Ce pays constitue un débouché considérable pour l'industrie automobile.
这个国家是汽车工业一个很大
销售市场。
变位形式
销售市场。

部队
)出现
总宽度
;
,被传动
;
,受优惠
;
;Ce pays constitue un débouché considérable pour l'industrie automobile.
这个国家是汽车工业一个很大
销售市场。
Ce diplôme d'ingénieur offre des débouchés variés.
凭这一工程师文凭可有多种就业门路。
Le débouché de la cavalerie changea le cours de la bataille.
骑兵投入
改变了
局。
Les négociations ont débouché sur un compromis.
谈判最

一项妥协。
Un autre débouché important installé, la maintenance du réseau, les ventes de produits de réseau.
另一间门市主要装机、网络维护、销售网络产品。
L'exploitation de ces technologies a débouché sur ce que l'on appelle la société de l'information.
计算机和电信
使用导致信息社会
形
。
L'oratrice voudrait savoir sur quelles recommandations cette initiative a débouché.
她想了解审议中提出了哪些建议。
Malheureusement, comme c'est souvent le cas, cela n'a débouché sur aucun résultat concret.
不过,缺乏明显
果;当然,这也是常事了。
Le dialogue a débouché sur des recommandations clefs.
这次对话产生了一些重要
建议。
L'application du programme allemand Rasterfahndung n'a débouché sur aucune poursuite pénale pour infraction terroriste.
德国Rasterfahndung方案
实施,并未导致对与恐怖主义有关
犯罪提出一起刑事指控。
Ces missions ont débouché sur des propositions conjointes de programmes.
与欧洲安全与合作组织(欧安组织)合作开发了一个刑事司法评估工具包。
Les liens entre les universités et les entreprises peuvent offrir des débouchés économiques au savoir.
大学与公司之间
联系有助于改变知识,使其具备经济价值。
La mondialisation est certes sourcesde débouchés importants, mais aussi de difficultés.
全球化以多种方式影响着发展中国家
就业和根除贫困
目标。
Ces appels n'ont pas encore débouché sur des mesures tangibles et un changement de fonctionnement.
这项呼吁还没有产生重大
行动,也没有使活动产生变化。
L'enseignement et la santé sont aussi pour elles d'importants débouchés d'emploi.
教育和保健也是促进妇女就业
重要部门。
Certaines de ces demandes ont débouché sur des initiatives de partenariat.
其中一些要求最终导致建立伙伴关系。
En cinq ans, la Convention d'Ottawa a débouché sur des résultats importants.
《渥太华条约》在5年中取得了重大
果。
La Guinée et le Mali peuvent être des débouchés pour l'exportation illicite de diamants.
可能非法出口钻石
市场包括几内亚和马里。
Le procès a duré plusieurs mois et a débouché sur des inculpations justes.
审判持续了数月之久,结果是作出了公正
定罪判决。
L'évaluation à mi-parcours a débouché sur des recommandations stratégiques et opérationnelles.
中期评价提供了
略性和业务性建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
变位形式
口
销售市场。
路,
途
部队
)
现
总宽度
,被传动
;
,受优惠
;
;
现;Ce pays constitue un débouché considérable pour l'industrie automobile.
这个国家是汽车工业一个很大
销售市场。
Ce diplôme d'ingénieur offre des débouchés variés.
凭这一工程师文凭可有多种就业门路。
Le débouché de la cavalerie changea le cours de la bataille.
骑兵投入战斗改变了战局。
Les négociations ont débouché sur un compromis.
谈判最后达成一项妥协。
Un autre débouché important installé, la maintenance du réseau, les ventes de produits de réseau.
另一间门市主要装机、网络维护、销售网络
。
L'exploitation de ces technologies a débouché sur ce que l'on appelle la société de l'information.
算机和电信
使用导致信息社会
形成。
L'oratrice voudrait savoir sur quelles recommandations cette initiative a débouché.
她想了解审议中提
了哪些建议。
Malheureusement, comme c'est souvent le cas, cela n'a débouché sur aucun résultat concret.
不过,缺乏明显
成果;当然,这也是常事了。
Le dialogue a débouché sur des recommandations clefs.
这次对话
生了一些重要
建议。
L'application du programme allemand Rasterfahndung n'a débouché sur aucune poursuite pénale pour infraction terroriste.
德国Rasterfahndung方案
实施,并未导致对与恐怖主义有关
犯罪提
一起刑事指控。
Ces missions ont débouché sur des propositions conjointes de programmes.
与欧洲安全与合作组织(欧安组织)合作开发了一个刑事司法评估工具包。
Les liens entre les universités et les entreprises peuvent offrir des débouchés économiques au savoir.
大学与公司之间
联系有助于改变知识,使其具备经济价值。
La mondialisation est certes sourcesde débouchés importants, mais aussi de difficultés.
全球化以多种方式影响着发展中国家
就业和根除贫困
目标。
Ces appels n'ont pas encore débouché sur des mesures tangibles et un changement de fonctionnement.
这项呼吁还没有
生重大
行动,也没有使活动
生变化。
L'enseignement et la santé sont aussi pour elles d'importants débouchés d'emploi.
教育和保健也是促进妇女就业
重要部门。
Certaines de ces demandes ont débouché sur des initiatives de partenariat.
其中一些要求最终导致建立伙伴关系。
En cinq ans, la Convention d'Ottawa a débouché sur des résultats importants.
《渥太华条约》在5年中取得了重大成果。
La Guinée et le Mali peuvent être des débouchés pour l'exportation illicite de diamants.
可能非法
口钻石
市场包括几内亚和马里。
Le procès a duré plusieurs mois et a débouché sur des inculpations justes.
审判持续了数月之久,结果是作
了公正
定罪判决。
L'évaluation à mi-parcours a débouché sur des recommandations stratégiques et opérationnelles.
中期评价提供了战略性和业务性建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
变位形式
场
销售
场。
有
种就业门路。
部队
)出现
总宽度
,被传动
;
,受优惠
;
;Ce pays constitue un débouché considérable pour l'industrie automobile.
这个国家是汽车工业一个很大
销售
场。
Ce diplôme d'ingénieur offre des débouchés variés.
凭这一工程师文凭可有
种就业门路。
Le débouché de la cavalerie changea le cours de la bataille.
骑兵投入战斗改变了战局。
Les négociations ont débouché sur un compromis.
谈判最后达成一项妥协。
Un autre débouché important installé, la maintenance du réseau, les ventes de produits de réseau.
另一间门

装机、网络维护、销售网络产品。
L'exploitation de ces technologies a débouché sur ce que l'on appelle la société de l'information.
计算机和电信
使用导致信息社会
形成。
L'oratrice voudrait savoir sur quelles recommandations cette initiative a débouché.
她想了解审议中提出了哪些建议。
Malheureusement, comme c'est souvent le cas, cela n'a débouché sur aucun résultat concret.
不过,缺乏明显
成果;当然,这也是常事了。
Le dialogue a débouché sur des recommandations clefs.
这次对话产生了一些重
建议。
L'application du programme allemand Rasterfahndung n'a débouché sur aucune poursuite pénale pour infraction terroriste.
德国Rasterfahndung方案
实施,并未导致对与恐怖
义有关
犯罪提出一起刑事指控。
Ces missions ont débouché sur des propositions conjointes de programmes.
与欧洲安全与合作组织(欧安组织)合作开发了一个刑事司法评估工具包。
Les liens entre les universités et les entreprises peuvent offrir des débouchés économiques au savoir.
大学与公司之间
联系有助于改变知识,使其具备经济价值。
La mondialisation est certes sourcesde débouchés importants, mais aussi de difficultés.
全球化
种方式影响着发展中国家
就业和根除贫困
目标。
Ces appels n'ont pas encore débouché sur des mesures tangibles et un changement de fonctionnement.
这项呼吁还没有产生重大
行动,也没有使活动产生变化。
L'enseignement et la santé sont aussi pour elles d'importants débouchés d'emploi.
教育和保健也是促进妇女就业
重
部门。
Certaines de ces demandes ont débouché sur des initiatives de partenariat.
其中一些
求最终导致建立伙伴关系。
En cinq ans, la Convention d'Ottawa a débouché sur des résultats importants.
《渥太华条约》在5年中取得了重大成果。
La Guinée et le Mali peuvent être des débouchés pour l'exportation illicite de diamants.
可能非法出口钻石
场包括几内亚和马里。
Le procès a duré plusieurs mois et a débouché sur des inculpations justes.
审判持续了数月之久,结果是作出了公正
定罪判决。
L'évaluation à mi-parcours a débouché sur des recommandations stratégiques et opérationnelles.
中期评价提供了战略性和业务性建议。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
动词déboucher
变位形式

汽车工业一个很大
销售市场。
部队
)出现
总宽度
;
;
,被传动
;
,受优惠
;
;Ce pays constitue un débouché considérable pour l'industrie automobile.
这个

汽车工业一个很大
销售市场。
Ce diplôme d'ingénieur offre des débouchés variés.
凭这一工程师文凭可有多种就业门路。
Le débouché de la cavalerie changea le cours de la bataille.
骑兵投入战斗改变了战局。
Les négociations ont débouché sur un compromis.
谈判最后达成一项妥协。
Un autre débouché important installé, la maintenance du réseau, les ventes de produits de réseau.
另一间门市主要装机、网络维护、销售网络产品。
L'exploitation de ces technologies a débouché sur ce que l'on appelle la société de l'information.
计算机和电信
使用
信息社会
形成。
L'oratrice voudrait savoir sur quelles recommandations cette initiative a débouché.
她想了解审议中提出了哪些建议。
Malheureusement, comme c'est souvent le cas, cela n'a débouché sur aucun résultat concret.
不过,缺乏明显
成果;当然,这也
常事了。
Le dialogue a débouché sur des recommandations clefs.
这次对话产生了一些重要
建议。
L'application du programme allemand Rasterfahndung n'a débouché sur aucune poursuite pénale pour infraction terroriste.
德
Rasterfahndung方案
实施,并未
对与恐怖主义有关
犯罪提出一起刑事指控。
Ces missions ont débouché sur des propositions conjointes de programmes.
与欧洲安全与合作组织(欧安组织)合作开发了一个刑事司法评估工具包。
Les liens entre les universités et les entreprises peuvent offrir des débouchés économiques au savoir.
大学与公司之间
联系有助于改变知识,使其具备经济价值。
La mondialisation est certes sourcesde débouchés importants, mais aussi de difficultés.
全球化以多种方式影响着发展中

就业和根除贫困
目标。
Ces appels n'ont pas encore débouché sur des mesures tangibles et un changement de fonctionnement.
这项呼吁还没有产生重大
行动,也没有使活动产生变化。
L'enseignement et la santé sont aussi pour elles d'importants débouchés d'emploi.
教育和保健也
促进妇女就业
重要部门。
Certaines de ces demandes ont débouché sur des initiatives de partenariat.
其中一些要求最终
建立伙伴关系。
En cinq ans, la Convention d'Ottawa a débouché sur des résultats importants.
《渥太华条约》在5年中取得了重大成果。
La Guinée et le Mali peuvent être des débouchés pour l'exportation illicite de diamants.
可能非法出口钻石
市场包括几内亚和马里。
Le procès a duré plusieurs mois et a débouché sur des inculpations justes.
审判持续了数月之久,结果
作出了公正
定罪判决。
L'évaluation à mi-parcours a débouché sur des recommandations stratégiques et opérationnelles.
中期评价提供了战略性和业务性建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
变位形式

家是汽车工业一
很大
销售市场。
一工程师文凭可以有多种就业门路。
部队
)出现
总宽度
致;
;
达;
,被传动
;
,受优惠
;
;Ce pays constitue un débouché considérable pour l'industrie automobile.


家是汽车工业一
很大
销售市场。
Ce diplôme d'ingénieur offre des débouchés variés.
凭
一工程师文凭可有多种就业门路。
Le débouché de la cavalerie changea le cours de la bataille.
骑兵投入战斗改变了战局。
Les négociations ont débouché sur un compromis.
谈判最后达成一项妥协。
Un autre débouché important installé, la maintenance du réseau, les ventes de produits de réseau.
另一间门市主要装机、网络维护、销售网络产品。
L'exploitation de ces technologies a débouché sur ce que l'on appelle la société de l'information.
计算机和电信
使用
致信息社会
形成。
L'oratrice voudrait savoir sur quelles recommandations cette initiative a débouché.
她想了解审议中提出了哪些建议。
Malheureusement, comme c'est souvent le cas, cela n'a débouché sur aucun résultat concret.
不过,缺乏明显
成果;当然,
也是常事了。
Le dialogue a débouché sur des recommandations clefs.
次对话产生了一些重要
建议。
L'application du programme allemand Rasterfahndung n'a débouché sur aucune poursuite pénale pour infraction terroriste.
德
Rasterfahndung方案
实施,并未
致对与恐怖主义有关
犯罪提出一起刑事指控。
Ces missions ont débouché sur des propositions conjointes de programmes.
与欧洲安全与合作组织(欧安组织)合作开发了一
刑事司法评估工具包。
Les liens entre les universités et les entreprises peuvent offrir des débouchés économiques au savoir.
大学与公司之间
联系有助于改变知识,使其具备经济价值。
La mondialisation est certes sourcesde débouchés importants, mais aussi de difficultés.
全球化以多种方式影响着发展中
家
就业和根除贫困
目标。
Ces appels n'ont pas encore débouché sur des mesures tangibles et un changement de fonctionnement.
项呼吁还没有产生重大
行动,也没有使活动产生变化。
L'enseignement et la santé sont aussi pour elles d'importants débouchés d'emploi.
教育和保健也是促进妇女就业
重要部门。
Certaines de ces demandes ont débouché sur des initiatives de partenariat.
其中一些要求最终
致建立伙伴关系。
En cinq ans, la Convention d'Ottawa a débouché sur des résultats importants.
《渥太华条约》在5年中取得了重大成果。
La Guinée et le Mali peuvent être des débouchés pour l'exportation illicite de diamants.
可能非法出口钻石
市场包括几内亚和马里。
Le procès a duré plusieurs mois et a débouché sur des inculpations justes.
审判持续了数月之久,结果是作出了公正
定罪判决。
L'évaluation à mi-parcours a débouché sur des recommandations stratégiques et opérationnelles.
中期评价提供了战略性和业务性建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
变位形式
销售市场。
部队
)出现
】
航道
总宽度
,被传动
;
,受优惠
;
;
游;Ce pays constitue un débouché considérable pour l'industrie automobile.
这个国家是汽车工业一个很大
销售市场。
Ce diplôme d'ingénieur offre des débouchés variés.
凭这一工程师文凭可有多种就业门路。
Le débouché de la cavalerie changea le cours de la bataille.
骑兵投入战斗

战局。
Les négociations ont débouché sur un compromis.
谈判最后达成一项妥协。
Un autre débouché important installé, la maintenance du réseau, les ventes de produits de réseau.
另一间门市主要装机、网络维护、销售网络产品。
L'exploitation de ces technologies a débouché sur ce que l'on appelle la société de l'information.
计算机和电信
使用导致信息社会
形成。
L'oratrice voudrait savoir sur quelles recommandations cette initiative a débouché.
她想
解审议中提出
哪些
议。
Malheureusement, comme c'est souvent le cas, cela n'a débouché sur aucun résultat concret.
不过,缺乏明显
成果;当然,这也是常事
。
Le dialogue a débouché sur des recommandations clefs.
这次对话产生
一些重要
议。
L'application du programme allemand Rasterfahndung n'a débouché sur aucune poursuite pénale pour infraction terroriste.
德国Rasterfahndung方案
实施,并未导致对与恐怖主义有关
犯罪提出一起刑事指控。
Ces missions ont débouché sur des propositions conjointes de programmes.
与欧洲安全与合作组织(欧安组织)合作开发
一个刑事司法评估工具包。
Les liens entre les universités et les entreprises peuvent offrir des débouchés économiques au savoir.
大学与公司之间
联系有助于
知识,使其具备经济价值。
La mondialisation est certes sourcesde débouchés importants, mais aussi de difficultés.
全球化以多种方式影响着发展中国家
就业和根除贫困
目标。
Ces appels n'ont pas encore débouché sur des mesures tangibles et un changement de fonctionnement.
这项呼吁还没有产生重大
行动,也没有使活动产生
化。
L'enseignement et la santé sont aussi pour elles d'importants débouchés d'emploi.
教育和保健也是促进妇女就业
重要部门。
Certaines de ces demandes ont débouché sur des initiatives de partenariat.
其中一些要求最终导致
立伙伴关系。
En cinq ans, la Convention d'Ottawa a débouché sur des résultats importants.
《渥太华条约》在5年中取得
重大成果。
La Guinée et le Mali peuvent être des débouchés pour l'exportation illicite de diamants.
可能非法出口钻石
市场包括几内亚和马里。
Le procès a duré plusieurs mois et a débouché sur des inculpations justes.
审判持续
数月之久,结果是作出
公正
定罪判决。
L'évaluation à mi-parcours a débouché sur des recommandations stratégiques et opérationnelles.
中期评价提供
战略性和业务性
议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
变位形式
业一个很大
销售市场。
程师文凭可以有多种就业门路。
部队
)出现
总宽度
,被传动
;
,受优惠
;
;Ce pays constitue un débouché considérable pour l'industrie automobile.
这个国家是汽
业一个很大
销售市场。
Ce diplôme d'ingénieur offre des débouchés variés.
凭这一
程师文凭可有多种就业门路。
Le débouché de la cavalerie changea le cours de la bataille.
骑兵投入战斗改变了战局。
Les négociations ont débouché sur un compromis.
谈判最后达成一项妥协。
Un autre débouché important installé, la maintenance du réseau, les ventes de produits de réseau.
另一间门市主要装机、网络维护、销售网络产品。
L'exploitation de ces technologies a débouché sur ce que l'on appelle la société de l'information.
计算机和电
使用导致

会
形成。
L'oratrice voudrait savoir sur quelles recommandations cette initiative a débouché.
她想了解审议中提出了哪些建议。
Malheureusement, comme c'est souvent le cas, cela n'a débouché sur aucun résultat concret.
不过,缺乏明显
成果;当然,这也是常事了。
Le dialogue a débouché sur des recommandations clefs.
这次对话产生了一些重要
建议。
L'application du programme allemand Rasterfahndung n'a débouché sur aucune poursuite pénale pour infraction terroriste.
德国Rasterfahndung方案
实施,并未导致对与恐怖主义有关
犯罪提出一起刑事指控。
Ces missions ont débouché sur des propositions conjointes de programmes.
与欧洲安全与合作组织(欧安组织)合作开发了一个刑事司法评估
具包。
Les liens entre les universités et les entreprises peuvent offrir des débouchés économiques au savoir.
大学与公司之间
联系有助于改变知识,使其具备经济价值。
La mondialisation est certes sourcesde débouchés importants, mais aussi de difficultés.
全球化以多种方式影响着发展中国家
就业和根除贫困
目标。
Ces appels n'ont pas encore débouché sur des mesures tangibles et un changement de fonctionnement.
这项呼吁还没有产生重大
行动,也没有使活动产生变化。
L'enseignement et la santé sont aussi pour elles d'importants débouchés d'emploi.
教育和保健也是促进妇女就业
重要部门。
Certaines de ces demandes ont débouché sur des initiatives de partenariat.
其中一些要求最终导致建立伙伴关系。
En cinq ans, la Convention d'Ottawa a débouché sur des résultats importants.
《渥太华条约》在5年中取得了重大成果。
La Guinée et le Mali peuvent être des débouchés pour l'exportation illicite de diamants.
可能非法出口钻石
市场包括几内亚和马里。
Le procès a duré plusieurs mois et a débouché sur des inculpations justes.
审判持续了数月之久,结果是作出了公正
定罪判决。
L'évaluation à mi-parcours a débouché sur des recommandations stratégiques et opérationnelles.
中期评价提供了战略性和业务性建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
变位形式



销售市场。
部队
)出现
总宽度
,被传动
;
,受优惠
;
;Ce pays constitue un débouché considérable pour l'industrie automobile.
这个国家是汽车工业一个很大
销售市场。
Ce diplôme d'ingénieur offre des débouchés variés.
凭这一工程师文凭可有多种就业门路。
Le débouché de la cavalerie changea le cours de la bataille.
骑兵投入战斗改变
战局。
Les négociations ont débouché sur un compromis.
谈判最后达成一项妥协。
Un autre débouché important installé, la maintenance du réseau, les ventes de produits de réseau.
另一间门市主要装机、网络维护、销售网络产品。
L'exploitation de ces technologies a débouché sur ce que l'on appelle la société de l'information.
计算机和电信
使用导致信息社会
形成。
L'oratrice voudrait savoir sur quelles recommandations cette initiative a débouché.
她想
解审议中提出

建议。
Malheureusement, comme c'est souvent le cas, cela n'a débouché sur aucun résultat concret.
不过,缺乏明显
成果;当然,这也是常事
。
Le dialogue a débouché sur des recommandations clefs.
这次对话产生
一
重要
建议。
L'application du programme allemand Rasterfahndung n'a débouché sur aucune poursuite pénale pour infraction terroriste.
德国Rasterfahndung方案
实施,并未导致对与恐怖主义有关
犯罪提出一起刑事指控。
Ces missions ont débouché sur des propositions conjointes de programmes.
与欧洲安全与合作组织(欧安组织)合作开发
一个刑事司法评估工具包。
Les liens entre les universités et les entreprises peuvent offrir des débouchés économiques au savoir.
大学与公司之间
联系有助于改变知识,使其具备经济价值。
La mondialisation est certes sourcesde débouchés importants, mais aussi de difficultés.
全球化以多种方式影响着发展中国家
就业和根除贫困
目标。
Ces appels n'ont pas encore débouché sur des mesures tangibles et un changement de fonctionnement.
这项呼吁还没有产生重大
行动,也没有使活动产生变化。
L'enseignement et la santé sont aussi pour elles d'importants débouchés d'emploi.
教育和保健也是促进妇女就业
重要部门。
Certaines de ces demandes ont débouché sur des initiatives de partenariat.
其中一
要求最终导致建立伙伴关系。
En cinq ans, la Convention d'Ottawa a débouché sur des résultats importants.
《渥太华条约》在5年中取得
重大成果。
La Guinée et le Mali peuvent être des débouchés pour l'exportation illicite de diamants.
可能非法出
钻石
市场包括几内亚和马里。
Le procès a duré plusieurs mois et a débouché sur des inculpations justes.
审判持续
数月之久,结果是作出
公正
定罪判决。
L'évaluation à mi-parcours a débouché sur des recommandations stratégiques et opérationnelles.
中期评价提供
战略性和业务性建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
变位形式
销售市场。
部队
)出现
总宽度
,被传动
;
,受优惠
;
;Ce pays constitue un débouché considérable pour l'industrie automobile.
这个国家是汽车工业一个很大
销售市场。
Ce diplôme d'ingénieur offre des débouchés variés.
凭这一工程师文凭可有多种就业门路。
Le débouché de la cavalerie changea le cours de la bataille.
骑兵投入战斗改变了战局。
Les négociations ont débouché sur un compromis.
谈判最后达成一项妥协。
Un autre débouché important installé, la maintenance du réseau, les ventes de produits de réseau.
另一间门市主要装机、网络维护、销售网络
品。
L'exploitation de ces technologies a débouché sur ce que l'on appelle la société de l'information.
计算机和电信
使用导致信息社会
形成。
L'oratrice voudrait savoir sur quelles recommandations cette initiative a débouché.
她想了解审议中提出了哪些建议。
Malheureusement, comme c'est souvent le cas, cela n'a débouché sur aucun résultat concret.
不过,缺乏明显
成果;当然,这也是常事了。
Le dialogue a débouché sur des recommandations clefs.
这次对

了一些重要
建议。
L'application du programme allemand Rasterfahndung n'a débouché sur aucune poursuite pénale pour infraction terroriste.
德国Rasterfahndung方案
实施,并未导致对与恐怖主义有关
犯罪提出一起刑事指控。
Ces missions ont débouché sur des propositions conjointes de programmes.
与欧洲安全与合作组织(欧安组织)合作开发了一个刑事司法评估工具包。
Les liens entre les universités et les entreprises peuvent offrir des débouchés économiques au savoir.
大学与公司之间
联系有助于改变知识,使其具备经济价值。
La mondialisation est certes sourcesde débouchés importants, mais aussi de difficultés.
全球化以多种方式影响着发展中国家
就业和根除贫困
目标。
Ces appels n'ont pas encore débouché sur des mesures tangibles et un changement de fonctionnement.
这项呼吁还没有
重大
行动,也没有使活动
变化。
L'enseignement et la santé sont aussi pour elles d'importants débouchés d'emploi.
教育和保健也是促进妇女就业
重要部门。
Certaines de ces demandes ont débouché sur des initiatives de partenariat.
其中一些要求最终导致建立伙伴关系。
En cinq ans, la Convention d'Ottawa a débouché sur des résultats importants.
《渥太华条约》在5年中取得了重大成果。
La Guinée et le Mali peuvent être des débouchés pour l'exportation illicite de diamants.
可能非法出口钻石
市场包括几内亚和马里。
Le procès a duré plusieurs mois et a débouché sur des inculpations justes.
审判持续了数月之久,结果是作出了公正
定罪判决。
L'évaluation à mi-parcours a débouché sur des recommandations stratégiques et opérationnelles.
中期评价提供了战略性和业务性建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。