法语助手
  • 关闭

n. m.
1. , 挪
déplacement d'une statue 挪一座雕像
déplacement d'un meuble 家具
déplacement d'un os 骨
courant de déplacement 【电】位电流


2. 调任, 调职
déplacement d'un fonctionnaire 公务人员调任

3. 转, 迁
4. 走; 出门, 旅行, 出差; 交通
être en déplacement 正在出差
indemnités de déplacement 出差补贴
moyen de déplacement 交通工具
un paysage qui vaut le déplacement 值得一看风景


5. [海]排水量
déplacement lège 空载排水量
déplacement en charge 满载排水量
avoir un déplacement de 3 tonnes 排水量为3吨


6. [数]位, 偏,
Une translation, une rotation sont des déplacements. 平和旋转都是位

7. 置作用, 情感转


常见用法
un déplacement à l'étranger 在国外出差
son état de santé lui interdit tout déplacement 他健康状况不允许他行走
cette exposition vaut le déplacement 为看这个展览值得跑一趟
les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur 出差费用由雇主担
le téléphone portable simplifie les déplacements 手机使旅行变得简单

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

到哪儿都有2个保镖紧跟着。

Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.

出差费用由雇主担

Leurs déplacements sur une bonne longueur permettra la variation d'assiette du modèle.

他们就一个很好长度将改变态度,该模型。

Son métier l'oblige à de constants déplacements.

职业使他经常要出差

Cet homme est en train d'apprêter ses affaires pour le déplacement .

这人正在准备出差行李。

François Fillon a donné le ton ce matin en déplacement en Haute-Savoie.

上午,正在上萨瓦省访朗索瓦•菲永总理已为此定下基调。

Autre évolution du marché, le déplacement de la demande.

就业市场另一个发展方向是就职地点变化

Il est flanqué dans ses déplacements de plusieurs gardes du corps.

到哪儿都有好几个保镖紧随着。

Créer des emplois à moindres coûts ne nécessitant pas de déplacements.

● 无须往别处上班,费用可以减少。

Ils sont surveillés par les gardes-côtes durant leurs déplacements entre les îles.

海岸警卫在各岛屿间进行巡逻,监测这些游艇。

Les déplacements de certaines femmes et les possibilités qui s'offrent à elles sont donc restreints.

因此有些妇女流性和机会就很小。

Les déplacements de population entre les îles, à la recherche de travail, sont donc courants3.

因此,以寻找工作为目跨岛很常见。

Jour après jour, les actes de violence et d'intimidation incessants engendrent des déplacements.

由于目前伊拉克境内存在大量暴力和恐吓,流离失所每天都在继续发生

Les déplacés sont extrêmement vulnérables pendant leur déplacement et à leur retour.

境内流离失所者在流离失所期间和回返时都非常易受伤害。

Ces tensions ont abouti au déplacement massif de communautés, y compris de nombreux enfants.

这些紧张关系造成整个社区流离失所,其中包括大量儿童。

Les déplacements de civils associés à l'exploitation du pétrole suscitent des préoccupations particulières.

与石油事态发展有关平民流离失所题特别令人关切。

Les déplacements à l'intérieur du Siège de l'ONU feront l'objet d'un certain nombre d'autres restrictions.

在联合国场地以内,也将受到某些进一步限制。

L'ampleur des déplacements de population provoqués par ces combats n'a toujours pas été déterminée.

尚未估量因战争而流离失所人群规模。

S'y ajoutent les destructions et les déplacements causés par les conflits ou les catastrophes naturelles.

此外,还有由冲突或自然灾害造成破坏和流离失所现象。

Les déplacements des personnes menant des activités politiques dans le pays sont étroitement surveillés.

国内政治活人士也受到严密监视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déplacement 的法语例句

用户正在搜索


错误的轻微, 错误的同义叠用, 错误的消息, 错误的用法, 错误地, 错误地推论, 错误航行, 错误或遗漏除外, 错误级, 错向突变,

相似单词


dépité, dépiter, déplaçabilité, déplaçable, déplacé, déplacement, déplacement de l'extrémité fragmentaire de l'os fracturé, déplacer, déplaceur, déplafonnement,

n. m.
1. 移动, 挪动, 搬动:移位
déplacement d'une statue 挪动一座雕像
déplacement d'un meuble 家具的移动
déplacement d'un os 骨的位移
courant de déplacement 【电】位移电流


2. 调任, 调职
déplacement d'un fonctionnaire 公务人员的调任

3. 转移, 迁移
4. 走动; 门, 旅行, ; 交通
être en déplacement 正在
indemnités de déplacement 补贴
moyen de déplacement 交通工具
un paysage qui vaut le déplacement 值一看的风景


5. [海]排水量
déplacement lège 空载排水量
déplacement en charge 满载排水量
avoir un déplacement de 3 tonnes 排水量为3吨


6. [数]位移, 偏移, 移动
Une translation, une rotation sont des déplacements. 平移和旋转都是位移。

7. 移置作用, 情感转移


常见用法
un déplacement à l'étranger 在国外
son état de santé lui interdit tout déplacement 他的健康状况不允许他行走
cette exposition vaut le déplacement 为看这个展览值跑一趟
les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur 用由雇主担
le téléphone portable simplifie les déplacements 手机使旅行

近义词:
mouvement,  translation,  changement,  déportation,  mutation,  transfert,  activité de dérivation ou de substitution,  électricité,  dérangement,  induction,  locomotion,  passage,  remuement,  transposition,  voyage,  dérive,  transport,  courant,  transplantation,  migration
反义词:
immobilité,  fixité,  maintien,  placement
联想词
trajet行程,旅程,路程;déplacer移动,搬动;voyage旅行;transport运输,搬运,运送;déménagement搬运;passage通过,经过;retour返回;transfert转让,让与;aller-retour往返票;rapatriement遣送回国;départ发;

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

到哪儿都有2个保镖紧跟着。

Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.

用由雇主担

Leurs déplacements sur une bonne longueur permettra la variation d'assiette du modèle.

他们的动作就一个很好的长度将改态度,该模型。

Son métier l'oblige à de constants déplacements.

他的职业使他经常要

Cet homme est en train d'apprêter ses affaires pour le déplacement .

这人正在准备的行李。

François Fillon a donné le ton ce matin en déplacement en Haute-Savoie.

上午,正在上萨瓦省访问的弗朗索瓦•菲永总理已为此定下基调。

Autre évolution du marché, le déplacement de la demande.

就业市场的另一个发展方向是就职地点的

Il est flanqué dans ses déplacements de plusieurs gardes du corps.

到哪儿都有好几个保镖紧随着。

Créer des emplois à moindres coûts ne nécessitant pas de déplacements.

● 无须往别处上班,用可以减少。

Ils sont surveillés par les gardes-côtes durant leurs déplacements entre les îles.

海岸警卫在各岛屿间进行巡逻,监测这些游艇。

Les déplacements de certaines femmes et les possibilités qui s'offrent à elles sont donc restreints.

因此有些妇女流动性和机会就很小。

Les déplacements de population entre les îles, à la recherche de travail, sont donc courants3.

因此,以寻找工作为目的的跨岛移徙很常见。

Jour après jour, les actes de violence et d'intimidation incessants engendrent des déplacements.

由于目前伊拉克境内存在大量暴力和恐吓,流离失所每天都在继续发生

Les déplacés sont extrêmement vulnérables pendant leur déplacement et à leur retour.

境内流离失所者在流离失所期间和回返时都非常易受伤害。

Ces tensions ont abouti au déplacement massif de communautés, y compris de nombreux enfants.

这些紧张关系造成整个社区的流离失所,其中包括大量的儿童。

Les déplacements de civils associés à l'exploitation du pétrole suscitent des préoccupations particulières.

与石油事态发展有关的平民流离失所问题特别令人关切。

Les déplacements à l'intérieur du Siège de l'ONU feront l'objet d'un certain nombre d'autres restrictions.

在联合国场地以内,行动也将受到某些进一步限制。

L'ampleur des déplacements de population provoqués par ces combats n'a toujours pas été déterminée.

尚未估量因战争而流离失所的人群规模。

S'y ajoutent les destructions et les déplacements causés par les conflits ou les catastrophes naturelles.

此外,还有由冲突或自然灾害造成的破坏和流离失所现象。

Les déplacements des personnes menant des activités politiques dans le pays sont étroitement surveillés.

国内政治活动人士的行动也受到严密监视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déplacement 的法语例句

用户正在搜索


错综复杂的, 错综复杂的(麻烦的), 错综复杂的处境, 错综复杂的事情, , , 耷拉, 哒嗪, 哒嗪酮, 哒酮,

相似单词


dépité, dépiter, déplaçabilité, déplaçable, déplacé, déplacement, déplacement de l'extrémité fragmentaire de l'os fracturé, déplacer, déplaceur, déplafonnement,

n. m.
1. , 挪
déplacement d'une statue 挪一座雕像
déplacement d'un meuble 家具的
déplacement d'un os 骨的位
courant de déplacement 【电】位电流


2. 调任, 调职
déplacement d'un fonctionnaire 公务人员的调任

3. 转, 迁
4. 走; 出门, 行, 出差; 交通
être en déplacement 正在出差
indemnités de déplacement 出差补贴
moyen de déplacement 交通工具
un paysage qui vaut le déplacement 值得一看的风景


5. [海]排水量
déplacement lège 空载排水量
déplacement en charge 满载排水量
avoir un déplacement de 3 tonnes 排水量为3吨


6. [数]位, 偏,
Une translation, une rotation sont des déplacements. 平和旋转都是位

7. 置作用, 情感转


常见用法
un déplacement à l'étranger 在国外出差
son état de santé lui interdit tout déplacement 他的健康状况不允许他行走
cette exposition vaut le déplacement 为看这个展览值得跑一趟
les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur 出差费用由雇主担
le téléphone portable simplifie les déplacements 手机使行变得简单

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

到哪儿都有2个保镖紧跟着。

Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.

出差费用由雇主担

Leurs déplacements sur une bonne longueur permettra la variation d'assiette du modèle.

他们的就一个很好的长度将改变态度,该模型。

Son métier l'oblige à de constants déplacements.

他的职业使他经出差

Cet homme est en train d'apprêter ses affaires pour le déplacement .

这人正在准备出差的行李。

François Fillon a donné le ton ce matin en déplacement en Haute-Savoie.

上午,正在上萨瓦省访问的弗朗索瓦•菲永总理已为此定下基调。

Autre évolution du marché, le déplacement de la demande.

就业市场的另一个发展方向是就职地点的变化

Il est flanqué dans ses déplacements de plusieurs gardes du corps.

到哪儿都有好几个保镖紧随着。

Créer des emplois à moindres coûts ne nécessitant pas de déplacements.

● 无须往别处上班,费用可以减少。

Ils sont surveillés par les gardes-côtes durant leurs déplacements entre les îles.

海岸警卫在各岛屿间进行巡逻,监测这些游艇。

Les déplacements de certaines femmes et les possibilités qui s'offrent à elles sont donc restreints.

因此有些妇女流性和机会就很小。

Les déplacements de population entre les îles, à la recherche de travail, sont donc courants3.

因此,以寻找工作为目的的跨岛

Jour après jour, les actes de violence et d'intimidation incessants engendrent des déplacements.

由于目前伊拉克境内存在大量暴力和恐吓,流离失所每天都在继续发生

Les déplacés sont extrêmement vulnérables pendant leur déplacement et à leur retour.

境内流离失所者在流离失所期间和回返时都非易受伤害。

Ces tensions ont abouti au déplacement massif de communautés, y compris de nombreux enfants.

这些紧张关系造成整个社区的流离失所,其中包括大量的儿童。

Les déplacements de civils associés à l'exploitation du pétrole suscitent des préoccupations particulières.

与石油事态发展有关的平民流离失所问题特别令人关切。

Les déplacements à l'intérieur du Siège de l'ONU feront l'objet d'un certain nombre d'autres restrictions.

在联合国场地以内,也将受到某些进一步限制。

L'ampleur des déplacements de population provoqués par ces combats n'a toujours pas été déterminée.

尚未估量因战争而流离失所的人群规模。

S'y ajoutent les destructions et les déplacements causés par les conflits ou les catastrophes naturelles.

此外,还有由冲突或自然灾害造成的破坏和流离失所现象。

Les déplacements des personnes menant des activités politiques dans le pays sont étroitement surveillés.

国内政治活人士的也受到严密监视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déplacement 的法语例句

用户正在搜索


搭乘, 搭乘某客轮, 搭船, 搭床, 搭挡, 搭档, 搭叠板, 搭钩, 搭钩竿, 搭挂木,

相似单词


dépité, dépiter, déplaçabilité, déplaçable, déplacé, déplacement, déplacement de l'extrémité fragmentaire de l'os fracturé, déplacer, déplaceur, déplafonnement,

n. m.
1. 移动, 挪动, 搬动:移位
déplacement d'une statue 挪动一座雕像
déplacement d'un meuble 家具的移动
déplacement d'un os 骨的位移
courant de déplacement 【电】位移电流


2. 调任, 调职
déplacement d'un fonctionnaire 员的调任

3. 转移, 迁移
4. 走动; 出门, 旅行, 出差; 交通
être en déplacement 正在出差
indemnités de déplacement 出差补贴
moyen de déplacement 交通工具
un paysage qui vaut le déplacement 值得一看的风景


5. [海]排水量
déplacement lège 空载排水量
déplacement en charge 满载排水量
avoir un déplacement de 3 tonnes 排水量为3吨


6. [数]位移, 偏移, 移动
Une translation, une rotation sont des déplacements. 平移和旋转都是位移。

7. 移置作用, 情感转移


常见用法
un déplacement à l'étranger 在国外出差
son état de santé lui interdit tout déplacement 的健康状况不允许行走
cette exposition vaut le déplacement 为看这个展览值得跑一趟
les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur 出差费用由雇主担
le téléphone portable simplifie les déplacements 手机旅行变得简单

近义词:
mouvement,  translation,  changement,  déportation,  mutation,  transfert,  activité de dérivation ou de substitution,  électricité,  dérangement,  induction,  locomotion,  passage,  remuement,  transposition,  voyage,  dérive,  transport,  courant,  transplantation,  migration
反义词:
immobilité,  fixité,  maintien,  placement
联想词
trajet行程,旅程,路程;déplacer移动,搬动;voyage旅行;transport运输,搬运,运送;déménagement搬运;passage通过,经过;retour返回;transfert转让,让与;aller-retour往返票;rapatriement遣送回国;départ出发;

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

到哪儿都有2个保镖紧跟着。

Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.

出差费用由雇主担

Leurs déplacements sur une bonne longueur permettra la variation d'assiette du modèle.

们的动作就一个很好的长度将改变态度,该模型。

Son métier l'oblige à de constants déplacements.

的职业经常要出差

Cet homme est en train d'apprêter ses affaires pour le déplacement .

正在准备出差的行李。

François Fillon a donné le ton ce matin en déplacement en Haute-Savoie.

上午,正在上萨瓦省访问的弗朗索瓦•菲永总理已为此定下基调。

Autre évolution du marché, le déplacement de la demande.

就业市场的另一个发展方向是就职地点的变化

Il est flanqué dans ses déplacements de plusieurs gardes du corps.

到哪儿都有好几个保镖紧随着。

Créer des emplois à moindres coûts ne nécessitant pas de déplacements.

● 无须往别处上班,费用可以减少。

Ils sont surveillés par les gardes-côtes durant leurs déplacements entre les îles.

海岸警卫在各岛屿间进行巡逻,监测这些游艇。

Les déplacements de certaines femmes et les possibilités qui s'offrent à elles sont donc restreints.

因此有些妇女流动性和机会就很小。

Les déplacements de population entre les îles, à la recherche de travail, sont donc courants3.

因此,以寻找工作为目的的跨岛移徙很常见。

Jour après jour, les actes de violence et d'intimidation incessants engendrent des déplacements.

由于目前伊拉克境内存在大量暴力和恐吓,流离失所每天都在继续发生

Les déplacés sont extrêmement vulnérables pendant leur déplacement et à leur retour.

境内流离失所者在流离失所期间和回返时都非常易受伤害。

Ces tensions ont abouti au déplacement massif de communautés, y compris de nombreux enfants.

这些紧张关系造成整个社区的流离失所,其中包括大量的儿童。

Les déplacements de civils associés à l'exploitation du pétrole suscitent des préoccupations particulières.

与石油事态发展有关的平民流离失所问题特别令关切。

Les déplacements à l'intérieur du Siège de l'ONU feront l'objet d'un certain nombre d'autres restrictions.

在联合国场地以内,行动也将受到某些进一步限制。

L'ampleur des déplacements de population provoqués par ces combats n'a toujours pas été déterminée.

尚未估量因战争而流离失所群规模。

S'y ajoutent les destructions et les déplacements causés par les conflits ou les catastrophes naturelles.

此外,还有由冲突或自然灾害造成的破坏和流离失所现象。

Les déplacements des personnes menant des activités politiques dans le pays sont étroitement surveillés.

国内政治活动士的行动也受到严密监视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déplacement 的法语例句

用户正在搜索


搭接焊, 搭接焊缝, 搭接结构, 搭接口, 搭接熔透焊缝, 搭接线, 搭街坊, 搭界, 搭救, 搭客,

相似单词


dépité, dépiter, déplaçabilité, déplaçable, déplacé, déplacement, déplacement de l'extrémité fragmentaire de l'os fracturé, déplacer, déplaceur, déplafonnement,

n. m.
1. 移动, 挪动, 搬动:移位
déplacement d'une statue 挪动一座雕像
déplacement d'un meuble 家具移动
déplacement d'un os 骨位移
courant de déplacement 【电】位移电流


2. 调任, 调职
déplacement d'un fonctionnaire 公务人员调任

3. 转移, 迁移
4. 走动; 门, 旅行, ; 交通
être en déplacement 正在
indemnités de déplacement 补贴
moyen de déplacement 交通工具
un paysage qui vaut le déplacement 值得一看风景


5. [海]排水量
déplacement lège 空载排水量
déplacement en charge 满载排水量
avoir un déplacement de 3 tonnes 排水量为3吨


6. [数]位移, 偏移, 移动
Une translation, une rotation sont des déplacements. 平移和旋转都是位移。

7. 移置作用, 情感转移


常见用法
un déplacement à l'étranger 在国外
son état de santé lui interdit tout déplacement 健康状况不允许行走
cette exposition vaut le déplacement 为看这个展览值得跑一趟
les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur 费用由雇主担
le téléphone portable simplifie les déplacements 手机使旅行变得简单

近义词:
mouvement,  translation,  changement,  déportation,  mutation,  transfert,  activité de dérivation ou de substitution,  électricité,  dérangement,  induction,  locomotion,  passage,  remuement,  transposition,  voyage,  dérive,  transport,  courant,  transplantation,  migration
反义词:
immobilité,  fixité,  maintien,  placement
联想词
trajet行程,旅程,路程;déplacer移动,搬动;voyage旅行;transport运输,搬运,运送;déménagement搬运;passage通过,经过;retour返回;transfert转让,让与;aller-retour往返票;rapatriement遣送回国;départ发;

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

到哪儿都有2个保镖紧跟着。

Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.

费用由雇主担

Leurs déplacements sur une bonne longueur permettra la variation d'assiette du modèle.

动作就一个很好长度将改变态度,该模型。

Son métier l'oblige à de constants déplacements.

职业使经常要

Cet homme est en train d'apprêter ses affaires pour le déplacement .

这人正在准备行李。

François Fillon a donné le ton ce matin en déplacement en Haute-Savoie.

上午,正在上萨瓦省访问弗朗索瓦•菲永总理已为此定下基调。

Autre évolution du marché, le déplacement de la demande.

就业市场另一个发展方向是就职地点变化

Il est flanqué dans ses déplacements de plusieurs gardes du corps.

到哪儿都有好几个保镖紧随着。

Créer des emplois à moindres coûts ne nécessitant pas de déplacements.

● 无须往别处上班,费用可以减少。

Ils sont surveillés par les gardes-côtes durant leurs déplacements entre les îles.

海岸警卫在各岛屿间进行巡逻,监测这些游艇。

Les déplacements de certaines femmes et les possibilités qui s'offrent à elles sont donc restreints.

因此有些妇女流动性和机会就很小。

Les déplacements de population entre les îles, à la recherche de travail, sont donc courants3.

因此,以寻找工作为目跨岛移徙很常见。

Jour après jour, les actes de violence et d'intimidation incessants engendrent des déplacements.

由于目前伊拉克境内存在大量暴力和恐吓,流离失所每天都在继续发生

Les déplacés sont extrêmement vulnérables pendant leur déplacement et à leur retour.

境内流离失所者在流离失所期间和回返时都非常易受伤害。

Ces tensions ont abouti au déplacement massif de communautés, y compris de nombreux enfants.

这些紧张关系造成整个社区流离失所,其中包括大量儿童。

Les déplacements de civils associés à l'exploitation du pétrole suscitent des préoccupations particulières.

与石油事态发展有关平民流离失所问题特别令人关切。

Les déplacements à l'intérieur du Siège de l'ONU feront l'objet d'un certain nombre d'autres restrictions.

在联合国场地以内,行动也将受到某些进一步限制。

L'ampleur des déplacements de population provoqués par ces combats n'a toujours pas été déterminée.

尚未估量因战争而流离失所人群规模。

S'y ajoutent les destructions et les déplacements causés par les conflits ou les catastrophes naturelles.

此外,还有由冲突或自然灾害造成破坏和流离失所现象。

Les déplacements des personnes menant des activités politiques dans le pays sont étroitement surveillés.

国内政治活动人士行动也受到严密监视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 déplacement 的法语例句

用户正在搜索


搭桥, 搭讪, 搭识, 搭手, 搭售, 搭顺风车, 搭顺风车者, 搭顺风船, 搭台, 搭头,

相似单词


dépité, dépiter, déplaçabilité, déplaçable, déplacé, déplacement, déplacement de l'extrémité fragmentaire de l'os fracturé, déplacer, déplaceur, déplafonnement,

用户正在搜索


嗒然, 嗒丧, 褡包, 褡裢, , 达标, 达不到的目标, 达成, 达成共识, 达成交易,

相似单词


dépité, dépiter, déplaçabilité, déplaçable, déplacé, déplacement, déplacement de l'extrémité fragmentaire de l'os fracturé, déplacer, déplaceur, déplafonnement,

n. m.
1. , 挪
déplacement d'une statue 挪一座雕像
déplacement d'un meuble 家具的
déplacement d'un os 骨的位
courant de déplacement 【电】位电流


2. 调任, 调职
déplacement d'un fonctionnaire 公务人员的调任

3. 转, 迁
4. 走; 出门, 旅行, 出差; 交通
être en déplacement 正在出差
indemnités de déplacement 出差补贴
moyen de déplacement 交通工具
un paysage qui vaut le déplacement 值得一看的风景


5. [海]排水量
déplacement lège 空载排水量
déplacement en charge 满载排水量
avoir un déplacement de 3 tonnes 排水量为3吨


6. [数]位, 偏,
Une translation, une rotation sont des déplacements. 平和旋转都是位

7. 置作, 情感转


常见用法
un déplacement à l'étranger 在国外出差
son état de santé lui interdit tout déplacement 他的健康状况不允许他行走
cette exposition vaut le déplacement 为看这个展览值得跑一趟
les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur 出差费由雇主担
le téléphone portable simplifie les déplacements 手机使旅行变得简单

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

到哪儿都有2个保镖紧跟着。

Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.

出差由雇主担

Leurs déplacements sur une bonne longueur permettra la variation d'assiette du modèle.

他们的就一个很好的长度将改变态度,该模型。

Son métier l'oblige à de constants déplacements.

他的职业使他经常要出差

Cet homme est en train d'apprêter ses affaires pour le déplacement .

这人正在准备出差的行李。

François Fillon a donné le ton ce matin en déplacement en Haute-Savoie.

上午,正在上萨瓦省访问的弗朗索瓦•菲永总理已为此定下基调。

Autre évolution du marché, le déplacement de la demande.

就业市场的另一个发展方向是就职地点的变化

Il est flanqué dans ses déplacements de plusieurs gardes du corps.

到哪儿都有好几个保镖紧随着。

Créer des emplois à moindres coûts ne nécessitant pas de déplacements.

● 无须往别处上班,费可以减少。

Ils sont surveillés par les gardes-côtes durant leurs déplacements entre les îles.

海岸警卫在各岛屿间进行巡逻,监测这些游艇。

Les déplacements de certaines femmes et les possibilités qui s'offrent à elles sont donc restreints.

因此有些妇女流性和机会就很小。

Les déplacements de population entre les îles, à la recherche de travail, sont donc courants3.

因此,以寻找工作为目的的跨岛很常

Jour après jour, les actes de violence et d'intimidation incessants engendrent des déplacements.

由于目前伊拉克境内存在大量暴力和恐吓,流离失所每天都在继续发生

Les déplacés sont extrêmement vulnérables pendant leur déplacement et à leur retour.

境内流离失所者在流离失所期间和回返时都非常易受伤害。

Ces tensions ont abouti au déplacement massif de communautés, y compris de nombreux enfants.

这些紧张关系造成整个社区的流离失所,其中包括大量的儿童。

Les déplacements de civils associés à l'exploitation du pétrole suscitent des préoccupations particulières.

与石油事态发展有关的平民流离失所问题特别令人关切。

Les déplacements à l'intérieur du Siège de l'ONU feront l'objet d'un certain nombre d'autres restrictions.

在联合国场地以内,也将受到某些进一步限制。

L'ampleur des déplacements de population provoqués par ces combats n'a toujours pas été déterminée.

尚未估量因战争而流离失所的人群规模。

S'y ajoutent les destructions et les déplacements causés par les conflits ou les catastrophes naturelles.

此外,还有由冲突或自然灾害造成的破坏和流离失所现象。

Les déplacements des personnes menant des activités politiques dans le pays sont étroitement surveillés.

国内政治活人士的也受到严密监视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déplacement 的法语例句

用户正在搜索


达达主义的, 达达主义运动, 达达主义者, 达旦, 达到, 达到(实现), 达到<雅>, 达到…的程度, 达到百岁, 达到饱和,

相似单词


dépité, dépiter, déplaçabilité, déplaçable, déplacé, déplacement, déplacement de l'extrémité fragmentaire de l'os fracturé, déplacer, déplaceur, déplafonnement,

n. m.
1. 移动, 挪动, 搬动:移位
déplacement d'une statue 挪动一座雕
déplacement d'un meuble 的移动
déplacement d'un os 骨的位移
courant de déplacement 【电】位移电流


2. 调任, 调职
déplacement d'un fonctionnaire 公务人员的调任

3. 转移, 迁移
4. 走动; 出门, 旅行, 出差; 交通
être en déplacement 在出差
indemnités de déplacement 出差补贴
moyen de déplacement 交通工
un paysage qui vaut le déplacement 值得一看的风景


5. [海]排水量
déplacement lège 空载排水量
déplacement en charge 满载排水量
avoir un déplacement de 3 tonnes 排水量为3吨


6. [数]位移, 偏移, 移动
Une translation, une rotation sont des déplacements. 平移和旋转都是位移。

7. 移置作用, 情感转移


常见用法
un déplacement à l'étranger 在国外出差
son état de santé lui interdit tout déplacement 他的健康状况不允许他行走
cette exposition vaut le déplacement 为看这个展览值得跑一趟
les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur 出差费用由雇主担
le téléphone portable simplifie les déplacements 手机使旅行变得简单

近义词:
mouvement,  translation,  changement,  déportation,  mutation,  transfert,  activité de dérivation ou de substitution,  électricité,  dérangement,  induction,  locomotion,  passage,  remuement,  transposition,  voyage,  dérive,  transport,  courant,  transplantation,  migration
反义词:
immobilité,  fixité,  maintien,  placement
联想词
trajet行程,旅程,路程;déplacer移动,搬动;voyage旅行;transport运输,搬运,运送;déménagement搬运;passage通过,经过;retour返回;transfert转让,让与;aller-retour往返票;rapatriement遣送回国;départ出发;

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

到哪儿都有2个保镖紧跟着。

Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.

出差费用由雇主担

Leurs déplacements sur une bonne longueur permettra la variation d'assiette du modèle.

他们的动作就一个很好的长度将改变态度,该模型。

Son métier l'oblige à de constants déplacements.

他的职业使他经常要出差

Cet homme est en train d'apprêter ses affaires pour le déplacement .

这人在准备出差的行李。

François Fillon a donné le ton ce matin en déplacement en Haute-Savoie.

萨瓦省访问的弗朗索瓦•菲永总理已为此定下基调。

Autre évolution du marché, le déplacement de la demande.

就业市场的另一个发展方向是就职地点的变化

Il est flanqué dans ses déplacements de plusieurs gardes du corps.

到哪儿都有好几个保镖紧随着。

Créer des emplois à moindres coûts ne nécessitant pas de déplacements.

● 无须往别处班,费用可以减少。

Ils sont surveillés par les gardes-côtes durant leurs déplacements entre les îles.

海岸警卫在各岛屿间进行巡逻,监测这些游艇。

Les déplacements de certaines femmes et les possibilités qui s'offrent à elles sont donc restreints.

因此有些妇女流动性和机会就很小。

Les déplacements de population entre les îles, à la recherche de travail, sont donc courants3.

因此,以寻找工作为目的的跨岛移徙很常见。

Jour après jour, les actes de violence et d'intimidation incessants engendrent des déplacements.

由于目前伊拉克境内存在大量暴力和恐吓,流离失所每天都在继续发生

Les déplacés sont extrêmement vulnérables pendant leur déplacement et à leur retour.

境内流离失所者在流离失所期间和回返时都非常易受伤害。

Ces tensions ont abouti au déplacement massif de communautés, y compris de nombreux enfants.

这些紧张关系造成整个社区的流离失所,其中包括大量的儿童。

Les déplacements de civils associés à l'exploitation du pétrole suscitent des préoccupations particulières.

与石油事态发展有关的平民流离失所问题特别令人关切。

Les déplacements à l'intérieur du Siège de l'ONU feront l'objet d'un certain nombre d'autres restrictions.

在联合国场地以内,行动也将受到某些进一步限制。

L'ampleur des déplacements de population provoqués par ces combats n'a toujours pas été déterminée.

尚未估量因战争而流离失所的人群规模。

S'y ajoutent les destructions et les déplacements causés par les conflits ou les catastrophes naturelles.

此外,还有由冲突或自然灾害造成的破坏和流离失所现象。

Les déplacements des personnes menant des activités politiques dans le pays sont étroitement surveillés.

国内政治活动人士的行动也受到严密监视。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 déplacement 的法语例句

用户正在搜索


打败侵略者, 打败使沮丧, 打败仗, 打扮, 打扮<俗>, 打扮得刺眼, 打扮得过于艳丽, 打扮得真俏, 打扮一番, 打扮自己,

相似单词


dépité, dépiter, déplaçabilité, déplaçable, déplacé, déplacement, déplacement de l'extrémité fragmentaire de l'os fracturé, déplacer, déplaceur, déplafonnement,

n. m.
1. 移动, 挪动, 搬动:移位
déplacement d'une statue 挪动一座雕像
déplacement d'un meuble 家具的移动
déplacement d'un os 骨的位移
courant de déplacement 【电】位移电流


2. 调任, 调职
déplacement d'un fonctionnaire 公务人员的调任

3. 转移, 迁移
4. 走动; 门, 行, ; 交通
être en déplacement 正在
indemnités de déplacement 补贴
moyen de déplacement 交通工具
un paysage qui vaut le déplacement 值得一看的风景


5. [海]排水量
déplacement lège 空载排水量
déplacement en charge 满载排水量
avoir un déplacement de 3 tonnes 排水量为3吨


6. [数]位移, 偏移, 移动
Une translation, une rotation sont des déplacements. 平移和旋转都是位移。

7. 移置作用, 情感转移


常见用法
un déplacement à l'étranger 在国
son état de santé lui interdit tout déplacement 他的健康状况不允许他行走
cette exposition vaut le déplacement 为看这个展览值得跑一趟
les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur 费用由雇主担
le téléphone portable simplifie les déplacements 手机使行变得简单

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

到哪儿都有2个保镖紧跟着。

Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.

费用由雇主担

Leurs déplacements sur une bonne longueur permettra la variation d'assiette du modèle.

他们的动作就一个很好的长度将改变态度,该模型。

Son métier l'oblige à de constants déplacements.

他的职业使他经常要

Cet homme est en train d'apprêter ses affaires pour le déplacement .

这人正在准备的行李。

François Fillon a donné le ton ce matin en déplacement en Haute-Savoie.

上午,正在上萨瓦省访问的弗朗索瓦•菲永总理已为此定下基调。

Autre évolution du marché, le déplacement de la demande.

就业市场的另一个发展方向是就职地点的变化

Il est flanqué dans ses déplacements de plusieurs gardes du corps.

到哪儿都有好几个保镖紧随着。

Créer des emplois à moindres coûts ne nécessitant pas de déplacements.

● 无须往别处上班,费用可以减少。

Ils sont surveillés par les gardes-côtes durant leurs déplacements entre les îles.

海岸警卫在各岛屿间进行巡逻,监测这些游艇。

Les déplacements de certaines femmes et les possibilités qui s'offrent à elles sont donc restreints.

因此有些妇女流动性和机会就很小。

Les déplacements de population entre les îles, à la recherche de travail, sont donc courants3.

因此,以寻找工作为目的的跨岛移徙很常见。

Jour après jour, les actes de violence et d'intimidation incessants engendrent des déplacements.

由于目前伊拉克境内存在大量暴力和恐吓,流离失所每天都在继续发生

Les déplacés sont extrêmement vulnérables pendant leur déplacement et à leur retour.

境内流离失所者在流离失所期间和回返时都非常易受伤害。

Ces tensions ont abouti au déplacement massif de communautés, y compris de nombreux enfants.

这些紧张关系造成整个社区的流离失所,其中包括大量的儿童。

Les déplacements de civils associés à l'exploitation du pétrole suscitent des préoccupations particulières.

与石油事态发展有关的平民流离失所问题特别令人关切。

Les déplacements à l'intérieur du Siège de l'ONU feront l'objet d'un certain nombre d'autres restrictions.

在联合国场地以内,行动也将受到某些进一步限制。

L'ampleur des déplacements de population provoqués par ces combats n'a toujours pas été déterminée.

尚未估量因战争而流离失所的人群规模。

S'y ajoutent les destructions et les déplacements causés par les conflits ou les catastrophes naturelles.

,还有由冲突或自然灾害造成的破坏和流离失所现象。

Les déplacements des personnes menant des activités politiques dans le pays sont étroitement surveillés.

国内政治活动人士的行动也受到严密监视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déplacement 的法语例句

用户正在搜索


打底, 打底材料, 打底抹灰, 打底子, 打地铺, 打点, 打点滴, 打电报, 打电动弹子, 打电话,

相似单词


dépité, dépiter, déplaçabilité, déplaçable, déplacé, déplacement, déplacement de l'extrémité fragmentaire de l'os fracturé, déplacer, déplaceur, déplafonnement,

n. m.
1. 移动, 挪动, 搬动:移位
déplacement d'une statue 挪动一座雕像
déplacement d'un meuble 家具的移动
déplacement d'un os 骨的位移
courant de déplacement 【电】位移电流


2. 调任, 调职
déplacement d'un fonctionnaire 公务人员的调任

3. 转移, 迁移
4. 走动; 出门, 旅行, 出差; 交通
être en déplacement 正在出差
indemnités de déplacement 出差补贴
moyen de déplacement 交通工具
un paysage qui vaut le déplacement 值得一看的风景


5. [海]排水量
déplacement lège 空载排水量
déplacement en charge 满载排水量
avoir un déplacement de 3 tonnes 排水量为3吨


6. [数]位移, 偏移, 移动
Une translation, une rotation sont des déplacements. 平移和旋转都是位移。

7. 移置作用, 情感转移


常见用法
un déplacement à l'étranger 在国外出差
son état de santé lui interdit tout déplacement 他的健不允许他行走
cette exposition vaut le déplacement 为看这个展览值得跑一趟
les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur 出差费用由雇主担
le téléphone portable simplifie les déplacements 手机使旅行变得简单

词:
mouvement,  translation,  changement,  déportation,  mutation,  transfert,  activité de dérivation ou de substitution,  électricité,  dérangement,  induction,  locomotion,  passage,  remuement,  transposition,  voyage,  dérive,  transport,  courant,  transplantation,  migration
词:
immobilité,  fixité,  maintien,  placement
想词
trajet行程,旅程,路程;déplacer移动,搬动;voyage旅行;transport运输,搬运,运送;déménagement搬运;passage通过,经过;retour返回;transfert转让,让与;aller-retour往返票;rapatriement遣送回国;départ出发;

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

到哪儿都有2个保镖紧跟着。

Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.

出差费用由雇主担

Leurs déplacements sur une bonne longueur permettra la variation d'assiette du modèle.

他们的动作就一个很好的长度将改变态度,该模型。

Son métier l'oblige à de constants déplacements.

他的职业使他经常要出差

Cet homme est en train d'apprêter ses affaires pour le déplacement .

这人正在准备出差的行李。

François Fillon a donné le ton ce matin en déplacement en Haute-Savoie.

上午,正在上萨瓦省访问的弗朗索瓦•菲永总理已为此定下基调。

Autre évolution du marché, le déplacement de la demande.

就业市场的另一个发展方向是就职地点的变化

Il est flanqué dans ses déplacements de plusieurs gardes du corps.

到哪儿都有好几个保镖紧随着。

Créer des emplois à moindres coûts ne nécessitant pas de déplacements.

● 无须往别处上班,费用可以减少。

Ils sont surveillés par les gardes-côtes durant leurs déplacements entre les îles.

海岸警卫在各岛屿间进行巡逻,监测这些游艇。

Les déplacements de certaines femmes et les possibilités qui s'offrent à elles sont donc restreints.

因此有些妇女流动性和机会就很小。

Les déplacements de population entre les îles, à la recherche de travail, sont donc courants3.

因此,以寻找工作为目的的跨岛移徙很常见。

Jour après jour, les actes de violence et d'intimidation incessants engendrent des déplacements.

由于目前伊拉克境内存在大量暴力和恐吓,流离失所每天都在继续发生

Les déplacés sont extrêmement vulnérables pendant leur déplacement et à leur retour.

境内流离失所者在流离失所期间和回返时都非常易受伤害。

Ces tensions ont abouti au déplacement massif de communautés, y compris de nombreux enfants.

这些紧张关系造成整个社区的流离失所,其中包括大量的儿童。

Les déplacements de civils associés à l'exploitation du pétrole suscitent des préoccupations particulières.

与石油事态发展有关的平民流离失所问题特别令人关切。

Les déplacements à l'intérieur du Siège de l'ONU feront l'objet d'un certain nombre d'autres restrictions.

合国场地以内,行动也将受到某些进一步限制。

L'ampleur des déplacements de population provoqués par ces combats n'a toujours pas été déterminée.

尚未估量因战争而流离失所的人群规模。

S'y ajoutent les destructions et les déplacements causés par les conflits ou les catastrophes naturelles.

此外,还有由冲突或自然灾害造成的破坏和流离失所现象。

Les déplacements des personnes menant des activités politiques dans le pays sont étroitement surveillés.

国内政治活动人士的行动也受到严密监视。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déplacement 的法语例句

用户正在搜索


打动, 打动人的, 打洞, 打洞器, 打洞钳, 打斗, 打嘟噜, 打赌, 打赌者, 打短工,

相似单词


dépité, dépiter, déplaçabilité, déplaçable, déplacé, déplacement, déplacement de l'extrémité fragmentaire de l'os fracturé, déplacer, déplaceur, déplafonnement,