L'Afrique restait marginalisée malgré la mise en œuvre de réformes économiques douloureuses.
尽管实施了痛苦的济改革,非洲仍然被边缘化。
L'Afrique restait marginalisée malgré la mise en œuvre de réformes économiques douloureuses.
尽管实施了痛苦的济改革,非洲仍然被边缘化。
Cette expérience douloureuse a conforté le Gouvernement sur l'importance de consolider l'unité nationale.
这段令人痛苦的历加强了缅甸政府对协调国
统一重要性的认识。
La détention avant jugement s'accompagne d'un isolement prolongé et d'interminables interrogatoires dans des positions douloureuses.
审前拘留过程被长期单独囚禁,受长
痛苦的审讯。
L'un de ces besoins est lié à la conséquence douloureuse d'un nouvel exode de populations.
今天,联合国必须接掌新摩西的角色。
Nous espérons que le peuple saoudien surmontera cette douloureuse épreuve.
我们希望,沙特人民将克服这一痛苦的损失。
Nous vivons ensemble des heures particulièrement noires et douloureuses.
我们共同渡过了非常困难和痛苦的几天。
Par le passé, mon pays a fait l'expérience particulièrement douloureuse du terrorisme.
我国过去在恐怖主义问题上曾有过痛苦的历。
Il nous force à prendre des décisions douloureuses mais rationnelles en un temps limité.
它迫使我们在有限作出痛苦而理性的决定。
C'est que son histoire, malheureusement trop banale, est profondément poignante et douloureuse.
当我谈到我在旅途中遇见过的儿童,
常提及那位女孩,因为她的遭遇对人的触动非常大,令人非常痛苦,并且司空见惯。
Il est crucial que nous évitions de répéter la douloureuse histoire de l'ère coloniale.
关键是我们要避免重复痛苦的殖民期的历史。
Beaucoup de pays africains entreprennent actuellement des réformes douloureuses destinées à attirer l'investissement étranger direct.
许多非洲国正在进行旨在吸引外国直接投资的痛苦的改革。
À cet égard, l'histoire nous a appris beaucoup de leçons importantes, dont certaines douloureuses.
在这一方面,历史已向我们提供了许多重要
验,有些则是痛苦的
验。
Des solutions reposant exclusivement sur les mécanismes du marché risqueraient d'être excessivement brutales et douloureuses.
纯粹依赖市场来解决问题会成为无法被接受的严酷和痛苦验。
Nos douloureuses expériences nous ont rendus encore plus sensibles à cette question.
我们的痛苦历使我们在这个问题上尤其敏感。
Parfois, les occasions se présentent d'elles-mêmes de façon unique et souvent douloureuse.
有,机遇是以独特而往往痛苦的方式出现的。
Au plan moral et humanitaire, cette situation est douloureuse.
局势是痛苦的,不论在道义上,还是在人道主义上。
La Bosnie-Herzégovine a eu sa propre expérience douloureuse.
波斯尼亚和黑塞哥维那有着自己的痛苦历。
Nous sommes de tout cœur avec nos amis égyptiens dans cette douloureuse circonstance.
我们在这一痛苦的刻对我们的埃及朋友表示同情。
Et les révolutions sont des expériences douloureuses, traumatisantes.
革命是一个既痛苦又令人难忘的历。
Ces réalités, aussi douloureuses soient-elles, ne devraient toutefois pas laisser le désespoir l'emporter.
这些现实不管多么令人痛心,也不应当令人陷于绝望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Afrique restait marginalisée malgré la mise en œuvre de réformes économiques douloureuses.
尽管实施了痛苦的经济改革,非洲仍然被边缘化。
Cette expérience douloureuse a conforté le Gouvernement sur l'importance de consolider l'unité nationale.
这段令人痛苦的经历加强了缅甸政府对协调国统一重要性的认识。
La détention avant jugement s'accompagne d'un isolement prolongé et d'interminables interrogatoires dans des positions douloureuses.
审前拘留过程被长期单独囚禁,经受长时间痛苦的审讯。
L'un de ces besoins est lié à la conséquence douloureuse d'un nouvel exode de populations.
今天,联合国必须接掌新摩西的角色。
Nous espérons que le peuple saoudien surmontera cette douloureuse épreuve.
我们希望,沙特人民将克服这一痛苦的损失。
Nous vivons ensemble des heures particulièrement noires et douloureuses.
我们共同渡过了非常困难和痛苦的几天。
Par le passé, mon pays a fait l'expérience particulièrement douloureuse du terrorisme.
我国过去在恐怖主义问题上曾有过痛苦的经历。
Il nous force à prendre des décisions douloureuses mais rationnelles en un temps limité.
它迫使我们在有限时间内作出痛苦而理性的。
C'est que son histoire, malheureusement trop banale, est profondément poignante et douloureuse.
我谈到我在旅途中遇
过的儿童时,时常提及那位女孩,因为她的遭遇对人的触动非常大,令人非常痛苦,并且司空
惯。
Il est crucial que nous évitions de répéter la douloureuse histoire de l'ère coloniale.
关键是我们要避免重复痛苦的殖民时期的历史。
Beaucoup de pays africains entreprennent actuellement des réformes douloureuses destinées à attirer l'investissement étranger direct.
许多非洲国正在进行旨在吸引外国直接投资的痛苦的改革。
À cet égard, l'histoire nous a appris beaucoup de leçons importantes, dont certaines douloureuses.
在这一方面,历史已经向我们提供了许多重要经验,有些则是痛苦的经验。
Des solutions reposant exclusivement sur les mécanismes du marché risqueraient d'être excessivement brutales et douloureuses.
纯粹依赖市场来解问题会成为无法被接受的严酷和痛苦经验。
Nos douloureuses expériences nous ont rendus encore plus sensibles à cette question.
我们的痛苦经历使我们在这个问题上尤其敏感。
Parfois, les occasions se présentent d'elles-mêmes de façon unique et souvent douloureuse.
有时,机遇是以独特而往往痛苦的方式出现的。
Au plan moral et humanitaire, cette situation est douloureuse.
局势是痛苦的,不论在道义上,还是在人道主义上。
La Bosnie-Herzégovine a eu sa propre expérience douloureuse.
波斯尼亚和黑塞哥维那有着自己的痛苦经历。
Nous sommes de tout cœur avec nos amis égyptiens dans cette douloureuse circonstance.
我们在这一痛苦的时刻对我们的埃及朋友表示同情。
Et les révolutions sont des expériences douloureuses, traumatisantes.
革命是一个既痛苦又令人难忘的经历。
Ces réalités, aussi douloureuses soient-elles, ne devraient toutefois pas laisser le désespoir l'emporter.
这些现实不管多么令人痛心,也不应令人陷于绝望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Afrique restait marginalisée malgré la mise en œuvre de réformes économiques douloureuses.
尽管实施了经济改革,非洲仍然被边缘化。
Cette expérience douloureuse a conforté le Gouvernement sur l'importance de consolider l'unité nationale.
这段令人经历加强了缅甸政府对协调国
统
重要性
认识。
La détention avant jugement s'accompagne d'un isolement prolongé et d'interminables interrogatoires dans des positions douloureuses.
审前拘留过程被长期单独囚禁,经受长时间审讯。
L'un de ces besoins est lié à la conséquence douloureuse d'un nouvel exode de populations.
今天,联合国必须接掌新摩西角色。
Nous espérons que le peuple saoudien surmontera cette douloureuse épreuve.
我们希望,沙特人民将克服这损失。
Nous vivons ensemble des heures particulièrement noires et douloureuses.
我们共同渡过了非常困难和几天。
Par le passé, mon pays a fait l'expérience particulièrement douloureuse du terrorisme.
我国过去在恐怖主义问题上曾有过经历。
Il nous force à prendre des décisions douloureuses mais rationnelles en un temps limité.
它迫使我们在有限时间内作而理性
决定。
C'est que son histoire, malheureusement trop banale, est profondément poignante et douloureuse.
当我谈到我在旅途中遇见过儿童时,时常提及那位女孩,因为她
遭遇对人
触动非常大,令人非常
,并且司空见惯。
Il est crucial que nous évitions de répéter la douloureuse histoire de l'ère coloniale.
关键是我们要避免重复殖民时期
历史。
Beaucoup de pays africains entreprennent actuellement des réformes douloureuses destinées à attirer l'investissement étranger direct.
许多非洲国正在进行旨在吸引外国直接投资
改革。
À cet égard, l'histoire nous a appris beaucoup de leçons importantes, dont certaines douloureuses.
在这方面,历史已经向我们提供了许多重要经验,有些则是
经验。
Des solutions reposant exclusivement sur les mécanismes du marché risqueraient d'être excessivement brutales et douloureuses.
纯粹依赖市场来解决问题会成为无法被接受严酷和
经验。
Nos douloureuses expériences nous ont rendus encore plus sensibles à cette question.
我们经历使我们在这个问题上尤其敏感。
Parfois, les occasions se présentent d'elles-mêmes de façon unique et souvent douloureuse.
有时,机遇是以独特而往往方式
现
。
Au plan moral et humanitaire, cette situation est douloureuse.
局势是,不论在道义上,还是在人道主义上。
La Bosnie-Herzégovine a eu sa propre expérience douloureuse.
波斯尼亚和黑塞哥维那有着自己经历。
Nous sommes de tout cœur avec nos amis égyptiens dans cette douloureuse circonstance.
我们在这时
对我们
埃及朋友表示同情。
Et les révolutions sont des expériences douloureuses, traumatisantes.
革命是个既
又令人难忘
经历。
Ces réalités, aussi douloureuses soient-elles, ne devraient toutefois pas laisser le désespoir l'emporter.
这些现实不管多么令人心,也不应当令人陷于绝望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Afrique restait marginalisée malgré la mise en œuvre de réformes économiques douloureuses.
尽管实施了痛苦经济改革,非洲仍然被边缘化。
Cette expérience douloureuse a conforté le Gouvernement sur l'importance de consolider l'unité nationale.
这段令人痛苦经历加强了缅甸政府对协调国
统一重要性
认识。
La détention avant jugement s'accompagne d'un isolement prolongé et d'interminables interrogatoires dans des positions douloureuses.
审前拘留过程被长期单独囚禁,经受长时间痛苦审讯。
L'un de ces besoins est lié à la conséquence douloureuse d'un nouvel exode de populations.
今天,联合国必须接掌新摩西色。
Nous espérons que le peuple saoudien surmontera cette douloureuse épreuve.
我们希望,沙特人民将克服这一痛苦损失。
Nous vivons ensemble des heures particulièrement noires et douloureuses.
我们共同渡过了非常困难和痛苦几天。
Par le passé, mon pays a fait l'expérience particulièrement douloureuse du terrorisme.
我国过去在恐怖主义问题上曾有过痛苦经历。
Il nous force à prendre des décisions douloureuses mais rationnelles en un temps limité.
它迫使我们在有限时间内作出痛苦而理性决定。
C'est que son histoire, malheureusement trop banale, est profondément poignante et douloureuse.
当我谈到我在旅途中遇见过儿童时,时常提及那位女孩,因为她
遭遇对人
触动非常大,令人非常痛苦,并且司空见惯。
Il est crucial que nous évitions de répéter la douloureuse histoire de l'ère coloniale.
关键是我们要避免重复痛苦殖民时期
历史。
Beaucoup de pays africains entreprennent actuellement des réformes douloureuses destinées à attirer l'investissement étranger direct.
许多非洲国正在进行旨在吸引外国直接投资
痛苦
改革。
À cet égard, l'histoire nous a appris beaucoup de leçons importantes, dont certaines douloureuses.
在这一方面,历史已经向我们提供了许多重要经验,有些则是痛苦经验。
Des solutions reposant exclusivement sur les mécanismes du marché risqueraient d'être excessivement brutales et douloureuses.
纯粹依赖市场来解决问题会成为无法被接受严酷和痛苦经验。
Nos douloureuses expériences nous ont rendus encore plus sensibles à cette question.
我们痛苦经历使我们在这个问题上尤其敏感。
Parfois, les occasions se présentent d'elles-mêmes de façon unique et souvent douloureuse.
有时,机遇是以独特而往往痛苦方式出现
。
Au plan moral et humanitaire, cette situation est douloureuse.
局势是痛苦,不论在道义上,还是在人道主义上。
La Bosnie-Herzégovine a eu sa propre expérience douloureuse.
波斯尼亚和黑塞哥维那有着自己痛苦经历。
Nous sommes de tout cœur avec nos amis égyptiens dans cette douloureuse circonstance.
我们在这一痛苦时刻对我们
埃及朋友表示同情。
Et les révolutions sont des expériences douloureuses, traumatisantes.
革命是一个既痛苦又令人难忘经历。
Ces réalités, aussi douloureuses soient-elles, ne devraient toutefois pas laisser le désespoir l'emporter.
这些现实不管多么令人痛心,也不应当令人陷于绝望。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Afrique restait marginalisée malgré la mise en œuvre de réformes économiques douloureuses.
尽管实施了痛经济改革,非洲仍然被边缘化。
Cette expérience douloureuse a conforté le Gouvernement sur l'importance de consolider l'unité nationale.
这段令人痛经历加强了缅甸政府对协调国
统一
要性
认识。
La détention avant jugement s'accompagne d'un isolement prolongé et d'interminables interrogatoires dans des positions douloureuses.
审前拘留过程被长期单独囚禁,经受长时间痛审讯。
L'un de ces besoins est lié à la conséquence douloureuse d'un nouvel exode de populations.
今天,联合国必须接掌新摩西角色。
Nous espérons que le peuple saoudien surmontera cette douloureuse épreuve.
我们希望,沙特人民将克服这一痛损失。
Nous vivons ensemble des heures particulièrement noires et douloureuses.
我们共同渡过了非常困难和痛天。
Par le passé, mon pays a fait l'expérience particulièrement douloureuse du terrorisme.
我国过去在恐怖主义问题上曾有过痛经历。
Il nous force à prendre des décisions douloureuses mais rationnelles en un temps limité.
它迫使我们在有限时间内作出痛而理性
决定。
C'est que son histoire, malheureusement trop banale, est profondément poignante et douloureuse.
当我谈到我在旅途中遇见过儿童时,时常提及那位女孩,因为她
遭遇对人
触动非常大,令人非常痛
,并且司空见惯。
Il est crucial que nous évitions de répéter la douloureuse histoire de l'ère coloniale.
关键是我们要避免复痛
殖民时期
历史。
Beaucoup de pays africains entreprennent actuellement des réformes douloureuses destinées à attirer l'investissement étranger direct.
许多非洲国正在进行旨在吸引外国直接投资
痛
改革。
À cet égard, l'histoire nous a appris beaucoup de leçons importantes, dont certaines douloureuses.
在这一方面,历史已经向我们提供了许多要经验,有些则是痛
经验。
Des solutions reposant exclusivement sur les mécanismes du marché risqueraient d'être excessivement brutales et douloureuses.
纯粹依赖市场来解决问题会成为无法被接受严酷和痛
经验。
Nos douloureuses expériences nous ont rendus encore plus sensibles à cette question.
我们痛
经历使我们在这个问题上尤其敏感。
Parfois, les occasions se présentent d'elles-mêmes de façon unique et souvent douloureuse.
有时,机遇是以独特而往往痛方式出现
。
Au plan moral et humanitaire, cette situation est douloureuse.
局势是痛,不论在道义上,还是在人道主义上。
La Bosnie-Herzégovine a eu sa propre expérience douloureuse.
波斯尼亚和黑塞哥维那有着自己痛
经历。
Nous sommes de tout cœur avec nos amis égyptiens dans cette douloureuse circonstance.
我们在这一痛时刻对我们
埃及朋友表示同情。
Et les révolutions sont des expériences douloureuses, traumatisantes.
革命是一个既痛又令人难忘
经历。
Ces réalités, aussi douloureuses soient-elles, ne devraient toutefois pas laisser le désespoir l'emporter.
这些现实不管多么令人痛心,也不应当令人陷于绝望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Afrique restait marginalisée malgré la mise en œuvre de réformes économiques douloureuses.
尽管实施了痛苦经济改革,非洲仍然被边缘化。
Cette expérience douloureuse a conforté le Gouvernement sur l'importance de consolider l'unité nationale.
这段令人痛苦经历加强了缅甸政府对协调国
统一重要性
认识。
La détention avant jugement s'accompagne d'un isolement prolongé et d'interminables interrogatoires dans des positions douloureuses.
审前拘留过程被长期单独囚禁,经受长时间痛苦审讯。
L'un de ces besoins est lié à la conséquence douloureuse d'un nouvel exode de populations.
今天,联合国必须接掌新摩西角色。
Nous espérons que le peuple saoudien surmontera cette douloureuse épreuve.
我们希望,沙特人民将克服这一痛苦损失。
Nous vivons ensemble des heures particulièrement noires et douloureuses.
我们共同渡过了非常困难和痛苦几天。
Par le passé, mon pays a fait l'expérience particulièrement douloureuse du terrorisme.
我国过去在恐问题上曾有过痛苦
经历。
Il nous force à prendre des décisions douloureuses mais rationnelles en un temps limité.
它迫使我们在有限时间内作出痛苦而理性决定。
C'est que son histoire, malheureusement trop banale, est profondément poignante et douloureuse.
当我谈到我在旅途中遇见过儿童时,时常提及那位女孩,因为她
遭遇对人
触动非常大,令人非常痛苦,并且司空见惯。
Il est crucial que nous évitions de répéter la douloureuse histoire de l'ère coloniale.
关键是我们要避免重复痛苦殖民时期
历史。
Beaucoup de pays africains entreprennent actuellement des réformes douloureuses destinées à attirer l'investissement étranger direct.
许多非洲国正在进行旨在吸引外国直接投资
痛苦
改革。
À cet égard, l'histoire nous a appris beaucoup de leçons importantes, dont certaines douloureuses.
在这一方面,历史已经向我们提供了许多重要经验,有些则是痛苦经验。
Des solutions reposant exclusivement sur les mécanismes du marché risqueraient d'être excessivement brutales et douloureuses.
纯粹依赖市场来解决问题会成为无法被接受严
和痛苦经验。
Nos douloureuses expériences nous ont rendus encore plus sensibles à cette question.
我们痛苦经历使我们在这个问题上尤其敏感。
Parfois, les occasions se présentent d'elles-mêmes de façon unique et souvent douloureuse.
有时,机遇是以独特而往往痛苦方式出现
。
Au plan moral et humanitaire, cette situation est douloureuse.
局势是痛苦,不论在道
上,还是在人道
上。
La Bosnie-Herzégovine a eu sa propre expérience douloureuse.
波斯尼亚和黑塞哥维那有着自己痛苦经历。
Nous sommes de tout cœur avec nos amis égyptiens dans cette douloureuse circonstance.
我们在这一痛苦时刻对我们
埃及朋友表示同情。
Et les révolutions sont des expériences douloureuses, traumatisantes.
革命是一个既痛苦又令人难忘经历。
Ces réalités, aussi douloureuses soient-elles, ne devraient toutefois pas laisser le désespoir l'emporter.
这些现实不管多么令人痛心,也不应当令人陷于绝望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Afrique restait marginalisée malgré la mise en œuvre de réformes économiques douloureuses.
尽管实施了痛苦经济改革,非洲仍然被边缘化。
Cette expérience douloureuse a conforté le Gouvernement sur l'importance de consolider l'unité nationale.
这段令人痛苦经历加强了缅甸政府对协调国
统一重要性
认识。
La détention avant jugement s'accompagne d'un isolement prolongé et d'interminables interrogatoires dans des positions douloureuses.
审前拘留过程被长期单独囚禁,经受长时间痛苦审讯。
L'un de ces besoins est lié à la conséquence douloureuse d'un nouvel exode de populations.
今天,联合国必须接掌新摩西角色。
Nous espérons que le peuple saoudien surmontera cette douloureuse épreuve.
我们希望,沙特人民将克服这一痛苦损失。
Nous vivons ensemble des heures particulièrement noires et douloureuses.
我们共同渡过了非常困难和痛苦几天。
Par le passé, mon pays a fait l'expérience particulièrement douloureuse du terrorisme.
我国过去在恐怖题上曾有过痛苦
经历。
Il nous force à prendre des décisions douloureuses mais rationnelles en un temps limité.
它迫使我们在有限时间内作出痛苦而理性决定。
C'est que son histoire, malheureusement trop banale, est profondément poignante et douloureuse.
当我谈到我在旅途中遇见过儿童时,时常提及那位女孩,因为她
遭遇对人
触动非常大,令人非常痛苦,并且司空见惯。
Il est crucial que nous évitions de répéter la douloureuse histoire de l'ère coloniale.
关键是我们要避免重复痛苦殖民时期
历史。
Beaucoup de pays africains entreprennent actuellement des réformes douloureuses destinées à attirer l'investissement étranger direct.
许多非洲国正在进行旨在吸引外国直接投资
痛苦
改革。
À cet égard, l'histoire nous a appris beaucoup de leçons importantes, dont certaines douloureuses.
在这一方面,历史已经向我们提供了许多重要经验,有些则是痛苦经验。
Des solutions reposant exclusivement sur les mécanismes du marché risqueraient d'être excessivement brutales et douloureuses.
纯粹依赖市场来解决题会成为无法被接受
严
和痛苦经验。
Nos douloureuses expériences nous ont rendus encore plus sensibles à cette question.
我们痛苦经历使我们在这个
题上尤其敏感。
Parfois, les occasions se présentent d'elles-mêmes de façon unique et souvent douloureuse.
有时,机遇是以独特而往往痛苦方式出现
。
Au plan moral et humanitaire, cette situation est douloureuse.
局势是痛苦,不论在道
上,还是在人道
上。
La Bosnie-Herzégovine a eu sa propre expérience douloureuse.
波斯尼亚和黑塞哥维那有着自己痛苦经历。
Nous sommes de tout cœur avec nos amis égyptiens dans cette douloureuse circonstance.
我们在这一痛苦时刻对我们
埃及朋友表示同情。
Et les révolutions sont des expériences douloureuses, traumatisantes.
革命是一个既痛苦又令人难忘经历。
Ces réalités, aussi douloureuses soient-elles, ne devraient toutefois pas laisser le désespoir l'emporter.
这些现实不管多么令人痛心,也不应当令人陷于绝望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
L'Afrique restait marginalisée malgré la mise en œuvre de réformes économiques douloureuses.
尽管实施了痛苦的经济改革,非洲仍然被边缘化。
Cette expérience douloureuse a conforté le Gouvernement sur l'importance de consolider l'unité nationale.
这段令人痛苦的经历加强了缅甸政府对协调国统一重要性的认识。
La détention avant jugement s'accompagne d'un isolement prolongé et d'interminables interrogatoires dans des positions douloureuses.
审前拘留过程被长期单独囚禁,经受长时间痛苦的审讯。
L'un de ces besoins est lié à la conséquence douloureuse d'un nouvel exode de populations.
今天,联合国必须接掌新摩西的角色。
Nous espérons que le peuple saoudien surmontera cette douloureuse épreuve.
我们希望,沙特人民将克服这一痛苦的损失。
Nous vivons ensemble des heures particulièrement noires et douloureuses.
我们共同渡过了非常困难和痛苦的几天。
Par le passé, mon pays a fait l'expérience particulièrement douloureuse du terrorisme.
我国过去在恐怖主义问题上曾有过痛苦的经历。
Il nous force à prendre des décisions douloureuses mais rationnelles en un temps limité.
它迫使我们在有限时间内作出痛苦而理性的决定。
C'est que son histoire, malheureusement trop banale, est profondément poignante et douloureuse.
当我谈到我在旅途中遇见过的儿童时,时常提及孩,因为她的遭遇对人的触动非常大,令人非常痛苦,并且司空见惯。
Il est crucial que nous évitions de répéter la douloureuse histoire de l'ère coloniale.
关键是我们要避免重复痛苦的殖民时期的历史。
Beaucoup de pays africains entreprennent actuellement des réformes douloureuses destinées à attirer l'investissement étranger direct.
许多非洲国正在进行旨在吸引外国直接投资的痛苦的改革。
À cet égard, l'histoire nous a appris beaucoup de leçons importantes, dont certaines douloureuses.
在这一方面,历史已经向我们提供了许多重要经验,有些则是痛苦的经验。
Des solutions reposant exclusivement sur les mécanismes du marché risqueraient d'être excessivement brutales et douloureuses.
纯粹依赖市场来解决问题会成为无法被接受的严酷和痛苦经验。
Nos douloureuses expériences nous ont rendus encore plus sensibles à cette question.
我们的痛苦经历使我们在这个问题上尤其敏感。
Parfois, les occasions se présentent d'elles-mêmes de façon unique et souvent douloureuse.
有时,机遇是以独特而往往痛苦的方式出现的。
Au plan moral et humanitaire, cette situation est douloureuse.
局势是痛苦的,不论在道义上,还是在人道主义上。
La Bosnie-Herzégovine a eu sa propre expérience douloureuse.
波斯尼亚和黑塞哥维有着自己的痛苦经历。
Nous sommes de tout cœur avec nos amis égyptiens dans cette douloureuse circonstance.
我们在这一痛苦的时刻对我们的埃及朋友表示同情。
Et les révolutions sont des expériences douloureuses, traumatisantes.
革命是一个既痛苦又令人难忘的经历。
Ces réalités, aussi douloureuses soient-elles, ne devraient toutefois pas laisser le désespoir l'emporter.
这些现实不管多么令人痛心,也不应当令人陷于绝望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Afrique restait marginalisée malgré la mise en œuvre de réformes économiques douloureuses.
尽管实施了痛苦的经济改革,非洲仍然被边缘。
Cette expérience douloureuse a conforté le Gouvernement sur l'importance de consolider l'unité nationale.
令人痛苦的经历加强了缅甸政府对协调国
统一重要性的认识。
La détention avant jugement s'accompagne d'un isolement prolongé et d'interminables interrogatoires dans des positions douloureuses.
审前拘留过程被长期单,经受长时间痛苦的审讯。
L'un de ces besoins est lié à la conséquence douloureuse d'un nouvel exode de populations.
今天,联合国必须接掌新摩西的角色。
Nous espérons que le peuple saoudien surmontera cette douloureuse épreuve.
我们希望,沙特人民将克服一痛苦的损失。
Nous vivons ensemble des heures particulièrement noires et douloureuses.
我们共同渡过了非常困难和痛苦的几天。
Par le passé, mon pays a fait l'expérience particulièrement douloureuse du terrorisme.
我国过去在恐怖主义问题上曾有过痛苦的经历。
Il nous force à prendre des décisions douloureuses mais rationnelles en un temps limité.
它迫使我们在有限时间内作出痛苦而理性的决定。
C'est que son histoire, malheureusement trop banale, est profondément poignante et douloureuse.
当我谈到我在旅途中遇见过的儿童时,时常提及那位女孩,因为她的遭遇对人的触动非常大,令人非常痛苦,并且司空见惯。
Il est crucial que nous évitions de répéter la douloureuse histoire de l'ère coloniale.
关键是我们要避免重复痛苦的殖民时期的历史。
Beaucoup de pays africains entreprennent actuellement des réformes douloureuses destinées à attirer l'investissement étranger direct.
许多非洲国正在进行旨在吸引外国直接投资的痛苦的改革。
À cet égard, l'histoire nous a appris beaucoup de leçons importantes, dont certaines douloureuses.
在一方面,历史已经向我们提供了许多重要经验,有些则是痛苦的经验。
Des solutions reposant exclusivement sur les mécanismes du marché risqueraient d'être excessivement brutales et douloureuses.
纯粹依赖市场来解决问题会成为无法被接受的严酷和痛苦经验。
Nos douloureuses expériences nous ont rendus encore plus sensibles à cette question.
我们的痛苦经历使我们在个问题上尤其敏感。
Parfois, les occasions se présentent d'elles-mêmes de façon unique et souvent douloureuse.
有时,机遇是以特而往往痛苦的方式出现的。
Au plan moral et humanitaire, cette situation est douloureuse.
局势是痛苦的,不论在道义上,还是在人道主义上。
La Bosnie-Herzégovine a eu sa propre expérience douloureuse.
波斯尼亚和黑塞哥维那有着自己的痛苦经历。
Nous sommes de tout cœur avec nos amis égyptiens dans cette douloureuse circonstance.
我们在一痛苦的时刻对我们的埃及朋友表示同情。
Et les révolutions sont des expériences douloureuses, traumatisantes.
革命是一个既痛苦又令人难忘的经历。
Ces réalités, aussi douloureuses soient-elles, ne devraient toutefois pas laisser le désespoir l'emporter.
些现实不管多么令人痛心,也不应当令人陷于绝望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。