法语助手
  • 关闭
n. f.
商议, 磋商; 审议, 评议
[引]决议:

les~s prises par l'assemblée大会的决议

深思, 慎重考虑
近义词:
discussion,  débat,  délibéré,  examen,  résolution,  méditation,  réflexion
反义词:
décision
联想词
décision决定,决心,决议;délibéré坚决的,果断的,不动摇的;assemblée会,聚会;proposition建议,提议;séance会议,开会;concertation商议,协商,商讨;municipal市的,市镇的,市政府的;consultation请教,咨询;commission;réunion;convocation,召见;

Il ne veut se décider qu'après mûre délibération.

他要在深思熟虑后才肯作出决定。

Ceci est un pas en avant qui devrait faciliter nos délibérations.

这是个有助于我们审议的前进的步骤。

Des enfants ont participé directement aux délibérations du Conseil.

儿童直接参安理会的讨论。

Je souhaite plein succès à la Commission dans ses délibérations.

我祝委员会审议工作顺利。

Nous espérons pouvoir adopter un document final par consensus après des délibérations fructueuses.

我们希望能够在富有成果的审议工作结束后以协商致方式顺利份最后文件。

C'est pourquoi le Mexique pense que nos délibérations doivent être abordées avec souplesse.

为此,墨西哥认为,我们的讨论必须以灵活性原则为基础。

La Commission du désarmement est une instance de délibération universelle.

裁军审议委员会是普遍的审议论坛。

Ses délibérations et travaux devraient être ouverts et transparents.

程序和工作应做到公开和透明。

Les délibérations sur le texte de la résolution ont été laborieuses et tendues.

拟订该决议案文的工作是漫长的、紧张的。

Les parties intéressées nationales participent activement à ses délibérations et poursuivront sur leur lancée.

国家利益攸关方积极参与委员会的审议工作,今后仍将继续参与。

Naturellement, le sens général de nos délibérations m'est familier, puisque je suis mère.

自然,我们审议工作的主旨同我的母亲身份有关。

L'explication a été révisée conformément aux délibérations du Groupe de travail à sa trente-troisième session.

根据工作组第三十三届会议上的审议情况对这条解释作了修订。

Le secteur privé devait être consulté et associé aux délibérations de ce groupe.

有意见认为,应征求私营部门的意见,并吸收它们参讨论

Ces pratiques ont permis d'enrichir les délibérations et le processus de décision des grandes commissions.

这些做法使各主要委员会的辩论和决策进程更充实。

Ces aspect a représenté une constante depuis le début des délibérations sur la question.

点从关于这个专题的讨论启动以来就直存在不变。

Je veux espérer que les délibérations d'aujourd'hui contribueront à cet effort.

我期望我们今天的审议将为这种努力做出贡献。

La phase des délibérations, en revanche, est entièrement du ressort des membres de la Cour.

关于评议,诉讼的这部分完全是法院法官的责任。

Les délibérations proprement dites sont une expérience unique pour ceux qui y participent.

法院评议本身对参与者而言是个独特的经历。

J'espère que mon bref rapport contribuera à l'issue positive de vos importantes délibérations.

我希望,我的简短报告将有助于你们的重要审议工作取得积极结果

Il y a longtemps qu'on aurait dû tenir des délibérations sur des questions contemporaines.

早就应该开展审议当代各种问题的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délibération 的法语例句

用户正在搜索


sabretache, sabreur, sabreuse, s'abreuver, s'abriter, s'absenter, s'abstenir, sabugalite, saburral, saburrale,

相似单词


déliassage, déliasser, déliasseuse, délibérant, délibératif, délibération, délibérationde, délibératoire, délibéré, délibérée,
n. f.
, 磋商; 审
[]决

les~s prises par l'assemblée大会的决

深思, 慎重考虑
近义词:
discussion,  débat,  délibéré,  examen,  résolution,  méditation,  réflexion
反义词:
décision
联想词
décision决定,决心,决;délibéré坚决的,果断的,不动摇的;assemblée集会,聚会;proposition,提;séance,开会;concertation,协商,商讨;municipal市的,市镇的,市政府的;consultation请教,咨询;commission委托;réunion集合;convocation召集,召见;

Il ne veut se décider qu'après mûre délibération.

他要在深思熟虑后才肯作出决定。

Ceci est un pas en avant qui devrait faciliter nos délibérations.

这是一个有助于我们审的前进的步骤。

Des enfants ont participé directement aux délibérations du Conseil.

儿童直接参安理会的讨论。

Je souhaite plein succès à la Commission dans ses délibérations.

我祝委员会审工作顺利。

Nous espérons pouvoir adopter un document final par consensus après des délibérations fructueuses.

我们希望能够在富有成果的审工作结束后以协商一致式顺利通过一份最后文件。

C'est pourquoi le Mexique pense que nos délibérations doivent être abordées avec souplesse.

为此,墨西哥认为,我们的讨论必须以灵活性原则为基础。

La Commission du désarmement est une instance de délibération universelle.

裁军审委员会是普遍的论坛。

Ses délibérations et travaux devraient être ouverts et transparents.

程序和工作应做到公开和透明。

Les délibérations sur le texte de la résolution ont été laborieuses et tendues.

拟订该决案文的工作是漫长的、紧张的。

Les parties intéressées nationales participent activement à ses délibérations et poursuivront sur leur lancée.

国家利益积极参与委员会的工作,今后仍将继续参与。

Naturellement, le sens général de nos délibérations m'est familier, puisque je suis mère.

自然,我们工作的主旨同我的母亲身份有

L'explication a été révisée conformément aux délibérations du Groupe de travail à sa trente-troisième session.

根据工作组第三十三届会上的情况对这条解释作了修订。

Le secteur privé devait être consulté et associé aux délibérations de ce groupe.

有意见认为,应征求私营部门的意见,并吸收它们参讨论

Ces pratiques ont permis d'enrichir les délibérations et le processus de décision des grandes commissions.

这些做法使各主要委员会的辩论和决策进程更充实。

Ces aspect a représenté une constante depuis le début des délibérations sur la question.

这一点从于这个专题的讨论启动以来就一直存在不变。

Je veux espérer que les délibérations d'aujourd'hui contribueront à cet effort.

我期望我们今天的将为这种努力做出贡献。

La phase des délibérations, en revanche, est entièrement du ressort des membres de la Cour.

,诉讼的这一部分完全是法院法官的责任。

Les délibérations proprement dites sont une expérience unique pour ceux qui y participent.

法院本身对参与者而言是一个独特的经历。

J'espère que mon bref rapport contribuera à l'issue positive de vos importantes délibérations.

我希望,我的简短报告将有助于你们的重要工作取得积极结果

Il y a longtemps qu'on aurait dû tenir des délibérations sur des questions contemporaines.

早就应该开展当代各种问题的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délibération 的法语例句

用户正在搜索


saccageur, saccatier, saccharase, saccharate, sacchareux, saccharide, saccharifère, saccharifiable, saccharification, saccharifié,

相似单词


déliassage, déliasser, déliasseuse, délibérant, délibératif, délibération, délibérationde, délibératoire, délibéré, délibérée,
n. f.
商议, 磋商; 审议, 评议
[引]决议:

les~s prises par l'assemblée大会的决议

深思, 慎重考虑
词:
discussion,  débat,  délibéré,  examen,  résolution,  méditation,  réflexion
词:
décision
联想词
décision决定,决心,决议;délibéré坚决的,果断的,不动摇的;assemblée集会,聚会;proposition建议,提议;séance会议,会;concertation商议,协商,商讨;municipal市的,市镇的,市政府的;consultation请教,咨询;commission委托;réunion集合;convocation召集,召见;

Il ne veut se décider qu'après mûre délibération.

他要在深思熟虑后才肯作出决定。

Ceci est un pas en avant qui devrait faciliter nos délibérations.

这是一个有助于我们审议的前进的步骤。

Des enfants ont participé directement aux délibérations du Conseil.

儿童直接参安理会的讨论。

Je souhaite plein succès à la Commission dans ses délibérations.

我祝委员会审议工作顺利。

Nous espérons pouvoir adopter un document final par consensus après des délibérations fructueuses.

我们希望能够在富有成果的审议工作结束后以协商一致方式顺利通过一份最后文件。

C'est pourquoi le Mexique pense que nos délibérations doivent être abordées avec souplesse.

为此,墨西哥认为,我们的讨论必须以灵活性原则为基础。

La Commission du désarmement est une instance de délibération universelle.

裁军审议委员会是普遍的审议论坛。

Ses délibérations et travaux devraient être ouverts et transparents.

程序工作应做到透明。

Les délibérations sur le texte de la résolution ont été laborieuses et tendues.

拟订该决议案文的工作是漫长的、紧张的。

Les parties intéressées nationales participent activement à ses délibérations et poursuivront sur leur lancée.

国家利益攸关方积极参与委员会的审议工作,今后仍将继续参与。

Naturellement, le sens général de nos délibérations m'est familier, puisque je suis mère.

自然,我们审议工作的主旨同我的母亲身份有关。

L'explication a été révisée conformément aux délibérations du Groupe de travail à sa trente-troisième session.

根据工作组第三十三届会议上的审议情况对这条解释作了修订。

Le secteur privé devait être consulté et associé aux délibérations de ce groupe.

有意见认为,应征求私营部门的意见,并吸收它们参讨论

Ces pratiques ont permis d'enrichir les délibérations et le processus de décision des grandes commissions.

这些做法使各主要委员会的辩论决策进程更充实。

Ces aspect a représenté une constante depuis le début des délibérations sur la question.

这一点从关于这个专题的讨论启动以来就一直存在不变。

Je veux espérer que les délibérations d'aujourd'hui contribueront à cet effort.

我期望我们今天的审议将为这种努力做出贡献。

La phase des délibérations, en revanche, est entièrement du ressort des membres de la Cour.

关于评议,诉讼的这一部分完全是法院法官的责任。

Les délibérations proprement dites sont une expérience unique pour ceux qui y participent.

法院评议本身对参与者而言是一个独特的经历。

J'espère que mon bref rapport contribuera à l'issue positive de vos importantes délibérations.

我希望,我的简短报告将有助于你们的重要审议工作取得积极结果

Il y a longtemps qu'on aurait dû tenir des délibérations sur des questions contemporaines.

早就应该审议当代各种问题的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délibération 的法语例句

用户正在搜索


saccharocorie, saccharoïde, saccharolé, saccharomètre, saccharomyces, saccharone, saccharose, saccharosurie, saccharure, sacchite,

相似单词


déliassage, déliasser, déliasseuse, délibérant, délibératif, délibération, délibérationde, délibératoire, délibéré, délibérée,
n. f.
, 磋商; 审, 评
[引]决

les~s prises par l'assemblée大会的决

深思, 慎重考虑
词:
discussion,  débat,  délibéré,  examen,  résolution,  méditation,  réflexion
词:
décision
联想词
décision决定,决心,决;délibéré坚决的,果断的,不动摇的;assemblée集会,聚会;proposition,提;séance,开会;concertation,协商,商讨;municipal市的,市镇的,市政府的;consultation请教,咨询;commission委托;réunion集合;convocation召集,召见;

Il ne veut se décider qu'après mûre délibération.

他要在深思熟虑后才肯作出决定。

Ceci est un pas en avant qui devrait faciliter nos délibérations.

这是一个有助于我们审的前进的步骤。

Des enfants ont participé directement aux délibérations du Conseil.

儿童直接参安理会的讨论。

Je souhaite plein succès à la Commission dans ses délibérations.

我祝委员会审工作顺利。

Nous espérons pouvoir adopter un document final par consensus après des délibérations fructueuses.

我们希望能够在富有成果的审工作结束后以协商一致方式顺利通过一份最后件。

C'est pourquoi le Mexique pense que nos délibérations doivent être abordées avec souplesse.

为此,墨西哥认为,我们的讨论必须以灵活性原则为基础。

La Commission du désarmement est une instance de délibération universelle.

裁军审委员会是普遍的论坛。

Ses délibérations et travaux devraient être ouverts et transparents.

程序和工作应做到公开和透明。

Les délibérations sur le texte de la résolution ont été laborieuses et tendues.

拟订该决的工作是漫长的、紧张的。

Les parties intéressées nationales participent activement à ses délibérations et poursuivront sur leur lancée.

国家利益攸关方积极参与委员会的工作,今后仍将继续参与。

Naturellement, le sens général de nos délibérations m'est familier, puisque je suis mère.

自然,我们工作的主旨同我的母亲身份有关。

L'explication a été révisée conformément aux délibérations du Groupe de travail à sa trente-troisième session.

根据工作组第三十三届会上的情况对这条解释作了修订。

Le secteur privé devait être consulté et associé aux délibérations de ce groupe.

有意见认为,应征求私营部门的意见,并吸收它们参讨论

Ces pratiques ont permis d'enrichir les délibérations et le processus de décision des grandes commissions.

这些做法使各主要委员会的辩论和决策进程更充实。

Ces aspect a représenté une constante depuis le début des délibérations sur la question.

这一点从关于这个专题的讨论启动以来就一直存在不变。

Je veux espérer que les délibérations d'aujourd'hui contribueront à cet effort.

我期望我们今天的将为这种努力做出贡献。

La phase des délibérations, en revanche, est entièrement du ressort des membres de la Cour.

关于,诉讼的这一部分完全是法院法官的责任。

Les délibérations proprement dites sont une expérience unique pour ceux qui y participent.

法院本身对参与者而言是一个独特的经历。

J'espère que mon bref rapport contribuera à l'issue positive de vos importantes délibérations.

我希望,我的简短报告将有助于你们的重要工作取得积极结果

Il y a longtemps qu'on aurait dû tenir des délibérations sur des questions contemporaines.

早就应该开展当代各种问题的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délibération 的法语例句

用户正在搜索


s'acharner, sachée, sachem, sachet, Sachs, sacificiel, saclay, sacoche, sacoléva, sacolève,

相似单词


déliassage, déliasser, déliasseuse, délibérant, délibératif, délibération, délibérationde, délibératoire, délibéré, délibérée,
n. f.
议, 磋; 审议, 评议
[引]决议:

les~s prises par l'assemblée大会的决议

深思, 慎重考虑
近义词:
discussion,  débat,  délibéré,  examen,  résolution,  méditation,  réflexion
反义词:
décision
联想词
décision决定,决心,决议;délibéré坚决的,果断的,不动摇的;assemblée集会,聚会;proposition建议,提议;séance会议,开会;concertation议,讨;municipal市的,市镇的,市政府的;consultation请教,咨询;commission委托;réunion集合;convocation召集,召见;

Il ne veut se décider qu'après mûre délibération.

他要在深思熟虑后才肯作出决定。

Ceci est un pas en avant qui devrait faciliter nos délibérations.

这是个有助于我们审议的前进的步骤。

Des enfants ont participé directement aux délibérations du Conseil.

儿童直接参安理会的讨论。

Je souhaite plein succès à la Commission dans ses délibérations.

我祝委员会审议工作顺利。

Nous espérons pouvoir adopter un document final par consensus après des délibérations fructueuses.

我们希望能够在富有成果的审议工作结束后以致方式顺利通过份最后文件。

C'est pourquoi le Mexique pense que nos délibérations doivent être abordées avec souplesse.

为此,墨西哥认为,我们的讨论必须以灵活性原则为基础。

La Commission du désarmement est une instance de délibération universelle.

裁军审议委员会是普遍的审议论坛。

Ses délibérations et travaux devraient être ouverts et transparents.

程序和工作应做到公开和透明。

Les délibérations sur le texte de la résolution ont été laborieuses et tendues.

拟订该决议案文的工作是漫长的、紧张的。

Les parties intéressées nationales participent activement à ses délibérations et poursuivront sur leur lancée.

国家利益攸关方积极参与委员会的审议工作,今后仍将继续参与。

Naturellement, le sens général de nos délibérations m'est familier, puisque je suis mère.

自然,我们审议工作的主旨同我的母亲身份有关。

L'explication a été révisée conformément aux délibérations du Groupe de travail à sa trente-troisième session.

根据工作组第三十三届会议上的审议情况对这条解释作了修订。

Le secteur privé devait être consulté et associé aux délibérations de ce groupe.

有意见认为,应征求私营部门的意见,并吸收它们参讨论

Ces pratiques ont permis d'enrichir les délibérations et le processus de décision des grandes commissions.

这些做法使各主要委员会的辩论和决策进程更充实。

Ces aspect a représenté une constante depuis le début des délibérations sur la question.

点从关于这个专题的讨论启动以来就直存在不变。

Je veux espérer que les délibérations d'aujourd'hui contribueront à cet effort.

我期望我们今天的审议将为这种努力做出贡献。

La phase des délibérations, en revanche, est entièrement du ressort des membres de la Cour.

关于评议,诉讼的这部分完全是法院法官的责任。

Les délibérations proprement dites sont une expérience unique pour ceux qui y participent.

法院评议本身对参与者而言是个独特的经历。

J'espère que mon bref rapport contribuera à l'issue positive de vos importantes délibérations.

我希望,我的简短报告将有助于你们的重要审议工作取得积极结果

Il y a longtemps qu'on aurait dû tenir des délibérations sur des questions contemporaines.

早就应该开展审议当代各种问题的工作。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délibération 的法语例句

用户正在搜索


sacramentale, sacramentel, sacramentelle, sacramentellement, sacramento, sacre, sacré, sacrebleu, Sacré-Cœur, sacredieu!,

相似单词


déliassage, déliasser, déliasseuse, délibérant, délibératif, délibération, délibérationde, délibératoire, délibéré, délibérée,

用户正在搜索


sacrificiel, sacrifié, sacrifier, sacrilège, sacrilère, sacripant, sacristain, sacristaine, sacristi, sacristi!,

相似单词


déliassage, déliasser, déliasseuse, délibérant, délibératif, délibération, délibérationde, délibératoire, délibéré, délibérée,
n. f.
, 磋; 审, 评
[引]决

les~s prises par l'assemblée大会的决

深思, 慎重考虑
近义词:
discussion,  débat,  délibéré,  examen,  résolution,  méditation,  réflexion
反义词:
décision
联想词
décision决定,决心,决;délibéré坚决的,果断的,不动摇的;assemblée集会,聚会;proposition,提;séance,开会;concertation讨;municipal市的,市镇的,市政府的;consultation请教,咨询;commission委托;réunion集合;convocation召集,召见;

Il ne veut se décider qu'après mûre délibération.

他要在深思熟虑后才肯作出决定。

Ceci est un pas en avant qui devrait faciliter nos délibérations.

这是一个有助于我们审的前进的步骤。

Des enfants ont participé directement aux délibérations du Conseil.

儿童直接参安理会的讨

Je souhaite plein succès à la Commission dans ses délibérations.

我祝委员会审工作顺利。

Nous espérons pouvoir adopter un document final par consensus après des délibérations fructueuses.

我们希望能够在富有成果的审工作结束后以一致方式顺利通过一份最后文件。

C'est pourquoi le Mexique pense que nos délibérations doivent être abordées avec souplesse.

为此,墨西哥认为,我们的以灵活性原则为基础。

La Commission du désarmement est une instance de délibération universelle.

裁军审委员会是普遍的坛。

Ses délibérations et travaux devraient être ouverts et transparents.

程序和工作应做到公开和透明。

Les délibérations sur le texte de la résolution ont été laborieuses et tendues.

拟订该决案文的工作是漫长的、紧张的。

Les parties intéressées nationales participent activement à ses délibérations et poursuivront sur leur lancée.

国家利益攸关方积极参与委员会的工作,今后仍将继续参与。

Naturellement, le sens général de nos délibérations m'est familier, puisque je suis mère.

自然,我们工作的主旨同我的母亲身份有关。

L'explication a été révisée conformément aux délibérations du Groupe de travail à sa trente-troisième session.

根据工作组第三十三届会上的情况对这条解释作了修订。

Le secteur privé devait être consulté et associé aux délibérations de ce groupe.

有意见认为,应征求私营部门的意见,并吸收它们参

Ces pratiques ont permis d'enrichir les délibérations et le processus de décision des grandes commissions.

这些做法使各主要委员会的和决策进程更充实。

Ces aspect a représenté une constante depuis le début des délibérations sur la question.

这一点从关于这个专题的启动以来就一直存在不变。

Je veux espérer que les délibérations d'aujourd'hui contribueront à cet effort.

我期望我们今天的将为这种努力做出贡献。

La phase des délibérations, en revanche, est entièrement du ressort des membres de la Cour.

关于,诉讼的这一部分完全是法院法官的责任。

Les délibérations proprement dites sont une expérience unique pour ceux qui y participent.

法院本身对参与者而言是一个独特的经历。

J'espère que mon bref rapport contribuera à l'issue positive de vos importantes délibérations.

我希望,我的简短报告将有助于你们的重要工作取得积极结果

Il y a longtemps qu'on aurait dû tenir des délibérations sur des questions contemporaines.

早就应该开展当代各种问题的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délibération 的法语例句

用户正在搜索


safran, safrané, safraner, safranier, safranière, safranine, safranines, safranum, safre, saga,

相似单词


déliassage, déliasser, déliasseuse, délibérant, délibératif, délibération, délibérationde, délibératoire, délibéré, délibérée,
n. f.
, 磋商; 审, 评
[引]决

les~s prises par l'assemblée大会的决

, 慎重考虑
近义词:
discussion,  débat,  délibéré,  examen,  résolution,  méditation,  réflexion
反义词:
décision
联想词
décision决定,决心,决;délibéré坚决的,果断的,不动摇的;assemblée集会,聚会;proposition,提;séance,开会;concertation,协商,商讨;municipal市的,市镇的,市政府的;consultation请教,咨询;commission委托;réunion集合;convocation召集,召见;

Il ne veut se décider qu'après mûre délibération.

他要在虑后才肯出决定。

Ceci est un pas en avant qui devrait faciliter nos délibérations.

这是一个有助于我们审的前进的步骤。

Des enfants ont participé directement aux délibérations du Conseil.

儿童直接参安理会的讨论。

Je souhaite plein succès à la Commission dans ses délibérations.

我祝委员会审顺利。

Nous espérons pouvoir adopter un document final par consensus après des délibérations fructueuses.

我们希望能够在富有成果的审结束后以协商一致方式顺利通过一份最后文件。

C'est pourquoi le Mexique pense que nos délibérations doivent être abordées avec souplesse.

为此,墨西哥认为,我们的讨论必须以灵活性原则为基础。

La Commission du désarmement est une instance de délibération universelle.

裁军审委员会是普遍的论坛。

Ses délibérations et travaux devraient être ouverts et transparents.

程序应做到公开和透明。

Les délibérations sur le texte de la résolution ont été laborieuses et tendues.

拟订该决案文的是漫长的、紧张的。

Les parties intéressées nationales participent activement à ses délibérations et poursuivront sur leur lancée.

国家利益攸关方积极参与委员会的,今后仍将继续参与。

Naturellement, le sens général de nos délibérations m'est familier, puisque je suis mère.

自然,我们的主旨同我的母亲身份有关。

L'explication a été révisée conformément aux délibérations du Groupe de travail à sa trente-troisième session.

根据组第三十三届会上的情况对这条解释了修订。

Le secteur privé devait être consulté et associé aux délibérations de ce groupe.

有意见认为,应征求私营部门的意见,并吸收它们参讨论

Ces pratiques ont permis d'enrichir les délibérations et le processus de décision des grandes commissions.

这些做法使各主要委员会的辩论和决策进程更充实。

Ces aspect a représenté une constante depuis le début des délibérations sur la question.

这一点从关于这个专题的讨论启动以来就一直存在不变。

Je veux espérer que les délibérations d'aujourd'hui contribueront à cet effort.

我期望我们今天的将为这种努力做出贡献。

La phase des délibérations, en revanche, est entièrement du ressort des membres de la Cour.

关于,诉讼的这一部分完全是法院法官的责任。

Les délibérations proprement dites sont une expérience unique pour ceux qui y participent.

法院本身对参与者而言是一个独特的经历。

J'espère que mon bref rapport contribuera à l'issue positive de vos importantes délibérations.

我希望,我的简短报告将有助于你们的重要取得积极结果

Il y a longtemps qu'on aurait dû tenir des délibérations sur des questions contemporaines.

早就应该开展当代各种问题的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délibération 的法语例句

用户正在搜索


Saharien, saharienne, Sahélien, sahib, sahlinite, sahlite, Sahraoui, saï, saie, saietter,

相似单词


déliassage, déliasser, déliasseuse, délibérant, délibératif, délibération, délibérationde, délibératoire, délibéré, délibérée,
n. f.
商议, 磋商; 审议, 评议
[引]决议:

les~s prises par l'assemblée大会的决议

深思, 慎重考虑
近义词:
discussion,  débat,  délibéré,  examen,  résolution,  méditation,  réflexion
反义词:
décision
联想词
décision决定,决心,决议;délibéré坚决的,果断的,不动摇的;assemblée会,聚会;proposition建议,提议;séance会议,开会;concertation商议,协商,商讨;municipal市的,市镇的,市政府的;consultation请教,咨询;commission;réunion合;convocation,召见;

Il ne veut se décider qu'après mûre délibération.

他要在深思熟虑后才肯作出决定。

Ceci est un pas en avant qui devrait faciliter nos délibérations.

这是个有助于我们审议的前进的步骤。

Des enfants ont participé directement aux délibérations du Conseil.

儿童直接参安理会的讨论。

Je souhaite plein succès à la Commission dans ses délibérations.

我祝员会审议工作顺利。

Nous espérons pouvoir adopter un document final par consensus après des délibérations fructueuses.

我们希望能够在富有成果的审议工作结束后以协商致方式顺利通最后文件。

C'est pourquoi le Mexique pense que nos délibérations doivent être abordées avec souplesse.

为此,墨西哥认为,我们的讨论必须以灵活性原则为基础。

La Commission du désarmement est une instance de délibération universelle.

裁军审议员会是普遍的审议论坛。

Ses délibérations et travaux devraient être ouverts et transparents.

程序和工作应做到公开和透明。

Les délibérations sur le texte de la résolution ont été laborieuses et tendues.

拟订该决议案文的工作是漫长的、紧张的。

Les parties intéressées nationales participent activement à ses délibérations et poursuivront sur leur lancée.

国家利益攸关方积极参与员会的审议工作,今后仍将继续参与。

Naturellement, le sens général de nos délibérations m'est familier, puisque je suis mère.

自然,我们审议工作的主旨同我的母亲身有关。

L'explication a été révisée conformément aux délibérations du Groupe de travail à sa trente-troisième session.

根据工作组第三十三届会议上的审议情况对这条解释作了修订。

Le secteur privé devait être consulté et associé aux délibérations de ce groupe.

有意见认为,应征求私营部门的意见,并吸收它们参讨论

Ces pratiques ont permis d'enrichir les délibérations et le processus de décision des grandes commissions.

这些做法使各主要员会的辩论和决策进程更充实。

Ces aspect a représenté une constante depuis le début des délibérations sur la question.

点从关于这个专题的讨论启动以来就直存在不变。

Je veux espérer que les délibérations d'aujourd'hui contribueront à cet effort.

我期望我们今天的审议将为这种努力做出贡献。

La phase des délibérations, en revanche, est entièrement du ressort des membres de la Cour.

关于评议,诉讼的这部分完全是法院法官的责任。

Les délibérations proprement dites sont une expérience unique pour ceux qui y participent.

法院评议本身对参与者而言是个独特的经历。

J'espère que mon bref rapport contribuera à l'issue positive de vos importantes délibérations.

我希望,我的简短报告将有助于你们的重要审议工作取得积极结果

Il y a longtemps qu'on aurait dû tenir des délibérations sur des questions contemporaines.

早就应该开展审议当代各种问题的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délibération 的法语例句

用户正在搜索


saillant, saillante, saillie, saillir, saimaa, saïmiri, sain, sain et sauf, sainbois, sain-bois,

相似单词


déliassage, déliasser, déliasseuse, délibérant, délibératif, délibération, délibérationde, délibératoire, délibéré, délibérée,
n. f.
, 磋商; 审
[引]决

les~s prises par l'assemblée大会的决

深思, 慎重考虑
近义词:
discussion,  débat,  délibéré,  examen,  résolution,  méditation,  réflexion
反义词:
décision
联想词
décision决定,决心,决;délibéré坚决的,果断的,不动摇的;assemblée集会,聚会;proposition,提;séance,开会;concertation,协商,商讨;municipal市的,市镇的,市政府的;consultation请教,咨询;commission委托;réunion集合;convocation召集,召见;

Il ne veut se décider qu'après mûre délibération.

他要在深思熟虑后才肯作出决定。

Ceci est un pas en avant qui devrait faciliter nos délibérations.

这是一个有助于我们审的前进的步骤。

Des enfants ont participé directement aux délibérations du Conseil.

儿童直接参安理会的讨论。

Je souhaite plein succès à la Commission dans ses délibérations.

我祝委员会审工作顺利。

Nous espérons pouvoir adopter un document final par consensus après des délibérations fructueuses.

我们希望能够在富有成果的审工作结束后以协商一致式顺利通过一份最后文件。

C'est pourquoi le Mexique pense que nos délibérations doivent être abordées avec souplesse.

为此,墨西哥认为,我们的讨论必须以灵活性原则为基础。

La Commission du désarmement est une instance de délibération universelle.

裁军审委员会是普遍的论坛。

Ses délibérations et travaux devraient être ouverts et transparents.

程序和工作应做到公开和透明。

Les délibérations sur le texte de la résolution ont été laborieuses et tendues.

拟订该决案文的工作是漫长的、紧张的。

Les parties intéressées nationales participent activement à ses délibérations et poursuivront sur leur lancée.

国家利益攸极参与委员会的工作,今后仍将继续参与。

Naturellement, le sens général de nos délibérations m'est familier, puisque je suis mère.

自然,我们工作的主旨同我的母亲身份有

L'explication a été révisée conformément aux délibérations du Groupe de travail à sa trente-troisième session.

根据工作组第三十三届会上的情况对这条解释作了修订。

Le secteur privé devait être consulté et associé aux délibérations de ce groupe.

有意见认为,应征求私营部门的意见,并吸收它们参讨论

Ces pratiques ont permis d'enrichir les délibérations et le processus de décision des grandes commissions.

这些做法使各主要委员会的辩论和决策进程更充实。

Ces aspect a représenté une constante depuis le début des délibérations sur la question.

这一点从于这个专题的讨论启动以来就一直存在不变。

Je veux espérer que les délibérations d'aujourd'hui contribueront à cet effort.

我期望我们今天的将为这种努力做出贡献。

La phase des délibérations, en revanche, est entièrement du ressort des membres de la Cour.

,诉讼的这一部分完全是法院法官的责任。

Les délibérations proprement dites sont une expérience unique pour ceux qui y participent.

法院本身对参与者而言是一个独特的经历。

J'espère que mon bref rapport contribuera à l'issue positive de vos importantes délibérations.

我希望,我的简短报告将有助于你们的重要工作取得极结果

Il y a longtemps qu'on aurait dû tenir des délibérations sur des questions contemporaines.

早就应该开展当代各种问题的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délibération 的法语例句

用户正在搜索


saint john's, saint louis, saint paul, Saint-Barthélemy, saint-bernard, saint-crépin, saint-cyrie, saint-cyrien, saint-denis, saint-dominique,

相似单词


déliassage, déliasser, déliasseuse, délibérant, délibératif, délibération, délibérationde, délibératoire, délibéré, délibérée,