait être dissocié de manière convaincante du processus politique lui-même.

事实上,加强安全进程与政治进程本身无法割裂开来。

L'impact de l'aide ne saurait être dissocié du principe de l'autonomie nationale en matière d'orientations ni de la qualité de cette aide.

该《报告》以过去成功援助经验为基础提出,应当建立一种新援助架构,大力扩展其中多边构成部分,以便解决当前存在援助体系“混乱”状况。

Le Secrétaire exécutif a dissocié ces éléments de perte pour en confier l'examen aux Comités «E4», en application de la décision 123 du Conseil d'administration.

执行秘书按照理事会第123号决定已经将公司损失划出并转给“E4”小组。

L'impact de l'aide ne saurait être dissocié du principe de l'autonomie nationale en matière d'orientations ni de la qualité de cette aide.

援助影响力是与国家政策自主性和援助质量密不可分

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 dissocié 的法语例句

用户正在搜索


barre, barré, barre de (pilotage, réglage), barreau, barreaudage, barrel, barrement, Barrémien, barren, barren grounds,

相似单词


dissiper le phlegme pour arrêter la convulsion, dissociabilité, dissociable, dissociant, dissociation, dissocié, dissocier, dissogénite, dissolu, dissolubilité,
动词变位提示:dissocié可能是动词dissocier变位形式

法 语 助 手
近义词:
indépendant
反义词:
conjoint,  s'unir
联想词
séparé分开;assimilé已成为相似;lié联系,被连接;associé伙人,者,股人;absorbé吸收;distinct清楚,清晰;intégré,;constitué由;défini下了定义;confondu混乱, 混在一起;isolé,离群索居;

Je ne peux pas être dissocié de la croissance de tout le soutien!

成长离不开大家支持!

Le Gouvernement de transition s'est par la suite dissocié de la déclaration du Ministre.

之后过渡政府否认与司法部长看法有任何关系。

Cet élément de réclamation a été dissocié de la deuxième tranche de réclamations «F4».

这个索赔单元从第二批“F4”索赔中推迟到本批处理。

Nous estimons que le multilatéralisme ne doit pas être dissocié du réalisme.

认为,多边主义不能脱离现实。

Le corps de la décision L.1 a été dissocié optiquement de la déclaration présidentielle complémentaire.

L.1号决定文本与主席补充发言是分开表述

Le représentant des États-Unis d'Amérique s'est dissocié du consensus.

美利坚众国代表表示不参加协商一致。

Le sort de l'Indonésie ne peut être dissocié de celui de la région.

印度尼西亚命运与该地区命运是难以区别

L'ordre du jour de l'Assemblée générale ne peut être dissocié des travaux des grandes commissions.

不能脱离各主要委员会地看待大会议程。

Le respect de l'état de droit ne saurait être dissocié du problème du manque de ressources.

尊重法治不能同获得资源问题分开对待。

Le Myanmar a rejeté les allégations sans fondement qu'elle contenait et s'est dissocié de son adoption.

缅甸驳斥该决议无端指控,不承认与该决议通过有任何关系。

Ce sentiment ne saurait être dissocié de l'iniquité de la procédure qui a débouché sur la condamnation.

这种焦虑与导致刑罚程序不公正是不可分隔

Dans l'électricité, on a dissocié quatre grandes composantes: production, transport, distribution et fourniture au consommateur.

电力部门实行改革,分散成了四个主要部分:生产、输送、分销和零售。

Il a été dit que l'élément « mobilité » devrait être dissocié de l'actuel régime de la prime de mobilité.

有人建议,调动内容应与目前调动和艰苦条件津贴办法分隔开来。

Les organisations ne pensaient pas qu'un examen des indemnités puisse être dissocié de la question concrète du principe Noblemaire.

各组织认为,对津贴审查不能与诺贝尔梅耶原则这个实际问题脱钩

Ce drame ne peut être complètement dissocié de l'absence de règlement des volets libanais et syrien du processus de paix.

这场悲剧不可能同黎巴嫩和叙利亚轨道和平进程没有实现解决毫无关系

Nous estimons également que l'Ouganda doit être dissocié de la LRA, étant donné que ce groupe n'opère plus en Ouganda.

也认为,应该把乌干达同上帝抵抗军脱离开来,因为上帝抵抗军已不在乌干达活动。

En fait, le processus de renforcement de la sécurité ne saurait être dissocié de manière convaincante du processus politique lui-même.

事实上,加强安全进程与政治进程本身无法割裂开来。

L'impact de l'aide ne saurait être dissocié du principe de l'autonomie nationale en matière d'orientations ni de la qualité de cette aide.

该《报告》以过去成功援助经验为基础提出,应当建一种新援助架构,大力扩展其中多边构成部分,以便解决当前存在援助体系“混乱”状况。

Le Secrétaire exécutif a dissocié ces éléments de perte pour en confier l'examen aux Comités «E4», en application de la décision 123 du Conseil d'administration.

执行秘书按照理事会第123号决定已经将公司损失划出并转给“E4”小组。

L'impact de l'aide ne saurait être dissocié du principe de l'autonomie nationale en matière d'orientations ni de la qualité de cette aide.

援助影响力是与国家政策自主性和援助质量密不可分

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 dissocié 的法语例句

用户正在搜索


bartavelle, Bartet, Barth, Barthélemy, Barthez, barthite, bartholinite, Bartholomé, bartholomite, Barthou,

相似单词


dissiper le phlegme pour arrêter la convulsion, dissociabilité, dissociable, dissociant, dissociation, dissocié, dissocier, dissogénite, dissolu, dissolubilité,
动词变位提示:dissocié可能是动词dissocier变位形式

法 语 助 手
近义词:
indépendant
反义词:
conjoint,  s'unir
联想词
séparé分开;assimilé已成为相似;lié联系,被连接;associé合伙人,合作者,合股人;absorbé吸收;distinct清楚,清晰;intégré综合,整体,;constitué由;défini下了定义;confondu混乱, 混;isolé孤独,离群索居;

Je ne peux pas être dissocié de la croissance de tout le soutien!

成长离不开大家支持!

Le Gouvernement de transition s'est par la suite dissocié de la déclaration du Ministre.

之后过渡政府否认与司法部长看法有任何关系。

Cet élément de réclamation a été dissocié de la deuxième tranche de réclamations «F4».

这个索赔单元从第二批“F4”索赔中推迟到本批处理。

Nous estimons que le multilatéralisme ne doit pas être dissocié du réalisme.

认为,多边主义不能脱离现实。

Le corps de la décision L.1 a été dissocié optiquement de la déclaration présidentielle complémentaire.

L.1号决定文本与主席补充发言是分开表述

Le représentant des États-Unis d'Amérique s'est dissocié du consensus.

美利坚合众国代表表示不参加协商致。

Le sort de l'Indonésie ne peut être dissocié de celui de la région.

印度尼西亚命运与该地命运是难以

L'ordre du jour de l'Assemblée générale ne peut être dissocié des travaux des grandes commissions.

不能脱离各主要委员会工作孤立地看待大会议程。

Le respect de l'état de droit ne saurait être dissocié du problème du manque de ressources.

尊重法治不能同获得资源问题分开对待。

Le Myanmar a rejeté les allégations sans fondement qu'elle contenait et s'est dissocié de son adoption.

缅甸驳斥该决议无端指控,不承认与该决议通过有任何关系。

Ce sentiment ne saurait être dissocié de l'iniquité de la procédure qui a débouché sur la condamnation.

这种焦虑与导致刑罚程序不公正是不可分隔

Dans l'électricité, on a dissocié quatre grandes composantes: production, transport, distribution et fourniture au consommateur.

电力部门实行改革,分散成了四个主要部分:生产、输送、分销和零售。

Il a été dit que l'élément « mobilité » devrait être dissocié de l'actuel régime de la prime de mobilité.

有人建议,调动内容应与目前调动和艰苦条件津贴办法分隔开来。

Les organisations ne pensaient pas qu'un examen des indemnités puisse être dissocié de la question concrète du principe Noblemaire.

各组织认为,对津贴审查不能与诺贝尔梅耶原则这个实际问题脱钩

Ce drame ne peut être complètement dissocié de l'absence de règlement des volets libanais et syrien du processus de paix.

这场悲剧不可能同黎巴嫩和叙利亚轨道和平进程没有实现解决毫无关系

Nous estimons également que l'Ouganda doit être dissocié de la LRA, étant donné que ce groupe n'opère plus en Ouganda.

也认为,应该把乌干达同上帝抵抗军脱离开来,因为上帝抵抗军已不乌干达活动。

En fait, le processus de renforcement de la sécurité ne saurait être dissocié de manière convaincante du processus politique lui-même.

事实上,加强安全进程与政治进程本身无法割裂开来。

L'impact de l'aide ne saurait être dissocié du principe de l'autonomie nationale en matière d'orientations ni de la qualité de cette aide.

该《报告》以过去成功援助经验为基础提出,应当建立种新援助架构,大力扩展其中多边构成部分,以便解决当前存援助体系“混乱”状况。

Le Secrétaire exécutif a dissocié ces éléments de perte pour en confier l'examen aux Comités «E4», en application de la décision 123 du Conseil d'administration.

执行秘书按照理事会第123号决定已经将公司损失划出并转给“E4”小组。

L'impact de l'aide ne saurait être dissocié du principe de l'autonomie nationale en matière d'orientations ni de la qualité de cette aide.

援助影响力是与国家政策自主性和援助质量密不可分

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 dissocié 的法语例句

用户正在搜索


barycentre, barycentremètre, barycentrique, barye, baryécoïe, baryglossie, barygyroscope, barylalie, barylite, barymètre,

相似单词


dissiper le phlegme pour arrêter la convulsion, dissociabilité, dissociable, dissociant, dissociation, dissocié, dissocier, dissogénite, dissolu, dissolubilité,
动词变位提示:dissocié可能是动词dissocier变位形式

法 语 助 手
近义词:
indépendant
反义词:
conjoint,  s'unir
联想词
séparé分开;assimilé已成为相似;lié联系,被;associé合伙人,合作者,合股人;absorbé吸收;distinct清楚,清晰;intégré综合,整体,;constitué由;défini下了定义;confondu混乱, 混在一起;isolé孤独,离群索居;

Je ne peux pas être dissocié de la croissance de tout le soutien!

成长离不开大家支持!

Le Gouvernement de transition s'est par la suite dissocié de la déclaration du Ministre.

之后过渡政府否认与司法部长看法有任何关系。

Cet élément de réclamation a été dissocié de la deuxième tranche de réclamations «F4».

这个索赔单元从第二批“F4”索赔中推迟到本批处理。

Nous estimons que le multilatéralisme ne doit pas être dissocié du réalisme.

认为,多边主义不能脱离现实。

Le corps de la décision L.1 a été dissocié optiquement de la déclaration présidentielle complémentaire.

L.1号决定文本与主席补充发言是分开表述

Le représentant des États-Unis d'Amérique s'est dissocié du consensus.

美利坚合众国代表表示不参加协商一致。

Le sort de l'Indonésie ne peut être dissocié de celui de la région.

印度尼西亚命运与该地区命运是难以区别

L'ordre du jour de l'Assemblée générale ne peut être dissocié des travaux des grandes commissions.

不能脱离各主要委员会工作孤立地看待大会议程。

Le respect de l'état de droit ne saurait être dissocié du problème du manque de ressources.

尊重法治不能同获得资分开对待。

Le Myanmar a rejeté les allégations sans fondement qu'elle contenait et s'est dissocié de son adoption.

缅甸驳斥该决议无端指控,不承认与该决议通过有任何关系。

Ce sentiment ne saurait être dissocié de l'iniquité de la procédure qui a débouché sur la condamnation.

这种焦虑与导致刑罚程序不公正是不可分隔

Dans l'électricité, on a dissocié quatre grandes composantes: production, transport, distribution et fourniture au consommateur.

电力部门实行改革,分散成了四个主要部分:生产、输送、分销和零售。

Il a été dit que l'élément « mobilité » devrait être dissocié de l'actuel régime de la prime de mobilité.

有人建议,调动内容应与目前调动和艰苦条件津贴办法分隔开来。

Les organisations ne pensaient pas qu'un examen des indemnités puisse être dissocié de la question concrète du principe Noblemaire.

各组织认为,对津贴审查不能与诺贝尔梅耶原则这个实际脱钩

Ce drame ne peut être complètement dissocié de l'absence de règlement des volets libanais et syrien du processus de paix.

这场悲剧不可能同黎巴嫩和叙利亚轨道和平进程没有实现解决毫无关系

Nous estimons également que l'Ouganda doit être dissocié de la LRA, étant donné que ce groupe n'opère plus en Ouganda.

也认为,应该把乌干达同上帝抵抗军脱离开来,因为上帝抵抗军已不在乌干达活动。

En fait, le processus de renforcement de la sécurité ne saurait être dissocié de manière convaincante du processus politique lui-même.

事实上,加强安全进程与政治进程本身无法割裂开来。

L'impact de l'aide ne saurait être dissocié du principe de l'autonomie nationale en matière d'orientations ni de la qualité de cette aide.

该《报告》以过去成功援助经验为基础提出,应当建立一种新援助架构,大力扩展其中多边构成部分,以便解决当前存在援助体系“混乱”状况。

Le Secrétaire exécutif a dissocié ces éléments de perte pour en confier l'examen aux Comités «E4», en application de la décision 123 du Conseil d'administration.

执行秘书按照理事会第123号决定已经将公司损失划出并转给“E4”小组。

L'impact de l'aide ne saurait être dissocié du principe de l'autonomie nationale en matière d'orientations ni de la qualité de cette aide.

援助影响力是与国家政策自主性和援助质量密不可分

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我指正。

显示所有包含 dissocié 的法语例句

用户正在搜索


barythymie, barytifère, barytine, barytique, barytite, barytoanglésite, barytocalcite, barytocélestine, barytofeld, barytolamprophyllite,

相似单词


dissiper le phlegme pour arrêter la convulsion, dissociabilité, dissociable, dissociant, dissociation, dissocié, dissocier, dissogénite, dissolu, dissolubilité,