法语助手
  • 关闭
v.t.
1. 〈古〉欺骗,蒙骗
2. 使失望,使沮丧
Son attitude m'a déçu.他的态度令我失望。
décevoir les espérances de qn辜负某的期望


常见用法
tu me déçois beaucoup你令我大失所望
être déçu de qqch对某事感到失望

助记:
dé分离,除去+cev拿+oir动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:

形容词变化:
décevant, décevante
近义词:
dépiter,  désappointer,  désenchanter,  désillusionner,  défriser,  trahir,  tromper,  frustrer,  navrer
反义词:
charmer,  combler,  contenter,  enchanter,  ravir,  réjouir,  satisfaire,  transporter,  émerveiller,  comblé,  répondre,  enchanté,  satisfaisant,  satisfait
联想词
déplaire喜欢,惹;tromper欺骗,使上当;plaire使喜爱,使高兴,使中意;surprendre撞见;choquer<书>碰,撞;rassurer使安心,使心;effrayer使害怕,使惊恐;trahir背叛,出卖;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;mentir;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Ne laisse pas le temps te décevoir .

不要让时间叫你失望.

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为时间而感到沮丧,它是永远无法被征服的。

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上万的对这个广告很失望

La Rapporteure spéciale constate que la proportion des pays ayant ratifié la Convention est décevante.

特别报告员指出,公约的批准情况令失望。

Et cette méthode peut décevoir si elle ne permet pas d'engranger des résultats.

而且,如果不能带来结果的话,这一方法可能会失望

Nous ne pouvons pas et ne devons pas décevoir les générations futures.

我们不能够、并且不应该使后代失望

Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.

这种形式可能妨碍其他当事正当期望的实现。

La Commission du désarmement des Nations Unies continue de décevoir.

联合国裁军审议委员会依然令非常失望

Nous ne devons pas décevoir nos amis.

我们不应该我们的朋友失望

Nous ne devons pas décevoir notre peuple.

我们不应该我们的失望

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

到目前为止,这一回应是令失望的。

La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.

一些地方的经济增长可观,而另一些地方的经济增长则令失望。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件迟发感到失望

Nous ne pouvons pas décevoir leur attente légitime.

我们决不可不满足这一正当期望。

Ne décevons pas nos enfants cette fois.

这一次,我们不能孩子们失望了。

Ils nous tiendront responsables de nos décisions, nous ne pouvons donc pas les décevoir.

我们要对他们负责,不能让他们失望

La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.

一些地方的经济增长可观,而另一些地方的经济增长则令失望。

Elle appuierait leurs efforts de développement au lieu de les décevoir.

这将加强它们的发展努力,而不是挫伤这些努力

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

这是一种非常失望的事态发展,不能让它继续下去。

Cette fois-ci nous ne pouvons pas décevoir le peuple congolais.

这次我们不能再刚果失望

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décevoir 的法语例句

用户正在搜索


不败, 不败之地, 不包括, 不包括…在内, 不包括在内, 不包括在内的, 不饱, 不饱和, 不饱和的, 不饱和环烃,

相似单词


décerveler, décès, décevable, décevant, décevante, décevoir, déchaîné, déchaînement, déchaîner, déchalasser,
v.t.
1. 〈古〉欺骗,蒙骗
2. 使失,使沮丧
Son attitude m'a déçu.他态度令我失
décevoir les espérances de qn辜负某人


常见用法
tu me déçois beaucoup你令我大失所
être déçu de qqch对某事感到失

助记:
dé分离,除去+cev拿+oir动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:

形容词变化:
décevant, décevante
近义词:
dépiter,  désappointer,  désenchanter,  désillusionner,  défriser,  trahir,  tromper,  frustrer,  navrer
反义词:
charmer,  combler,  contenter,  enchanter,  ravir,  réjouir,  satisfaire,  transporter,  émerveiller,  comblé,  répondre,  enchanté,  satisfaisant,  satisfait
联想词
déplaire不讨人喜欢,惹人讨厌;tromper欺骗,使上当;plaire使喜爱,使高兴,使中意;surprendre撞见;choquer<书>碰,撞;rassurer使安心,使心;effrayer使害怕,使惊恐;trahir背叛,出卖;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;mentir撒谎,说谎;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Ne laisse pas le temps te décevoir .

不要让时间叫你.

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为时间而感到沮丧,它是永远无法被征服

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上万人对这个广告很

La Rapporteure spéciale constate que la proportion des pays ayant ratifié la Convention est décevante.

特别报告员指出,批准情况令人失

Et cette méthode peut décevoir si elle ne permet pas d'engranger des résultats.

而且,如果不能带来结果话,这一方法可能会令人

Nous ne pouvons pas et ne devons pas décevoir les générations futures.

我们不能够、并且不应该使后代

Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.

这种形式可能妨碍其他当事人正当实现。

La Commission du désarmement des Nations Unies continue de décevoir.

联合国裁军审议委员会依然令人非

Nous ne devons pas décevoir nos amis.

我们不应该我们朋友

Nous ne devons pas décevoir notre peuple.

我们不应该我们人民

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

到目前为止,这一回应是令人失

La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.

一些地方经济增长可观,而另一些地方经济增长则令人失

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件迟发感到

Nous ne pouvons pas décevoir leur attente légitime.

我们决不可不满足这一正当

Ne décevons pas nos enfants cette fois.

这一次,我们不能孩子们了。

Ils nous tiendront responsables de nos décisions, nous ne pouvons donc pas les décevoir.

我们要对他们负责,不能让他们

La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.

一些地方经济增长可观,而另一些地方经济增长则令人失

Elle appuierait leurs efforts de développement au lieu de les décevoir.

这将加强它们发展努力,而不是挫伤这些努力

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

这是一种非令人事态发展,不能让它继续下去。

Cette fois-ci nous ne pouvons pas décevoir le peuple congolais.

这次我们不能再刚果人民

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décevoir 的法语例句

用户正在搜索


不抱成见的, 不抱幻想, 不抱幻想的, 不抱幻想的人, 不抱希望, 不暴露感情, 不爆的, 不爆裂性, 不爆内胎, 不爆炸的,

相似单词


décerveler, décès, décevable, décevant, décevante, décevoir, déchaîné, déchaînement, déchaîner, déchalasser,
v.t.
1. 〈古〉欺骗,蒙骗
2. 失望,沮丧
Son attitude m'a déçu.他的态度令我失望。
décevoir les espérances de qn辜负某人的期望


常见用法
tu me déçois beaucoup你令我大失所望
être déçu de qqch对某事感到失望

助记:
dé分离,除去+cev拿+oir动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:

形容词变化:
décevant, décevante
近义词:
dépiter,  désappointer,  désenchanter,  désillusionner,  défriser,  trahir,  tromper,  frustrer,  navrer
反义词:
charmer,  combler,  contenter,  enchanter,  ravir,  réjouir,  satisfaire,  transporter,  émerveiller,  comblé,  répondre,  enchanté,  satisfaisant,  satisfait
联想词
déplaire不讨人喜欢,惹人讨厌;tromper欺骗,上当;plaire喜爱,意;surprendre撞见;choquer<书>碰,撞;rassurer安心,心;effrayer害怕,惊恐;trahir背叛,;décourager失去勇气,气馁,泄气;mentir撒谎,说谎;réjouir欢欣,喜悦,;

Ne laisse pas le temps te décevoir .

不要让时间叫你失望.

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为时间而感到沮丧,它是永远无法被征服的。

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上万的人对这个广告很失望

La Rapporteure spéciale constate que la proportion des pays ayant ratifié la Convention est décevante.

特别报告员指,公约的批准情况令人失望。

Et cette méthode peut décevoir si elle ne permet pas d'engranger des résultats.

而且,如果不能带来结果的话,这一方法可能会令人失望

Nous ne pouvons pas et ne devons pas décevoir les générations futures.

我们不能够、并且不应该后代失望

Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.

这种形式可能妨碍其他当事人正当期望的实现。

La Commission du désarmement des Nations Unies continue de décevoir.

联合国裁军审议委员会依然令人非常失望

Nous ne devons pas décevoir nos amis.

我们不应该我们的朋友失望

Nous ne devons pas décevoir notre peuple.

我们不应该我们的人民失望

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

到目前为止,这一回应是令人失望的。

La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.

一些地方的经济增长可观,而另一些地方的经济增长则令人失望。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件迟发感到失望

Nous ne pouvons pas décevoir leur attente légitime.

我们决不可不满足这一正当期望。

Ne décevons pas nos enfants cette fois.

这一次,我们不能孩子们失望了。

Ils nous tiendront responsables de nos décisions, nous ne pouvons donc pas les décevoir.

我们要对他们负责,不能让他们失望

La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.

一些地方的经济增长可观,而另一些地方的经济增长则令人失望。

Elle appuierait leurs efforts de développement au lieu de les décevoir.

这将加强它们的发展努力,而不是挫伤这些努力

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

这是一种非常令人失望的事态发展,不能让它继续下去。

Cette fois-ci nous ne pouvons pas décevoir le peuple congolais.

这次我们不能再刚果人民失望

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décevoir 的法语例句

用户正在搜索


不必要的谨慎, 不必要的奢侈品, 不必一一赘述, 不避烦劳, 不避艰险, 不避免, 不变, 不变的, 不变的事物, 不变地,

相似单词


décerveler, décès, décevable, décevant, décevante, décevoir, déchaîné, déchaînement, déchaîner, déchalasser,
v.t.
1. 〈古〉欺骗,蒙骗
2. 使失望,使沮丧
Son attitude m'a déçu.他的态度令我失望。
décevoir les espérances de qn辜负某人的期望


常见用法
tu me déçois beaucoup你令我大失所望
être déçu de qqch对某事感到失望

助记:
dé分离,除去+cev拿+oir动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:

形容词变化:
décevant, décevante
词:
dépiter,  désappointer,  désenchanter,  désillusionner,  défriser,  trahir,  tromper,  frustrer,  navrer
词:
charmer,  combler,  contenter,  enchanter,  ravir,  réjouir,  satisfaire,  transporter,  émerveiller,  comblé,  répondre,  enchanté,  satisfaisant,  satisfait
联想词
déplaire不讨人喜欢,惹人讨厌;tromper欺骗,使上当;plaire使喜爱,使高兴,使中意;surprendre撞见;choquer<书>碰,撞;rassurer使安心,使心;effrayer使害怕,使惊恐;trahir背叛,出卖;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;mentir撒谎,说谎;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Ne laisse pas le temps te décevoir .

不要让时间叫你失望.

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为时间而感到沮丧,它是永远无法被征服的。

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上万的人对这个广告很失望

La Rapporteure spéciale constate que la proportion des pays ayant ratifié la Convention est décevante.

特别报告员指出,公约的批准情况令人失望。

Et cette méthode peut décevoir si elle ne permet pas d'engranger des résultats.

而且,如果不能带来结果的话,这一方法可能会令人失望

Nous ne pouvons pas et ne devons pas décevoir les générations futures.

我们不能够、并且不应该使后代失望

Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.

这种形式可能妨碍其他当事人正当期望的实现。

La Commission du désarmement des Nations Unies continue de décevoir.

联合国裁军审议委员会依然令人非常失望

Nous ne devons pas décevoir nos amis.

我们不应该我们的朋友失望

Nous ne devons pas décevoir notre peuple.

我们不应该我们的人民失望

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

到目前为止,这一回应是令人失望的。

La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.

一些地方的经济增长可观,而另一些地方的经济增长则令人失望。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件迟发感到失望

Nous ne pouvons pas décevoir leur attente légitime.

我们决不可不满足这一正当期望。

Ne décevons pas nos enfants cette fois.

这一次,我们不能孩子们失望了。

Ils nous tiendront responsables de nos décisions, nous ne pouvons donc pas les décevoir.

我们要对他们负责,不能让他们失望

La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.

一些地方的经济增长可观,而另一些地方的经济增长则令人失望。

Elle appuierait leurs efforts de développement au lieu de les décevoir.

这将加强它们的发展努力,而不是挫伤这些努力

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

这是一种非常令人失望的事态发展,不能让它继续下去。

Cette fois-ci nous ne pouvons pas décevoir le peuple congolais.

这次我们不能再刚果人民失望

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décevoir 的法语例句

用户正在搜索


不辨是非真假, 不辨菽麦, 不辨真伪, 不辩自明, 不标准的, 不表示时态的, 不别而去, 不才, 不采纳一项建议, 不测,

相似单词


décerveler, décès, décevable, décevant, décevante, décevoir, déchaîné, déchaînement, déchaîner, déchalasser,
v.t.
1. 〈古〉欺骗,蒙骗
2. 使失望,使沮丧
Son attitude m'a déçu.他的态度令我失望。
décevoir les espérances de qn辜负某人的期望


常见用法
tu me déçois beaucoup你令我大失所望
être déçu de qqch失望

助记:
dé分离,除去+cev拿+oir动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:

形容词变化:
décevant, décevante
近义词:
dépiter,  désappointer,  désenchanter,  désillusionner,  défriser,  trahir,  tromper,  frustrer,  navrer
反义词:
charmer,  combler,  contenter,  enchanter,  ravir,  réjouir,  satisfaire,  transporter,  émerveiller,  comblé,  répondre,  enchanté,  satisfaisant,  satisfait
联想词
déplaire不讨人喜欢,惹人讨厌;tromper欺骗,使上当;plaire使喜爱,使高兴,使中意;surprendre撞见;choquer<书>碰,撞;rassurer使安心,使心;effrayer使害怕,使惊恐;trahir背叛,出卖;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;mentir撒谎,说谎;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Ne laisse pas le temps te décevoir .

不要让时间叫你失望.

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为时间而沮丧,它是永远无法被征服的。

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上万的人广告很失望

La Rapporteure spéciale constate que la proportion des pays ayant ratifié la Convention est décevante.

特别报告员指出,公约的批准情况令人失望。

Et cette méthode peut décevoir si elle ne permet pas d'engranger des résultats.

而且,如果不能带来结果的话,一方法可能会令人失望

Nous ne pouvons pas et ne devons pas décevoir les générations futures.

我们不能够、并且不应该使后代失望

Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.

种形式可能妨碍其他当人正当期望的实现。

La Commission du désarmement des Nations Unies continue de décevoir.

联合国裁军审议委员会依然令人非常失望

Nous ne devons pas décevoir nos amis.

我们不应该我们的朋友失望

Nous ne devons pas décevoir notre peuple.

我们不应该我们的人民失望

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

目前为止,一回应是令人失望的。

La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.

一些地方的经济增长可观,而另一些地方的经济增长则令人失望。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团文件迟发失望

Nous ne pouvons pas décevoir leur attente légitime.

我们决不可不满足一正当期望。

Ne décevons pas nos enfants cette fois.

一次,我们不能孩子们失望了。

Ils nous tiendront responsables de nos décisions, nous ne pouvons donc pas les décevoir.

我们要他们负责,不能让他们失望

La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.

一些地方的经济增长可观,而另一些地方的经济增长则令人失望。

Elle appuierait leurs efforts de développement au lieu de les décevoir.

将加强它们的发展努力,而不是挫伤些努力

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

是一种非常令人失望态发展,不能让它继续下去。

Cette fois-ci nous ne pouvons pas décevoir le peuple congolais.

次我们不能再刚果人民失望

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décevoir 的法语例句

用户正在搜索


不成材, 不成大器, 不成对的, 不成对的器官, 不成功, 不成功[尤指演出], 不成功便成仁, 不成立, 不成立的推理, 不成器,

相似单词


décerveler, décès, décevable, décevant, décevante, décevoir, déchaîné, déchaînement, déchaîner, déchalasser,
v.t.
1. 〈古〉欺骗,蒙骗
2. 使失望,使沮丧
Son attitude m'a déçu.他的态度令我失望。
décevoir les espérances de qn辜负某人的期望


常见用法
tu me déçois beaucoup你令我大失所望
être déçu de qqch对某事感到失望

助记:
dé分离,除去+cev+oir动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup

派生:

形容词变化:
décevant, décevante
近义词:
dépiter,  désappointer,  désenchanter,  désillusionner,  défriser,  trahir,  tromper,  frustrer,  navrer
反义词:
charmer,  combler,  contenter,  enchanter,  ravir,  réjouir,  satisfaire,  transporter,  émerveiller,  comblé,  répondre,  enchanté,  satisfaisant,  satisfait
联想词
déplaire不讨人喜欢,惹人讨厌;tromper欺骗,使上当;plaire使喜爱,使高兴,使中意;surprendre撞见;choquer<书>碰,撞;rassurer使安心,使心;effrayer使害怕,使惊恐;trahir背叛,出卖;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;mentir撒谎,说谎;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Ne laisse pas le temps te décevoir .

不要让时间叫你失望.

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

时间而感到沮丧,它是永远无法被征服的。

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上万的人对这个广告很失望

La Rapporteure spéciale constate que la proportion des pays ayant ratifié la Convention est décevante.

报告员指出,公约的批准情况令人失望。

Et cette méthode peut décevoir si elle ne permet pas d'engranger des résultats.

而且,如果不能带来结果的话,这一方法可能会令人失望

Nous ne pouvons pas et ne devons pas décevoir les générations futures.

我们不能够、并且不应该使后代失望

Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.

这种形式可能妨碍其他当事人正当期望的实现。

La Commission du désarmement des Nations Unies continue de décevoir.

联合国裁军审议委员会依然令人非常失望

Nous ne devons pas décevoir nos amis.

我们不应该我们的朋友失望

Nous ne devons pas décevoir notre peuple.

我们不应该我们的人民失望

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

到目前止,这一回应是令人失望的。

La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.

一些地方的经济增长可观,而另一些地方的经济增长则令人失望。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件迟发感到失望

Nous ne pouvons pas décevoir leur attente légitime.

我们决不可不满足这一正当期望。

Ne décevons pas nos enfants cette fois.

这一次,我们不能孩子们失望了。

Ils nous tiendront responsables de nos décisions, nous ne pouvons donc pas les décevoir.

我们要对他们负责,不能让他们失望

La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.

一些地方的经济增长可观,而另一些地方的经济增长则令人失望。

Elle appuierait leurs efforts de développement au lieu de les décevoir.

这将加强它们的发展努力,而不是挫伤这些努力

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

这是一种非常令人失望的事态发展,不能让它继续下去。

Cette fois-ci nous ne pouvons pas décevoir le peuple congolais.

这次我们不能再刚果人民失望

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décevoir 的法语例句

用户正在搜索


不成问题的问题, 不成形, 不诚实, 不诚实的, 不诚实的行为, 不诚实的合伙人, 不诚实的人<俗>, 不诚实地, 不承担义务, 不承担责任,

相似单词


décerveler, décès, décevable, décevant, décevante, décevoir, déchaîné, déchaînement, déchaîner, déchalasser,
v.t.
1. 〈古〉欺骗,蒙骗
2. 使失望,使沮丧
Son attitude m'a déçu.他的我失望。
décevoir les espérances de qn辜负某人的期望


常见用法
tu me déçois beaucoup你我大失所望
être déçu de qqch对某事感到失望

助记:
dé分离,除去+cev拿+oir动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:

形容词变化:
décevant, décevante
近义词:
dépiter,  désappointer,  désenchanter,  désillusionner,  défriser,  trahir,  tromper,  frustrer,  navrer
反义词:
charmer,  combler,  contenter,  enchanter,  ravir,  réjouir,  satisfaire,  transporter,  émerveiller,  comblé,  répondre,  enchanté,  satisfaisant,  satisfait
联想词
déplaire不讨人喜欢,惹人讨厌;tromper欺骗,使上当;plaire使喜爱,使高兴,使中意;surprendre撞见;choquer<书>碰,撞;rassurer使安心,使心;effrayer使害怕,使惊恐;trahir背叛,出卖;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;mentir撒谎,说谎;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Ne laisse pas le temps te décevoir .

不要让时间叫你失望.

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为时间感到沮丧,它是永远无法被征服的。

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上万的人对这个广告很失望

La Rapporteure spéciale constate que la proportion des pays ayant ratifié la Convention est décevante.

特别报告员指出,公约的批准情况人失望。

Et cette méthode peut décevoir si elle ne permet pas d'engranger des résultats.

果不能带来结果的话,这一方法可能会失望

Nous ne pouvons pas et ne devons pas décevoir les générations futures.

我们不能够、并不应该使后代失望

Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.

这种形式可能妨碍其他当事人正当期望的实现。

La Commission du désarmement des Nations Unies continue de décevoir.

联合国裁军审议委员会依然人非常失望

Nous ne devons pas décevoir nos amis.

我们不应该我们的朋友失望

Nous ne devons pas décevoir notre peuple.

我们不应该我们的人民失望

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

到目前为止,这一回应是人失望的。

La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.

一些地方的经济增长可观,另一些地方的经济增长则人失望。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件迟发感到失望

Nous ne pouvons pas décevoir leur attente légitime.

我们决不可不满足这一正当期望。

Ne décevons pas nos enfants cette fois.

这一次,我们不能孩子们失望了。

Ils nous tiendront responsables de nos décisions, nous ne pouvons donc pas les décevoir.

我们要对他们负责,不能让他们失望

La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.

一些地方的经济增长可观,另一些地方的经济增长则人失望。

Elle appuierait leurs efforts de développement au lieu de les décevoir.

这将加强它们的发展努力,不是挫伤这些努力

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

这是一种非常失望的事发展,不能让它继续下去。

Cette fois-ci nous ne pouvons pas décevoir le peuple congolais.

这次我们不能再刚果人民失望

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décevoir 的法语例句

用户正在搜索


不得体的, 不得要领, 不得已, 不得已而求其次, 不得已而做某事, 不得与司机谈话, 不得志者, 不得转让的财产, 不得转让的权利, 不登大雅之堂,

相似单词


décerveler, décès, décevable, décevant, décevante, décevoir, déchaîné, déchaînement, déchaîner, déchalasser,
v.t.
1. 〈古〉欺骗,蒙骗
2. 失望,沮丧
Son attitude m'a déçu.他的态度令我失望。
décevoir les espérances de qn辜负某人的期望


常见用法
tu me déçois beaucoup你令我大失所望
être déçu de qqch对某事感到失望

助记:
dé分离,除去+cev拿+oir动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:

形容词变化:
décevant, décevante
近义词:
dépiter,  désappointer,  désenchanter,  désillusionner,  défriser,  trahir,  tromper,  frustrer,  navrer
反义词:
charmer,  combler,  contenter,  enchanter,  ravir,  réjouir,  satisfaire,  transporter,  émerveiller,  comblé,  répondre,  enchanté,  satisfaisant,  satisfait
联想词
déplaire不讨人喜欢,惹人讨厌;tromper欺骗,上当;plaire喜爱,高兴,中意;surprendre见;choquer<书>碰,;rassurer心,心;effrayer惊恐;trahir背叛,出卖;décourager失去勇气,气馁,泄气;mentir撒谎,说谎;réjouir欢欣,喜悦,高兴;

Ne laisse pas le temps te décevoir .

不要让时间叫你失望.

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为时间而感到沮丧,它是永远无法被征服的。

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上万的人对这个广告很失望

La Rapporteure spéciale constate que la proportion des pays ayant ratifié la Convention est décevante.

特别报告员指出,公约的批准情况令人失望。

Et cette méthode peut décevoir si elle ne permet pas d'engranger des résultats.

而且,如果不能带来结果的话,这一方法可能会令人失望

Nous ne pouvons pas et ne devons pas décevoir les générations futures.

我们不能够、并且不应该后代失望

Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.

这种形式可能妨碍其他当事人正当期望的实现。

La Commission du désarmement des Nations Unies continue de décevoir.

联合国裁军审议委员会依然令人非常失望

Nous ne devons pas décevoir nos amis.

我们不应该我们的朋友失望

Nous ne devons pas décevoir notre peuple.

我们不应该我们的人民失望

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

到目前为止,这一回应是令人失望的。

La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.

一些地方的经济增长可观,而另一些地方的经济增长则令人失望。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件迟发感到失望

Nous ne pouvons pas décevoir leur attente légitime.

我们决不可不满足这一正当期望。

Ne décevons pas nos enfants cette fois.

这一次,我们不能孩子们失望了。

Ils nous tiendront responsables de nos décisions, nous ne pouvons donc pas les décevoir.

我们要对他们负责,不能让他们失望

La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.

一些地方的经济增长可观,而另一些地方的经济增长则令人失望。

Elle appuierait leurs efforts de développement au lieu de les décevoir.

这将加强它们的发展努力,而不是挫伤这些努力

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

这是一种非常令人失望的事态发展,不能让它继续下去。

Cette fois-ci nous ne pouvons pas décevoir le peuple congolais.

这次我们不能再刚果人民失望

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décevoir 的法语例句

用户正在搜索


不动产拥有者, 不动的, 不动地, 不动关节, 不动脑筋, 不动情期, 不动声色, 不动心, 不动摇的, 不冻的,

相似单词


décerveler, décès, décevable, décevant, décevante, décevoir, déchaîné, déchaînement, déchaîner, déchalasser,
v.t.
1. 〈古〉欺骗,蒙骗
2. 使失望,使沮丧
Son attitude m'a déçu.他的态度令我失望。
décevoir les espérances de qn辜负某人的期望


常见用法
tu me déçois beaucoup你令我大失所望
être déçu de qqch对某事感到失望

助记:
dé分离,除去+cev拿+oir动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:

形容词变化:
décevant, décevante
近义词:
dépiter,  désappointer,  désenchanter,  désillusionner,  défriser,  trahir,  tromper,  frustrer,  navrer
反义词:
charmer,  combler,  contenter,  enchanter,  ravir,  réjouir,  satisfaire,  transporter,  émerveiller,  comblé,  répondre,  enchanté,  satisfaisant,  satisfait
联想词
déplaire不讨人喜欢,惹人讨厌;tromper欺骗,使上当;plaire使喜爱,使高兴,使中意;surprendre;choquer<书>碰,撞;rassurer使安心,使心;effrayer使害怕,使惊恐;trahir背叛,卖;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;mentir撒谎,说谎;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Ne laisse pas le temps te décevoir .

不要让时间叫你失望.

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为时间而感到沮丧,它是永远无法被征服的。

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上万的人对这个广告很失望

La Rapporteure spéciale constate que la proportion des pays ayant ratifié la Convention est décevante.

特别报告员约的批准情况令人失望。

Et cette méthode peut décevoir si elle ne permet pas d'engranger des résultats.

而且,如果不能带来结果的话,这一方法可能会令人失望

Nous ne pouvons pas et ne devons pas décevoir les générations futures.

我们不能够、并且不应该使后代失望

Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.

这种形式可能妨碍其他当事人正当期望的实现。

La Commission du désarmement des Nations Unies continue de décevoir.

联合国裁军审议委员会依然令人非失望

Nous ne devons pas décevoir nos amis.

我们不应该我们的朋友失望

Nous ne devons pas décevoir notre peuple.

我们不应该我们的人民失望

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

到目前为止,这一回应是令人失望的。

La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.

一些地方的经济增长可观,而另一些地方的经济增长则令人失望。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件迟发感到失望

Nous ne pouvons pas décevoir leur attente légitime.

我们决不可不满足这一正当期望。

Ne décevons pas nos enfants cette fois.

这一次,我们不能孩子们失望了。

Ils nous tiendront responsables de nos décisions, nous ne pouvons donc pas les décevoir.

我们要对他们负责,不能让他们失望

La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.

一些地方的经济增长可观,而另一些地方的经济增长则令人失望。

Elle appuierait leurs efforts de développement au lieu de les décevoir.

这将加强它们的发展努力,而不是挫伤这些努力

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

这是一种非令人失望的事态发展,不能让它继续下去。

Cette fois-ci nous ne pouvons pas décevoir le peuple congolais.

这次我们不能再刚果人民失望

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 décevoir 的法语例句

用户正在搜索


不断地, 不断地眨眼睛, 不断扩展的城市, 不断跳动的画面, 不断遭到欺负, 不断增加, 不断增加的, 不对, 不对茬儿, 不对称,

相似单词


décerveler, décès, décevable, décevant, décevante, décevoir, déchaîné, déchaînement, déchaîner, déchalasser,