Et nous, ses débiteurs, devrions avoir un certain respect pour cette situation.
而我们,它的债务人,本应有对该情况最起码的尊重。

, 散播

处的店员
词:
词:
想词
的;
人;
,
人;
;
,出租人;Et nous, ses débiteurs, devrions avoir un certain respect pour cette situation.
而我们,它的债务人,本应有对该情况最起码的尊重。
Je serai toujours votre débiteur pour le service que vous m'avez rendu.
您帮了我的忙, 我将永远感激您。
Le débiteur voit ainsi ses dettes réduites et, redevenu solvable, il peut poursuivre ses activités.
这样一来减少了债务,债务人重新具有清偿力并能继续经营。
Le rôle du débiteur est différent selon qu'il s'agit d'une liquidation ou d'un redressement.
债务人的作用在清算和重组过程中往往有所不同。
Le rôle du débiteur est de toute évidence plus important dans le cas du redressement.
债务人在重组过程中的作用显然更为重要。
Il va sans dire que lorsqu'une dette augmente autant, la responsabilité incombe autant au débiteur qu'au créditeur.
毫无疑问,债务一旦增长到这一程度,债务
和债权
都负有责任。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,债务人请求发出命令终止正在州法院审理的诉讼。
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
法院批准了债务人的申请。
Cela bénéficierait à la fois aux débiteurs et aux créanciers.
这一办法对债务国和债权国均有利。
Les droits et obligations des tiers débiteurs sont présentés en détail au chapitre IX.
有关第三人债务人的权利和
务将在第九章中详细讨论。
Les livres et les registres du débiteur ont été conservés et stockés aux îles Caïmans.
债务人的账册和记录均在开曼群岛维持和保存。
Cette notion revêt une plus grande importance quand elle s'applique aux États débiteurs.
这个概念对于债务国更为重要。
L'engrenage de la dette a condamné les pays débiteurs à la pauvreté.
债务陷井使得债务国陷入贫穷。
Dans un cas, le débiteur est également autorisé à présenter une telle demande (Japon).
在一个例子中,债务人也可以提出这类申请(日本)。
Le PNUD a mis au point le formulaire pour les comptes débiteurs.
开发计划署设计了应收账
报告。
Il serait également responsable du rapprochement mensuel des comptes débiteurs et des comptes de produits.
该分股还将负责每个月的应收账
和收入账户对账工作。
De plus, certains débiteurs, tels que les consommateurs, ont besoin de protections supplémentaires.
此外,有些债务人,例如消费
债务人,需要得到更多的保护。
Le cas échéant, cette provision est portée en déduction des comptes débiteurs.
如果拨出这笔备付金,应将其记为资产和负债表中应收账
的扣除
。
Lorsque la dernière échéance a été dépassée, le débiteur n'avait remboursé qu'une partie du crédit.
最后一个还
日期过去后,债务人仅偿还了部分贷
。
Le créancier a résolu le contrat au motif du défaut de paiement du débiteur.
债权人以债务人违约为由废除了合同。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

, 散播

处的店员
借的,愿贷
的;
人;
,受益人;
;

,
人;Et nous, ses débiteurs, devrions avoir un certain respect pour cette situation.
而我们,它的债务人,本应有对该情况最起码的尊重。
Je serai toujours votre débiteur pour le service que vous m'avez rendu.
您帮了我的忙, 我将永远感激您。
Le débiteur voit ainsi ses dettes réduites et, redevenu solvable, il peut poursuivre ses activités.
这样一来减少了债务,债务人重新具有清偿力并能继续经营。
Le rôle du débiteur est différent selon qu'il s'agit d'une liquidation ou d'un redressement.
债务人的作用在清算和重组过程中往往有所不同。
Le rôle du débiteur est de toute évidence plus important dans le cas du redressement.
债务人在重组过程中的作用显然更为重要。
Il va sans dire que lorsqu'une dette augmente autant, la responsabilité incombe autant au débiteur qu'au créditeur.
毫无疑问,债务一旦增长到这一程度,债务
和债权
都负有责任。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,债务人请求发
命令终止正在州法院审理的诉讼。
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
法院批准了债务人的申请。
Cela bénéficierait à la fois aux débiteurs et aux créanciers.
这一办法对债务国和债权国均有利。
Les droits et obligations des tiers débiteurs sont présentés en détail au chapitre IX.
有关第三人债务人的权利和义务将在第九章中详细讨论。
Les livres et les registres du débiteur ont été conservés et stockés aux îles Caïmans.
债务人的账册和记录均在开曼群岛维持和保存。
Cette notion revêt une plus grande importance quand elle s'applique aux États débiteurs.
这个概念对于债务国更为重要。
L'engrenage de la dette a condamné les pays débiteurs à la pauvreté.
债务陷井使得债务国陷入贫穷。
Dans un cas, le débiteur est également autorisé à présenter une telle demande (Japon).
在一个例子中,债务人也可以提
这类申请(日本)。
Le PNUD a mis au point le formulaire pour les comptes débiteurs.
开发计划署设计了应收账
报告。
Il serait également responsable du rapprochement mensuel des comptes débiteurs et des comptes de produits.
该分股还将负责每个月的应收账
和收入账户对账工作。
De plus, certains débiteurs, tels que les consommateurs, ont besoin de protections supplémentaires.
此外,有些债务人,例如消费
债务人,需要得到更多的保护。
Le cas échéant, cette provision est portée en déduction des comptes débiteurs.
如果拨
这笔备付金,应将其记为资产和负债表中应收账
的扣除
。
Lorsque la dernière échéance a été dépassée, le débiteur n'avait remboursé qu'une partie du crédit.
最后一个还
日期过去后,债务人仅偿还了部分贷
。
Le créancier a résolu le contrat au motif du défaut de paiement du débiteur.
债权人以债务人违约为由废除了合同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
务人; 欠人情者
务人

务人
忙, 我将永远感激您。
, 负
:
处
店员
工人旧>贬>
务人
权
;
,愿贷
;
人;
者;
;
;Et nous, ses débiteurs, devrions avoir un certain respect pour cette situation.
而我们,它
务人,本应有对该情况最起码
尊重。
Je serai toujours votre débiteur pour le service que vous m'avez rendu.
您帮了我
忙, 我将永远感激您。
Le débiteur voit ainsi ses dettes réduites et, redevenu solvable, il peut poursuivre ses activités.
这样一来减少了
务,
务人重新具有清偿
并能继续经营。
Le rôle du débiteur est différent selon qu'il s'agit d'une liquidation ou d'un redressement.
务人
作用在清算和重组过程中
有所不同。
Le rôle du débiteur est de toute évidence plus important dans le cas du redressement.
务人在重组过程中
作用显然更为重要。
Il va sans dire que lorsqu'une dette augmente autant, la responsabilité incombe autant au débiteur qu'au créditeur.
毫无疑问,
务一旦增长到这一程度,
务者和
权者都负有责任。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,
务人请求发出命令终止正在州法院审理
诉讼。
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
法院批准了
务人
申请。
Cela bénéficierait à la fois aux débiteurs et aux créanciers.
这一办法对
务国和
权国均有利。
Les droits et obligations des tiers débiteurs sont présentés en détail au chapitre IX.
有关第三人
务人
权利和义务将在第九章中详细讨论。
Les livres et les registres du débiteur ont été conservés et stockés aux îles Caïmans.
务人
账册和记录均在开曼群岛维持和保存。
Cette notion revêt une plus grande importance quand elle s'applique aux États débiteurs.
这个概念对于
务国更为重要。
L'engrenage de la dette a condamné les pays débiteurs à la pauvreté.
务陷井使得
务国陷入贫穷。
Dans un cas, le débiteur est également autorisé à présenter une telle demande (Japon).
在一个例子中,
务人也可以提出这类申请(日本)。
Le PNUD a mis au point le formulaire pour les comptes débiteurs.
开发计划署设计了应收账
报告。
Il serait également responsable du rapprochement mensuel des comptes débiteurs et des comptes de produits.
该分股还将负责每个月
应收账
和收入账户对账工作。
De plus, certains débiteurs, tels que les consommateurs, ont besoin de protections supplémentaires.
此外,有些
务人,例如消费者
务人,需要得到更多
保护。
Le cas échéant, cette provision est portée en déduction des comptes débiteurs.
如果拨出这笔备付金,应将其记为资产和负
表中应收账
扣除
。
Lorsque la dernière échéance a été dépassée, le débiteur n'avait remboursé qu'une partie du crédit.
最后一个还
日期过去后,
务人仅偿还了部分贷
。
Le créancier a résolu le contrat au motif du défaut de paiement du débiteur.
权人以
务人违约为由废除了合同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
帮了我的忙, 我将永远感激
。

的店员
的;
人;Et nous, ses débiteurs, devrions avoir un certain respect pour cette situation.
而我们,它的债务人,本应有对该情况最起码的
。
Je serai toujours votre débiteur pour le service que vous m'avez rendu.
帮了我的忙, 我将永远感激
。
Le débiteur voit ainsi ses dettes réduites et, redevenu solvable, il peut poursuivre ses activités.
这样一来减少了债务,债务人
新具有清偿力并能继续经营。
Le rôle du débiteur est différent selon qu'il s'agit d'une liquidation ou d'un redressement.
债务人的作用在清算和
组过程中往往有所不同。
Le rôle du débiteur est de toute évidence plus important dans le cas du redressement.
债务人在
组过程中的作用显然更为
要。
Il va sans dire que lorsqu'une dette augmente autant, la responsabilité incombe autant au débiteur qu'au créditeur.
毫无疑问,债务一旦增长到这一程度,债务者和债权者都负有责任。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,债务人请求发出命令终止正在州法院审理的诉讼。
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
法院批准了债务人的申请。
Cela bénéficierait à la fois aux débiteurs et aux créanciers.
这一办法对债务国和债权国均有利。
Les droits et obligations des tiers débiteurs sont présentés en détail au chapitre IX.
有关第三人债务人的权利和义务将在第九章中详细讨论。
Les livres et les registres du débiteur ont été conservés et stockés aux îles Caïmans.
债务人的账册和记录均在开曼群岛维持和保存。
Cette notion revêt une plus grande importance quand elle s'applique aux États débiteurs.
这个概念对于债务国更为
要。
L'engrenage de la dette a condamné les pays débiteurs à la pauvreté.
债务陷井使得债务国陷入贫穷。
Dans un cas, le débiteur est également autorisé à présenter une telle demande (Japon).
在一个例子中,债务人也可以提出这类申请(日本)。
Le PNUD a mis au point le formulaire pour les comptes débiteurs.
开发计划署设计了应
账
报告。
Il serait également responsable du rapprochement mensuel des comptes débiteurs et des comptes de produits.
该分股还将负责每个月的应
账
和
入账户对账工作。
De plus, certains débiteurs, tels que les consommateurs, ont besoin de protections supplémentaires.
此外,有些债务人,例如消费者债务人,需要得到更多的保护。
Le cas échéant, cette provision est portée en déduction des comptes débiteurs.
如果拨出这笔备付金,应将其记为资产和负债表中应
账
的扣除
。
Lorsque la dernière échéance a été dépassée, le débiteur n'avait remboursé qu'une partie du crédit.
最后一个还
日期过去后,债务人仅偿还了部分贷
。
Le créancier a résolu le contrat au motif du défaut de paiement du débiteur.
债权人以债务人违约为由废除了合同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
处的

料的工人旧>贬>
的;
人;Et nous, ses débiteurs, devrions avoir un certain respect pour cette situation.
而我们,它的债务人,本应有对该情况

的尊重。
Je serai toujours votre débiteur pour le service que vous m'avez rendu.
您帮了我的忙, 我将永远感激您。
Le débiteur voit ainsi ses dettes réduites et, redevenu solvable, il peut poursuivre ses activités.
这样一来减少了债务,债务人重新具有清偿力并能继续经营。
Le rôle du débiteur est différent selon qu'il s'agit d'une liquidation ou d'un redressement.
债务人的作用在清算和重组过程中往往有所不同。
Le rôle du débiteur est de toute évidence plus important dans le cas du redressement.
债务人在重组过程中的作用显然更为重要。
Il va sans dire que lorsqu'une dette augmente autant, la responsabilité incombe autant au débiteur qu'au créditeur.
毫无疑问,债务一旦增长到这一程度,债务者和债权者都负有责任。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,债务人请求发出命令终止正在州法院审理的诉讼。
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
法院批准了债务人的申请。
Cela bénéficierait à la fois aux débiteurs et aux créanciers.
这一办法对债务国和债权国均有利。
Les droits et obligations des tiers débiteurs sont présentés en détail au chapitre IX.
有关第三人债务人的权利和义务将在第九章中详细讨论。
Les livres et les registres du débiteur ont été conservés et stockés aux îles Caïmans.
债务人的账册和记录均在
曼群岛维持和保存。
Cette notion revêt une plus grande importance quand elle s'applique aux États débiteurs.
这个概念对于债务国更为重要。
L'engrenage de la dette a condamné les pays débiteurs à la pauvreté.
债务陷井使得债务国陷入贫穷。
Dans un cas, le débiteur est également autorisé à présenter une telle demande (Japon).
在一个例子中,债务人也可以提出这类申请(日本)。
Le PNUD a mis au point le formulaire pour les comptes débiteurs.
发计划署设计了应收账
报告。
Il serait également responsable du rapprochement mensuel des comptes débiteurs et des comptes de produits.
该分股还将负责每个月的应收账
和收入账户对账工作。
De plus, certains débiteurs, tels que les consommateurs, ont besoin de protections supplémentaires.
此外,有些债务人,例如消费者债务人,需要得到更多的保护。
Le cas échéant, cette provision est portée en déduction des comptes débiteurs.
如果拨出这笔备付金,应将其记为资产和负债表中应收账
的扣除
。
Lorsque la dernière échéance a été dépassée, le débiteur n'avait remboursé qu'une partie du crédit.
后一个还
日期过去后,债务人仅偿还了部分贷
。
Le créancier a résolu le contrat au motif du défaut de paiement du débiteur.
债权人以债务人违约为由废除了合同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
务人; 欠人情者
务人
务人
帮了我的忙, 我将永远感激
。
]
方的, 负
的:
方帐
方差额
处的店员
方帐户
务人
权的;
的,愿贷
的;
方,
人;
者;
商的;Et nous, ses débiteurs, devrions avoir un certain respect pour cette situation.
而我们,它的
务人,本应有对该情况最起码的尊重。
Je serai toujours votre débiteur pour le service que vous m'avez rendu.
帮了我的忙, 我将永远感激
。
Le débiteur voit ainsi ses dettes réduites et, redevenu solvable, il peut poursuivre ses activités.
这样一来减少了
务,
务人重新具有清偿力并能继续
。
Le rôle du débiteur est différent selon qu'il s'agit d'une liquidation ou d'un redressement.
务人的作用在清算和重组过程中往往有所不同。
Le rôle du débiteur est de toute évidence plus important dans le cas du redressement.
务人在重组过程中的作用显然更为重要。
Il va sans dire que lorsqu'une dette augmente autant, la responsabilité incombe autant au débiteur qu'au créditeur.
毫无疑问,
务一旦增长到这一程度,
务者和
权者都负有责任。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,
务人请求发出命令终止正在州法院审理的诉讼。
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
法院批准了
务人的申请。
Cela bénéficierait à la fois aux débiteurs et aux créanciers.
这一办法对
务国和
权国均有利。
Les droits et obligations des tiers débiteurs sont présentés en détail au chapitre IX.
有关第三人
务人的权利和义务将在第九章中详细讨论。
Les livres et les registres du débiteur ont été conservés et stockés aux îles Caïmans.
务人的账册和记录均在开曼群岛维持和保存。
Cette notion revêt une plus grande importance quand elle s'applique aux États débiteurs.
这个概念对于
务国更为重要。
L'engrenage de la dette a condamné les pays débiteurs à la pauvreté.
务陷井使得
务国陷入贫穷。
Dans un cas, le débiteur est également autorisé à présenter une telle demande (Japon).
在一个例子中,
务人也可以提出这类申请(日本)。
Le PNUD a mis au point le formulaire pour les comptes débiteurs.
开发计划署设计了应收账
报告。
Il serait également responsable du rapprochement mensuel des comptes débiteurs et des comptes de produits.
该分股还将负责每个月的应收账
和收入账户对账工作。
De plus, certains débiteurs, tels que les consommateurs, ont besoin de protections supplémentaires.
此外,有些
务人,例如消费者
务人,需要得到更多的保护。
Le cas échéant, cette provision est portée en déduction des comptes débiteurs.
如果拨出这笔备付金,应将其记为资产和负
表中应收账
的扣除
。
Lorsque la dernière échéance a été dépassée, le débiteur n'avait remboursé qu'une partie du crédit.
最后一个还
日期过去后,
务人仅偿还了部分贷
。
Le créancier a résolu le contrat au motif du défaut de paiement du débiteur.
权人以
务人违约为由废除了合同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
处的店员
的;
人;Et nous, ses débiteurs, devrions avoir un certain respect pour cette situation.
而我们,它的债务人,本应有对该情况最起码的尊重。
Je serai toujours votre débiteur pour le service que vous m'avez rendu.
您帮了我的忙, 我将永远感激您。
Le débiteur voit ainsi ses dettes réduites et, redevenu solvable, il peut poursuivre ses activités.
这样一来减少了债务,债务人重新具有清偿力并能继续经营。
Le rôle du débiteur est différent selon qu'il s'agit d'une liquidation ou d'un redressement.
债务人的作用在清算和重组过程中往往有所不同。
Le rôle du débiteur est de toute évidence plus important dans le cas du redressement.
债务人在重组过程中的作用显

重要。
Il va sans dire que lorsqu'une dette augmente autant, la responsabilité incombe autant au débiteur qu'au créditeur.
毫无疑问,债务一旦增长到这一程度,债务者和债权者都负有责任。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,债务人请求发出命令终止正在州法院审理的诉讼。
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
法院批准了债务人的申请。
Cela bénéficierait à la fois aux débiteurs et aux créanciers.
这一办法对债务国和债权国均有利。
Les droits et obligations des tiers débiteurs sont présentés en détail au chapitre IX.
有关第三人债务人的权利和义务将在第九章中详细讨论。
Les livres et les registres du débiteur ont été conservés et stockés aux îles Caïmans.
债务人的账册和记录均在开曼群岛维持和保存。
Cette notion revêt une plus grande importance quand elle s'applique aux États débiteurs.
这个概念对于债务国
重要。
L'engrenage de la dette a condamné les pays débiteurs à la pauvreté.
债务陷井使得债务国陷入贫穷。
Dans un cas, le débiteur est également autorisé à présenter une telle demande (Japon).
在一个例子中,债务人也可以提出这类申请(日本)。
Le PNUD a mis au point le formulaire pour les comptes débiteurs.
开发计划署设计了应收账
报告。
Il serait également responsable du rapprochement mensuel des comptes débiteurs et des comptes de produits.
该分股还将负责每个月的应收账
和收入账户对账工作。
De plus, certains débiteurs, tels que les consommateurs, ont besoin de protections supplémentaires.
此外,有些债务人,例如消费者债务人,需要得到
多的保护。
Le cas échéant, cette provision est portée en déduction des comptes débiteurs.
如果拨出这笔备付金,应将其记
资产和负债表中应收账
的扣除
。
Lorsque la dernière échéance a été dépassée, le débiteur n'avait remboursé qu'une partie du crédit.
最后一个还
日期过去后,债务人仅偿还了部分贷
。
Le créancier a résolu le contrat au motif du défaut de paiement du débiteur.
债权人以债务人违约
由废除了合同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


; 欠
情者






的:
处的店员
旧>贬>
的


权的;
的;
;
;
者;
;Et nous, ses débiteurs, devrions avoir un certain respect pour cette situation.
而我们,它的

,本应有对该情况最起码的尊
。
Je serai toujours votre débiteur pour le service que vous m'avez rendu.
您帮了我的忙, 我将永远感激您。
Le débiteur voit ainsi ses dettes réduites et, redevenu solvable, il peut poursuivre ses activités.
这样一来减少了
,


新具有清偿力并能继续经营。
Le rôle du débiteur est différent selon qu'il s'agit d'une liquidation ou d'un redressement.


的作用
清算和
组过程中往往有所不同。
Le rôle du débiteur est de toute évidence plus important dans le cas du redressement.




组过程中的作用显然更为
要。
Il va sans dire que lorsqu'une dette augmente autant, la responsabilité incombe autant au débiteur qu'au créditeur.
毫无疑问,
一旦增长到这一程度,
者和
权者都负有责任。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,

请求发出命令终止正
州法院审理的诉讼。
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
法院批准了

的申请。
Cela bénéficierait à la fois aux débiteurs et aux créanciers.
这一办法对
国和
权国均有利。
Les droits et obligations des tiers débiteurs sont présentés en détail au chapitre IX.
有关第三


的权利和义
将
第九章中详细讨论。
Les livres et les registres du débiteur ont été conservés et stockés aux îles Caïmans.


的账册和记录均
开曼群岛维持和保存。
Cette notion revêt une plus grande importance quand elle s'applique aux États débiteurs.
这个概念对于
国更为
要。
L'engrenage de la dette a condamné les pays débiteurs à la pauvreté.

陷井使得
国陷入贫穷。
Dans un cas, le débiteur est également autorisé à présenter une telle demande (Japon).
一个例子中,

也可以提出这类申请(日本)。
Le PNUD a mis au point le formulaire pour les comptes débiteurs.
开发计划署设计了应收账
报告。
Il serait également responsable du rapprochement mensuel des comptes débiteurs et des comptes de produits.
该分股还将负责每个月的应收账
和收入账户对账工作。
De plus, certains débiteurs, tels que les consommateurs, ont besoin de protections supplémentaires.
此外,有些

,例如消费者

,需要得到更多的保护。
Le cas échéant, cette provision est portée en déduction des comptes débiteurs.
如果拨出这笔备付金,应将其记为资产和负
表中应收账
的扣除
。
Lorsque la dernière échéance a été dépassée, le débiteur n'avait remboursé qu'une partie du crédit.
最后一个还
日期过去后,

仅偿还了部分贷
。
Le créancier a résolu le contrat au motif du défaut de paiement du débiteur.
权
以

违约为由废除了合同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
; 欠
情者

债的:
处的店员
旧>贬>
的债务
词:
词:
的;
;
;
债者;
;Et nous, ses débiteurs, devrions avoir un certain respect pour cette situation.
而我们,它的债务
,本应有对该情况最起码的尊重。
Je serai toujours votre débiteur pour le service que vous m'avez rendu.
您帮了我的忙, 我将永远感激您。
Le débiteur voit ainsi ses dettes réduites et, redevenu solvable, il peut poursuivre ses activités.
这样一来减少了债务,债务
重新具有清偿力并能继续经营。
Le rôle du débiteur est différent selon qu'il s'agit d'une liquidation ou d'un redressement.
债务
的作用在清算和重组过程中往往有所不同。
Le rôle du débiteur est de toute évidence plus important dans le cas du redressement.
债务
在重组过程中的作用显然更为重要。
Il va sans dire que lorsqu'une dette augmente autant, la responsabilité incombe autant au débiteur qu'au créditeur.
毫无疑问,债务一旦增长到这一程度,债务者和债权者都
有责任。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,债务
请求发出命令终止正在州法院审理的诉讼。
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
法院批准了债务
的申请。
Cela bénéficierait à la fois aux débiteurs et aux créanciers.
这一办法对债务国和债权国均有利。
Les droits et obligations des tiers débiteurs sont présentés en détail au chapitre IX.
有关第三
债务
的权利和
务将在第九章中详细讨论。
Les livres et les registres du débiteur ont été conservés et stockés aux îles Caïmans.
债务
的账册和记录均在开曼群岛维持和保存。
Cette notion revêt une plus grande importance quand elle s'applique aux États débiteurs.
这个概念对于债务国更为重要。
L'engrenage de la dette a condamné les pays débiteurs à la pauvreté.
债务陷井使得债务国陷入贫穷。
Dans un cas, le débiteur est également autorisé à présenter une telle demande (Japon).
在一个例子中,债务
也可以提出这类申请(日本)。
Le PNUD a mis au point le formulaire pour les comptes débiteurs.
开发计划署设计了应收账
报告。
Il serait également responsable du rapprochement mensuel des comptes débiteurs et des comptes de produits.
该分股还将
责每个月的应收账
和收入账户对账工作。
De plus, certains débiteurs, tels que les consommateurs, ont besoin de protections supplémentaires.
此外,有些债务
,例如消费者债务
,需要得到更多的保护。
Le cas échéant, cette provision est portée en déduction des comptes débiteurs.
如果拨出这笔备付金,应将其记为资产和
债表中应收账
的扣除
。
Lorsque la dernière échéance a été dépassée, le débiteur n'avait remboursé qu'une partie du crédit.
最后一个还
日期过去后,债务
仅偿还了部分贷
。
Le créancier a résolu le contrat au motif du défaut de paiement du débiteur.
债权
以债务
违约为由废除了合同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。