En troisième lieu, il a souligné et regretté la distanciation entre le Conseil et les pays.
第三,他强调执行局和方案国之间距离,并对此表示遗憾。
En troisième lieu, il a souligné et regretté la distanciation entre le Conseil et les pays.
第三,他强调执行局和方案国之间距离,并对此表示遗憾。
Ce type d'association est décrit par certains experts comme constituant une forme évidente de distanciation sociale et de légitimation idéologique de l'oppression.
些权威人士把这种联系说成是代表
种明显
保持社会距离和使压迫思想合理化
形式。
Alors que tous, dans ces grands ensembles, ne sont pas exclus et que tous les exclus ne sont pas rassemblés dans ces quartiers, la représentation exagérée dont ils sont victimes produit à son tour une forte distanciation sociale : habiter dans tels lieux est un handicap dans la recherche d'emploi.
并非住在这些大楼里所有人都被排
,而被排
所有人并未全部集中在这些街区,这种被夸张
表现(他们是其受害者)本身产生了
种巨大
社会间隔:住在这些场所是寻找工作
种障碍。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En troisième lieu, il a souligné et regretté la distanciation entre le Conseil et les pays.
第三,强调执行局和方案国之间的距离,并对此表示遗憾。
Ce type d'association est décrit par certains experts comme constituant une forme évidente de distanciation sociale et de légitimation idéologique de l'oppression.
些权威人士把这种联系说成
代表
种明显的保持社会距离和使压迫思想合理化的形式。
Alors que tous, dans ces grands ensembles, ne sont pas exclus et que tous les exclus ne sont pas rassemblés dans ces quartiers, la représentation exagérée dont ils sont victimes produit à son tour une forte distanciation sociale : habiter dans tels lieux est un handicap dans la recherche d'emploi.
并非住在这些大楼里的所有人都被排斥,而被排斥的所有人并未全部集中在这些街区,这种被夸张的表现(其受害者)本身产生了
种巨大的社会间
:住在这些场所
寻找工作的
种障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
En troisième lieu, il a souligné et regretté la distanciation entre le Conseil et les pays.
第三,他强调执行局和方案国之间的距离,并对此表示遗憾。
Ce type d'association est décrit par certains experts comme constituant une forme évidente de distanciation sociale et de légitimation idéologique de l'oppression.
些权威人士把这种联系说成是代表
种明显的保持社会距离和使压迫思想合理化的形式。
Alors que tous, dans ces grands ensembles, ne sont pas exclus et que tous les exclus ne sont pas rassemblés dans ces quartiers, la représentation exagérée dont ils sont victimes produit à son tour une forte distanciation sociale : habiter dans tels lieux est un handicap dans la recherche d'emploi.
并非住在这些大楼里的所有人都,而
的所有人并未全部集中在这些街区,这种
夸张的表现(他们是其受害者)本身产生了
种巨大的社会间隔:住在这些场所是寻找工作的
种障碍。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En troisième lieu, il a souligné et regretté la distanciation entre le Conseil et les pays.
第三,他强调执行局和方案国之间距离,并对此表示遗憾。
Ce type d'association est décrit par certains experts comme constituant une forme évidente de distanciation sociale et de légitimation idéologique de l'oppression.
些权威人士把这种联系说成是代表
种明显
保持社会距离和使压迫思想合理化
形式。
Alors que tous, dans ces grands ensembles, ne sont pas exclus et que tous les exclus ne sont pas rassemblés dans ces quartiers, la représentation exagérée dont ils sont victimes produit à son tour une forte distanciation sociale : habiter dans tels lieux est un handicap dans la recherche d'emploi.
并非住在这些大楼里所有人都被排斥,而被排斥
所有人并未全部集中在这些街区,这种被夸张
表现(他们是其受害者)本身产生了
种巨大
社会间隔:住在这些场所是寻找工作
种障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En troisième lieu, il a souligné et regretté la distanciation entre le Conseil et les pays.
第三,他强调执行局和方案国之间的距,并对此表示遗憾。
Ce type d'association est décrit par certains experts comme constituant une forme évidente de distanciation sociale et de légitimation idéologique de l'oppression.
些权威人士把
种联系说成是代表
种明显的保持社会距
和使压迫思想合理化的形式。
Alors que tous, dans ces grands ensembles, ne sont pas exclus et que tous les exclus ne sont pas rassemblés dans ces quartiers, la représentation exagérée dont ils sont victimes produit à son tour une forte distanciation sociale : habiter dans tels lieux est un handicap dans la recherche d'emploi.
并非住在些大楼里的所有人都被排斥,而被排斥的所有人并未全部集中在
些
,
种被夸张的表现(他们是其受害者)本身产生了
种巨大的社会间隔:住在
些场所是寻找工作的
种障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En troisième lieu, il a souligné et regretté la distanciation entre le Conseil et les pays.
第三,他强调执行局和方案国之离,并对此表示遗憾。
Ce type d'association est décrit par certains experts comme constituant une forme évidente de distanciation sociale et de légitimation idéologique de l'oppression.
些权威人士把
种联系说成是代表
种明显
保持社会
离和使压迫思想合理化
形式。
Alors que tous, dans ces grands ensembles, ne sont pas exclus et que tous les exclus ne sont pas rassemblés dans ces quartiers, la représentation exagérée dont ils sont victimes produit à son tour une forte distanciation sociale : habiter dans tels lieux est un handicap dans la recherche d'emploi.
并非些大楼里
所有人都被排斥,而被排斥
所有人并未全部集中
些街区,
种被夸张
表现(他们是其受害者)本身产生了
种巨大
社会
隔:
些场所是寻找工作
种障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En troisième lieu, il a souligné et regretté la distanciation entre le Conseil et les pays.
第三,他强调执行局方案国之间的
,并对此表示遗憾。
Ce type d'association est décrit par certains experts comme constituant une forme évidente de distanciation sociale et de légitimation idéologique de l'oppression.
些权威人
种联系说成是代表
种明显的保持社会
使压迫思想合理化的形式。
Alors que tous, dans ces grands ensembles, ne sont pas exclus et que tous les exclus ne sont pas rassemblés dans ces quartiers, la représentation exagérée dont ils sont victimes produit à son tour une forte distanciation sociale : habiter dans tels lieux est un handicap dans la recherche d'emploi.
并非住在些大楼里的所有人都被排斥,而被排斥的所有人并未全部集中在
些街区,
种被夸张的表现(他们是其受害者)本身产生了
种巨大的社会间隔:住在
些场所是寻找工作的
种障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En troisième lieu, il a souligné et regretté la distanciation entre le Conseil et les pays.
第三,他强调执行局和方案国之间的距离,对此表示遗憾。
Ce type d'association est décrit par certains experts comme constituant une forme évidente de distanciation sociale et de légitimation idéologique de l'oppression.
些权威
士把这种联系说成是代表
种明显的保持社会距离和使压迫思想合理化的形式。
Alors que tous, dans ces grands ensembles, ne sont pas exclus et que tous les exclus ne sont pas rassemblés dans ces quartiers, la représentation exagérée dont ils sont victimes produit à son tour une forte distanciation sociale : habiter dans tels lieux est un handicap dans la recherche d'emploi.
非住在这些大楼里的所有
都被排斥,而被排斥的所有
未全部集中在这些街区,这种被夸张的表现(他们是其受害者)本身产生了
种巨大的社会间隔:住在这些场所是寻找工作的
种障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En troisième lieu, il a souligné et regretté la distanciation entre le Conseil et les pays.
第三,他强调执行局和方案国之间的,并对此表示遗憾。
Ce type d'association est décrit par certains experts comme constituant une forme évidente de distanciation sociale et de légitimation idéologique de l'oppression.
些权威人士把这种联系说成是代表
种明显的保
社会
和使压迫思想合理化的形式。
Alors que tous, dans ces grands ensembles, ne sont pas exclus et que tous les exclus ne sont pas rassemblés dans ces quartiers, la représentation exagérée dont ils sont victimes produit à son tour une forte distanciation sociale : habiter dans tels lieux est un handicap dans la recherche d'emploi.
并非住这些大楼里的所有人都被排斥,而被排斥的所有人并未全部
这些街区,这种被夸张的表现(他们是其受害者)本身产生了
种巨大的社会间隔:住
这些场所是寻找工作的
种障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。