法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 锯开, 切开, 剪开:
débiter du bois en planches 把木材锯成木板
débiter un bœuf 切割一头牛
débiter du drap 剪开呢料


2. 零售, 零卖:
Un buffet de gare qui débite des rafraîchissements 卖冷饮的车站餐室

3. [旧]详述, 细述
4. [贬]滔滔不绝地讲, 传播, 散播:

débiter des mensonges 到处撒谎
débiter des nouvelles 传播新闻


5. 宣读, 朗读:
débiter un discours 宣读一份讲稿
débiter son rôle 念台词


[宾语省略]Cet acteur débite mal. 这个演员台词念得很糟。

6. 排出, 输送, 供给:
un tuyau d'alimentation qui peut débiter 100 litres à la minute 每分钟流量为一百升的进给管
une batterie électrique qui débite beaucoup 输出量大的蓄电瓶
le courant débité par la dynamo 由发电机发出的电流


7. 生产:
Cette usine débite deux cents voitures par jour. 这家工厂日产两百辆车子。

8[会]记入借方, 借记:
débiter qn d'une somme 将一记某人帐户的借方
débiter un compte de telle somme [引]将某记入帐户的借方
débiter qn [引] 借记某人的帐户



se débiter v. pr.
1. 出售
2. 锯开, 切开
3. 传播, 散播
法语 助 手 版 权 所 有
词:
chanter,  dire,  diviser,  débagouler,  couper,  découper,  dépecer,  équarrir,  tronçonner,  conter,  déballer,  dégoiser (populaire),  proférer,  sortir,  détailler,  faire,  prononcer,  raconter,  réciter,  vendre
词:
créditer,  taire,  bloquer,  garder,  rentrer,  se taire,  stocker,  gardé,  rentré,  rentrée
联想词
prélever抽取,提取;balancer摆动,使摇晃;facturer给开发票,给开发货单;couper切,割,砍,剪;découper勾画轮廓,清晰地显出;payer支付,缴纳;encaisser装箱;alimenter给食;retirer抽出,拔出;émettre发行,颁发,签发;distribuer分配,散发;

La quantité de gaz débitée pendant cet hiver a été supérieure à la normale.

今冬供给的煤气量大于正常供给量。

Il débite des mensonges à jet continu.

他谎话连篇。

Cette usine débite deux cents voitures par jour.

这家工厂日产两百辆车子。

À d'autres dates, un montant est débité avec la mention « achat ».

在其他日期,某个数是以“购买”的代号记入账户

Le requérant a fourni des récapitulatifs des montants débités à ce titre.

索赔人提供了扣除款项的摘要。

Cet acteur débite mal.

这个演员台词念得很糟。

Ses acteurs, talonnés par lui, n'avaient pas discontinué de débiter sa comédie, et lui n'avait pas discontinué de l'écouter.

演员们在他的督促下,滔滔不绝地朗诵,而他自己也津津有味地倾听。

La banque de l'employeur a réclamé le paiement de la garantie et débité le compte de l'assuré.

雇主银行按履约保证书收缴款项,并从投保人帐户中划出。

La banque émettrice vérifie une nouvelle fois les documents dont elle a besoin et débite le compte de l'importateur.

开证银行对其所需要的单据作进一步的检查并从进口商帐户上扣取费用。

Ce montant serait débité du fonds de réserve et, à ce titre, nécessiterait l'ouverture d'un crédit additionnel correspondant au chapitre 22.

经费将由应急基支付,因此需要增拨一与第22款项下数相同的经费。

La presse internationale n'a pas manqué - et c'était là l'objectif recherché - de se faire l'écho du chapelet de mensonges débité par M. Bolton.

国际媒体马上捡起了博尔顿先生的赤裸裸的谎言,这也正是他期望的。

Cette somme a été automatiquement débitée de votre compte prépayé.

已经自动从您的预付费账户中划取

Il prend pour bon tout ce qu'on lui débite.

随便人家跟他什么, 他全信

La procédure d'achat est lancée puis différentes sommes sont débitées (assurance et 5 % pour les frais des services d'achats du FNUAP) et créditées (intérêts) en conséquence.

采购工作就此开始,并相应适用各种付费(例如保险、人口基的5%采购服务费)和信用(例如利息)。

Le Tribunal international pourrait appliquer un système analogue, affectant les avoirs confisqués à un fonds qui pourrait être débité pour répondre aux demandes d'indemnisation des victimes, au prorata.

国际法庭可以比照适用这种制度,把没收的资产存入一个基,可以用来按比例支付害人的补偿要求。

Ces documents montrent que le compte d'IMP Metall a été débité de USD 14 137.

这些通知单表明,从IMP Metall账户中扣款14,137美元。

L'Organisation a demandé à la Chase de débiter le compte non bénéficiaire et de créditer le compte du destinataire véritable, le compte du PNUE pour les fonds d'affectation spéciale.

联合国要求大通将该从误存帐户转到意欲存入的环境规划署信托基帐户。

Ces documents montrent que le compte d'IMP Metall a été débité de USD 28 513 et concernent les numéros de garantie 34940, 34941 et 35196 émis par IMP Metall en faveur d'Al-Fao.

这些通知单表明,从IMP Metall账户中扣款28,513美元,似与IMP Metall签发给Al-Fao的34940,34941和35196号担保相关。

Le requérant n'a d'ailleurs pas fourni de relevé bancaire indiquant que ces chèques aient été débités de son compte.

而且,没有提交银行对账单以表明有关支票从索赔人账目中流出。

De nombreux requérants ont confirmé que la CBK avait débité leur compte courant auprès de la CBK d'un montant égal à la valeur de ces billets de banque avant l'invasion iraquienne.

许多索赔人证实,中央银行在伊拉克入侵前已经将这些纸币的价值记入索赔人在中央银行经常帐户中的贷方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 débiter 的法语例句

用户正在搜索


lanthanides, lanthanite, lanthanocérite, lanthanon, lanthionine, lanthopine, Lantier, lantiponner, lantsangkiang, lanugineuse,

相似单词


débit de tarissement, débit tabac, débitable, débitage, débitant, débiter, débiteur, débiteuse, débitmètre, débitrice,
v. t.
1. 锯, 切, 剪
débiter du bois en planches 把木材锯成木板
débiter un bœuf 切割一头牛
débiter du drap 剪呢料


2. 零售, 零卖:
Un buffet de gare qui débite des rafraîchissements 卖冷饮车站餐室

3. [旧]详述, 细述
4. [贬]滔滔不绝地讲, 播, 散播:

débiter des mensonges 到处撒谎
débiter des nouvelles 播新闻


5. 宣读, 朗读:
débiter un discours 宣读一份讲稿
débiter son rôle 念台词


[宾语省略]Cet acteur débite mal. 这个演员台词念得很糟。

6. 排出, 输送, 供给:
un tuyau d'alimentation qui peut débiter 100 litres à la minute 每分钟流量为一百升进给管
une batterie électrique qui débite beaucoup 输出量大蓄电瓶
le courant débité par la dynamo 由发电机发出电流


7. 生产:
Cette usine débite deux cents voitures par jour. 这家工厂日产两百辆车子。

8[会]记入借方, 借记:
débiter qn d'une somme 将一笔金额记某借方
débiter un compte de telle somme [引]将某笔金额记入借方
débiter qn [引] 借记某



se débiter v. pr.
1. 出售
2.
3. 播, 散播
法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
chanter,  dire,  diviser,  débagouler,  couper,  découper,  dépecer,  équarrir,  tronçonner,  conter,  déballer,  dégoiser (populaire),  proférer,  sortir,  détailler,  faire,  prononcer,  raconter,  réciter,  vendre
反义词:
créditer,  taire,  bloquer,  garder,  rentrer,  se taire,  stocker,  gardé,  rentré,  rentrée
联想词
prélever抽取,提取;balancer摆动,使摇晃;facturer发票,给发货单;couper切,割,砍,剪;découper勾画轮廓,清晰地显出;payer支付,缴纳;encaisser装箱;alimenter给食;retirer抽出,拔出;émettre发行,颁发,签发;distribuer分配,散发;

La quantité de gaz débitée pendant cet hiver a été supérieure à la normale.

今冬供给煤气量大于正常供给量。

Il débite des mensonges à jet continu.

他谎话连篇。

Cette usine débite deux cents voitures par jour.

这家工厂日产两百辆车子。

À d'autres dates, un montant est débité avec la mention « achat ».

在其他日期,某个数额是以“购买”代号记入账户

Le requérant a fourni des récapitulatifs des montants débités à ce titre.

索赔提供了扣除款项摘要。

Cet acteur débite mal.

这个演员台词念得很糟。

Ses acteurs, talonnés par lui, n'avaient pas discontinué de débiter sa comédie, et lui n'avait pas discontinué de l'écouter.

演员们在他督促下,滔滔不绝地朗诵,而他自己也津津有味地倾听。

La banque de l'employeur a réclamé le paiement de la garantie et débité le compte de l'assuré.

雇主银行按履约保证书收缴款项,并从投保户中划出。

La banque émettrice vérifie une nouvelle fois les documents dont elle a besoin et débite le compte de l'importateur.

证银行对其所需要单据作进一步检查并从进口商户上扣取费用。

Ce montant serait débité du fonds de réserve et, à ce titre, nécessiterait l'ouverture d'un crédit additionnel correspondant au chapitre 22.

这笔经费将由应急基金支付,因此需要增拨一笔与第22款项下数额相同经费。

La presse internationale n'a pas manqué - et c'était là l'objectif recherché - de se faire l'écho du chapelet de mensonges débité par M. Bolton.

国际媒体马上捡起了博尔顿先生赤裸裸谎言,这也正是他期望

Cette somme a été automatiquement débitée de votre compte prépayé.

此金额已经自动从您预付费账户中划取

Il prend pour bon tout ce qu'on lui débite.

随便家跟他什么, 他全信

La procédure d'achat est lancée puis différentes sommes sont débitées (assurance et 5 % pour les frais des services d'achats du FNUAP) et créditées (intérêts) en conséquence.

采购工作就此始,并相应适用各种付费(例如保险、口基金5%采购服务费)和信用(例如利息)。

Le Tribunal international pourrait appliquer un système analogue, affectant les avoirs confisqués à un fonds qui pourrait être débité pour répondre aux demandes d'indemnisation des victimes, au prorata.

国际法庭可以比照适用这种制度,把没收资产存入一个基金,可以用来按比例支付补偿要求。

Ces documents montrent que le compte d'IMP Metall a été débité de USD 14 137.

这些通知单表明,从IMP Metall账户中扣款14,137美元。

L'Organisation a demandé à la Chase de débiter le compte non bénéficiaire et de créditer le compte du destinataire véritable, le compte du PNUE pour les fonds d'affectation spéciale.

联合国要求大通将该笔资金从误存户转到意欲存入环境规划署信托基金户。

Ces documents montrent que le compte d'IMP Metall a été débité de USD 28 513 et concernent les numéros de garantie 34940, 34941 et 35196 émis par IMP Metall en faveur d'Al-Fao.

这些通知单表明,从IMP Metall账户中扣款28,513美元,似与IMP Metall签发给Al-Fao34940,34941和35196号担保相关。

Le requérant n'a d'ailleurs pas fourni de relevé bancaire indiquant que ces chèques aient été débités de son compte.

而且,没有提交银行对账单以表明有关支票从索赔账目中流出。

De nombreux requérants ont confirmé que la CBK avait débité leur compte courant auprès de la CBK d'un montant égal à la valeur de ces billets de banque avant l'invasion iraquienne.

许多索赔证实,中央银行在伊拉克入侵前已经将这些纸币价值记入索赔在中央银行经常户中贷方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 débiter 的法语例句

用户正在搜索


lapicide, Lapicque, lapidaire, lapidairerie, lapidation, lapider, lapideux, lapidification, lapidifier, lapié,

相似单词


débit de tarissement, débit tabac, débitable, débitage, débitant, débiter, débiteur, débiteuse, débitmètre, débitrice,
v. t.
1. 开, 切开, 剪开:
débiter du bois en planches 把木材成木板
débiter un bœuf 切割一头牛
débiter du drap 剪开呢料


2. 零售, 零卖:
Un buffet de gare qui débite des rafraîchissements 卖冷饮车站餐室

3. [旧]详述, 细述
4. [贬]滔滔不绝地讲, 传播, 散播:

débiter des mensonges 到处撒谎
débiter des nouvelles 传播新闻


5. 宣读, 朗读:
débiter un discours 宣读一份讲稿
débiter son rôle 念台词


[宾语省略]Cet acteur débite mal. 这个演员台词念得很糟。

6. 排出, 输送, 供给:
un tuyau d'alimentation qui peut débiter 100 litres à la minute 每分钟流量为一百升进给管
une batterie électrique qui débite beaucoup 输出量大蓄电瓶
le courant débité par la dynamo 由发电机发出电流


7. 生产:
Cette usine débite deux cents voitures par jour. 这家工厂日产两百辆车子。

8[会]记入借方, 借记:
débiter qn d'une somme 将一笔金额记某人帐户借方
débiter un compte de telle somme [引]将某笔金额记入帐户借方
débiter qn [引] 借记某人帐户



se débiter v. pr.
1. 出售
2. 开, 切开
3. 传播, 散播
法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
chanter,  dire,  diviser,  débagouler,  couper,  découper,  dépecer,  équarrir,  tronçonner,  conter,  déballer,  dégoiser (populaire),  proférer,  sortir,  détailler,  faire,  prononcer,  raconter,  réciter,  vendre
反义词:
créditer,  taire,  bloquer,  garder,  rentrer,  se taire,  stocker,  gardé,  rentré,  rentrée
联想词
prélever抽取,提取;balancer摆动,使摇晃;facturer给开发票,给开发货单;couper切,割,砍,剪;découper勾画轮廓,清晰地显出;payer支付,缴纳;encaisser装箱;alimenter给食;retirer抽出,拔出;émettre发行,颁发,签发;distribuer分配,散发;

La quantité de gaz débitée pendant cet hiver a été supérieure à la normale.

今冬供给煤气量大于正常供给量。

Il débite des mensonges à jet continu.

他谎话连篇。

Cette usine débite deux cents voitures par jour.

这家工厂日产两百辆车子。

À d'autres dates, un montant est débité avec la mention « achat ».

在其他日期,某个数额是以“购买”代号记入账户

Le requérant a fourni des récapitulatifs des montants débités à ce titre.

索赔人提供了扣除款项摘要。

Cet acteur débite mal.

这个演员台词念得很糟。

Ses acteurs, talonnés par lui, n'avaient pas discontinué de débiter sa comédie, et lui n'avait pas discontinué de l'écouter.

演员们在他下,滔滔不绝地朗诵,而他自己也津津有味地倾听。

La banque de l'employeur a réclamé le paiement de la garantie et débité le compte de l'assuré.

雇主银行按履约保证书收缴款项,并从投保人帐户中划出。

La banque émettrice vérifie une nouvelle fois les documents dont elle a besoin et débite le compte de l'importateur.

开证银行对其所需要单据作进一步检查并从进口商帐户上扣取费用。

Ce montant serait débité du fonds de réserve et, à ce titre, nécessiterait l'ouverture d'un crédit additionnel correspondant au chapitre 22.

这笔经费将由应急基金支付,因此需要增拨一笔与第22款项下数额相同经费。

La presse internationale n'a pas manqué - et c'était là l'objectif recherché - de se faire l'écho du chapelet de mensonges débité par M. Bolton.

国际媒体马上捡起了博尔顿先生赤裸裸谎言,这也正是他期望

Cette somme a été automatiquement débitée de votre compte prépayé.

此金额已经自动从您预付费账户中划取

Il prend pour bon tout ce qu'on lui débite.

随便人家跟他什么, 他全信

La procédure d'achat est lancée puis différentes sommes sont débitées (assurance et 5 % pour les frais des services d'achats du FNUAP) et créditées (intérêts) en conséquence.

采购工作就此开始,并相应适用各种付费(例如保险、人口基金5%采购服务费)和信用(例如利息)。

Le Tribunal international pourrait appliquer un système analogue, affectant les avoirs confisqués à un fonds qui pourrait être débité pour répondre aux demandes d'indemnisation des victimes, au prorata.

国际法庭可以比照适用这种制度,把没收资产存入一个基金,可以用来按比例支付害人补偿要求。

Ces documents montrent que le compte d'IMP Metall a été débité de USD 14 137.

这些通知单表明,从IMP Metall账户中扣款14,137美元。

L'Organisation a demandé à la Chase de débiter le compte non bénéficiaire et de créditer le compte du destinataire véritable, le compte du PNUE pour les fonds d'affectation spéciale.

联合国要求大通将该笔资金从误存帐户转到意欲存入环境规划署信托基金帐户。

Ces documents montrent que le compte d'IMP Metall a été débité de USD 28 513 et concernent les numéros de garantie 34940, 34941 et 35196 émis par IMP Metall en faveur d'Al-Fao.

这些通知单表明,从IMP Metall账户中扣款28,513美元,似与IMP Metall签发给Al-Fao34940,34941和35196号担保相关。

Le requérant n'a d'ailleurs pas fourni de relevé bancaire indiquant que ces chèques aient été débités de son compte.

而且,没有提交银行对账单以表明有关支票从索赔人账目中流出。

De nombreux requérants ont confirmé que la CBK avait débité leur compte courant auprès de la CBK d'un montant égal à la valeur de ces billets de banque avant l'invasion iraquienne.

许多索赔人证实,中央银行在伊拉克入侵前已经将这些纸币价值记入索赔人在中央银行经常帐户中贷方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 débiter 的法语例句

用户正在搜索


lapis, lapis-lazuli, Laplace, laplacien, laplandite, Lapointe, lapolli, Lapon, lapororraphie, lappaconitine,

相似单词


débit de tarissement, débit tabac, débitable, débitage, débitant, débiter, débiteur, débiteuse, débitmètre, débitrice,
v. t.
1. 锯开, 切开, 剪开:
débiter du bois en planches 把木材锯成木板
débiter un bœuf 切割一头牛
débiter du drap 剪开呢料


2. 零售, 零卖:
Un buffet de gare qui débite des rafraîchissements 卖冷饮的车站餐室

3. [旧]详述, 细述
4. [贬]滔滔不绝地, 传播, 散播:

débiter des mensonges 到处撒谎
débiter des nouvelles 传播新闻


5. 宣读, 朗读:
débiter un discours 宣读一份
débiter son rôle 台词


[宾语省略]Cet acteur débite mal. 这个演员台词得很糟。

6. 排出, 输送,
un tuyau d'alimentation qui peut débiter 100 litres à la minute 每分钟流量为一百升的进
une batterie électrique qui débite beaucoup 输出量大的蓄电瓶
le courant débité par la dynamo 由发电机发出的电流


7. 生产:
Cette usine débite deux cents voitures par jour. 这家工厂日产两百辆车子。

8[会]记入借方, 借记:
débiter qn d'une somme 将一笔金额记某人帐户的借方
débiter un compte de telle somme [引]将某笔金额记入帐户的借方
débiter qn [引] 借记某人的帐户



se débiter v. pr.
1. 出售
2. 锯开, 切开
3. 传播, 散播
法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
chanter,  dire,  diviser,  débagouler,  couper,  découper,  dépecer,  équarrir,  tronçonner,  conter,  déballer,  dégoiser (populaire),  proférer,  sortir,  détailler,  faire,  prononcer,  raconter,  réciter,  vendre
反义词:
créditer,  taire,  bloquer,  garder,  rentrer,  se taire,  stocker,  gardé,  rentré,  rentrée
联想词
prélever抽取,提取;balancer摆动,使摇晃;facturer开发票,开发货单;couper切,割,砍,剪;découper勾画轮廓,清晰地显出;payer支付,缴纳;encaisser装箱;alimenter食;retirer抽出,拔出;émettre发行,颁发,签发;distribuer分配,散发;

La quantité de gaz débitée pendant cet hiver a été supérieure à la normale.

今冬的煤气量大于正量。

Il débite des mensonges à jet continu.

他谎话连篇。

Cette usine débite deux cents voitures par jour.

这家工厂日产两百辆车子。

À d'autres dates, un montant est débité avec la mention « achat ».

在其他日期,某个数额是以“购买”的代号记入账户

Le requérant a fourni des récapitulatifs des montants débités à ce titre.

索赔人提了扣除款项的摘要。

Cet acteur débite mal.

这个演员台词很糟。

Ses acteurs, talonnés par lui, n'avaient pas discontinué de débiter sa comédie, et lui n'avait pas discontinué de l'écouter.

演员们在他的督促下,滔滔不绝地朗诵,而他自己也津津有味地倾听。

La banque de l'employeur a réclamé le paiement de la garantie et débité le compte de l'assuré.

雇主银行按履约保证书收缴款项,并从投保人帐户中划出。

La banque émettrice vérifie une nouvelle fois les documents dont elle a besoin et débite le compte de l'importateur.

开证银行对其所需要的单据作进一步的检查并从进口商帐户上扣取费用。

Ce montant serait débité du fonds de réserve et, à ce titre, nécessiterait l'ouverture d'un crédit additionnel correspondant au chapitre 22.

这笔经费将由应急基金支付,因此需要增拨一笔与第22款项下数额相同的经费。

La presse internationale n'a pas manqué - et c'était là l'objectif recherché - de se faire l'écho du chapelet de mensonges débité par M. Bolton.

国际媒体马上捡起了博尔顿先生的赤裸裸的谎言,这也正是他期望的。

Cette somme a été automatiquement débitée de votre compte prépayé.

此金额已经自动从您的预付费账户中划取

Il prend pour bon tout ce qu'on lui débite.

随便人家跟他什么, 他全信

La procédure d'achat est lancée puis différentes sommes sont débitées (assurance et 5 % pour les frais des services d'achats du FNUAP) et créditées (intérêts) en conséquence.

采购工作就此开始,并相应适用各种付费(例如保险、人口基金的5%采购服务费)和信用(例如利息)。

Le Tribunal international pourrait appliquer un système analogue, affectant les avoirs confisqués à un fonds qui pourrait être débité pour répondre aux demandes d'indemnisation des victimes, au prorata.

国际法庭可以比照适用这种制度,把没收的资产存入一个基金,可以用来按比例支付害人的补偿要求。

Ces documents montrent que le compte d'IMP Metall a été débité de USD 14 137.

这些通知单表明,从IMP Metall账户中扣款14,137美元。

L'Organisation a demandé à la Chase de débiter le compte non bénéficiaire et de créditer le compte du destinataire véritable, le compte du PNUE pour les fonds d'affectation spéciale.

联合国要求大通将该笔资金从误存帐户转到意欲存入的环境规划署信托基金帐户。

Ces documents montrent que le compte d'IMP Metall a été débité de USD 28 513 et concernent les numéros de garantie 34940, 34941 et 35196 émis par IMP Metall en faveur d'Al-Fao.

这些通知单表明,从IMP Metall账户中扣款28,513美元,似与IMP Metall签发Al-Fao的34940,34941和35196号担保相关。

Le requérant n'a d'ailleurs pas fourni de relevé bancaire indiquant que ces chèques aient été débités de son compte.

而且,没有提交银行对账单以表明有关支票从索赔人账目中流出。

De nombreux requérants ont confirmé que la CBK avait débité leur compte courant auprès de la CBK d'un montant égal à la valeur de ces billets de banque avant l'invasion iraquienne.

许多索赔人证实,中央银行在伊拉克入侵前已经将这些纸币的价值记入索赔人在中央银行经帐户中的贷方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 débiter 的法语例句

用户正在搜索


lapsus, laptoméningite, laptot, laquage, laquais, laque, laqué, laquebleu, laquée, laquelle,

相似单词


débit de tarissement, débit tabac, débitable, débitage, débitant, débiter, débiteur, débiteuse, débitmètre, débitrice,
v. t.
1. 锯开, 切开, 剪开:
débiter du bois en planches 把木材锯成木板
débiter un bœuf 切割一头牛
débiter du drap 剪开呢料


2. 零售, 零卖:
Un buffet de gare qui débite des rafraîchissements 卖冷饮车站餐室

3. [旧]详述, 细述
4. [贬]滔滔不绝讲, 传播, 散播:

débiter des mensonges 到处撒谎
débiter des nouvelles 传播新闻


5. 宣读, 朗读:
débiter un discours 宣读一份讲稿
débiter son rôle 念台词


[宾语省略]Cet acteur débite mal. 这个演员台词念得很糟。

6. 排, 输送, 供给:
un tuyau d'alimentation qui peut débiter 100 litres à la minute 每分钟流量为一百升进给管
une batterie électrique qui débite beaucoup 输电瓶
le courant débité par la dynamo 由发电机发电流


7. 生产:
Cette usine débite deux cents voitures par jour. 这家工厂日产两百辆车子。

8[会]记入借方, 借记:
débiter qn d'une somme 将一笔金额记某人帐户借方
débiter un compte de telle somme [引]将某笔金额记入帐户借方
débiter qn [引] 借记某人帐户



se débiter v. pr.
1.
2. 锯开, 切开
3. 传播, 散播
法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
chanter,  dire,  diviser,  débagouler,  couper,  découper,  dépecer,  équarrir,  tronçonner,  conter,  déballer,  dégoiser (populaire),  proférer,  sortir,  détailler,  faire,  prononcer,  raconter,  réciter,  vendre
反义词:
créditer,  taire,  bloquer,  garder,  rentrer,  se taire,  stocker,  gardé,  rentré,  rentrée
联想词
prélever抽取,提取;balancer摆动,使摇晃;facturer给开发票,给开发货单;couper切,割,砍,剪;découper勾画轮廓,清晰;payer支付,缴纳;encaisser装箱;alimenter给食;retirer,拔;émettre发行,颁发,签发;distribuer分配,散发;

La quantité de gaz débitée pendant cet hiver a été supérieure à la normale.

今冬供给煤气量于正常供给量。

Il débite des mensonges à jet continu.

他谎话连篇。

Cette usine débite deux cents voitures par jour.

这家工厂日产两百辆车子。

À d'autres dates, un montant est débité avec la mention « achat ».

在其他日期,某个数额是以“购买”代号记入账户

Le requérant a fourni des récapitulatifs des montants débités à ce titre.

索赔人提供了扣除款项摘要。

Cet acteur débite mal.

这个演员台词念得很糟。

Ses acteurs, talonnés par lui, n'avaient pas discontinué de débiter sa comédie, et lui n'avait pas discontinué de l'écouter.

演员们在他督促下,滔滔不绝朗诵,而他自己也津津有味倾听。

La banque de l'employeur a réclamé le paiement de la garantie et débité le compte de l'assuré.

雇主银行按履约保证书收缴款项,并从投保人帐户中划

La banque émettrice vérifie une nouvelle fois les documents dont elle a besoin et débite le compte de l'importateur.

开证银行对其所需要单据作进一步检查并从进口商帐户上扣取费用。

Ce montant serait débité du fonds de réserve et, à ce titre, nécessiterait l'ouverture d'un crédit additionnel correspondant au chapitre 22.

这笔经费将由应急基金支付,因此需要增拨一笔与第22款项下数额相同经费。

La presse internationale n'a pas manqué - et c'était là l'objectif recherché - de se faire l'écho du chapelet de mensonges débité par M. Bolton.

国际媒体马上捡起了博尔顿先生赤裸裸谎言,这也正是他期望

Cette somme a été automatiquement débitée de votre compte prépayé.

此金额已经自动从您预付费账户中划取

Il prend pour bon tout ce qu'on lui débite.

随便人家跟他什么, 他全信

La procédure d'achat est lancée puis différentes sommes sont débitées (assurance et 5 % pour les frais des services d'achats du FNUAP) et créditées (intérêts) en conséquence.

采购工作就此开始,并相应适用各种付费(例如保险、人口基金5%采购服务费)和信用(例如利息)。

Le Tribunal international pourrait appliquer un système analogue, affectant les avoirs confisqués à un fonds qui pourrait être débité pour répondre aux demandes d'indemnisation des victimes, au prorata.

国际法庭可以比照适用这种制度,把没收资产存入一个基金,可以用来按比例支付害人补偿要求。

Ces documents montrent que le compte d'IMP Metall a été débité de USD 14 137.

这些通知单表明,从IMP Metall账户中扣款14,137美元。

L'Organisation a demandé à la Chase de débiter le compte non bénéficiaire et de créditer le compte du destinataire véritable, le compte du PNUE pour les fonds d'affectation spéciale.

联合国要求通将该笔资金从误存帐户转到意欲存入环境规划署信托基金帐户。

Ces documents montrent que le compte d'IMP Metall a été débité de USD 28 513 et concernent les numéros de garantie 34940, 34941 et 35196 émis par IMP Metall en faveur d'Al-Fao.

这些通知单表明,从IMP Metall账户中扣款28,513美元,似与IMP Metall签发给Al-Fao34940,34941和35196号担保相关。

Le requérant n'a d'ailleurs pas fourni de relevé bancaire indiquant que ces chèques aient été débités de son compte.

而且,没有提交银行对账单以表明有关支票从索赔人账目中流

De nombreux requérants ont confirmé que la CBK avait débité leur compte courant auprès de la CBK d'un montant égal à la valeur de ces billets de banque avant l'invasion iraquienne.

许多索赔人证实,中央银行在伊拉克入侵前已经将这些纸币价值记入索赔人在中央银行经常帐户中贷方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 débiter 的法语例句

用户正在搜索


Larbaud, larbin, l'arc-en-ciel, larche, Larcher, larcin, lard, lardalite, larder, lardérellite,

相似单词


débit de tarissement, débit tabac, débitable, débitage, débitant, débiter, débiteur, débiteuse, débitmètre, débitrice,
v. t.
1. 锯开, 切开, 剪开:
débiter du bois en planches 把木材锯成木板
débiter un bœuf 切割头牛
débiter du drap 剪开呢料


2. 零售, 零卖:
Un buffet de gare qui débite des rafraîchissements 卖冷饮的车站餐室

3. [旧]详述, 细述
4. [贬]滔滔不绝地讲, 传播, 散播:

débiter des mensonges 到处撒
débiter des nouvelles 传播新闻


5. , 朗
débiter un discours 份讲稿
débiter son rôle 念台词


[宾语省略]Cet acteur débite mal. 这个演员台词念得很糟。

6. 排出, 输送, 供给:
un tuyau d'alimentation qui peut débiter 100 litres à la minute 每分钟流量为百升的进给管
une batterie électrique qui débite beaucoup 输出量大的蓄电瓶
le courant débité par la dynamo 由发电机发出的电流


7. 生产:
Cette usine débite deux cents voitures par jour. 这家工厂日产两百辆车子。

8[会]记入借方, 借记:
débiter qn d'une somme 将笔金额记某人帐户的借方
débiter un compte de telle somme [引]将某笔金额记入帐户的借方
débiter qn [引] 借记某人的帐户



se débiter v. pr.
1. 出售
2. 锯开, 切开
3. 传播, 散播
法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
chanter,  dire,  diviser,  débagouler,  couper,  découper,  dépecer,  équarrir,  tronçonner,  conter,  déballer,  dégoiser (populaire),  proférer,  sortir,  détailler,  faire,  prononcer,  raconter,  réciter,  vendre
反义词:
créditer,  taire,  bloquer,  garder,  rentrer,  se taire,  stocker,  gardé,  rentré,  rentrée
联想词
prélever抽取,提取;balancer摆动,使摇晃;facturer给开发票,给开发货单;couper切,割,砍,剪;découper勾画轮廓,清晰地显出;payer支付,缴纳;encaisser装箱;alimenter给食;retirer抽出,拔出;émettre发行,颁发,签发;distribuer分配,散发;

La quantité de gaz débitée pendant cet hiver a été supérieure à la normale.

今冬供给的煤气量大于正常供给量。

Il débite des mensonges à jet continu.

连篇。

Cette usine débite deux cents voitures par jour.

这家工厂日产两百辆车子。

À d'autres dates, un montant est débité avec la mention « achat ».

在其日期,某个数额是以“购买”的代号记入账户

Le requérant a fourni des récapitulatifs des montants débités à ce titre.

索赔人提供了扣除款项的摘要。

Cet acteur débite mal.

这个演员台词念得很糟。

Ses acteurs, talonnés par lui, n'avaient pas discontinué de débiter sa comédie, et lui n'avait pas discontinué de l'écouter.

演员们在的督促下,滔滔不绝地朗诵,而自己也津津有味地倾听。

La banque de l'employeur a réclamé le paiement de la garantie et débité le compte de l'assuré.

雇主银行按履约保证书收缴款项,并从投保人帐户中划出。

La banque émettrice vérifie une nouvelle fois les documents dont elle a besoin et débite le compte de l'importateur.

开证银行对其所需要的单据作进步的检查并从进口商帐户上扣取费用。

Ce montant serait débité du fonds de réserve et, à ce titre, nécessiterait l'ouverture d'un crédit additionnel correspondant au chapitre 22.

这笔经费将由应急基金支付,因此需要增拨笔与第22款项下数额相同的经费。

La presse internationale n'a pas manqué - et c'était là l'objectif recherché - de se faire l'écho du chapelet de mensonges débité par M. Bolton.

国际媒体马上捡起了博尔顿先生的赤裸裸的言,这也正是期望的。

Cette somme a été automatiquement débitée de votre compte prépayé.

此金额已经自动从您的预付费账户中划取

Il prend pour bon tout ce qu'on lui débite.

随便人家跟什么, 全信

La procédure d'achat est lancée puis différentes sommes sont débitées (assurance et 5 % pour les frais des services d'achats du FNUAP) et créditées (intérêts) en conséquence.

采购工作就此开始,并相应适用各种付费(例如保险、人口基金的5%采购服务费)和信用(例如利息)。

Le Tribunal international pourrait appliquer un système analogue, affectant les avoirs confisqués à un fonds qui pourrait être débité pour répondre aux demandes d'indemnisation des victimes, au prorata.

国际法庭可以比照适用这种制度,把没收的资产存入个基金,可以用来按比例支付害人的补偿要求。

Ces documents montrent que le compte d'IMP Metall a été débité de USD 14 137.

这些通知单表明,从IMP Metall账户中扣款14,137美元。

L'Organisation a demandé à la Chase de débiter le compte non bénéficiaire et de créditer le compte du destinataire véritable, le compte du PNUE pour les fonds d'affectation spéciale.

联合国要求大通将该笔资金从误存帐户转到意欲存入的环境规划署信托基金帐户。

Ces documents montrent que le compte d'IMP Metall a été débité de USD 28 513 et concernent les numéros de garantie 34940, 34941 et 35196 émis par IMP Metall en faveur d'Al-Fao.

这些通知单表明,从IMP Metall账户中扣款28,513美元,似与IMP Metall签发给Al-Fao的34940,34941和35196号担保相关。

Le requérant n'a d'ailleurs pas fourni de relevé bancaire indiquant que ces chèques aient été débités de son compte.

而且,没有提交银行对账单以表明有关支票从索赔人账目中流出。

De nombreux requérants ont confirmé que la CBK avait débité leur compte courant auprès de la CBK d'un montant égal à la valeur de ces billets de banque avant l'invasion iraquienne.

许多索赔人证实,中央银行在伊拉克入侵前已经将这些纸币的价值记入索赔人在中央银行经常帐户中的贷方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 débiter 的法语例句

用户正在搜索


largement, largesse, largesses, larget, largeur, larghetto, Largillière, largo, largue, largué,

相似单词


débit de tarissement, débit tabac, débitable, débitage, débitant, débiter, débiteur, débiteuse, débitmètre, débitrice,
v. t.
1. 锯开, 切开, 剪开:
débiter du bois en planches 把木材锯成木板
débiter un bœuf 切割一头牛
débiter du drap 剪开呢料


2. 零售, 零卖:
Un buffet de gare qui débite des rafraîchissements 卖冷饮的车站餐室

3. [旧]详述, 细述
4. []不绝地讲, 传播, 散播:

débiter des mensonges 到处撒谎
débiter des nouvelles 传播新闻


5. 宣读, 朗读:
débiter un discours 宣读一份讲稿
débiter son rôle 念台词


[宾语省略]Cet acteur débite mal. 这个演员台词念得很糟。

6. 排出, 输送, 供给:
un tuyau d'alimentation qui peut débiter 100 litres à la minute 每分钟流量为一百升的进给管
une batterie électrique qui débite beaucoup 输出量大的蓄电瓶
le courant débité par la dynamo 由发电机发出的电流


7. 生产:
Cette usine débite deux cents voitures par jour. 这家工厂日产两百辆车子。

8[会]记入借方, 借记:
débiter qn d'une somme 将一笔金记某人帐户的借方
débiter un compte de telle somme [引]将某笔金记入帐户的借方
débiter qn [引] 借记某人的帐户



se débiter v. pr.
1. 出售
2. 锯开, 切开
3. 传播, 散播
法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
chanter,  dire,  diviser,  débagouler,  couper,  découper,  dépecer,  équarrir,  tronçonner,  conter,  déballer,  dégoiser (populaire),  proférer,  sortir,  détailler,  faire,  prononcer,  raconter,  réciter,  vendre
反义词:
créditer,  taire,  bloquer,  garder,  rentrer,  se taire,  stocker,  gardé,  rentré,  rentrée
联想词
prélever抽取,提取;balancer摆动,使摇晃;facturer给开发票,给开发货单;couper切,割,砍,剪;découper勾画轮廓,清晰地显出;payer支付,缴纳;encaisser装箱;alimenter给食;retirer抽出,拔出;émettre发行,颁发,签发;distribuer分配,散发;

La quantité de gaz débitée pendant cet hiver a été supérieure à la normale.

今冬供给的煤气量大于正常供给量。

Il débite des mensonges à jet continu.

他谎话连篇。

Cette usine débite deux cents voitures par jour.

这家工厂日产两百辆车子。

À d'autres dates, un montant est débité avec la mention « achat ».

在其他日期,某个以“购买”的代号记入账户

Le requérant a fourni des récapitulatifs des montants débités à ce titre.

索赔人提供了扣除款项的摘要。

Cet acteur débite mal.

这个演员台词念得很糟。

Ses acteurs, talonnés par lui, n'avaient pas discontinué de débiter sa comédie, et lui n'avait pas discontinué de l'écouter.

演员们在他的督促下,不绝地朗诵,而他自己也津津有味地倾听。

La banque de l'employeur a réclamé le paiement de la garantie et débité le compte de l'assuré.

雇主银行按履约保证书收缴款项,并从投保人帐户中划出。

La banque émettrice vérifie une nouvelle fois les documents dont elle a besoin et débite le compte de l'importateur.

开证银行对其所需要的单据作进一步的检查并从进口商帐户上扣取费用。

Ce montant serait débité du fonds de réserve et, à ce titre, nécessiterait l'ouverture d'un crédit additionnel correspondant au chapitre 22.

这笔经费将由应急基金支付,因此需要增拨一笔与第22款项下相同的经费。

La presse internationale n'a pas manqué - et c'était là l'objectif recherché - de se faire l'écho du chapelet de mensonges débité par M. Bolton.

国际媒体马上捡起了博尔顿先生的赤裸裸的谎言,这也正他期望的。

Cette somme a été automatiquement débitée de votre compte prépayé.

此金已经自动从您的预付费账户中划取

Il prend pour bon tout ce qu'on lui débite.

随便人家跟他什么, 他全信

La procédure d'achat est lancée puis différentes sommes sont débitées (assurance et 5 % pour les frais des services d'achats du FNUAP) et créditées (intérêts) en conséquence.

采购工作就此开始,并相应适用各种付费(例如保险、人口基金的5%采购服务费)和信用(例如利息)。

Le Tribunal international pourrait appliquer un système analogue, affectant les avoirs confisqués à un fonds qui pourrait être débité pour répondre aux demandes d'indemnisation des victimes, au prorata.

国际法庭可以比照适用这种制度,把没收的资产存入一个基金,可以用来按比例支付害人的补偿要求。

Ces documents montrent que le compte d'IMP Metall a été débité de USD 14 137.

这些通知单表明,从IMP Metall账户中扣款14,137美元。

L'Organisation a demandé à la Chase de débiter le compte non bénéficiaire et de créditer le compte du destinataire véritable, le compte du PNUE pour les fonds d'affectation spéciale.

联合国要求大通将该笔资金从误存帐户转到意欲存入的环境规划署信托基金帐户。

Ces documents montrent que le compte d'IMP Metall a été débité de USD 28 513 et concernent les numéros de garantie 34940, 34941 et 35196 émis par IMP Metall en faveur d'Al-Fao.

这些通知单表明,从IMP Metall账户中扣款28,513美元,似与IMP Metall签发给Al-Fao的34940,34941和35196号担保相关。

Le requérant n'a d'ailleurs pas fourni de relevé bancaire indiquant que ces chèques aient été débités de son compte.

而且,没有提交银行对账单以表明有关支票从索赔人账目中流出。

De nombreux requérants ont confirmé que la CBK avait débité leur compte courant auprès de la CBK d'un montant égal à la valeur de ces billets de banque avant l'invasion iraquienne.

许多索赔人证实,中央银行在伊拉克入侵前已经将这些纸币的价值记入索赔人在中央银行经常帐户中的贷方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 débiter 的法语例句

用户正在搜索


larynx, las, las!, lasagne, Lasalle, lascar, lascif, lascivement, lasciveté, lasciveté/lascivité,

相似单词


débit de tarissement, débit tabac, débitable, débitage, débitant, débiter, débiteur, débiteuse, débitmètre, débitrice,
v. t.
1. 锯开, 切开, 剪开:
débiter du bois en planches 把木材锯成木板
débiter un bœuf 切割一头牛
débiter du drap 剪开呢料


2. 零售, 零卖:
Un buffet de gare qui débite des rafraîchissements 卖冷饮的车站餐室

3. [旧]详
4. []滔滔不绝地讲, 传播, 散播:

débiter des mensonges 到处撒谎
débiter des nouvelles 传播新闻


5. 宣读, 朗读:
débiter un discours 宣读一份讲稿
débiter son rôle 念台词


[宾语省略]Cet acteur débite mal. 这个演员台词念得很糟。

6. 排出, 输送, 供给:
un tuyau d'alimentation qui peut débiter 100 litres à la minute 每分钟流量为一百升的进给管
une batterie électrique qui débite beaucoup 输出量大的蓄电瓶
le courant débité par la dynamo 由发电机发出的电流


7. 生产:
Cette usine débite deux cents voitures par jour. 这家工厂日产两百辆车子。

8[会]记入借方, 借记:
débiter qn d'une somme 将一笔金额记某人帐户的借方
débiter un compte de telle somme [引]将某笔金额记入帐户的借方
débiter qn [引] 借记某人的帐户



se débiter v. pr.
1. 出售
2. 锯开, 切开
3. 传播, 散播
法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
chanter,  dire,  diviser,  débagouler,  couper,  découper,  dépecer,  équarrir,  tronçonner,  conter,  déballer,  dégoiser (populaire),  proférer,  sortir,  détailler,  faire,  prononcer,  raconter,  réciter,  vendre
反义词:
créditer,  taire,  bloquer,  garder,  rentrer,  se taire,  stocker,  gardé,  rentré,  rentrée
联想词
prélever抽取,提取;balancer摆动,使摇晃;facturer给开发票,给开发货单;couper切,割,砍,剪;découper勾画轮廓,清晰地显出;payer支付,缴纳;encaisser装箱;alimenter给食;retirer抽出,拔出;émettre发行,颁发,签发;distribuer分配,散发;

La quantité de gaz débitée pendant cet hiver a été supérieure à la normale.

今冬供给的煤气量大于正常供给量。

Il débite des mensonges à jet continu.

他谎话连篇。

Cette usine débite deux cents voitures par jour.

这家工厂日产两百辆车子。

À d'autres dates, un montant est débité avec la mention « achat ».

在其他日期,某个数额买”的代号记入账户

Le requérant a fourni des récapitulatifs des montants débités à ce titre.

索赔人提供了扣除款项的摘要。

Cet acteur débite mal.

这个演员台词念得很糟。

Ses acteurs, talonnés par lui, n'avaient pas discontinué de débiter sa comédie, et lui n'avait pas discontinué de l'écouter.

演员们在他的督促下,滔滔不绝地朗诵,而他自己也津津有味地倾听。

La banque de l'employeur a réclamé le paiement de la garantie et débité le compte de l'assuré.

雇主银行按履约保证书收缴款项,并从投保人帐户中划出。

La banque émettrice vérifie une nouvelle fois les documents dont elle a besoin et débite le compte de l'importateur.

开证银行对其所需要的单据作进一步的检查并从进口商帐户上扣取费用。

Ce montant serait débité du fonds de réserve et, à ce titre, nécessiterait l'ouverture d'un crédit additionnel correspondant au chapitre 22.

这笔经费将由应急基金支付,因此需要增拨一笔与第22款项下数额相同的经费。

La presse internationale n'a pas manqué - et c'était là l'objectif recherché - de se faire l'écho du chapelet de mensonges débité par M. Bolton.

国际媒体马上捡起了博尔顿先生的赤裸裸的谎言,这也正他期望的。

Cette somme a été automatiquement débitée de votre compte prépayé.

此金额已经自动从您的预付费账户中划取

Il prend pour bon tout ce qu'on lui débite.

随便人家跟他什么, 他全信

La procédure d'achat est lancée puis différentes sommes sont débitées (assurance et 5 % pour les frais des services d'achats du FNUAP) et créditées (intérêts) en conséquence.

工作就此开始,并相应适用各种付费(例如保险、人口基金的5%采服务费)和信用(例如利息)。

Le Tribunal international pourrait appliquer un système analogue, affectant les avoirs confisqués à un fonds qui pourrait être débité pour répondre aux demandes d'indemnisation des victimes, au prorata.

国际法庭可比照适用这种制度,把没收的资产存入一个基金,可用来按比例支付害人的补偿要求。

Ces documents montrent que le compte d'IMP Metall a été débité de USD 14 137.

这些通知单表明,从IMP Metall账户中扣款14,137美元。

L'Organisation a demandé à la Chase de débiter le compte non bénéficiaire et de créditer le compte du destinataire véritable, le compte du PNUE pour les fonds d'affectation spéciale.

联合国要求大通将该笔资金从误存帐户转到意欲存入的环境规划署信托基金帐户。

Ces documents montrent que le compte d'IMP Metall a été débité de USD 28 513 et concernent les numéros de garantie 34940, 34941 et 35196 émis par IMP Metall en faveur d'Al-Fao.

这些通知单表明,从IMP Metall账户中扣款28,513美元,似与IMP Metall签发给Al-Fao的34940,34941和35196号担保相关。

Le requérant n'a d'ailleurs pas fourni de relevé bancaire indiquant que ces chèques aient été débités de son compte.

而且,没有提交银行对账单表明有关支票从索赔人账目中流出。

De nombreux requérants ont confirmé que la CBK avait débité leur compte courant auprès de la CBK d'un montant égal à la valeur de ces billets de banque avant l'invasion iraquienne.

许多索赔人证实,中央银行在伊拉克入侵前已经将这些纸币的价值记入索赔人在中央银行经常帐户中的贷方。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 débiter 的法语例句

用户正在搜索


lasque, lassalite, Lassalle, lassant, lassé, lassénite, lasser, lasserie, Lasserre, lassis,

相似单词


débit de tarissement, débit tabac, débitable, débitage, débitant, débiter, débiteur, débiteuse, débitmètre, débitrice,
v. t.
1. 锯开, 切开, 剪开:
débiter du bois en planches 锯成
débiter un bœuf 切割一头牛
débiter du drap 剪开呢料


2. 零售, 零卖:
Un buffet de gare qui débite des rafraîchissements 卖冷饮的车站餐室

3. [旧]详述, 细述
4. [贬]滔滔不绝地讲, 传播, 散播:

débiter des mensonges 到处撒谎
débiter des nouvelles 传播新闻


5. 宣读, 朗读:
débiter un discours 宣读一份讲稿
débiter son rôle 念台词


[宾语省略]Cet acteur débite mal. 这个演员台词念

6. 排出, 输送, 供给:
un tuyau d'alimentation qui peut débiter 100 litres à la minute 每分钟流量为一百升的进给管
une batterie électrique qui débite beaucoup 输出量大的蓄电瓶
le courant débité par la dynamo 由发电机发出的电流


7. 生产:
Cette usine débite deux cents voitures par jour. 这家工厂日产两百辆车子。

8[会]记入借方, 借记:
débiter qn d'une somme 将一笔金额记某人帐户的借方
débiter un compte de telle somme [引]将某笔金额记入帐户的借方
débiter qn [引] 借记某人的帐户



se débiter v. pr.
1. 出售
2. 锯开, 切开
3. 传播, 散播
法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
chanter,  dire,  diviser,  débagouler,  couper,  découper,  dépecer,  équarrir,  tronçonner,  conter,  déballer,  dégoiser (populaire),  proférer,  sortir,  détailler,  faire,  prononcer,  raconter,  réciter,  vendre
反义词:
créditer,  taire,  bloquer,  garder,  rentrer,  se taire,  stocker,  gardé,  rentré,  rentrée
联想词
prélever抽取,提取;balancer摆动,使摇晃;facturer给开发票,给开发货单;couper切,割,砍,剪;découper勾画轮廓,清晰地显出;payer支付,缴纳;encaisser装箱;alimenter给食;retirer抽出,拔出;émettre发行,颁发,签发;distribuer分配,散发;

La quantité de gaz débitée pendant cet hiver a été supérieure à la normale.

今冬供给的煤气量大于正常供给量。

Il débite des mensonges à jet continu.

他谎话连篇。

Cette usine débite deux cents voitures par jour.

这家工厂日产两百辆车子。

À d'autres dates, un montant est débité avec la mention « achat ».

在其他日期,某个数额是以“购买”的代号记入账户

Le requérant a fourni des récapitulatifs des montants débités à ce titre.

索赔人提供了扣除款项的摘要。

Cet acteur débite mal.

这个演员台词

Ses acteurs, talonnés par lui, n'avaient pas discontinué de débiter sa comédie, et lui n'avait pas discontinué de l'écouter.

演员们在他的督促下,滔滔不绝地朗诵,而他自己也津津有味地倾听。

La banque de l'employeur a réclamé le paiement de la garantie et débité le compte de l'assuré.

雇主银行按履约保证书收缴款项,并从投保人帐户中划出。

La banque émettrice vérifie une nouvelle fois les documents dont elle a besoin et débite le compte de l'importateur.

开证银行对其所需要的单据作进一步的检查并从进口商帐户上扣取费用。

Ce montant serait débité du fonds de réserve et, à ce titre, nécessiterait l'ouverture d'un crédit additionnel correspondant au chapitre 22.

这笔经费将由应急基金支付,因此需要增拨一笔与第22款项下数额相同的经费。

La presse internationale n'a pas manqué - et c'était là l'objectif recherché - de se faire l'écho du chapelet de mensonges débité par M. Bolton.

国际媒体马上捡起了博尔顿先生的赤裸裸的谎言,这也正是他期望的。

Cette somme a été automatiquement débitée de votre compte prépayé.

此金额已经自动从您的预付费账户中划取

Il prend pour bon tout ce qu'on lui débite.

随便人家跟他什么, 他全信

La procédure d'achat est lancée puis différentes sommes sont débitées (assurance et 5 % pour les frais des services d'achats du FNUAP) et créditées (intérêts) en conséquence.

采购工作就此开始,并相应适用各种付费(例如保险、人口基金的5%采购服务费)和信用(例如利息)。

Le Tribunal international pourrait appliquer un système analogue, affectant les avoirs confisqués à un fonds qui pourrait être débité pour répondre aux demandes d'indemnisation des victimes, au prorata.

国际法庭可以比照适用这种制度,没收的资产存入一个基金,可以用来按比例支付害人的补偿要求。

Ces documents montrent que le compte d'IMP Metall a été débité de USD 14 137.

这些通知单表明,从IMP Metall账户中扣款14,137美元。

L'Organisation a demandé à la Chase de débiter le compte non bénéficiaire et de créditer le compte du destinataire véritable, le compte du PNUE pour les fonds d'affectation spéciale.

联合国要求大通将该笔资金从误存帐户转到意欲存入的环境规划署信托基金帐户。

Ces documents montrent que le compte d'IMP Metall a été débité de USD 28 513 et concernent les numéros de garantie 34940, 34941 et 35196 émis par IMP Metall en faveur d'Al-Fao.

这些通知单表明,从IMP Metall账户中扣款28,513美元,似与IMP Metall签发给Al-Fao的34940,34941和35196号担保相关。

Le requérant n'a d'ailleurs pas fourni de relevé bancaire indiquant que ces chèques aient été débités de son compte.

而且,没有提交银行对账单以表明有关支票从索赔人账目中流出。

De nombreux requérants ont confirmé que la CBK avait débité leur compte courant auprès de la CBK d'un montant égal à la valeur de ces billets de banque avant l'invasion iraquienne.

许多索赔人证实,中央银行在伊拉克入侵前已经将这些纸币的价值记入索赔人在中央银行经常帐户中的贷方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 débiter 的法语例句

用户正在搜索


lasurite, Lata, Latah, latakieh, latanier, latch, latence, latent, latente, latér(o)-,

相似单词


débit de tarissement, débit tabac, débitable, débitage, débitant, débiter, débiteur, débiteuse, débitmètre, débitrice,