Il a également constitué un groupe de fonctionnaires chargés de faire la liaison entre le Gouvernement et les communautés locales, qui ont reçu une formation leur permettant de débattre d'un certain nombre de sujets « tabous » (interaction entre hommes et femmes, sécurité des femmes, jeunes « don Juan » qui tentent de persuader les jeunes filles de se prostituer, meurtres commis au nom de l'honneur) et ont pour mission de faciliter le dialogue au niveau local entre les femmes issues de minorités ethniques, mais aussi entre ces femmes et les hommes issus des mêmes minorités.
另
办法是建立

国社区联络官员
组,对他们进行培
,
论各种“禁忌”话题(男女互动、妇女人身安
、皮条客(引诱女孩卖淫的青年人)
及为维护名誉而杀人等问题),这种办法可用于促进少数民族妇女之间
及她们与少数民族男子之间在地方
级的对话。
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


,
们进行培训,以讨论各种“禁忌”话题(男女互动、妇女人身安全、皮条客(引诱女孩卖淫的青年人)以及为维护名誉而杀人等问题),这种办法可用于促进少数民族妇女之间以及她们与少数民族男子之间在地方一级的
进行培训,以讨论各种“禁忌”话题(男女互动、妇女人身安全、皮条客(引诱女孩卖淫的青年人)以及为维护名誉而杀人等问题),这种办法可用于促进少数民族妇女之间以及她
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
~(s)~s) n. m
弄女性的人; 风流浪荡子[唐璜(Don Juan), 原西班牙传

族妇女之间以及她们与
歌、戏剧中]

名誉而杀人等问题),这种办法可用于促进少数民族妇女之间以及她们与少数民族男子之间在地
淫贵族, 屡见于西方诗歌、戏剧中]
(男女互动、妇女人身安全、皮条客(引诱女孩卖淫的青年人)以及为维护名誉而杀人等
种办法可用于促进少数民族妇女之间以及她们与少数民族男子之间在地方
,欢迎向我们指正。


种“禁忌”话题(男女互动、妇女人身安全、皮条客(引诱女孩卖淫的青年人)以及为维护名誉而杀人等问题),这种办法可用于促进少数民族妇女之间以及她们与少数民族男子之间在地方
[
(Don Juan), 原西班牙传
, 屡见于西方诗歌、戏剧中]