法语助手
  • 关闭
动词变位提示:décompte可能是动词décompter变位形式

n.m.
1. 扣除
faire le décompte 计算扣除
trouver [éprouver] du décompte 〈转义〉感到失望

2. 【会计】细账;分析 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
compte,  déception,  déduction,  défalcation,  réduction,  énumération,  relevé,  détail,  retranchement,  soustraction
联想词
comptage;calcul计;bilan资产负债表,借贷对照表;pointage瞄准;récapitulatif摘要的;compté计;rebours倒计;compte,计;rappel叫回,召回;calendrier历法;définitif最后的,决定性的;

Nous nous attendons à ce que le décompte dure deux à trois semaines.

我们计,计票过程将大约持续两到三个星期。

La RENAMO a fait appel devant la Cour suprême, demandant un nouveau décompte.

抵运党向高等法院提出上诉,要求重新点票

Le Comité note également la possibilité d'un double décompte de certaines périodes.

专员小组还注意到,日段可能有所重复。

Les versements contractuels devaient être effectués après la soumission de décomptes des travaux.

合同付款的原定间是呈交临支付证之后。

Medcon n'a pas fourni de décompte de ces frais.

Medcon没有提供法律费用的任何细节。

Des membres appartenant à toutes les communautés ont assisté aussi au décompte des voix.

各社区的成员还协助点票。

Le décompte des suffrages au Conseil de sécurité va maintenant commencer.

安全理事会的计票现在开始。

En Cisjordanie, au dernier décompte, 476 points de contrôle ont été recensés.

在西岸,上次清点是476个检查站。

Le décompte, l'enregistrement et la présentation détaillée des votes sont publics.

选票的计票、记录和关于选票的详细公开进行。

Elles ont observé tout le processus de décompte dans chacun des quatre centres de dépouillement.

观察小组在4个计票的每一个中心观察了整个计票过程。

Un système de décompte des voix peut être spécifié pour éviter tout désaccord sur la question.

为避免在该问题上出现任何分歧,可指一种选票计算制度。

Le décompte devait durer plusieurs semaines.

计票工作预计将持续间。

On trouvera dans les tableaux ci-dessous le décompte des effectifs des services diplomatiques selon le sexe.

以下各表是从事对外服务工作的外交人员性别分布情况概览。

Les observateurs estiment que l'annonce immédiate des résultats du décompte n'a pas porté préjudice au processus.

观察员认为立即公布计算结果不会对总结果产生不利影响。

L'établissement d'un décompte précis exige la coopération de toutes les parties et une atmosphère de confiance.

准确监督是一项需要所有各方合作以及信任气氛的活动。

Selon le décompte quotidien des visiteurs, on estime que 50 % des touristes choisissent la visite guidée.

根据每天计算所有游客的人计有50%的游客4 参加导游。

Je répète que les allégations concernant un décompte de nombreuses victimes civiles palestiniennes n'ont aucun fondement.

我重申,关于大规模巴勒斯坦平民伤亡的宣称是完全不属实的。

D'après notre dernier décompte, 116 agents exécutants ayant des liens avec ce réseau mondial ont été arrêtés.

迄今,总共有116名与这一全球网络有联系的活动分子被逮捕。

Le Consortium a ensuite reçu le paiement de la partie en dinars iraquiens des décomptes de travaux.

集团随后收到用伊拉克第纳尔支付临证书的部分付款。

Cela devrait assurer un décompte plus efficient et transparent des voix et réduire le risque de fraude électorale.

这将确保计票工作更加有效和透,并减少舞弊危险。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décompte 的法语例句

用户正在搜索


变质灰岩, 变质火山岩, 变质剂, 变质疗法, 变质片岩, 变质前的, 变质水, 变质性炎症, 变质岩, 变质褶皱带,

相似单词


décompresseur, décompressif, décompression, décomprimer, décomptage, décompte, décompter, décompteur, déconcentration, déconcentré,
动词变位提示:décompte可能是动词décompter变位形式

n.m.
1. 扣除数
faire le décompte 计算扣除数
trouver [éprouver] du décompte 〈转〉感到失望

2. 【会计】细账;分析 www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:
compte,  déception,  déduction,  défalcation,  réduction,  énumération,  relevé,  détail,  retranchement,  soustraction
联想词
comptage数;calcul估计;bilan资产负债表,借贷对照表;pointage瞄准;récapitulatif摘要的;compté计;rebours倒计;compte数,计数;rappel叫回,召回;calendrier历法;définitif最后的,决定性的;

Nous nous attendons à ce que le décompte dure deux à trois semaines.

我们估计,计票过程将大约持续两到三星期。

La RENAMO a fait appel devant la Cour suprême, demandant un nouveau décompte.

抵运党向高等法院提出上诉,要求重新点票

Le Comité note également la possibilité d'un double décompte de certaines périodes.

专员小组还注意到,日评估段可能有所重复。

Les versements contractuels devaient être effectués après la soumission de décomptes des travaux.

合同付款的原定间是呈交临支付证之后。

Medcon n'a pas fourni de décompte de ces frais.

Medcon没有提供法律费用的任何细节。

Des membres appartenant à toutes les communautés ont assisté aussi au décompte des voix.

各社区的成员还协助点票。

Le décompte des suffrages au Conseil de sécurité va maintenant commencer.

安全理事会的计票现在开始。

En Cisjordanie, au dernier décompte, 476 points de contrôle ont été recensés.

在西岸,上次清点是476检查站。

Le décompte, l'enregistrement et la présentation détaillée des votes sont publics.

选票的计票、记录和关于选票的详细说明都公开进行。

Elles ont observé tout le processus de décompte dans chacun des quatre centres de dépouillement.

观察小组在4计票的每一观察了整计票过程。

Un système de décompte des voix peut être spécifié pour éviter tout désaccord sur la question.

为避免在该问题上出现任何分歧,可指明一种选票计算制度。

Le décompte devait durer plusieurs semaines.

计票工作预计将持续数周间。

On trouvera dans les tableaux ci-dessous le décompte des effectifs des services diplomatiques selon le sexe.

以下各表是从事对外服务工作的外交人员性别分布情况概览。

Les observateurs estiment que l'annonce immédiate des résultats du décompte n'a pas porté préjudice au processus.

观察员认为立即公布计算结果不会对总结果产生不利影响。

L'établissement d'un décompte précis exige la coopération de toutes les parties et une atmosphère de confiance.

准确监督是一项需要所有各方合作以及信任气氛的活动。

Selon le décompte quotidien des visiteurs, on estime que 50 % des touristes choisissent la visite guidée.

根据每天计算所有游客的人数,估计有50%的游客4 参加导游。

Je répète que les allégations concernant un décompte de nombreuses victimes civiles palestiniennes n'ont aucun fondement.

我重申,关于大规模巴勒斯坦平民伤亡的宣称是完全不属实的。

D'après notre dernier décompte, 116 agents exécutants ayant des liens avec ce réseau mondial ont été arrêtés.

迄今,总共有116名与这一全球网络有联系的活动分子被逮捕。

Le Consortium a ensuite reçu le paiement de la partie en dinars iraquiens des décomptes de travaux.

集团随后收到用伊拉克第纳尔支付临证书的部分付款。

Cela devrait assurer un décompte plus efficient et transparent des voix et réduire le risque de fraude électorale.

这将确保计票工作更加有效和透明,并减少舞弊危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décompte 的法语例句

用户正在搜索


便笺, 便结, 便捷, 便捷措施, 便捷的, 便裤, 便览, 便了, 便利, 便利的,

相似单词


décompresseur, décompressif, décompression, décomprimer, décomptage, décompte, décompter, décompteur, déconcentration, déconcentré,
动词变位提示:décompte可能是动词décompter变位形式

n.m.
1. 扣除数
faire le décompte 计算扣除数
trouver [éprouver] du décompte 〈转义〉感到失望

2. 【会计】细账;分析 www.fr hel per.com 版 权 所 有
义词:
compte,  déception,  déduction,  défalcation,  réduction,  énumération,  relevé,  détail,  retranchement,  soustraction
联想词
comptage数;calcul估计;bilan资产负债表,借贷对照表;pointage瞄准;récapitulatif摘要的;compté计;rebours倒计;compte数,计数;rappel叫回,召回;calendrier历法;définitif最后的,决定性的;

Nous nous attendons à ce que le décompte dure deux à trois semaines.

我们估计,计票过程将大约持续两到三个星期。

La RENAMO a fait appel devant la Cour suprême, demandant un nouveau décompte.

抵运党向高等法院提出上诉,要求重新点票

Le Comité note également la possibilité d'un double décompte de certaines périodes.

专员组还注意到,日评估段可能有所重复。

Les versements contractuels devaient être effectués après la soumission de décomptes des travaux.

合同付款的原定间是呈交临支付证之后。

Medcon n'a pas fourni de décompte de ces frais.

Medcon没有提供法律费用的任何细节。

Des membres appartenant à toutes les communautés ont assisté aussi au décompte des voix.

各社区的成员还协助点票。

Le décompte des suffrages au Conseil de sécurité va maintenant commencer.

安全理事会的计票现在开始。

En Cisjordanie, au dernier décompte, 476 points de contrôle ont été recensés.

在西岸,上次清点是476个检查站。

Le décompte, l'enregistrement et la présentation détaillée des votes sont publics.

选票的计票、记录和关于选票的详细说明都公开进行。

Elles ont observé tout le processus de décompte dans chacun des quatre centres de dépouillement.

组在4个计票的每一个中心了整个计票过程。

Un système de décompte des voix peut être spécifié pour éviter tout désaccord sur la question.

为避免在该问题上出现任何分歧,可指明一种选票计算制度。

Le décompte devait durer plusieurs semaines.

计票工作预计将持续数周间。

On trouvera dans les tableaux ci-dessous le décompte des effectifs des services diplomatiques selon le sexe.

以下各表是从事对外服务工作的外交人员性别分布情况概览。

Les observateurs estiment que l'annonce immédiate des résultats du décompte n'a pas porté préjudice au processus.

员认为立即公布计算结果不会对总结果产生不利影响。

L'établissement d'un décompte précis exige la coopération de toutes les parties et une atmosphère de confiance.

准确监督是一项需要所有各方合作以及信任气氛的活动。

Selon le décompte quotidien des visiteurs, on estime que 50 % des touristes choisissent la visite guidée.

根据每天计算所有游客的人数,估计有50%的游客4 参加导游。

Je répète que les allégations concernant un décompte de nombreuses victimes civiles palestiniennes n'ont aucun fondement.

我重申,关于大规模巴勒斯坦平民伤亡的宣称是完全不属实的。

D'après notre dernier décompte, 116 agents exécutants ayant des liens avec ce réseau mondial ont été arrêtés.

迄今,总共有116名与这一全球网络有联系的活动分子被逮捕。

Le Consortium a ensuite reçu le paiement de la partie en dinars iraquiens des décomptes de travaux.

集团随后收到用伊拉克第纳尔支付临证书的部分付款。

Cela devrait assurer un décompte plus efficient et transparent des voix et réduire le risque de fraude électorale.

这将确保计票工作更加有效和透明,并减少舞弊危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décompte 的法语例句

用户正在搜索


遍地, 遍地都是, 遍地皆是, 遍地开花, 遍多酸, 遍告, 遍及, 遍及全球, 遍街, 遍历,

相似单词


décompresseur, décompressif, décompression, décomprimer, décomptage, décompte, décompter, décompteur, déconcentration, déconcentré,
动词变位提示:décompte可能是动词décompter变位形式

n.m.
1. 扣除数
faire le décompte 算扣除数
trouver [éprouver] du décompte 〈转义〉感到失望

2. 【会】细账;分析 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
compte,  déception,  déduction,  défalcation,  réduction,  énumération,  relevé,  détail,  retranchement,  soustraction
联想词
comptage数;calcul;bilan资产负债表,借贷对照表;pointage瞄准;récapitulatif摘要;compté;rebours;compte数,数;rappel叫回,召回;calendrier历法;définitif最后,决定性;

Nous nous attendons à ce que le décompte dure deux à trois semaines.

我们估过程将大约持续两到三个星期。

La RENAMO a fait appel devant la Cour suprême, demandant un nouveau décompte.

抵运党向高等法院提出上诉,要求重新

Le Comité note également la possibilité d'un double décompte de certaines périodes.

小组还注意到,日评估段可能有所重复。

Les versements contractuels devaient être effectués après la soumission de décomptes des travaux.

合同付款原定间是呈交临支付证之后。

Medcon n'a pas fourni de décompte de ces frais.

Medcon没有提供法律费用任何细节。

Des membres appartenant à toutes les communautés ont assisté aussi au décompte des voix.

各社区还协助点

Le décompte des suffrages au Conseil de sécurité va maintenant commencer.

安全理事会现在开始。

En Cisjordanie, au dernier décompte, 476 points de contrôle ont été recensés.

在西岸,上次清点是476个检查站。

Le décompte, l'enregistrement et la présentation détaillée des votes sont publics.

、记录和关于选详细说明都公开进行。

Elles ont observé tout le processus de décompte dans chacun des quatre centres de dépouillement.

观察小组在4个每一个中心观察了整个过程。

Un système de décompte des voix peut être spécifié pour éviter tout désaccord sur la question.

为避免在该问题上出现任何分歧,可指明一种选制度。

Le décompte devait durer plusieurs semaines.

工作预将持续数周间。

On trouvera dans les tableaux ci-dessous le décompte des effectifs des services diplomatiques selon le sexe.

以下各表是从事对外服务工作外交人性别分布情况概览。

Les observateurs estiment que l'annonce immédiate des résultats du décompte n'a pas porté préjudice au processus.

观察认为立即公布算结果不会对总结果产生不利影响。

L'établissement d'un décompte précis exige la coopération de toutes les parties et une atmosphère de confiance.

准确监督是一项需要所有各方合作以及信任气氛活动。

Selon le décompte quotidien des visiteurs, on estime que 50 % des touristes choisissent la visite guidée.

根据每天算所有游客人数,估有50%游客4 参加导游。

Je répète que les allégations concernant un décompte de nombreuses victimes civiles palestiniennes n'ont aucun fondement.

我重申,关于大规模巴勒斯坦平民伤亡宣称是完全不属实

D'après notre dernier décompte, 116 agents exécutants ayant des liens avec ce réseau mondial ont été arrêtés.

迄今,总共有116名与这一全球网络有联系活动分子被逮捕。

Le Consortium a ensuite reçu le paiement de la partie en dinars iraquiens des décomptes de travaux.

集团随后收到用伊拉克第纳尔支付临证书部分付款。

Cela devrait assurer un décompte plus efficient et transparent des voix et réduire le risque de fraude électorale.

这将确保工作更加有效和透明,并减少舞弊危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décompte 的法语例句

用户正在搜索


辩护律师的口才, 辩护权, 辩护人, 辩护士, 辩护书, 辩护性的证据, 辩护者, 辩解, 辩解词, 辩解的,

相似单词


décompresseur, décompressif, décompression, décomprimer, décomptage, décompte, décompter, décompteur, déconcentration, déconcentré,
动词变位提示:décompte可能是动词décompter变位形式

n.m.
1. 扣除数
faire le décompte 计算扣除数
trouver [éprouver] du décompte 〈转义〉感到失望

2. 【会计】细账;分析 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
compte,  déception,  déduction,  défalcation,  réduction,  énumération,  relevé,  détail,  retranchement,  soustraction
联想词
comptage数;calcul估计;bilan资产负贷对照;pointage瞄准;récapitulatif摘要的;compté计;rebours倒计;compte数,计数;rappel叫回,召回;calendrier历法;définitif最后的,决定性的;

Nous nous attendons à ce que le décompte dure deux à trois semaines.

我们估计,计票过程将大约持续两到三个星期。

La RENAMO a fait appel devant la Cour suprême, demandant un nouveau décompte.

抵运党向高等法院提出上诉,要求重新点票

Le Comité note également la possibilité d'un double décompte de certaines périodes.

专员小组还注意到,日评估段可能有所重复。

Les versements contractuels devaient être effectués après la soumission de décomptes des travaux.

合同付款的原定间是呈交临支付证之后。

Medcon n'a pas fourni de décompte de ces frais.

Medcon没有提供法律费用的任何细节。

Des membres appartenant à toutes les communautés ont assisté aussi au décompte des voix.

各社区的成员还协助点票。

Le décompte des suffrages au Conseil de sécurité va maintenant commencer.

安全理事会的计票现在开始。

En Cisjordanie, au dernier décompte, 476 points de contrôle ont été recensés.

在西岸,上次清点是476个检查站。

Le décompte, l'enregistrement et la présentation détaillée des votes sont publics.

票的计票、记录和票的详细说明都公开进行。

Elles ont observé tout le processus de décompte dans chacun des quatre centres de dépouillement.

观察小组在4个计票的每一个中心观察了整个计票过程。

Un système de décompte des voix peut être spécifié pour éviter tout désaccord sur la question.

为避免在该问题上出现任何分歧,可指明一种计算制度。

Le décompte devait durer plusieurs semaines.

计票工作预计将持续数周间。

On trouvera dans les tableaux ci-dessous le décompte des effectifs des services diplomatiques selon le sexe.

以下各是从事对外服务工作的外交人员性别分布情况概览。

Les observateurs estiment que l'annonce immédiate des résultats du décompte n'a pas porté préjudice au processus.

观察员认为立即公布计算结果不会对总结果产生不利影响。

L'établissement d'un décompte précis exige la coopération de toutes les parties et une atmosphère de confiance.

准确监督是一项需要所有各方合作以及信任气氛的活动。

Selon le décompte quotidien des visiteurs, on estime que 50 % des touristes choisissent la visite guidée.

根据每天计算所有游客的人数,估计有50%的游客4 参加导游。

Je répète que les allégations concernant un décompte de nombreuses victimes civiles palestiniennes n'ont aucun fondement.

我重申,大规模巴勒斯坦平民伤亡的宣称是完全不属实的。

D'après notre dernier décompte, 116 agents exécutants ayant des liens avec ce réseau mondial ont été arrêtés.

迄今,总共有116名与这一全球网络有联系的活动分子被逮捕。

Le Consortium a ensuite reçu le paiement de la partie en dinars iraquiens des décomptes de travaux.

集团随后收到用伊拉克第纳尔支付临证书的部分付款。

Cela devrait assurer un décompte plus efficient et transparent des voix et réduire le risque de fraude électorale.

这将确保计票工作更加有效和透明,并减少舞弊危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décompte 的法语例句

用户正在搜索


辫子, , 标榜, 标榜沽名, 标榜学术自由, 标本, 标本采集, 标本采集者, 标本兼治, 标本瓶,

相似单词


décompresseur, décompressif, décompression, décomprimer, décomptage, décompte, décompter, décompteur, déconcentration, déconcentré,
动词变位提示:décompte可能是动词décompter变位形式

n.m.
1. 扣除数
faire le décompte 计算扣除数
trouver [éprouver] du décompte 〈转义〉感到失望

2. 【会计】细账;分析 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
compte,  déception,  déduction,  défalcation,  réduction,  énumération,  relevé,  détail,  retranchement,  soustraction
联想词
comptage数;calcul计;bilan资产负债表,借贷对照表;pointage瞄准;récapitulatif摘要的;compté计;rebours倒计;compte数,计数;rappel叫回,召回;calendrier历法;définitif最后的,决定性的;

Nous nous attendons à ce que le décompte dure deux à trois semaines.

计,计票过程将大约持续两到三个星期。

La RENAMO a fait appel devant la Cour suprême, demandant un nouveau décompte.

抵运党向高等法院提出上诉,要求重新点票

Le Comité note également la possibilité d'un double décompte de certaines périodes.

专员小组注意到,日段可能有所重复。

Les versements contractuels devaient être effectués après la soumission de décomptes des travaux.

合同付款的原定间是呈交临支付证之后。

Medcon n'a pas fourni de décompte de ces frais.

Medcon没有提供法律费用的任何细节。

Des membres appartenant à toutes les communautés ont assisté aussi au décompte des voix.

各社区的成员助点票。

Le décompte des suffrages au Conseil de sécurité va maintenant commencer.

安全理事会的计票现在开始。

En Cisjordanie, au dernier décompte, 476 points de contrôle ont été recensés.

在西岸,上次清点是476个检查站。

Le décompte, l'enregistrement et la présentation détaillée des votes sont publics.

选票的计票、记录和关于选票的详细说明都公开进行。

Elles ont observé tout le processus de décompte dans chacun des quatre centres de dépouillement.

观察小组在4个计票的每一个中心观察了整个计票过程。

Un système de décompte des voix peut être spécifié pour éviter tout désaccord sur la question.

为避免在该问题上出现任何分歧,可指明一种选票计算制度。

Le décompte devait durer plusieurs semaines.

计票工作预计将持续数周间。

On trouvera dans les tableaux ci-dessous le décompte des effectifs des services diplomatiques selon le sexe.

以下各表是从事对外服务工作的外交人员性别分布情况概览。

Les observateurs estiment que l'annonce immédiate des résultats du décompte n'a pas porté préjudice au processus.

观察员认为立即公布计算结果不会对总结果产生不利影响。

L'établissement d'un décompte précis exige la coopération de toutes les parties et une atmosphère de confiance.

准确监督是一项需要所有各方合作以及信任气氛的活动。

Selon le décompte quotidien des visiteurs, on estime que 50 % des touristes choisissent la visite guidée.

根据每天计算所有游客的人数,计有50%的游客4 参加导游。

Je répète que les allégations concernant un décompte de nombreuses victimes civiles palestiniennes n'ont aucun fondement.

重申,关于大规模巴勒斯坦平民伤亡的宣称是完全不属实的。

D'après notre dernier décompte, 116 agents exécutants ayant des liens avec ce réseau mondial ont été arrêtés.

迄今,总共有116名与这一全球网络有联系的活动分子被逮捕。

Le Consortium a ensuite reçu le paiement de la partie en dinars iraquiens des décomptes de travaux.

集团随后收到用伊拉克第纳尔支付临证书的部分付款。

Cela devrait assurer un décompte plus efficient et transparent des voix et réduire le risque de fraude électorale.

这将确保计票工作更加有效和透明,并减少舞弊危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 décompte 的法语例句

用户正在搜索


标号桩, 标记, 标记(法), 标记(制作者的), 标记的, 标记脉冲, 标记原子, 标记桩, 标价, 标间,

相似单词


décompresseur, décompressif, décompression, décomprimer, décomptage, décompte, décompter, décompteur, déconcentration, déconcentré,
动词变位提示:décompte可能是动词décompter变位形式

n.m.
1. 扣除数
faire le décompte 计算扣除数
trouver [éprouver] du décompte 〈转义〉感到失望

2. 【计】细账;分析 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
compte,  déception,  déduction,  défalcation,  réduction,  énumération,  relevé,  détail,  retranchement,  soustraction
联想词
comptage数;calcul估计;bilan资产负债表,借贷对照表;pointage瞄准;récapitulatif摘要;compté计;rebours倒计;compte数,计数;rappel叫回,召回;calendrier历法;définitif最后,决;

Nous nous attendons à ce que le décompte dure deux à trois semaines.

我们估计,计票过程将大约持续两到三个星期。

La RENAMO a fait appel devant la Cour suprême, demandant un nouveau décompte.

抵运党向高等法院提出上诉,要求重新点票

Le Comité note également la possibilité d'un double décompte de certaines périodes.

专员小组还注意到,日评估段可能有所重复。

Les versements contractuels devaient être effectués après la soumission de décomptes des travaux.

合同付款间是呈交临支付证之后。

Medcon n'a pas fourni de décompte de ces frais.

Medcon没有提供法律费用任何细节。

Des membres appartenant à toutes les communautés ont assisté aussi au décompte des voix.

各社区成员还协助点票。

Le décompte des suffrages au Conseil de sécurité va maintenant commencer.

安全理计票现在开始。

En Cisjordanie, au dernier décompte, 476 points de contrôle ont été recensés.

在西岸,上次清点是476个检查站。

Le décompte, l'enregistrement et la présentation détaillée des votes sont publics.

选票计票、记录和关于选票详细说明都公开进行。

Elles ont observé tout le processus de décompte dans chacun des quatre centres de dépouillement.

观察小组在4个计票每一个中心观察了整个计票过程。

Un système de décompte des voix peut être spécifié pour éviter tout désaccord sur la question.

为避免在该问题上出现任何分歧,可指明一种选票计算制度。

Le décompte devait durer plusieurs semaines.

计票工作预计将持续数周间。

On trouvera dans les tableaux ci-dessous le décompte des effectifs des services diplomatiques selon le sexe.

以下各表是从对外服务工作外交人员别分布情况概览。

Les observateurs estiment que l'annonce immédiate des résultats du décompte n'a pas porté préjudice au processus.

观察员认为立即公布计算结果不对总结果产生不利影响。

L'établissement d'un décompte précis exige la coopération de toutes les parties et une atmosphère de confiance.

准确监督是一项需要所有各方合作以及信任气氛活动。

Selon le décompte quotidien des visiteurs, on estime que 50 % des touristes choisissent la visite guidée.

根据每天计算所有游客人数,估计有50%游客4 参加导游。

Je répète que les allégations concernant un décompte de nombreuses victimes civiles palestiniennes n'ont aucun fondement.

我重申,关于大规模巴勒斯坦平民伤亡宣称是完全不属实

D'après notre dernier décompte, 116 agents exécutants ayant des liens avec ce réseau mondial ont été arrêtés.

迄今,总共有116名与这一全球网络有联系活动分子被逮捕。

Le Consortium a ensuite reçu le paiement de la partie en dinars iraquiens des décomptes de travaux.

集团随后收到用伊拉克第纳尔支付临证书部分付款。

Cela devrait assurer un décompte plus efficient et transparent des voix et réduire le risque de fraude électorale.

这将确保计票工作更加有效和透明,并减少舞弊危险。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décompte 的法语例句

用户正在搜索


标准曲线, 标准溶液, 标准塞规, 标准熵, 标准时, 标准时区, 标准试剂, 标准试验片, 标准试样, 标准水听器,

相似单词


décompresseur, décompressif, décompression, décomprimer, décomptage, décompte, décompter, décompteur, déconcentration, déconcentré,
动词变位提示:décompte可能是动词décompter变位形式

n.m.
1. 扣除数
faire le décompte 计算扣除数
trouver [éprouver] du décompte 〈转义〉感到失望

2. 【会计】细账;分析 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
compte,  déception,  déduction,  défalcation,  réduction,  énumération,  relevé,  détail,  retranchement,  soustraction
联想词
comptage数;calcul估计;bilan资产负债表,借贷对照表;pointage瞄准;récapitulatif摘要;compté计;rebours倒计;compte数,计数;rappel叫回,召回;calendrier历法;définitif最后,决定性;

Nous nous attendons à ce que le décompte dure deux à trois semaines.

我们估计,过程将大约持续两到三个星期。

La RENAMO a fait appel devant la Cour suprême, demandant un nouveau décompte.

抵运党向高等法院提出上诉,要求重新

Le Comité note également la possibilité d'un double décompte de certaines périodes.

专员小组还注意到,日评估段可能有所重复。

Les versements contractuels devaient être effectués après la soumission de décomptes des travaux.

合同付间是呈交临支付证之后。

Medcon n'a pas fourni de décompte de ces frais.

Medcon没有提供法律费用任何细节。

Des membres appartenant à toutes les communautés ont assisté aussi au décompte des voix.

各社区成员还协助

Le décompte des suffrages au Conseil de sécurité va maintenant commencer.

安全理事会现在开始。

En Cisjordanie, au dernier décompte, 476 points de contrôle ont été recensés.

在西岸,上次清是476个检查站。

Le décompte, l'enregistrement et la présentation détaillée des votes sont publics.

、记录和关于选详细说明都公开进行。

Elles ont observé tout le processus de décompte dans chacun des quatre centres de dépouillement.

观察小组在4个计每一个中心观察了整个计过程。

Un système de décompte des voix peut être spécifié pour éviter tout désaccord sur la question.

为避免在该问题上出现任何分歧,可指明一种选计算制度。

Le décompte devait durer plusieurs semaines.

工作预计将持续数周间。

On trouvera dans les tableaux ci-dessous le décompte des effectifs des services diplomatiques selon le sexe.

以下各表是从事对外服务工作外交人员性别分布情况概览。

Les observateurs estiment que l'annonce immédiate des résultats du décompte n'a pas porté préjudice au processus.

观察员认为立即公布计算结果不会对总结果产生不利影响。

L'établissement d'un décompte précis exige la coopération de toutes les parties et une atmosphère de confiance.

准确监督是一项需要所有各方合作以及信任气氛活动。

Selon le décompte quotidien des visiteurs, on estime que 50 % des touristes choisissent la visite guidée.

根据每天计算所有游客人数,估计有50%游客4 参加导游。

Je répète que les allégations concernant un décompte de nombreuses victimes civiles palestiniennes n'ont aucun fondement.

我重申,关于大规模巴勒斯坦平民伤亡宣称是完全不属实

D'après notre dernier décompte, 116 agents exécutants ayant des liens avec ce réseau mondial ont été arrêtés.

迄今,总共有116名与这一全球网络有联系活动分子被逮捕。

Le Consortium a ensuite reçu le paiement de la partie en dinars iraquiens des décomptes de travaux.

集团随后收到用伊拉克第纳尔支付临证书部分付

Cela devrait assurer un décompte plus efficient et transparent des voix et réduire le risque de fraude électorale.

这将确保计工作更加有效和透明,并减少舞弊危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décompte 的法语例句

用户正在搜索


标准音, 标准音高, 标准银, 标准语, 标准增殖介质, 标准正交的, 标准制剂, 标准砖, 标准装配式房屋, 标准状态,

相似单词


décompresseur, décompressif, décompression, décomprimer, décomptage, décompte, décompter, décompteur, déconcentration, déconcentré,
动词变位提示:décompte可能是动词décompter变位形式

n.m.
1. 扣除数
faire le décompte 算扣除数
trouver [éprouver] du décompte 〈转义〉感到失望

2. 【账;分析 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
compte,  déception,  déduction,  défalcation,  réduction,  énumération,  relevé,  détail,  retranchement,  soustraction
联想词
comptage数;calcul;bilan资产负债表,借贷对照表;pointage瞄准;récapitulatif摘要的;compté;rebours;compte数,数;rappel叫回,召回;calendrier历法;définitif最后的,决定性的;

Nous nous attendons à ce que le décompte dure deux à trois semaines.

我们估将大约持续两到三个星期。

La RENAMO a fait appel devant la Cour suprême, demandant un nouveau décompte.

抵运党向高等法院提出上诉,要求重新

Le Comité note également la possibilité d'un double décompte de certaines périodes.

专员小组还注意到,日评估段可能有所重复。

Les versements contractuels devaient être effectués après la soumission de décomptes des travaux.

合同付款的原定间是呈交临支付证之后。

Medcon n'a pas fourni de décompte de ces frais.

Medcon没有提供法律费用的任何节。

Des membres appartenant à toutes les communautés ont assisté aussi au décompte des voix.

各社区的成员还协助点

Le décompte des suffrages au Conseil de sécurité va maintenant commencer.

安全理事现在开始。

En Cisjordanie, au dernier décompte, 476 points de contrôle ont été recensés.

在西岸,上次清点是476个检查站。

Le décompte, l'enregistrement et la présentation détaillée des votes sont publics.

、记录和关于选的详说明都公开进行。

Elles ont observé tout le processus de décompte dans chacun des quatre centres de dépouillement.

观察小组在4个的每一个中心观察了整个

Un système de décompte des voix peut être spécifié pour éviter tout désaccord sur la question.

为避免在该问题上出现任何分歧,可指明一种选制度。

Le décompte devait durer plusieurs semaines.

工作预将持续数周间。

On trouvera dans les tableaux ci-dessous le décompte des effectifs des services diplomatiques selon le sexe.

以下各表是从事对外服务工作的外交人员性别分布情况概览。

Les observateurs estiment que l'annonce immédiate des résultats du décompte n'a pas porté préjudice au processus.

观察员认为立即公布算结果不对总结果产生不利影响。

L'établissement d'un décompte précis exige la coopération de toutes les parties et une atmosphère de confiance.

准确监督是一项需要所有各方合作以及信任气氛的活动。

Selon le décompte quotidien des visiteurs, on estime que 50 % des touristes choisissent la visite guidée.

根据每天算所有游客的人数,估有50%的游客4 参加导游。

Je répète que les allégations concernant un décompte de nombreuses victimes civiles palestiniennes n'ont aucun fondement.

我重申,关于大规模巴勒斯坦平民伤亡的宣称是完全不属实的。

D'après notre dernier décompte, 116 agents exécutants ayant des liens avec ce réseau mondial ont été arrêtés.

迄今,总共有116名与这一全球网络有联系的活动分子被逮捕。

Le Consortium a ensuite reçu le paiement de la partie en dinars iraquiens des décomptes de travaux.

集团随后收到用伊拉克第纳尔支付临证书的部分付款。

Cela devrait assurer un décompte plus efficient et transparent des voix et réduire le risque de fraude électorale.

这将确保工作更加有效和透明,并减少舞弊危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décompte 的法语例句

用户正在搜索


表里传, 表里俱寒, 表里俱热, 表里配穴, 表里如一, 表里山河, 表里双解, 表里一致, 表链, 表链、手镯上的珠宝小饰物,

相似单词


décompresseur, décompressif, décompression, décomprimer, décomptage, décompte, décompter, décompteur, déconcentration, déconcentré,