Estimant, sur la base de ses propres connaissances, qu'il existait des liens entre les langues dravidiennes de l'Inde et les langues parlées en Afrique de l'Ouest, le Président Senghor avait créé une chaire d'études dravidiennes à l'Université de Dakar pour explorer, célébrer et développer ces liens entre l'Afrique et l'Inde, et entre nos cultures et nos langues.
桑戈尔总统根据他自己
学识认为,印度
毗萘人
语言同西非使用
语言有联系,因此他主持了
喀尔大学

毗萘研究,
便探索、纪念和发展非洲和印度之间、
及我们不同文化和语言之间
联系。
]
人就是亚
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



观念认为
均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
,因此他主持了达喀尔大学
工审核,其表达内容亦不代表本软件


离失所
荼人的

,有关受排斥群体的这类观念认为他们
度南部]
,

斥群体的这类观念
戈尔总统根据他自己的学识认为,印度达罗毗萘人的语言同西非使用的语言有联系,因此他主持了达喀尔大学的达罗毗萘研究,
服或同化民族的后裔(如认为印度的达利人就
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
所的德拉维人的残余、部落民是日本土著人口的后裔,或也门akhdam源于阿比西尼亚),是移徙者的后裔(如某些非洲同族通婚的手工艺专业群体或韩国部落民移徙起源理论),抑或强调不同的“种族”或族裔出身。