Dans le district de Mannar, une seule des 5 divisions des secrétariats divisionnaires a été partiellement dénombrée.
在马纳尔地区,只对5个秘书处分区(D.S)中的1个分区进行了部分查。
Dans le district de Mannar, une seule des 5 divisions des secrétariats divisionnaires a été partiellement dénombrée.
在马纳尔地区,只对5个秘书处分区(D.S)中的1个分区进行了部分查。
Le commissaire divisionnaire de la police du West Yorkshire, Stuart Hyde, a confirmé que 36 personnes avaient été arrêtées durant le week-end.
西约克郡警察总监Stuart Hyde证实说,周末共逮捕了36人。
Le budget consolidé de l'Office pour l'exercice biennal 2008-2009 a aligné la stratégie sur la structure divisionnaire de l'Office.
在毒品和犯罪问题办公室2008-2009两年期合并预算中,上述战略与毒品和犯罪问题办公室的组织结构是一致的。
Une de ces mesures prévoit qu'un commissaire divisionnaire sur quatre de la Commission de la Police nationale sera une femme.
其中一项措施是,国家警察委员会四(4)个委员中有一(1)个应该是妇女。
Dans le district de Vavuniya, sur les 4 divisions des secrétariats divisionnaires, une seule a été dénombrée intégralement et 2 l'ont été partiellement.
在瓦武尼亚地区的 4个秘书处分区中,只有1个分区完成查,另有2个分区部分完成
查。
Dans le cadre des efforts que mène l'ONU en vue de renforcer la Force de police somalienne, 60 commissaires divisionnaires de police seront formés.
作为联合国加强索马里警察部队努力的一部分,有60名警察分局高级主管将接受培训。
L'application du prochain grand programme de développement que prépare le Gouvernement se fera au niveau divisionnaire et les projets répondront à la demande des collectivités.
政府正在筹备的下一个大型发展项目将在部门一级实施,各项目也将以社区需要为基础进行;作为妇女务局和妇女局的执行主任,她参加了方案的社会评估工作,目的在于确保讨论农村妇女问题。
Lorsqu'on estime qu'une faute disciplinaire a été commise, l'affaire est renvoyée, assortie de recommandations, au commissaire divisionnaire ou au conseil de la police, selon l'ancienneté de l'intéressé.
如果认为违反了纪律,案件及其处理建议将转交警察局长或警务委员会,这由警官的决定。
Il a été suggéré d'établir un compte divisionnaire à cette fin dans le cadre du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale.
有的与会者建议在联合国预防犯罪和刑司法基金的范围内开立用于这一目的的分帐户。
Le budget consolidé de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour l'exercice biennal 2008-2009 alignait cette stratégie sur la structure divisionnaire de l'ONUDC.
联合国毒品和犯罪问题办公室2008-2009两年期合并预算根据毒品和犯罪问题办公室的组织结构对该战略作了调整。
Après la mise en détention, le fugitif a un délai de 15 jours pour faire appel de la décision du juge d'instance en soumettant au tribunal divisionnaire une demande d'habeas corpus.
在提付审议之后,逃犯可在15天内请求选区法院提供一份人身保护令,对地区法官将其收监的决定提出申诉。
La Cour divisionnaire de l'Ontario a jugé que l'exigence relative à l'âge violait l'article 15 de la Charte canadienne des droits et libertés parce que l'âge était un des motifs énumérés expressément à l'article 15.
安大略分院裁定,年龄要求违反了《加拿大权利和自由宪章》第15条,因为年龄是第15条具体列举的理由。
La Cour divisionnaire de l'Ontario a conclu que la distinction entre les étudiants étrangers et les autres dans la société n'était pas fondée sur l'origine nationale, mais plutôt sur la résidence en Ontario.
安大略分院认为,外国留学生与社会中其他人的区分不是基于国籍而是基于在安大略的居住与否。
Pour obtenir un permis de port d'armes et l'autorisation d'importer une arme, une demande doit d'abord être déposée auprès du siège divisionnaire du commissariat de police de la région de résidence du demandeur.
为取得火器持有许可证和进口许可证,申请人首先需要向所在地警察分局提出申请。
Pour obtenir ce renouvellement, le détenteur doit présenter son arme au quartier général divisionnaire de la police de la commune dont il est résident, afin que cette arme fasse l'objet de tests balistiques poussés.
为了办理新的许可证,持枪者必须将武器带到居住区的警察分区总部,以便对武器进行严格的弹道测试。
En fait, le commissaire divisionnaire sera nommé commissaire adjoint de la police royale de la Papouasie-Nouvelle-Guinée dans les jours à venir avec les délégations renforcées de fonction et de pouvoir que son nouveau rang comporte.
实上,明天前后,将委任布干维尔警察局长为巴布亚新几内亚皇家警察助理专员,负责更多的工作和职权。
Le Bureau a organisé de nombreux ateliers de quatre jours sur les droits de l'homme et la démocratie à Phnom Penh, notamment pour 48 commandants adjoints, régionaux et provinciaux, des forces armées de 24 provinces et municipalités, et 51 commandants régionaux, provinciaux et divisionnaires.
办处在金边为
自24个省市的48名柬埔寨皇家武装部队地区和省
区副司令以及51名地区、省
区和
级司令举办了无数次为期4天的讲习班。
En se fondant sur un échantillon représentatif d'établissements sanitaires dans le pays, on a procédé à l'évaluation des quatre niveaux du système de prestation de soins de santé : niveaux central, niveau divisionnaire, établissements sanitaires (hôpitaux, centres de soin de petite et de grande tailles et antennes médicales), et antennes sanitaires qui offrent des soins de santé primaires dans les villages.
该项审查对全国范围的设施进行有目标的采样,评估了提供保健服务体系的四个级别:中央一级、部门一级、保健设施(医院、大小保健站、对外服务点)和村里的初级保健站。
Pour mener à bien ses fonctions, le Bureau travaille en étroite coopération avec tous les services et divisions de police, notamment les unités de prévention de la délinquance de tous les quartiers généraux de police divisionnaire, la Section des informations de police, les services des investigations criminelles, le Groupe des étrangers et de l'immigration et le Groupe chargé de la lutte contre les stupéfiants.
该办公室通过与警察总部所有相关各司以及所有行政区一级警察总局密切合作履行其各项职能(各行政区警察总局的预防犯罪股、刑
情报办公室、刑
调查司、外国人和移民股、禁毒股等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le district de Mannar, une seule des 5 divisions des secrétariats divisionnaires a été partiellement dénombrée.
在马纳尔地区,只对5个秘书处分区(D.S)中的1个分区进行了部分查。
Le commissaire divisionnaire de la police du West Yorkshire, Stuart Hyde, a confirmé que 36 personnes avaient été arrêtées durant le week-end.
西约克郡警察Stuart Hyde
实说,周末共逮捕了36人。
Le budget consolidé de l'Office pour l'exercice biennal 2008-2009 a aligné la stratégie sur la structure divisionnaire de l'Office.
在毒品和犯罪问题办公室2008-2009两年期合并预算中,上述战略与毒品和犯罪问题办公室的组织结构是一致的。
Une de ces mesures prévoit qu'un commissaire divisionnaire sur quatre de la Commission de la Police nationale sera une femme.
其中一项措施是,国家警察委员会四(4)个委员中有一(1)个应该是妇女。
Dans le district de Vavuniya, sur les 4 divisions des secrétariats divisionnaires, une seule a été dénombrée intégralement et 2 l'ont été partiellement.
在瓦武尼亚地区的 4个秘书处分区中,只有1个分区完成查,另有2个分区部分完成
查。
Dans le cadre des efforts que mène l'ONU en vue de renforcer la Force de police somalienne, 60 commissaires divisionnaires de police seront formés.
作为联合国加强索马里警察部队努力的一部分,有60名警察分局高级主管将接受培训。
L'application du prochain grand programme de développement que prépare le Gouvernement se fera au niveau divisionnaire et les projets répondront à la demande des collectivités.
政府正在筹备的下一个大型发展项目将在部门一级实施,各项目也将以社区需要为基础进行;作为妇女事务局和妇女局的执行主,
加了方案的社会评估工作,目的在于确保讨论农村妇女问题。
Lorsqu'on estime qu'une faute disciplinaire a été commise, l'affaire est renvoyée, assortie de recommandations, au commissaire divisionnaire ou au conseil de la police, selon l'ancienneté de l'intéressé.
如果认为违反了纪律,案件及其处理建议将转交警察局长或警务委员会,这由警官的资历来决定。
Il a été suggéré d'établir un compte divisionnaire à cette fin dans le cadre du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale.
有的与会者建议在联合国预防犯罪和刑事司法基金的范围内开立用于这一目的的分帐户。
Le budget consolidé de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour l'exercice biennal 2008-2009 alignait cette stratégie sur la structure divisionnaire de l'ONUDC.
联合国毒品和犯罪问题办公室2008-2009两年期合并预算根据毒品和犯罪问题办公室的组织结构对该战略作了调整。
Après la mise en détention, le fugitif a un délai de 15 jours pour faire appel de la décision du juge d'instance en soumettant au tribunal divisionnaire une demande d'habeas corpus.
在提付审议之后,逃犯可在15天内请求选区法院提供一份人身保护令,对地区法官将其收的决定提出申诉。
La Cour divisionnaire de l'Ontario a jugé que l'exigence relative à l'âge violait l'article 15 de la Charte canadienne des droits et libertés parce que l'âge était un des motifs énumérés expressément à l'article 15.
安大略分院裁定,年龄要求违反了《加拿大权利和自由宪章》第15条,因为年龄是第15条具体列举的理由。
La Cour divisionnaire de l'Ontario a conclu que la distinction entre les étudiants étrangers et les autres dans la société n'était pas fondée sur l'origine nationale, mais plutôt sur la résidence en Ontario.
安大略分院认为,外国留学生与社会中其他人的区分不是基于国籍而是基于在安大略的居住与否。
Pour obtenir un permis de port d'armes et l'autorisation d'importer une arme, une demande doit d'abord être déposée auprès du siège divisionnaire du commissariat de police de la région de résidence du demandeur.
为取得火器持有许可和进口许可
,申请人首先需要向所在地警察分局提出申请。
Pour obtenir ce renouvellement, le détenteur doit présenter son arme au quartier général divisionnaire de la police de la commune dont il est résident, afin que cette arme fasse l'objet de tests balistiques poussés.
为了办理新的许可,持枪者必须将武器带到居住区的警察分区
部,以便对武器进行严格的弹道测试。
En fait, le commissaire divisionnaire sera nommé commissaire adjoint de la police royale de la Papouasie-Nouvelle-Guinée dans les jours à venir avec les délégations renforcées de fonction et de pouvoir que son nouveau rang comporte.
事实上,明天前后,将委布干维尔警察局长为巴布亚新几内亚皇家警察助理专员,负责更多的工作和职权。
Le Bureau a organisé de nombreux ateliers de quatre jours sur les droits de l'homme et la démocratie à Phnom Penh, notamment pour 48 commandants adjoints, régionaux et provinciaux, des forces armées de 24 provinces et municipalités, et 51 commandants régionaux, provinciaux et divisionnaires.
办事处在金边为来自24个省市的48名柬埔寨皇家武装部队地区和省军区副司令以及51名地区、省军区和军级司令举办了无数次为期4天的讲习班。
En se fondant sur un échantillon représentatif d'établissements sanitaires dans le pays, on a procédé à l'évaluation des quatre niveaux du système de prestation de soins de santé : niveaux central, niveau divisionnaire, établissements sanitaires (hôpitaux, centres de soin de petite et de grande tailles et antennes médicales), et antennes sanitaires qui offrent des soins de santé primaires dans les villages.
该项审查对全国范围的设施进行有目标的采样,评估了提供保健服务体系的四个级别:中央一级、部门一级、保健设施(医院、大小保健站、对外服务点)和村里的初级保健站。
Pour mener à bien ses fonctions, le Bureau travaille en étroite coopération avec tous les services et divisions de police, notamment les unités de prévention de la délinquance de tous les quartiers généraux de police divisionnaire, la Section des informations de police, les services des investigations criminelles, le Groupe des étrangers et de l'immigration et le Groupe chargé de la lutte contre les stupéfiants.
该办公室通过与警察部所有相关各司以及所有行政区一级警察
局密切合作来履行其各项职能(各行政区警察
局的预防犯罪股、刑事情报办公室、刑事调查司、外国人和移民股、禁毒股等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le district de Mannar, une seule des 5 divisions des secrétariats divisionnaires a été partiellement dénombrée.
在马纳尔地区,只对5个秘书处分区(D.S)中的1个分区行了部分
查。
Le commissaire divisionnaire de la police du West Yorkshire, Stuart Hyde, a confirmé que 36 personnes avaient été arrêtées durant le week-end.
西约克郡警察总监Stuart Hyde证实说,周末共逮捕了36人。
Le budget consolidé de l'Office pour l'exercice biennal 2008-2009 a aligné la stratégie sur la structure divisionnaire de l'Office.
在毒品和犯罪问室2008-2009两年期合并预算中,上述战略与毒品和犯罪问
室的组织结构是一致的。
Une de ces mesures prévoit qu'un commissaire divisionnaire sur quatre de la Commission de la Police nationale sera une femme.
其中一项措施是,国家警察委员会四(4)个委员中有一(1)个应该是妇女。
Dans le district de Vavuniya, sur les 4 divisions des secrétariats divisionnaires, une seule a été dénombrée intégralement et 2 l'ont été partiellement.
在瓦武尼亚地区的 4个秘书处分区中,只有1个分区完成查,另有2个分区部分完成
查。
Dans le cadre des efforts que mène l'ONU en vue de renforcer la Force de police somalienne, 60 commissaires divisionnaires de police seront formés.
作为联合国加强索马里警察部队努力的一部分,有60名警察分局高级主管将接受培训。
L'application du prochain grand programme de développement que prépare le Gouvernement se fera au niveau divisionnaire et les projets répondront à la demande des collectivités.
政府正在筹备的下一个大型发展项目将在部门一级实施,各项目也将以社区需要为行;作为妇女事务局和妇女局的执行主任,她参加了方案的社会评估工作,目的在于确保讨论农村妇女问
。
Lorsqu'on estime qu'une faute disciplinaire a été commise, l'affaire est renvoyée, assortie de recommandations, au commissaire divisionnaire ou au conseil de la police, selon l'ancienneté de l'intéressé.
如果认为违反了纪律,案件及其处理建议将转交警察局长或警务委员会,这由警官的资历来决定。
Il a été suggéré d'établir un compte divisionnaire à cette fin dans le cadre du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale.
有的与会者建议在联合国预防犯罪和刑事司法金的范围内开立用于这一目的的分帐户。
Le budget consolidé de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour l'exercice biennal 2008-2009 alignait cette stratégie sur la structure divisionnaire de l'ONUDC.
联合国毒品和犯罪问室2008-2009两年期合并预算根据毒品和犯罪问
室的组织结构对该战略作了调整。
Après la mise en détention, le fugitif a un délai de 15 jours pour faire appel de la décision du juge d'instance en soumettant au tribunal divisionnaire une demande d'habeas corpus.
在提付审议之后,逃犯可在15天内请求选区法院提供一份人身保护令,对地区法官将其收监的决定提出申诉。
La Cour divisionnaire de l'Ontario a jugé que l'exigence relative à l'âge violait l'article 15 de la Charte canadienne des droits et libertés parce que l'âge était un des motifs énumérés expressément à l'article 15.
安大略分院裁定,年龄要求违反了《加拿大权利和自由宪章》第15条,因为年龄是第15条具体列举的理由。
La Cour divisionnaire de l'Ontario a conclu que la distinction entre les étudiants étrangers et les autres dans la société n'était pas fondée sur l'origine nationale, mais plutôt sur la résidence en Ontario.
安大略分院认为,外国留学生与社会中其他人的区分不是于国籍而是
于在安大略的居住与否。
Pour obtenir un permis de port d'armes et l'autorisation d'importer une arme, une demande doit d'abord être déposée auprès du siège divisionnaire du commissariat de police de la région de résidence du demandeur.
为取得火器持有许可证和口许可证,申请人首先需要向所在地警察分局提出申请。
Pour obtenir ce renouvellement, le détenteur doit présenter son arme au quartier général divisionnaire de la police de la commune dont il est résident, afin que cette arme fasse l'objet de tests balistiques poussés.
为了理新的许可证,持枪者必须将武器带到居住区的警察分区总部,以便对武器
行严格的弹道测试。
En fait, le commissaire divisionnaire sera nommé commissaire adjoint de la police royale de la Papouasie-Nouvelle-Guinée dans les jours à venir avec les délégations renforcées de fonction et de pouvoir que son nouveau rang comporte.
事实上,明天前后,将委任布干维尔警察局长为巴布亚新几内亚皇家警察助理专员,负责更多的工作和职权。
Le Bureau a organisé de nombreux ateliers de quatre jours sur les droits de l'homme et la démocratie à Phnom Penh, notamment pour 48 commandants adjoints, régionaux et provinciaux, des forces armées de 24 provinces et municipalités, et 51 commandants régionaux, provinciaux et divisionnaires.
事处在金边为来自24个省市的48名柬埔寨皇家武装部队地区和省军区副司令以及51名地区、省军区和军级司令举
了无数次为期4天的讲习班。
En se fondant sur un échantillon représentatif d'établissements sanitaires dans le pays, on a procédé à l'évaluation des quatre niveaux du système de prestation de soins de santé : niveaux central, niveau divisionnaire, établissements sanitaires (hôpitaux, centres de soin de petite et de grande tailles et antennes médicales), et antennes sanitaires qui offrent des soins de santé primaires dans les villages.
该项审查对全国范围的设施行有目标的采样,评估了提供保健服务体系的四个级别:中央一级、部门一级、保健设施(医院、大小保健站、对外服务点)和村里的初级保健站。
Pour mener à bien ses fonctions, le Bureau travaille en étroite coopération avec tous les services et divisions de police, notamment les unités de prévention de la délinquance de tous les quartiers généraux de police divisionnaire, la Section des informations de police, les services des investigations criminelles, le Groupe des étrangers et de l'immigration et le Groupe chargé de la lutte contre les stupéfiants.
该室通过与警察总部所有相关各司以及所有行政区一级警察总局密切合作来履行其各项职能(各行政区警察总局的预防犯罪股、刑事情报
室、刑事调查司、外国人和移民股、禁毒股等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Dans le district de Mannar, une seule des 5 divisions des secrétariats divisionnaires a été partiellement dénombrée.
马纳尔地区,只对5个秘书处分区(D.S)中的1个分区进行了
分
查。
Le commissaire divisionnaire de la police du West Yorkshire, Stuart Hyde, a confirmé que 36 personnes avaient été arrêtées durant le week-end.
西约克郡警察总监Stuart Hyde证实说,周末共逮捕了36人。
Le budget consolidé de l'Office pour l'exercice biennal 2008-2009 a aligné la stratégie sur la structure divisionnaire de l'Office.
毒品
问题办公室2008-2009两年期合并预算中,上述战略与毒品
问题办公室的组织结构是一致的。
Une de ces mesures prévoit qu'un commissaire divisionnaire sur quatre de la Commission de la Police nationale sera une femme.
其中一项措施是,国家警察委员会四(4)个委员中有一(1)个应该是妇女。
Dans le district de Vavuniya, sur les 4 divisions des secrétariats divisionnaires, une seule a été dénombrée intégralement et 2 l'ont été partiellement.
瓦武尼亚地区的 4个秘书处分区中,只有1个分区完成
查,另有2个分区
分完成
查。
Dans le cadre des efforts que mène l'ONU en vue de renforcer la Force de police somalienne, 60 commissaires divisionnaires de police seront formés.
作为联合国加强索马里警察队努力的一
分,有60名警察分局高级主管
接受培训。
L'application du prochain grand programme de développement que prépare le Gouvernement se fera au niveau divisionnaire et les projets répondront à la demande des collectivités.
政府正筹备的下一个大型发展项目
门一级实施,各项目也
以社区需要为基础进行;作为妇女事务局
妇女局的执行主任,她参加了方案的社会评估工作,目的
于确保讨论农村妇女问题。
Lorsqu'on estime qu'une faute disciplinaire a été commise, l'affaire est renvoyée, assortie de recommandations, au commissaire divisionnaire ou au conseil de la police, selon l'ancienneté de l'intéressé.
如果认为违反了纪律,案件及其处理建议转交警察局长或警务委员会,这由警官的资历来决定。
Il a été suggéré d'établir un compte divisionnaire à cette fin dans le cadre du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale.
有的与会者建议联合国预防
刑事司法基金的范围内开立用于这一目的的分帐户。
Le budget consolidé de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour l'exercice biennal 2008-2009 alignait cette stratégie sur la structure divisionnaire de l'ONUDC.
联合国毒品问题办公室2008-2009两年期合并预算根据毒品
问题办公室的组织结构对该战略作了调整。
Après la mise en détention, le fugitif a un délai de 15 jours pour faire appel de la décision du juge d'instance en soumettant au tribunal divisionnaire une demande d'habeas corpus.
提付审议之后,逃
可
15天内请求选区法院提供一份人身保护令,对地区法官
其收监的决定提出申诉。
La Cour divisionnaire de l'Ontario a jugé que l'exigence relative à l'âge violait l'article 15 de la Charte canadienne des droits et libertés parce que l'âge était un des motifs énumérés expressément à l'article 15.
安大略分院裁定,年龄要求违反了《加拿大权利自由宪章》第15条,因为年龄是第15条具体列举的理由。
La Cour divisionnaire de l'Ontario a conclu que la distinction entre les étudiants étrangers et les autres dans la société n'était pas fondée sur l'origine nationale, mais plutôt sur la résidence en Ontario.
安大略分院认为,外国留学生与社会中其他人的区分不是基于国籍而是基于安大略的居住与否。
Pour obtenir un permis de port d'armes et l'autorisation d'importer une arme, une demande doit d'abord être déposée auprès du siège divisionnaire du commissariat de police de la région de résidence du demandeur.
为取得火器持有许可证进口许可证,申请人首先需要向所
地警察分局提出申请。
Pour obtenir ce renouvellement, le détenteur doit présenter son arme au quartier général divisionnaire de la police de la commune dont il est résident, afin que cette arme fasse l'objet de tests balistiques poussés.
为了办理新的许可证,持枪者必须武器带到居住区的警察分区总
,以便对武器进行严格的弹道测试。
En fait, le commissaire divisionnaire sera nommé commissaire adjoint de la police royale de la Papouasie-Nouvelle-Guinée dans les jours à venir avec les délégations renforcées de fonction et de pouvoir que son nouveau rang comporte.
事实上,明天前后,委任布干维尔警察局长为巴布亚新几内亚皇家警察助理专员,负责更多的工作
职权。
Le Bureau a organisé de nombreux ateliers de quatre jours sur les droits de l'homme et la démocratie à Phnom Penh, notamment pour 48 commandants adjoints, régionaux et provinciaux, des forces armées de 24 provinces et municipalités, et 51 commandants régionaux, provinciaux et divisionnaires.
办事处金边为来自24个省市的48名柬埔寨皇家武装
队地区
省军区副司令以及51名地区、省军区
军级司令举办了无数次为期4天的讲习班。
En se fondant sur un échantillon représentatif d'établissements sanitaires dans le pays, on a procédé à l'évaluation des quatre niveaux du système de prestation de soins de santé : niveaux central, niveau divisionnaire, établissements sanitaires (hôpitaux, centres de soin de petite et de grande tailles et antennes médicales), et antennes sanitaires qui offrent des soins de santé primaires dans les villages.
该项审查对全国范围的设施进行有目标的采样,评估了提供保健服务体系的四个级别:中央一级、门一级、保健设施(医院、大小保健站、对外服务点)
村里的初级保健站。
Pour mener à bien ses fonctions, le Bureau travaille en étroite coopération avec tous les services et divisions de police, notamment les unités de prévention de la délinquance de tous les quartiers généraux de police divisionnaire, la Section des informations de police, les services des investigations criminelles, le Groupe des étrangers et de l'immigration et le Groupe chargé de la lutte contre les stupéfiants.
该办公室通过与警察总所有相关各司以及所有行政区一级警察总局密切合作来履行其各项职能(各行政区警察总局的预防
股、刑事情报办公室、刑事调查司、外国人
移民股、禁毒股等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le district de Mannar, une seule des 5 divisions des secrétariats divisionnaires a été partiellement dénombrée.
在马纳尔地区,只对5个秘书处区(D.S)
的1个
区进行了
查。
Le commissaire divisionnaire de la police du West Yorkshire, Stuart Hyde, a confirmé que 36 personnes avaient été arrêtées durant le week-end.
西约克郡警察总监Stuart Hyde证实说,周末共逮捕了36人。
Le budget consolidé de l'Office pour l'exercice biennal 2008-2009 a aligné la stratégie sur la structure divisionnaire de l'Office.
在毒品和犯罪问题办公室2008-2009两年期合并预算,上述战略与毒品和犯罪问题办公室的组织结构是一致的。
Une de ces mesures prévoit qu'un commissaire divisionnaire sur quatre de la Commission de la Police nationale sera une femme.
其一项措施是,国家警察
会四(4)个
有一(1)个应该是妇女。
Dans le district de Vavuniya, sur les 4 divisions des secrétariats divisionnaires, une seule a été dénombrée intégralement et 2 l'ont été partiellement.
在瓦武尼亚地区的 4个秘书处区
,只有1个
区完成
查,另有2个
区
完成
查。
Dans le cadre des efforts que mène l'ONU en vue de renforcer la Force de police somalienne, 60 commissaires divisionnaires de police seront formés.
作为联合国加强索马里警察队努力的一
,有60名警察
局高级主管将接受培训。
L'application du prochain grand programme de développement que prépare le Gouvernement se fera au niveau divisionnaire et les projets répondront à la demande des collectivités.
政府正在筹备的下一个大型发展项目将在门一级实施,各项目也将以社区需要为基础进行;作为妇女事务局和妇女局的执行主任,她参加了方案的社会评估工作,目的在于确保讨论农村妇女问题。
Lorsqu'on estime qu'une faute disciplinaire a été commise, l'affaire est renvoyée, assortie de recommandations, au commissaire divisionnaire ou au conseil de la police, selon l'ancienneté de l'intéressé.
如果认为违反了纪律,案件及其处理建议将转交警察局长或警务会,这由警官的资历来决定。
Il a été suggéré d'établir un compte divisionnaire à cette fin dans le cadre du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale.
有的与会者建议在联合国预防犯罪和刑事司法基金的范围内开立用于这一目的的帐户。
Le budget consolidé de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour l'exercice biennal 2008-2009 alignait cette stratégie sur la structure divisionnaire de l'ONUDC.
联合国毒品和犯罪问题办公室2008-2009两年期合并预算根据毒品和犯罪问题办公室的组织结构对该战略作了调整。
Après la mise en détention, le fugitif a un délai de 15 jours pour faire appel de la décision du juge d'instance en soumettant au tribunal divisionnaire une demande d'habeas corpus.
在提付审议之后,逃犯可在15天内请求选区法院提供一份人身保护令,对地区法官将其收监的决定提出申诉。
La Cour divisionnaire de l'Ontario a jugé que l'exigence relative à l'âge violait l'article 15 de la Charte canadienne des droits et libertés parce que l'âge était un des motifs énumérés expressément à l'article 15.
安大略院裁定,年龄要求违反了《加拿大权利和自由宪章》第15条,因为年龄是第15条具体列举的理由。
La Cour divisionnaire de l'Ontario a conclu que la distinction entre les étudiants étrangers et les autres dans la société n'était pas fondée sur l'origine nationale, mais plutôt sur la résidence en Ontario.
安大略院认为,外国留学生与社会
其他人的区
不是基于国籍而是基于在安大略的居住与否。
Pour obtenir un permis de port d'armes et l'autorisation d'importer une arme, une demande doit d'abord être déposée auprès du siège divisionnaire du commissariat de police de la région de résidence du demandeur.
为取得火器持有许可证和进口许可证,申请人首先需要向所在地警察局提出申请。
Pour obtenir ce renouvellement, le détenteur doit présenter son arme au quartier général divisionnaire de la police de la commune dont il est résident, afin que cette arme fasse l'objet de tests balistiques poussés.
为了办理新的许可证,持枪者必须将武器带到居住区的警察区总
,以便对武器进行严格的弹道测试。
En fait, le commissaire divisionnaire sera nommé commissaire adjoint de la police royale de la Papouasie-Nouvelle-Guinée dans les jours à venir avec les délégations renforcées de fonction et de pouvoir que son nouveau rang comporte.
事实上,明天前后,将任布干维尔警察局长为巴布亚新几内亚皇家警察助理专
,负责更多的工作和职权。
Le Bureau a organisé de nombreux ateliers de quatre jours sur les droits de l'homme et la démocratie à Phnom Penh, notamment pour 48 commandants adjoints, régionaux et provinciaux, des forces armées de 24 provinces et municipalités, et 51 commandants régionaux, provinciaux et divisionnaires.
办事处在金边为来自24个省市的48名柬埔寨皇家武装队地区和省军区副司令以及51名地区、省军区和军级司令举办了无数次为期4天的讲习班。
En se fondant sur un échantillon représentatif d'établissements sanitaires dans le pays, on a procédé à l'évaluation des quatre niveaux du système de prestation de soins de santé : niveaux central, niveau divisionnaire, établissements sanitaires (hôpitaux, centres de soin de petite et de grande tailles et antennes médicales), et antennes sanitaires qui offrent des soins de santé primaires dans les villages.
该项审查对全国范围的设施进行有目标的采样,评估了提供保健服务体系的四个级别:央一级、
门一级、保健设施(医院、大小保健站、对外服务点)和村里的初级保健站。
Pour mener à bien ses fonctions, le Bureau travaille en étroite coopération avec tous les services et divisions de police, notamment les unités de prévention de la délinquance de tous les quartiers généraux de police divisionnaire, la Section des informations de police, les services des investigations criminelles, le Groupe des étrangers et de l'immigration et le Groupe chargé de la lutte contre les stupéfiants.
该办公室通过与警察总所有相关各司以及所有行政区一级警察总局密切合作来履行其各项职能(各行政区警察总局的预防犯罪股、刑事情报办公室、刑事调查司、外国人和移民股、禁毒股等)。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le district de Mannar, une seule des 5 divisions des secrétariats divisionnaires a été partiellement dénombrée.
在马纳尔地区,5
秘书处分区(D.S)中的1
分区进行了部分
查。
Le commissaire divisionnaire de la police du West Yorkshire, Stuart Hyde, a confirmé que 36 personnes avaient été arrêtées durant le week-end.
西约克郡警察总监Stuart Hyde证实说,周末共逮捕了36人。
Le budget consolidé de l'Office pour l'exercice biennal 2008-2009 a aligné la stratégie sur la structure divisionnaire de l'Office.
在毒品和犯罪办公室2008-2009两年期合并预算中,上述战略与毒品和犯罪
办公室的组织结构是一致的。
Une de ces mesures prévoit qu'un commissaire divisionnaire sur quatre de la Commission de la Police nationale sera une femme.
其中一项措施是,国家警察委员会四(4)委员中有一(1)
应该是妇女。
Dans le district de Vavuniya, sur les 4 divisions des secrétariats divisionnaires, une seule a été dénombrée intégralement et 2 l'ont été partiellement.
在瓦武尼亚地区的 4秘书处分区中,
有1
分区完成
查,另有2
分区部分完成
查。
Dans le cadre des efforts que mène l'ONU en vue de renforcer la Force de police somalienne, 60 commissaires divisionnaires de police seront formés.
作为联合国加强索马里警察部队努力的一部分,有60名警察分局高级主管将接受培训。
L'application du prochain grand programme de développement que prépare le Gouvernement se fera au niveau divisionnaire et les projets répondront à la demande des collectivités.
政府正在筹备的下一大型发展项目将在部门一级实施,各项目也将以社区需要为基础进行;作为妇女事务局和妇女局的执行主任,她参加了方案的社会评估工作,目的在于确保讨论农村妇女
。
Lorsqu'on estime qu'une faute disciplinaire a été commise, l'affaire est renvoyée, assortie de recommandations, au commissaire divisionnaire ou au conseil de la police, selon l'ancienneté de l'intéressé.
果认为违反了纪律,案件及其处理建议将转交警察局长或警务委员会,这由警官的资历来决定。
Il a été suggéré d'établir un compte divisionnaire à cette fin dans le cadre du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale.
有的与会者建议在联合国预防犯罪和刑事司法基金的范围内开立用于这一目的的分帐户。
Le budget consolidé de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour l'exercice biennal 2008-2009 alignait cette stratégie sur la structure divisionnaire de l'ONUDC.
联合国毒品和犯罪办公室2008-2009两年期合并预算根据毒品和犯罪
办公室的组织结构
该战略作了调整。
Après la mise en détention, le fugitif a un délai de 15 jours pour faire appel de la décision du juge d'instance en soumettant au tribunal divisionnaire une demande d'habeas corpus.
在提付审议之后,逃犯可在15天内请求选区法院提供一份人身保护令,地区法官将其收监的决定提出申诉。
La Cour divisionnaire de l'Ontario a jugé que l'exigence relative à l'âge violait l'article 15 de la Charte canadienne des droits et libertés parce que l'âge était un des motifs énumérés expressément à l'article 15.
安大略分院裁定,年龄要求违反了《加拿大权利和自由宪章》第15条,因为年龄是第15条具体列举的理由。
La Cour divisionnaire de l'Ontario a conclu que la distinction entre les étudiants étrangers et les autres dans la société n'était pas fondée sur l'origine nationale, mais plutôt sur la résidence en Ontario.
安大略分院认为,外国留学生与社会中其他人的区分不是基于国籍而是基于在安大略的居住与否。
Pour obtenir un permis de port d'armes et l'autorisation d'importer une arme, une demande doit d'abord être déposée auprès du siège divisionnaire du commissariat de police de la région de résidence du demandeur.
为取得火器持有许可证和进口许可证,申请人首先需要向所在地警察分局提出申请。
Pour obtenir ce renouvellement, le détenteur doit présenter son arme au quartier général divisionnaire de la police de la commune dont il est résident, afin que cette arme fasse l'objet de tests balistiques poussés.
为了办理新的许可证,持枪者必须将武器带到居住区的警察分区总部,以便武器进行严格的弹道测试。
En fait, le commissaire divisionnaire sera nommé commissaire adjoint de la police royale de la Papouasie-Nouvelle-Guinée dans les jours à venir avec les délégations renforcées de fonction et de pouvoir que son nouveau rang comporte.
事实上,明天前后,将委任布干维尔警察局长为巴布亚新几内亚皇家警察助理专员,负责更多的工作和职权。
Le Bureau a organisé de nombreux ateliers de quatre jours sur les droits de l'homme et la démocratie à Phnom Penh, notamment pour 48 commandants adjoints, régionaux et provinciaux, des forces armées de 24 provinces et municipalités, et 51 commandants régionaux, provinciaux et divisionnaires.
办事处在金边为来自24省市的48名柬埔寨皇家武装部队地区和省军区副司令以及51名地区、省军区和军级司令举办了无数次为期4天的讲习班。
En se fondant sur un échantillon représentatif d'établissements sanitaires dans le pays, on a procédé à l'évaluation des quatre niveaux du système de prestation de soins de santé : niveaux central, niveau divisionnaire, établissements sanitaires (hôpitaux, centres de soin de petite et de grande tailles et antennes médicales), et antennes sanitaires qui offrent des soins de santé primaires dans les villages.
该项审查全国范围的设施进行有目标的采样,评估了提供保健服务体系的四
级别:中央一级、部门一级、保健设施(医院、大小保健站、
外服务点)和村里的初级保健站。
Pour mener à bien ses fonctions, le Bureau travaille en étroite coopération avec tous les services et divisions de police, notamment les unités de prévention de la délinquance de tous les quartiers généraux de police divisionnaire, la Section des informations de police, les services des investigations criminelles, le Groupe des étrangers et de l'immigration et le Groupe chargé de la lutte contre les stupéfiants.
该办公室通过与警察总部所有相关各司以及所有行政区一级警察总局密切合作来履行其各项职能(各行政区警察总局的预防犯罪股、刑事情报办公室、刑事调查司、外国人和移民股、禁毒股等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Dans le district de Mannar, une seule des 5 divisions des secrétariats divisionnaires a été partiellement dénombrée.
在马纳尔地区,只对5个秘书处区(D.S)中的1个
区进行了部
查。
Le commissaire divisionnaire de la police du West Yorkshire, Stuart Hyde, a confirmé que 36 personnes avaient été arrêtées durant le week-end.
西约克郡警总监Stuart Hyde证实说,周末共逮捕了36人。
Le budget consolidé de l'Office pour l'exercice biennal 2008-2009 a aligné la stratégie sur la structure divisionnaire de l'Office.
在毒品和犯罪问题办公室2008-2009两年期合并预算中,上述战略与毒品和犯罪问题办公室的组织结构是一致的。
Une de ces mesures prévoit qu'un commissaire divisionnaire sur quatre de la Commission de la Police nationale sera une femme.
其中一项措施是,国家警会四(4)个
中有一(1)个应该是妇女。
Dans le district de Vavuniya, sur les 4 divisions des secrétariats divisionnaires, une seule a été dénombrée intégralement et 2 l'ont été partiellement.
在瓦武尼亚地区的 4个秘书处区中,只有1个
区完成
查,另有2个
区部
完成
查。
Dans le cadre des efforts que mène l'ONU en vue de renforcer la Force de police somalienne, 60 commissaires divisionnaires de police seront formés.
作为联合国加强索马里警部队努力的一部
,有60名警
级主管将接受培训。
L'application du prochain grand programme de développement que prépare le Gouvernement se fera au niveau divisionnaire et les projets répondront à la demande des collectivités.
政府正在筹备的下一个大型发展项目将在部门一级实施,各项目也将以社区需要为基础进行;作为妇女事务和妇女
的执行主任,她参加了方案的社会评估工作,目的在于确保讨论农村妇女问题。
Lorsqu'on estime qu'une faute disciplinaire a été commise, l'affaire est renvoyée, assortie de recommandations, au commissaire divisionnaire ou au conseil de la police, selon l'ancienneté de l'intéressé.
如果认为违反了纪律,案件及其处理建议将转交警长或警务
会,这由警官的资历来决定。
Il a été suggéré d'établir un compte divisionnaire à cette fin dans le cadre du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale.
有的与会者建议在联合国预防犯罪和刑事司法基金的范围内开立用于这一目的的帐户。
Le budget consolidé de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour l'exercice biennal 2008-2009 alignait cette stratégie sur la structure divisionnaire de l'ONUDC.
联合国毒品和犯罪问题办公室2008-2009两年期合并预算根据毒品和犯罪问题办公室的组织结构对该战略作了调整。
Après la mise en détention, le fugitif a un délai de 15 jours pour faire appel de la décision du juge d'instance en soumettant au tribunal divisionnaire une demande d'habeas corpus.
在提付审议之后,逃犯可在15天内请求选区法院提供一份人身保护令,对地区法官将其收监的决定提出申诉。
La Cour divisionnaire de l'Ontario a jugé que l'exigence relative à l'âge violait l'article 15 de la Charte canadienne des droits et libertés parce que l'âge était un des motifs énumérés expressément à l'article 15.
安大略院裁定,年龄要求违反了《加拿大权利和自由宪章》第15条,因为年龄是第15条具体列举的理由。
La Cour divisionnaire de l'Ontario a conclu que la distinction entre les étudiants étrangers et les autres dans la société n'était pas fondée sur l'origine nationale, mais plutôt sur la résidence en Ontario.
安大略院认为,外国留学生与社会中其他人的区
不是基于国籍而是基于在安大略的居住与否。
Pour obtenir un permis de port d'armes et l'autorisation d'importer une arme, une demande doit d'abord être déposée auprès du siège divisionnaire du commissariat de police de la région de résidence du demandeur.
为取得火器持有许可证和进口许可证,申请人首先需要向所在地警提出申请。
Pour obtenir ce renouvellement, le détenteur doit présenter son arme au quartier général divisionnaire de la police de la commune dont il est résident, afin que cette arme fasse l'objet de tests balistiques poussés.
为了办理新的许可证,持枪者必须将武器带到居住区的警区总部,以便对武器进行严格的弹道测试。
En fait, le commissaire divisionnaire sera nommé commissaire adjoint de la police royale de la Papouasie-Nouvelle-Guinée dans les jours à venir avec les délégations renforcées de fonction et de pouvoir que son nouveau rang comporte.
事实上,明天前后,将任布干维尔警
长为巴布亚新几内亚皇家警
助理专
,负责更多的工作和职权。
Le Bureau a organisé de nombreux ateliers de quatre jours sur les droits de l'homme et la démocratie à Phnom Penh, notamment pour 48 commandants adjoints, régionaux et provinciaux, des forces armées de 24 provinces et municipalités, et 51 commandants régionaux, provinciaux et divisionnaires.
办事处在金边为来自24个省市的48名柬埔寨皇家武装部队地区和省军区副司令以及51名地区、省军区和军级司令举办了无数次为期4天的讲习班。
En se fondant sur un échantillon représentatif d'établissements sanitaires dans le pays, on a procédé à l'évaluation des quatre niveaux du système de prestation de soins de santé : niveaux central, niveau divisionnaire, établissements sanitaires (hôpitaux, centres de soin de petite et de grande tailles et antennes médicales), et antennes sanitaires qui offrent des soins de santé primaires dans les villages.
该项审查对全国范围的设施进行有目标的采样,评估了提供保健服务体系的四个级别:中央一级、部门一级、保健设施(医院、大小保健站、对外服务点)和村里的初级保健站。
Pour mener à bien ses fonctions, le Bureau travaille en étroite coopération avec tous les services et divisions de police, notamment les unités de prévention de la délinquance de tous les quartiers généraux de police divisionnaire, la Section des informations de police, les services des investigations criminelles, le Groupe des étrangers et de l'immigration et le Groupe chargé de la lutte contre les stupéfiants.
该办公室通过与警总部所有相关各司以及所有行政区一级警
总
密切合作来履行其各项职能(各行政区警
总
的预防犯罪股、刑事情报办公室、刑事调查司、外国人和移民股、禁毒股等)。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le district de Mannar, une seule des 5 divisions des secrétariats divisionnaires a été partiellement dénombrée.
在马纳尔地区,只对5个秘书处分区(D.S)中1个分区进行了部分
查。
Le commissaire divisionnaire de la police du West Yorkshire, Stuart Hyde, a confirmé que 36 personnes avaient été arrêtées durant le week-end.
西约克郡警察总监Stuart Hyde证实说,周末共逮捕了36人。
Le budget consolidé de l'Office pour l'exercice biennal 2008-2009 a aligné la stratégie sur la structure divisionnaire de l'Office.
在毒品和犯罪问题办公室2008-2009两年期合并预算中,上述战略与毒品和犯罪问题办公室组织
一致
。
Une de ces mesures prévoit qu'un commissaire divisionnaire sur quatre de la Commission de la Police nationale sera une femme.
其中一项措施,国家警察委员会四(4)个委员中有一(1)个应该
妇女。
Dans le district de Vavuniya, sur les 4 divisions des secrétariats divisionnaires, une seule a été dénombrée intégralement et 2 l'ont été partiellement.
在瓦武尼亚地区 4个秘书处分区中,只有1个分区完成
查,另有2个分区部分完成
查。
Dans le cadre des efforts que mène l'ONU en vue de renforcer la Force de police somalienne, 60 commissaires divisionnaires de police seront formés.
作为联合国加强索马里警察部队努力一部分,有60名警察分局高级主管将接受培训。
L'application du prochain grand programme de développement que prépare le Gouvernement se fera au niveau divisionnaire et les projets répondront à la demande des collectivités.
政府正在筹一个大型发展项目将在部门一级实施,各项目也将以社区需要为基础进行;作为妇女事务局和妇女局
执行主任,她参加了方案
社会评估工作,目
在于确保讨论农村妇女问题。
Lorsqu'on estime qu'une faute disciplinaire a été commise, l'affaire est renvoyée, assortie de recommandations, au commissaire divisionnaire ou au conseil de la police, selon l'ancienneté de l'intéressé.
如果认为违反了纪律,案件及其处理建议将转交警察局长或警务委员会,这由警官资历来决定。
Il a été suggéré d'établir un compte divisionnaire à cette fin dans le cadre du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale.
有与会者建议在联合国预防犯罪和刑事司法基金
范围内开立用于这一目
分帐户。
Le budget consolidé de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour l'exercice biennal 2008-2009 alignait cette stratégie sur la structure divisionnaire de l'ONUDC.
联合国毒品和犯罪问题办公室2008-2009两年期合并预算根据毒品和犯罪问题办公室组织
对该战略作了调整。
Après la mise en détention, le fugitif a un délai de 15 jours pour faire appel de la décision du juge d'instance en soumettant au tribunal divisionnaire une demande d'habeas corpus.
在提付审议之后,逃犯可在15天内请求选区法院提供一份人身保护令,对地区法官将其收监决定提出申诉。
La Cour divisionnaire de l'Ontario a jugé que l'exigence relative à l'âge violait l'article 15 de la Charte canadienne des droits et libertés parce que l'âge était un des motifs énumérés expressément à l'article 15.
安大略分院裁定,年龄要求违反了《加拿大权利和自由宪章》第15条,因为年龄第15条具体列举
理由。
La Cour divisionnaire de l'Ontario a conclu que la distinction entre les étudiants étrangers et les autres dans la société n'était pas fondée sur l'origine nationale, mais plutôt sur la résidence en Ontario.
安大略分院认为,外国留学生与社会中其他人区分不
基于国籍而
基于在安大略
居住与否。
Pour obtenir un permis de port d'armes et l'autorisation d'importer une arme, une demande doit d'abord être déposée auprès du siège divisionnaire du commissariat de police de la région de résidence du demandeur.
为取得火器持有许可证和进口许可证,申请人首先需要向所在地警察分局提出申请。
Pour obtenir ce renouvellement, le détenteur doit présenter son arme au quartier général divisionnaire de la police de la commune dont il est résident, afin que cette arme fasse l'objet de tests balistiques poussés.
为了办理新许可证,持枪者必须将武器带到居住区
警察分区总部,以便对武器进行严格
弹道测试。
En fait, le commissaire divisionnaire sera nommé commissaire adjoint de la police royale de la Papouasie-Nouvelle-Guinée dans les jours à venir avec les délégations renforcées de fonction et de pouvoir que son nouveau rang comporte.
事实上,明天前后,将委任布干维尔警察局长为巴布亚新几内亚皇家警察助理专员,负责更多工作和职权。
Le Bureau a organisé de nombreux ateliers de quatre jours sur les droits de l'homme et la démocratie à Phnom Penh, notamment pour 48 commandants adjoints, régionaux et provinciaux, des forces armées de 24 provinces et municipalités, et 51 commandants régionaux, provinciaux et divisionnaires.
办事处在金边为来自24个省市48名柬埔寨皇家武装部队地区和省军区副司令以及51名地区、省军区和军级司令举办了无数次为期4天
讲习班。
En se fondant sur un échantillon représentatif d'établissements sanitaires dans le pays, on a procédé à l'évaluation des quatre niveaux du système de prestation de soins de santé : niveaux central, niveau divisionnaire, établissements sanitaires (hôpitaux, centres de soin de petite et de grande tailles et antennes médicales), et antennes sanitaires qui offrent des soins de santé primaires dans les villages.
该项审查对全国范围设施进行有目标
采样,评估了提供保健服务体系
四个级别:中央一级、部门一级、保健设施(医院、大小保健站、对外服务点)和村里
初级保健站。
Pour mener à bien ses fonctions, le Bureau travaille en étroite coopération avec tous les services et divisions de police, notamment les unités de prévention de la délinquance de tous les quartiers généraux de police divisionnaire, la Section des informations de police, les services des investigations criminelles, le Groupe des étrangers et de l'immigration et le Groupe chargé de la lutte contre les stupéfiants.
该办公室通过与警察总部所有相关各司以及所有行政区一级警察总局密切合作来履行其各项职能(各行政区警察总局预防犯罪股、刑事情报办公室、刑事调查司、外国人和移民股、禁毒股等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le district de Mannar, une seule des 5 divisions des secrétariats divisionnaires a été partiellement dénombrée.
在地区,只对5个秘书处分区(D.S)中的1个分区进行了部分
查。
Le commissaire divisionnaire de la police du West Yorkshire, Stuart Hyde, a confirmé que 36 personnes avaient été arrêtées durant le week-end.
西约克郡警察总监Stuart Hyde证实说,周末共逮捕了36人。
Le budget consolidé de l'Office pour l'exercice biennal 2008-2009 a aligné la stratégie sur la structure divisionnaire de l'Office.
在毒品和犯罪问题办公室2008-2009两年期合并预算中,上述战略与毒品和犯罪问题办公室的组织结构是一致的。
Une de ces mesures prévoit qu'un commissaire divisionnaire sur quatre de la Commission de la Police nationale sera une femme.
其中一项措施是,国家警察委员会四(4)个委员中有一(1)个应该是妇女。
Dans le district de Vavuniya, sur les 4 divisions des secrétariats divisionnaires, une seule a été dénombrée intégralement et 2 l'ont été partiellement.
在瓦武尼亚地区的 4个秘书处分区中,只有1个分区完成查,另有2个分区部分完成
查。
Dans le cadre des efforts que mène l'ONU en vue de renforcer la Force de police somalienne, 60 commissaires divisionnaires de police seront formés.
作联合国加强索
里警察部队努力的一部分,有60名警察分局高级主管将接受培训。
L'application du prochain grand programme de développement que prépare le Gouvernement se fera au niveau divisionnaire et les projets répondront à la demande des collectivités.
政府正在筹备的下一个大型发展项目将在部门一级实施,各项目也将以社区需要基础进行;作
妇女事务局和妇女局的执行主任,她参加了方案的社会评估工作,目的在于确保讨论农村妇女问题。
Lorsqu'on estime qu'une faute disciplinaire a été commise, l'affaire est renvoyée, assortie de recommandations, au commissaire divisionnaire ou au conseil de la police, selon l'ancienneté de l'intéressé.
如果认了纪律,案件及其处理建议将转交警察局长或警务委员会,这由警官的资历来决定。
Il a été suggéré d'établir un compte divisionnaire à cette fin dans le cadre du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale.
有的与会者建议在联合国预防犯罪和刑事司法基金的范围内开立用于这一目的的分帐户。
Le budget consolidé de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour l'exercice biennal 2008-2009 alignait cette stratégie sur la structure divisionnaire de l'ONUDC.
联合国毒品和犯罪问题办公室2008-2009两年期合并预算根据毒品和犯罪问题办公室的组织结构对该战略作了调整。
Après la mise en détention, le fugitif a un délai de 15 jours pour faire appel de la décision du juge d'instance en soumettant au tribunal divisionnaire une demande d'habeas corpus.
在提付审议之后,逃犯可在15天内请求选区法院提供一份人身保护令,对地区法官将其收监的决定提出申诉。
La Cour divisionnaire de l'Ontario a jugé que l'exigence relative à l'âge violait l'article 15 de la Charte canadienne des droits et libertés parce que l'âge était un des motifs énumérés expressément à l'article 15.
安大略分院裁定,年龄要求了《加拿大权利和自由宪章》第15条,因
年龄是第15条具体列举的理由。
La Cour divisionnaire de l'Ontario a conclu que la distinction entre les étudiants étrangers et les autres dans la société n'était pas fondée sur l'origine nationale, mais plutôt sur la résidence en Ontario.
安大略分院认,外国留学生与社会中其他人的区分不是基于国籍而是基于在安大略的居住与否。
Pour obtenir un permis de port d'armes et l'autorisation d'importer une arme, une demande doit d'abord être déposée auprès du siège divisionnaire du commissariat de police de la région de résidence du demandeur.
取得火器持有许可证和进口许可证,申请人首先需要向所在地警察分局提出申请。
Pour obtenir ce renouvellement, le détenteur doit présenter son arme au quartier général divisionnaire de la police de la commune dont il est résident, afin que cette arme fasse l'objet de tests balistiques poussés.
了办理新的许可证,持枪者必须将武器带到居住区的警察分区总部,以便对武器进行严格的弹道测试。
En fait, le commissaire divisionnaire sera nommé commissaire adjoint de la police royale de la Papouasie-Nouvelle-Guinée dans les jours à venir avec les délégations renforcées de fonction et de pouvoir que son nouveau rang comporte.
事实上,明天前后,将委任布干维警察局长
巴布亚新几内亚皇家警察助理专员,负责更多的工作和职权。
Le Bureau a organisé de nombreux ateliers de quatre jours sur les droits de l'homme et la démocratie à Phnom Penh, notamment pour 48 commandants adjoints, régionaux et provinciaux, des forces armées de 24 provinces et municipalités, et 51 commandants régionaux, provinciaux et divisionnaires.
办事处在金边来自24个省市的48名柬埔寨皇家武装部队地区和省军区副司令以及51名地区、省军区和军级司令举办了无数次
期4天的讲习班。
En se fondant sur un échantillon représentatif d'établissements sanitaires dans le pays, on a procédé à l'évaluation des quatre niveaux du système de prestation de soins de santé : niveaux central, niveau divisionnaire, établissements sanitaires (hôpitaux, centres de soin de petite et de grande tailles et antennes médicales), et antennes sanitaires qui offrent des soins de santé primaires dans les villages.
该项审查对全国范围的设施进行有目标的采样,评估了提供保健服务体系的四个级别:中央一级、部门一级、保健设施(医院、大小保健站、对外服务点)和村里的初级保健站。
Pour mener à bien ses fonctions, le Bureau travaille en étroite coopération avec tous les services et divisions de police, notamment les unités de prévention de la délinquance de tous les quartiers généraux de police divisionnaire, la Section des informations de police, les services des investigations criminelles, le Groupe des étrangers et de l'immigration et le Groupe chargé de la lutte contre les stupéfiants.
该办公室通过与警察总部所有相关各司以及所有行政区一级警察总局密切合作来履行其各项职能(各行政区警察总局的预防犯罪股、刑事情报办公室、刑事调查司、外国人和移民股、禁毒股等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。