Le Gouvernement a également lancé la création directe d'emplois pour les jeunes déscolarisés.
政府 着手直接为辍学青少年创造就业门路。
着手直接为辍学青少年创造就业门路。
Le Gouvernement a également lancé la création directe d'emplois pour les jeunes déscolarisés.
政府 着手直接为辍学青少年创造就业门路。
着手直接为辍学青少年创造就业门路。
Le nombre d'enfants déscolarisés dans certains pays continue d'augmenter.
一些国家的辍学率继续上升。
Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.
营养不良、受创伤、失去父母和辍学的儿童的数字,正以令人吃惊的速度增长。
Des efforts pédagogiques dans la prévention du VIH seront nécessaires pour atteindre les nombreux enfants et adolescents déscolarisés et exclus.
预防 滋病毒教育
滋病毒教育


 做出更多努力,
做出更多努力, 把重点放在校外的大量儿童和青春期少年身上,放在其他被排斥的儿童和青年身上。
把重点放在校外的大量儿童和青春期少年身上,放在其他被排斥的儿童和青年身上。
Le FNUAP renforcera son appui aux interventions liées au VIH à l'intention des jeunes et des adolescents scolarisés ou déscolarisés.
人口基金将加强支助对在学和失学青年和青春期男女进行的与 滋病毒有关的防治工作。
滋病毒有关的防治工作。
En outre, les adolescents déscolarisés font face à un taux de chômage élevé et à l'augmentation du coût de la vie.
无法就学的青少年也 临高失业率和生活费用不断上涨的问题。
临高失业率和生活费用不断上涨的问题。
En ce qui concerne les jeunes déscolarisés, ils sont pris en charge grâce à des dispositifs spécifiques pour garantir leur insertion socioprofessionnelle.
公共教育是义务教育,向所有人提供,而且我们的青年入学率已达到了93.6%。
Ces programmes encouragent et motivent les jeunes filles et les enfants déscolarisés, afin de les ramener à 1'école à un niveau approprié.
非正规

 励和动员女孩和辍学儿童进入主流正规学校,在适当的年级就读。
励和动员女孩和辍学儿童进入主流正规学校,在适当的年级就读。
Les demandeurs d'emploi adolescents sont généralement des jeunes déscolarisés qui ont choisi de travailler plutôt que de finir le lycée ou le collège.
青少年求职者多为辍学者,他们宁愿工作,也不想完成其高中或大学学业。
En conséquence, on a lancé, dans le cadre de ce projet, des programmes d'alphabétisation de type non scolaire pour les jeunes filles déscolarisées.
因此,该项目开办了辍学女孩非正规扫盲
 。
。
Il accueille les jeunes non scolarisés ou déscolarisés précoces (écoliers ayant quitté l'école avant le Cours Élémentaire 2e année) de 10 à 15 ans.
该中心的对象是没有上过学或辍学(指那些没有上完小学二年级就离校的学生)的10岁至15岁的青年。
Elle s'adresse à tous les jeunes et adultes désireux de recevoir une formation spécifique et n'ayant pas eu accès au système formel d'éducation ou déscolarisés précoces.
它的对象是所有愿意接受专门教育又未能进入正规教育体系或过早辍学的青年和成年人。
Les premiers sont axés sur la préparation à la vie active et les activités productrices de revenus et les seconds sont ciblés sur les enfants déscolarisés.
前者侧重推广生活技能和增收,而后者集中关注辍学儿童。
L'alphabétisation des femmes et des filles déscolarisées et non scolarisées constituait en outre une priorité et remportait des succès grâce à la multiplication des centres d'éducation non formelle.
此外,将辍学及失学妇女和女童的识字列为优先事项,由于非正式教育中心的增加,这
 的工作取得了成功。
的工作取得了成功。
À la rentrée 2008-2009, la même expérimentation est étendue à l'obtention de diplôme du Brevet d'études du premier cycle (BEPC) au profit des jeunes déscolarisés dont des filles.
2009学年,同样的实验性计划 将扩大覆盖领域,使无法接受教育的年轻人(其中包括年轻女孩)能够获得第一阶段教育证书(BEPC)。
将扩大覆盖领域,使无法接受教育的年轻人(其中包括年轻女孩)能够获得第一阶段教育证书(BEPC)。
Ce projet porte notamment sur la révision des manuels et des programmes, la formation des maîtres, 1'éducation des enfants déscolarisés, 1'enseignement ciblé et les programmes d'alphabétisation destinés aux jeunes femmes.
教科书和课程的修订工作、师资培训、辍学儿童教育、特别是为年轻妇女开办的特殊 求教育和识字
求教育和识字
 是基础和初级教育项目的一些重要
是基础和初级教育项目的一些重要
 。
。
La typologie des enfants non scolarisés ou déscolarisés; Le diagnostic des contraintes entravant le cycle d'insertion scolaire; L'évaluation de l'éducation non formelle; L'analyse des besoins en éducation des différentes catégories d'enfants.
未上学或失学儿童的类型; 妨碍学校安置周期的限制的分析; 非正规教育的评估; 各类儿童教育 要的分析。
要的分析。
Au Zimbabwe, une étude nationale a cherché à déterminer les besoins en matière de santé et de développement chez les jeunes déscolarisés (des deux sexes) âgés de 14 à 24 ans.
津巴布韦的一项国家级研究调查了14岁至24岁间离校青年(两性)的保健与发展 要。
要。
Le Centre d'Éducation pour le Développement (CED) est une alternative éducative prometteuse qui donne aux enfants de 9 à 15 ans non scolarisés ou déscolarisés d'accéder à une instruction et à une formation professionnelle.
发展教育中心是很有希望的另一条教育途径,该中心给予9岁至15岁的未上学和失学的孩子受教育和职业培训的机会。
La remise en état des écoles et la fourniture de matériels scolaires pour que les écoles puissent continuer à fonctionner, ainsi que la formation professionnelle et sociale des enfants déscolarisés sont des objectifs essentiels.
重要
 包括恢复正常生活和提供学校教材,以支持儿童继续就读,并为校外学生提供生活与职业技能。
包括恢复正常生活和提供学校教材,以支持儿童继续就读,并为校外学生提供生活与职业技能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 龄儿童退
龄儿童退 ; 打破
; 打破 校教育垄断
校教育垄断Le Gouvernement a également lancé la création directe d'emplois pour les jeunes déscolarisés.
政府还着手直接为辍

 年创造就业门路。
年创造就业门路。
Le nombre d'enfants déscolarisés dans certains pays continue d'augmenter.
一些国家 辍
辍 率继续上升。
率继续上升。
Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.
营养不良、受创伤、失去父母 辍
辍
 儿童
儿童 数字,正以令人吃惊
数字,正以令人吃惊 速度增长。
速度增长。
Des efforts pédagogiques dans la prévention du VIH seront nécessaires pour atteindre les nombreux enfants et adolescents déscolarisés et exclus.
预防 滋病毒教育方面还需做出更多努力,需把重点放
滋病毒教育方面还需做出更多努力,需把重点放 校外
校外 大量儿童
大量儿童
 春期
春期 年身上,放
年身上,放 其他被排斥
其他被排斥 儿童
儿童
 年身上。
年身上。
Le FNUAP renforcera son appui aux interventions liées au VIH à l'intention des jeunes et des adolescents scolarisés ou déscolarisés.
人口基金将加强支助对

 失
失
 年
年
 春期男女进行
春期男女进行 与
与 滋病毒有关
滋病毒有关 防治工作。
防治工作。
En outre, les adolescents déscolarisés font face à un taux de chômage élevé et à l'augmentation du coût de la vie.
无法就


 年也面临高失业率
年也面临高失业率 生活费用不断上涨
生活费用不断上涨 问题。
问题。
En ce qui concerne les jeunes déscolarisés, ils sont pris en charge grâce à des dispositifs spécifiques pour garantir leur insertion socioprofessionnelle.
公共教育是义务教育,向所有人提供,而且我们
 年入
年入 率已达到了93.6%。
率已达到了93.6%。
Ces programmes encouragent et motivent les jeunes filles et les enfants déscolarisés, afin de les ramener à 1'école à un niveau approprié.
非正规方案鼓励 动员女孩
动员女孩 辍
辍 儿童进入主流正规
儿童进入主流正规 校,
校, 适当
适当 年级就读。
年级就读。
Les demandeurs d'emploi adolescents sont généralement des jeunes déscolarisés qui ont choisi de travailler plutôt que de finir le lycée ou le collège.

 年求职者多为辍
年求职者多为辍 者,他们宁愿工作,也不想完成其高中或大
者,他们宁愿工作,也不想完成其高中或大
 业。
业。
En conséquence, on a lancé, dans le cadre de ce projet, des programmes d'alphabétisation de type non scolaire pour les jeunes filles déscolarisées.
因此,该项目开办了辍 女孩非正规扫盲方案。
女孩非正规扫盲方案。
Il accueille les jeunes non scolarisés ou déscolarisés précoces (écoliers ayant quitté l'école avant le Cours Élémentaire 2e année) de 10 à 15 ans.
该中心 对象是没有上过
对象是没有上过 或辍
或辍 (指那些没有上完小
(指那些没有上完小 二年级就离校
二年级就离校
 生)
生) 10岁至15岁
10岁至15岁
 年。
年。
Elle s'adresse à tous les jeunes et adultes désireux de recevoir une formation spécifique et n'ayant pas eu accès au système formel d'éducation ou déscolarisés précoces.
它 对象是所有愿意接受专门教育又未能进入正规教育体系或过早辍
对象是所有愿意接受专门教育又未能进入正规教育体系或过早辍

 年
年 成年人。
成年人。
Les premiers sont axés sur la préparation à la vie active et les activités productrices de revenus et les seconds sont ciblés sur les enfants déscolarisés.
前者侧重推广生活技能 增收,而后者集中关注辍
增收,而后者集中关注辍 儿童。
儿童。
L'alphabétisation des femmes et des filles déscolarisées et non scolarisées constituait en outre une priorité et remportait des succès grâce à la multiplication des centres d'éducation non formelle.
此外,将辍 及失
及失 妇女
妇女 女童
女童 识字列为优先事项,由于非正式教育中心
识字列为优先事项,由于非正式教育中心 增加,这方面
增加,这方面 工作取得了成功。
工作取得了成功。
À la rentrée 2008-2009, la même expérimentation est étendue à l'obtention de diplôme du Brevet d'études du premier cycle (BEPC) au profit des jeunes déscolarisés dont des filles.
2009 年,同样
年,同样 实验性计划还将扩大覆盖领域,使无法接受教育
实验性计划还将扩大覆盖领域,使无法接受教育 年轻人(其中包括年轻女孩)能够获得第一阶段教育证书(BEPC)。
年轻人(其中包括年轻女孩)能够获得第一阶段教育证书(BEPC)。
Ce projet porte notamment sur la révision des manuels et des programmes, la formation des maîtres, 1'éducation des enfants déscolarisés, 1'enseignement ciblé et les programmes d'alphabétisation destinés aux jeunes femmes.
教科书 课程
课程 修订工作、师资培训、辍
修订工作、师资培训、辍 儿童教育、特别是为年轻妇女开办
儿童教育、特别是为年轻妇女开办 特殊需求教育
特殊需求教育 识字方案是基础
识字方案是基础 初级教育项目
初级教育项目 一些重要方面。
一些重要方面。
La typologie des enfants non scolarisés ou déscolarisés; Le diagnostic des contraintes entravant le cycle d'insertion scolaire; L'évaluation de l'éducation non formelle; L'analyse des besoins en éducation des différentes catégories d'enfants.
未上 或失
或失 儿童
儿童 类型; 妨碍
类型; 妨碍 校安置周期
校安置周期 限制
限制 分析; 非正规教育
分析; 非正规教育 评估; 各类儿童教育需要
评估; 各类儿童教育需要 分析。
分析。
Au Zimbabwe, une étude nationale a cherché à déterminer les besoins en matière de santé et de développement chez les jeunes déscolarisés (des deux sexes) âgés de 14 à 24 ans.
津巴布韦 一项国家级研究调查了14岁至24岁间离校
一项国家级研究调查了14岁至24岁间离校 年(两性)
年(两性) 保健与发展需要。
保健与发展需要。
Le Centre d'Éducation pour le Développement (CED) est une alternative éducative prometteuse qui donne aux enfants de 9 à 15 ans non scolarisés ou déscolarisés d'accéder à une instruction et à une formation professionnelle.
发展教育中心是很有希望 另一条教育途径,该中心给予9岁至15岁
另一条教育途径,该中心给予9岁至15岁 未上
未上
 失
失
 孩子受教育
孩子受教育 职业培训
职业培训 机会。
机会。
La remise en état des écoles et la fourniture de matériels scolaires pour que les écoles puissent continuer à fonctionner, ainsi que la formation professionnelle et sociale des enfants déscolarisés sont des objectifs essentiels.
重要方面包括恢复正常生活 提供
提供 校教材,以支持儿童继续就读,并为校外
校教材,以支持儿童继续就读,并为校外 生提供生活与职业技能。
生提供生活与职业技能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 育垄断
育垄断Le Gouvernement a également lancé la création directe d'emplois pour les jeunes déscolarisés.
政府还着手直接为辍学青少 创造就业门路。
创造就业门路。
Le nombre d'enfants déscolarisés dans certains pays continue d'augmenter.
一些国家的辍学率继续 升。
升。
Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.
营养不良、受创伤、失去父母和辍学的儿童的数字,正以令人吃惊的速度增长。
Des efforts pédagogiques dans la prévention du VIH seront nécessaires pour atteindre les nombreux enfants et adolescents déscolarisés et exclus.
预防 滋病毒
滋病毒 育方面还需做出更多努力,需把重点放在校外的大量儿童和青春期少
育方面还需做出更多努力,需把重点放在校外的大量儿童和青春期少

 ,放在其他被排斥的儿童和青
,放在其他被排斥的儿童和青

 。
。
Le FNUAP renforcera son appui aux interventions liées au VIH à l'intention des jeunes et des adolescents scolarisés ou déscolarisés.
人口基金将加强支助对在学和失学青 和青春期男女进行的与
和青春期男女进行的与 滋病毒有关的防治工作。
滋病毒有关的防治工作。
En outre, les adolescents déscolarisés font face à un taux de chômage élevé et à l'augmentation du coût de la vie.
无法就学的青少 也面临高失业率和生活费用不断
也面临高失业率和生活费用不断 涨的问题。
涨的问题。
En ce qui concerne les jeunes déscolarisés, ils sont pris en charge grâce à des dispositifs spécifiques pour garantir leur insertion socioprofessionnelle.
公共 育是
育是

 育,向所有人提供,而且我们的青
育,向所有人提供,而且我们的青 入学率已达到了93.6%。
入学率已达到了93.6%。
Ces programmes encouragent et motivent les jeunes filles et les enfants déscolarisés, afin de les ramener à 1'école à un niveau approprié.
非正规方案鼓励和动员女孩和辍学儿童进入主流正规学校,在适当的 级就读。
级就读。
Les demandeurs d'emploi adolescents sont généralement des jeunes déscolarisés qui ont choisi de travailler plutôt que de finir le lycée ou le collège.
青少 求职者多为辍学者,他们宁愿工作,也不想完成其高中或大学学业。
求职者多为辍学者,他们宁愿工作,也不想完成其高中或大学学业。
En conséquence, on a lancé, dans le cadre de ce projet, des programmes d'alphabétisation de type non scolaire pour les jeunes filles déscolarisées.
因此,该项目开办了辍学女孩非正规扫盲方案。
Il accueille les jeunes non scolarisés ou déscolarisés précoces (écoliers ayant quitté l'école avant le Cours Élémentaire 2e année) de 10 à 15 ans.
该中心的对象是没有 过学或辍学(指那些没有
过学或辍学(指那些没有 完小学二
完小学二 级就离校的学生)的10岁至15岁的青
级就离校的学生)的10岁至15岁的青 。
。
Elle s'adresse à tous les jeunes et adultes désireux de recevoir une formation spécifique et n'ayant pas eu accès au système formel d'éducation ou déscolarisés précoces.
它的对象是所有愿意接受专门 育又未能进入正规
育又未能进入正规 育体系或过早辍学的青
育体系或过早辍学的青 和成
和成 人。
人。
Les premiers sont axés sur la préparation à la vie active et les activités productrices de revenus et les seconds sont ciblés sur les enfants déscolarisés.
前者侧重推广生活技能和增收,而后者集中关注辍学儿童。
L'alphabétisation des femmes et des filles déscolarisées et non scolarisées constituait en outre une priorité et remportait des succès grâce à la multiplication des centres d'éducation non formelle.
此外,将辍学及失学妇女和女童的识字列为优先事项,由于非正式 育中心的增加,这方面的工作取得了成功。
育中心的增加,这方面的工作取得了成功。
À la rentrée 2008-2009, la même expérimentation est étendue à l'obtention de diplôme du Brevet d'études du premier cycle (BEPC) au profit des jeunes déscolarisés dont des filles.
2009学 ,同样的实验性计划还将扩大覆盖领域,使无法接受
,同样的实验性计划还将扩大覆盖领域,使无法接受 育的
育的 轻人(其中包括
轻人(其中包括 轻女孩)能够获得第一阶段
轻女孩)能够获得第一阶段 育证书(BEPC)。
育证书(BEPC)。
Ce projet porte notamment sur la révision des manuels et des programmes, la formation des maîtres, 1'éducation des enfants déscolarisés, 1'enseignement ciblé et les programmes d'alphabétisation destinés aux jeunes femmes.
 科书和课程的修订工作、师资培训、辍学儿童
科书和课程的修订工作、师资培训、辍学儿童 育、特别是为
育、特别是为 轻妇女开办的特殊需求
轻妇女开办的特殊需求 育和识字方案是基础和初级
育和识字方案是基础和初级 育项目的一些重要方面。
育项目的一些重要方面。
La typologie des enfants non scolarisés ou déscolarisés; Le diagnostic des contraintes entravant le cycle d'insertion scolaire; L'évaluation de l'éducation non formelle; L'analyse des besoins en éducation des différentes catégories d'enfants.
未 学或失学儿童的类型; 妨碍学校安置周期的限制的分析; 非正规
学或失学儿童的类型; 妨碍学校安置周期的限制的分析; 非正规 育的评估; 各类儿童
育的评估; 各类儿童 育需要的分析。
育需要的分析。
Au Zimbabwe, une étude nationale a cherché à déterminer les besoins en matière de santé et de développement chez les jeunes déscolarisés (des deux sexes) âgés de 14 à 24 ans.
津巴布韦的一项国家级研究调查了14岁至24岁间离校青 (两性)的保健与发展需要。
(两性)的保健与发展需要。
Le Centre d'Éducation pour le Développement (CED) est une alternative éducative prometteuse qui donne aux enfants de 9 à 15 ans non scolarisés ou déscolarisés d'accéder à une instruction et à une formation professionnelle.
发展 育中心是很有希望的另一条
育中心是很有希望的另一条 育途径,该中心给予9岁至15岁的未
育途径,该中心给予9岁至15岁的未 学和失学的孩子受
学和失学的孩子受 育和职业培训的机会。
育和职业培训的机会。
La remise en état des écoles et la fourniture de matériels scolaires pour que les écoles puissent continuer à fonctionner, ainsi que la formation professionnelle et sociale des enfants déscolarisés sont des objectifs essentiels.
重要方面包括恢复正常生活和提供学校 材,以支持儿童继续就读,并为校外学生提供生活与职业技能。
材,以支持儿童继续就读,并为校外学生提供生活与职业技能。
声明:以 例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement a également lancé la création directe d'emplois pour les jeunes déscolarisés.


 着手直接为辍学青少年创造就业门路。
着手直接为辍学青少年创造就业门路。
Le nombre d'enfants déscolarisés dans certains pays continue d'augmenter.
一些国家的辍学率继续上升。
Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.
营养不良、受创伤、失去父母和辍学的儿童的数字, 以令人吃惊的速度增长。
以令人吃惊的速度增长。
Des efforts pédagogiques dans la prévention du VIH seront nécessaires pour atteindre les nombreux enfants et adolescents déscolarisés et exclus.
预防 滋病毒教育方面
滋病毒教育方面 需做出更多努力,需把重点放在校外的大量儿童和青春期少年身上,放在其他被排斥的儿童和青年身上。
需做出更多努力,需把重点放在校外的大量儿童和青春期少年身上,放在其他被排斥的儿童和青年身上。
Le FNUAP renforcera son appui aux interventions liées au VIH à l'intention des jeunes et des adolescents scolarisés ou déscolarisés.
人口基金将加强支助对在学和失学青年和青春期男女进行的与 滋病毒有关的防治工作。
滋病毒有关的防治工作。
En outre, les adolescents déscolarisés font face à un taux de chômage élevé et à l'augmentation du coût de la vie.
无法就学的青少年也面临高失业率和生活费用不断上涨的问题。
En ce qui concerne les jeunes déscolarisés, ils sont pris en charge grâce à des dispositifs spécifiques pour garantir leur insertion socioprofessionnelle.
公共教育是义务教育,向所有人提供,而且我们的青年入学率已达到了93.6%。
Ces programmes encouragent et motivent les jeunes filles et les enfants déscolarisés, afin de les ramener à 1'école à un niveau approprié.

 规方案鼓励和动员女
规方案鼓励和动员女 和辍学儿童进入主流
和辍学儿童进入主流 规学校,在适当的年级就读。
规学校,在适当的年级就读。
Les demandeurs d'emploi adolescents sont généralement des jeunes déscolarisés qui ont choisi de travailler plutôt que de finir le lycée ou le collège.
青少年求职者多为辍学者,他们宁愿工作,也不想完成其高中或大学学业。
En conséquence, on a lancé, dans le cadre de ce projet, des programmes d'alphabétisation de type non scolaire pour les jeunes filles déscolarisées.
因此,该项目开办了辍学女

 规扫盲方案。
规扫盲方案。
Il accueille les jeunes non scolarisés ou déscolarisés précoces (écoliers ayant quitté l'école avant le Cours Élémentaire 2e année) de 10 à 15 ans.
该中心的对象是没有上过学或辍学(指那些没有上完小学二年级就离校的学生)的10岁至15岁的青年。
Elle s'adresse à tous les jeunes et adultes désireux de recevoir une formation spécifique et n'ayant pas eu accès au système formel d'éducation ou déscolarisés précoces.
它的对象是所有愿意接受专门教育又未能进入 规教育体系或过早辍学的青年和成年人。
规教育体系或过早辍学的青年和成年人。
Les premiers sont axés sur la préparation à la vie active et les activités productrices de revenus et les seconds sont ciblés sur les enfants déscolarisés.
前者侧重推广生活技能和增收,而后者集中关注辍学儿童。
L'alphabétisation des femmes et des filles déscolarisées et non scolarisées constituait en outre une priorité et remportait des succès grâce à la multiplication des centres d'éducation non formelle.
此外,将辍学及失学妇女和女童的识字列为优先事项,由于
 式教育中心的增加,这方面的工作取得了成功。
式教育中心的增加,这方面的工作取得了成功。
À la rentrée 2008-2009, la même expérimentation est étendue à l'obtention de diplôme du Brevet d'études du premier cycle (BEPC) au profit des jeunes déscolarisés dont des filles.
2009学年,同样的实验性计划 将扩大覆盖领域,使无法接受教育的年轻人(其中包括年轻女
将扩大覆盖领域,使无法接受教育的年轻人(其中包括年轻女 )能够获得第一阶段教育证书(BEPC)。
)能够获得第一阶段教育证书(BEPC)。
Ce projet porte notamment sur la révision des manuels et des programmes, la formation des maîtres, 1'éducation des enfants déscolarisés, 1'enseignement ciblé et les programmes d'alphabétisation destinés aux jeunes femmes.
教科书和课程的修订工作、师资培训、辍学儿童教育、特别是为年轻妇女开办的特殊需求教育和识字方案是基础和初级教育项目的一些重要方面。
La typologie des enfants non scolarisés ou déscolarisés; Le diagnostic des contraintes entravant le cycle d'insertion scolaire; L'évaluation de l'éducation non formelle; L'analyse des besoins en éducation des différentes catégories d'enfants.
未上学或失学儿童的类型; 妨碍学校安置周期的限制的分析; 
 规教育的评估; 各类儿童教育需要的分析。
规教育的评估; 各类儿童教育需要的分析。
Au Zimbabwe, une étude nationale a cherché à déterminer les besoins en matière de santé et de développement chez les jeunes déscolarisés (des deux sexes) âgés de 14 à 24 ans.
津巴布韦的一项国家级研究调查了14岁至24岁间离校青年(两性)的保健与发展需要。
Le Centre d'Éducation pour le Développement (CED) est une alternative éducative prometteuse qui donne aux enfants de 9 à 15 ans non scolarisés ou déscolarisés d'accéder à une instruction et à une formation professionnelle.
发展教育中心是很有希望的另一条教育途径,该中心给予9岁至15岁的未上学和失学的 子受教育和职业培训的机会。
子受教育和职业培训的机会。
La remise en état des écoles et la fourniture de matériels scolaires pour que les écoles puissent continuer à fonctionner, ainsi que la formation professionnelle et sociale des enfants déscolarisés sont des objectifs essentiels.
重要方面包括恢复 常生活和提供学校教材,以支持儿童继续就读,并为校外学生提供生活与职业技能。
常生活和提供学校教材,以支持儿童继续就读,并为校外学生提供生活与职业技能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指 。
。
 龄儿
龄儿

 ; 打破
; 打破 校教育垄断
校教育垄断Le Gouvernement a également lancé la création directe d'emplois pour les jeunes déscolarisés.
政府还着手直接为辍 青少年创造就业门路。
青少年创造就业门路。
Le nombre d'enfants déscolarisés dans certains pays continue d'augmenter.
一些国家的辍 率继续
率继续 升。
升。
Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.
营养不良、受创伤、失去父母和辍 的儿
的儿 的数字,正以令人吃惊的速度增长。
的数字,正以令人吃惊的速度增长。
Des efforts pédagogiques dans la prévention du VIH seront nécessaires pour atteindre les nombreux enfants et adolescents déscolarisés et exclus.
预防 滋病毒教育方面还需做出更多努力,需把重点放在校外的大量儿
滋病毒教育方面还需做出更多努力,需把重点放在校外的大量儿 和青春期少年身
和青春期少年身 ,放在其他被排斥的儿
,放在其他被排斥的儿 和青年身
和青年身 。
。
Le FNUAP renforcera son appui aux interventions liées au VIH à l'intention des jeunes et des adolescents scolarisés ou déscolarisés.
人口基金将加强支助对在 和失
和失 青年和青春期男女进行的与
青年和青春期男女进行的与 滋病毒有关的防治工作。
滋病毒有关的防治工作。
En outre, les adolescents déscolarisés font face à un taux de chômage élevé et à l'augmentation du coût de la vie.
无法就 的青少年也面临高失业率和生活费用不断
的青少年也面临高失业率和生活费用不断 涨的问题。
涨的问题。
En ce qui concerne les jeunes déscolarisés, ils sont pris en charge grâce à des dispositifs spécifiques pour garantir leur insertion socioprofessionnelle.
公共教育是义务教育,向所有人提供,而且我们的青年入 率已达到了93.6%。
率已达到了93.6%。
Ces programmes encouragent et motivent les jeunes filles et les enfants déscolarisés, afin de les ramener à 1'école à un niveau approprié.
非正规方案鼓励和动员女孩和辍 儿
儿 进入主流正规
进入主流正规 校,在适当的年级就读。
校,在适当的年级就读。
Les demandeurs d'emploi adolescents sont généralement des jeunes déscolarisés qui ont choisi de travailler plutôt que de finir le lycée ou le collège.
青少年求职者多为辍 者,他们宁愿工作,也不想完成其高中或大
者,他们宁愿工作,也不想完成其高中或大
 业。
业。
En conséquence, on a lancé, dans le cadre de ce projet, des programmes d'alphabétisation de type non scolaire pour les jeunes filles déscolarisées.
因此,该项目开办了辍 女孩非正规扫盲方案。
女孩非正规扫盲方案。
Il accueille les jeunes non scolarisés ou déscolarisés précoces (écoliers ayant quitté l'école avant le Cours Élémentaire 2e année) de 10 à 15 ans.
该中心的对象是没有

 或辍
或辍 (指那些没有
(指那些没有 完小
完小 二年级就离校的
二年级就离校的 生)的10岁至15岁的青年。
生)的10岁至15岁的青年。
Elle s'adresse à tous les jeunes et adultes désireux de recevoir une formation spécifique et n'ayant pas eu accès au système formel d'éducation ou déscolarisés précoces.
它的对象是所有愿意接受专门教育又未能进入正规教育体系或 早辍
早辍 的青年和成年人。
的青年和成年人。
Les premiers sont axés sur la préparation à la vie active et les activités productrices de revenus et les seconds sont ciblés sur les enfants déscolarisés.
前者侧重推广生活技能和增收,而后者集中关注辍 儿
儿 。
。
L'alphabétisation des femmes et des filles déscolarisées et non scolarisées constituait en outre une priorité et remportait des succès grâce à la multiplication des centres d'éducation non formelle.
此外,将辍 及失
及失 妇女和女
妇女和女 的识字列为优先事项,由于非正式教育中心的增加,这方面的工作取得了成功。
的识字列为优先事项,由于非正式教育中心的增加,这方面的工作取得了成功。
À la rentrée 2008-2009, la même expérimentation est étendue à l'obtention de diplôme du Brevet d'études du premier cycle (BEPC) au profit des jeunes déscolarisés dont des filles.
2009 年,同样的实验性计划还将扩大覆盖领域,使无法接受教育的年轻人(其中包括年轻女孩)能够获得第一阶段教育证书(BEPC)。
年,同样的实验性计划还将扩大覆盖领域,使无法接受教育的年轻人(其中包括年轻女孩)能够获得第一阶段教育证书(BEPC)。
Ce projet porte notamment sur la révision des manuels et des programmes, la formation des maîtres, 1'éducation des enfants déscolarisés, 1'enseignement ciblé et les programmes d'alphabétisation destinés aux jeunes femmes.
教科书和课程的修订工作、师资培训、辍 儿
儿 教育、特别是为年轻妇女开办的特殊需求教育和识字方案是基础和初级教育项目的一些重要方面。
教育、特别是为年轻妇女开办的特殊需求教育和识字方案是基础和初级教育项目的一些重要方面。
La typologie des enfants non scolarisés ou déscolarisés; Le diagnostic des contraintes entravant le cycle d'insertion scolaire; L'évaluation de l'éducation non formelle; L'analyse des besoins en éducation des différentes catégories d'enfants.
未
 或失
或失 儿
儿 的类型; 妨碍
的类型; 妨碍 校安置周期的限制的分析; 非正规教育的评估; 各类儿
校安置周期的限制的分析; 非正规教育的评估; 各类儿 教育需要的分析。
教育需要的分析。
Au Zimbabwe, une étude nationale a cherché à déterminer les besoins en matière de santé et de développement chez les jeunes déscolarisés (des deux sexes) âgés de 14 à 24 ans.
津巴布韦的一项国家级研究调查了14岁至24岁间离校青年(两性)的保健与发展需要。
Le Centre d'Éducation pour le Développement (CED) est une alternative éducative prometteuse qui donne aux enfants de 9 à 15 ans non scolarisés ou déscolarisés d'accéder à une instruction et à une formation professionnelle.
发展教育中心是很有希望的另一条教育途径,该中心给予9岁至15岁的未
 和失
和失 的孩子受教育和职业培训的机会。
的孩子受教育和职业培训的机会。
La remise en état des écoles et la fourniture de matériels scolaires pour que les écoles puissent continuer à fonctionner, ainsi que la formation professionnelle et sociale des enfants déscolarisés sont des objectifs essentiels.
重要方面包括恢复正常生活和提供 校教材,以支持儿
校教材,以支持儿 继续就读,并为校外
继续就读,并为校外 生提供生活与职业技能。
生提供生活与职业技能。
声明:以 例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经 人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 龄儿童退
龄儿童退 ; 打破
; 打破 校教育垄断
校教育垄断Le Gouvernement a également lancé la création directe d'emplois pour les jeunes déscolarisés.
政府还着手直接为辍

 年创造就业门路。
年创造就业门路。
Le nombre d'enfants déscolarisés dans certains pays continue d'augmenter.
一些国家的辍 率继续上升。
率继续上升。
Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.
营养不良、受创伤、失去父母和辍 的儿童的数字,正以令人吃惊的速度增长。
的儿童的数字,正以令人吃惊的速度增长。
Des efforts pédagogiques dans la prévention du VIH seront nécessaires pour atteindre les nombreux enfants et adolescents déscolarisés et exclus.
预防 滋病毒教育方面还需做出更多努力,需把重点放在校外的大量儿童和
滋病毒教育方面还需做出更多努力,需把重点放在校外的大量儿童和 春期
春期 年身上,放在其他被排斥的儿童和
年身上,放在其他被排斥的儿童和 年身上。
年身上。
Le FNUAP renforcera son appui aux interventions liées au VIH à l'intention des jeunes et des adolescents scolarisés ou déscolarisés.
人口基金将加强支助对在 和失
和失
 年和
年和 春期男女进行的与
春期男女进行的与 滋病毒有关的防治工作。
滋病毒有关的防治工作。
En outre, les adolescents déscolarisés font face à un taux de chômage élevé et à l'augmentation du coût de la vie.
无法就 的
的
 年也面临高失业率和生活费用不断上涨的问题。
年也面临高失业率和生活费用不断上涨的问题。
En ce qui concerne les jeunes déscolarisés, ils sont pris en charge grâce à des dispositifs spécifiques pour garantir leur insertion socioprofessionnelle.
公共教育是义务教育,向所有人提供,而且我们的 年入
年入 率已达到了93.6%。
率已达到了93.6%。
Ces programmes encouragent et motivent les jeunes filles et les enfants déscolarisés, afin de les ramener à 1'école à un niveau approprié.
非正规方案鼓励和动员女孩和辍 儿童进入主流正规
儿童进入主流正规 校,在适当的年级就读。
校,在适当的年级就读。
Les demandeurs d'emploi adolescents sont généralement des jeunes déscolarisés qui ont choisi de travailler plutôt que de finir le lycée ou le collège.

 年求职者多为辍
年求职者多为辍 者,他们宁愿工作,也不想完成其高中或大
者,他们宁愿工作,也不想完成其高中或大
 业。
业。
En conséquence, on a lancé, dans le cadre de ce projet, des programmes d'alphabétisation de type non scolaire pour les jeunes filles déscolarisées.
因此,

 开办了辍
开办了辍 女孩非正规扫盲方案。
女孩非正规扫盲方案。
Il accueille les jeunes non scolarisés ou déscolarisés précoces (écoliers ayant quitté l'école avant le Cours Élémentaire 2e année) de 10 à 15 ans.
 中心的对象是没有上过
中心的对象是没有上过 或辍
或辍 (指那些没有上完小
(指那些没有上完小 二年级就离校的
二年级就离校的 生)的10岁至15岁的
生)的10岁至15岁的 年。
年。
Elle s'adresse à tous les jeunes et adultes désireux de recevoir une formation spécifique et n'ayant pas eu accès au système formel d'éducation ou déscolarisés précoces.
它的对象是所有愿意接受专门教育又未能进入正规教育体系或过早辍 的
的 年和成年人。
年和成年人。
Les premiers sont axés sur la préparation à la vie active et les activités productrices de revenus et les seconds sont ciblés sur les enfants déscolarisés.
前者侧重推广生活技能和增收,而后者集中关注辍 儿童。
儿童。
L'alphabétisation des femmes et des filles déscolarisées et non scolarisées constituait en outre une priorité et remportait des succès grâce à la multiplication des centres d'éducation non formelle.
此外,将辍 及失
及失 妇女和女童的识字列为优先事
妇女和女童的识字列为优先事 ,由于非正式教育中心的增加,这方面的工作取得了成功。
,由于非正式教育中心的增加,这方面的工作取得了成功。
À la rentrée 2008-2009, la même expérimentation est étendue à l'obtention de diplôme du Brevet d'études du premier cycle (BEPC) au profit des jeunes déscolarisés dont des filles.
2009 年,同样的实验性计划还将扩大覆盖领域,使无法接受教育的年轻人(其中包括年轻女孩)能够获得第一阶段教育证书(BEPC)。
年,同样的实验性计划还将扩大覆盖领域,使无法接受教育的年轻人(其中包括年轻女孩)能够获得第一阶段教育证书(BEPC)。
Ce projet porte notamment sur la révision des manuels et des programmes, la formation des maîtres, 1'éducation des enfants déscolarisés, 1'enseignement ciblé et les programmes d'alphabétisation destinés aux jeunes femmes.
教科书和课程的修订工作、师资培训、辍 儿童教育、特别是为年轻妇女开办的特殊需求教育和识字方案是基础和初级教育
儿童教育、特别是为年轻妇女开办的特殊需求教育和识字方案是基础和初级教育
 的一些重要方面。
的一些重要方面。
La typologie des enfants non scolarisés ou déscolarisés; Le diagnostic des contraintes entravant le cycle d'insertion scolaire; L'évaluation de l'éducation non formelle; L'analyse des besoins en éducation des différentes catégories d'enfants.
未上 或失
或失 儿童的类型; 妨碍
儿童的类型; 妨碍 校安置周期的限制的分析; 非正规教育的评估; 各类儿童教育需要的分析。
校安置周期的限制的分析; 非正规教育的评估; 各类儿童教育需要的分析。
Au Zimbabwe, une étude nationale a cherché à déterminer les besoins en matière de santé et de développement chez les jeunes déscolarisés (des deux sexes) âgés de 14 à 24 ans.
津巴布韦的一 国家级研究调查了14岁至24岁间离校
国家级研究调查了14岁至24岁间离校 年(两性)的保健与发展需要。
年(两性)的保健与发展需要。
Le Centre d'Éducation pour le Développement (CED) est une alternative éducative prometteuse qui donne aux enfants de 9 à 15 ans non scolarisés ou déscolarisés d'accéder à une instruction et à une formation professionnelle.
发展教育中心是很有希望的另一条教育途径, 中心给予9岁至15岁的未上
中心给予9岁至15岁的未上 和失
和失 的孩子受教育和职业培训的机会。
的孩子受教育和职业培训的机会。
La remise en état des écoles et la fourniture de matériels scolaires pour que les écoles puissent continuer à fonctionner, ainsi que la formation professionnelle et sociale des enfants déscolarisés sont des objectifs essentiels.
重要方面包括恢复正常生活和提供 校教材,以支持儿童继续就读,并为校外
校教材,以支持儿童继续就读,并为校外 生提供生活与职业技能。
生提供生活与职业技能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement a également lancé la création directe d'emplois pour les jeunes déscolarisés.
政府还着手直接为辍学 少年创造就业门路。
少年创造就业门路。
Le nombre d'enfants déscolarisés dans certains pays continue d'augmenter.
一些国家的辍学率继续上升。
Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.
营养不良、受创伤、失去父母和辍学的儿童的数字,正以令人吃惊的速度增长。
Des efforts pédagogiques dans la prévention du VIH seront nécessaires pour atteindre les nombreux enfants et adolescents déscolarisés et exclus.
预防 滋病毒教育方面还需做出更多努力,需把重点放在校外的大量儿童和
滋病毒教育方面还需做出更多努力,需把重点放在校外的大量儿童和

 少年身上,放在其他被排斥的儿童和
少年身上,放在其他被排斥的儿童和 年身上。
年身上。
Le FNUAP renforcera son appui aux interventions liées au VIH à l'intention des jeunes et des adolescents scolarisés ou déscolarisés.
人口基金将加强支助对在学和失学 年和
年和

 男女进行的与
男女进行的与 滋病毒有关的防治工作。
滋病毒有关的防治工作。
En outre, les adolescents déscolarisés font face à un taux de chômage élevé et à l'augmentation du coût de la vie.
无法就学的 少年也面临高失业率和生活费用不断上涨的问题。
少年也面临高失业率和生活费用不断上涨的问题。
En ce qui concerne les jeunes déscolarisés, ils sont pris en charge grâce à des dispositifs spécifiques pour garantir leur insertion socioprofessionnelle.
公共教育是义务教育, 所有人提供,而且我们的
所有人提供,而且我们的 年入学率已达到了93.6%。
年入学率已达到了93.6%。
Ces programmes encouragent et motivent les jeunes filles et les enfants déscolarisés, afin de les ramener à 1'école à un niveau approprié.
非正规方案鼓励和动员女孩和辍学儿童进入主流正规学校,在适当的年级就读。
Les demandeurs d'emploi adolescents sont généralement des jeunes déscolarisés qui ont choisi de travailler plutôt que de finir le lycée ou le collège.
 少年求职者多为辍学者,他们宁愿工作,也不想完成其高中或大学学业。
少年求职者多为辍学者,他们宁愿工作,也不想完成其高中或大学学业。
En conséquence, on a lancé, dans le cadre de ce projet, des programmes d'alphabétisation de type non scolaire pour les jeunes filles déscolarisées.
因此,该项目开办了辍学女孩非正规扫盲方案。
Il accueille les jeunes non scolarisés ou déscolarisés précoces (écoliers ayant quitté l'école avant le Cours Élémentaire 2e année) de 10 à 15 ans.
该中心的对象是没有上过学或辍学(指那些没有上完小学二年级就离校的学生)的10岁至15岁的 年。
年。
Elle s'adresse à tous les jeunes et adultes désireux de recevoir une formation spécifique et n'ayant pas eu accès au système formel d'éducation ou déscolarisés précoces.
它的对象是所有愿意接受专门教育又未能进入正规教育体系或过早辍学的 年和成年人。
年和成年人。
Les premiers sont axés sur la préparation à la vie active et les activités productrices de revenus et les seconds sont ciblés sur les enfants déscolarisés.
前者侧重推广生活技能和增收,而后者集中关注辍学儿童。
L'alphabétisation des femmes et des filles déscolarisées et non scolarisées constituait en outre une priorité et remportait des succès grâce à la multiplication des centres d'éducation non formelle.
此外,将辍学及失学妇女和女童的识字列为优先事项,由于非正式教育中心的增加,这方面的工作取得了成功。
À la rentrée 2008-2009, la même expérimentation est étendue à l'obtention de diplôme du Brevet d'études du premier cycle (BEPC) au profit des jeunes déscolarisés dont des filles.
2009学年,同样的实验性计划还将扩大覆盖领域,使无法接受教育的年轻人(其中包括年轻女孩)能够获得第一阶段教育证书(BEPC)。
Ce projet porte notamment sur la révision des manuels et des programmes, la formation des maîtres, 1'éducation des enfants déscolarisés, 1'enseignement ciblé et les programmes d'alphabétisation destinés aux jeunes femmes.
教科书和课程的修订工作、师资培训、辍学儿童教育、特别是为年轻妇女开办的特殊需求教育和识字方案是基础和初级教育项目的一些重要方面。
La typologie des enfants non scolarisés ou déscolarisés; Le diagnostic des contraintes entravant le cycle d'insertion scolaire; L'évaluation de l'éducation non formelle; L'analyse des besoins en éducation des différentes catégories d'enfants.
未上学或失学儿童的类型; 妨碍学校安置周 的限制的分析; 非正规教育的评估; 各类儿童教育需要的分析。
的限制的分析; 非正规教育的评估; 各类儿童教育需要的分析。
Au Zimbabwe, une étude nationale a cherché à déterminer les besoins en matière de santé et de développement chez les jeunes déscolarisés (des deux sexes) âgés de 14 à 24 ans.
津巴布韦的一项国家级研究调查了14岁至24岁间离校 年(两性)的保健与发展需要。
年(两性)的保健与发展需要。
Le Centre d'Éducation pour le Développement (CED) est une alternative éducative prometteuse qui donne aux enfants de 9 à 15 ans non scolarisés ou déscolarisés d'accéder à une instruction et à une formation professionnelle.
发展教育中心是很有希望的另一条教育途径,该中心给予9岁至15岁的未上学和失学的孩子受教育和职业培训的机会。
La remise en état des écoles et la fourniture de matériels scolaires pour que les écoles puissent continuer à fonctionner, ainsi que la formation professionnelle et sociale des enfants déscolarisés sont des objectifs essentiels.
重要方面包括恢复正常生活和提供学校教材,以支持儿童继续就读,并为校外学生提供生活与职业技能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎 我们指正。
我们指正。
Le Gouvernement a également lancé la création directe d'emplois pour les jeunes déscolarisés.
政府还着手直

 学青少年创造就业门路。
学青少年创造就业门路。
Le nombre d'enfants déscolarisés dans certains pays continue d'augmenter.
一些国家的 学率继续上升。
学率继续上升。
Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.
营养不良、受创伤、失去父母和 学的儿童的数字,正以令人吃惊的速度增长。
学的儿童的数字,正以令人吃惊的速度增长。
Des efforts pédagogiques dans la prévention du VIH seront nécessaires pour atteindre les nombreux enfants et adolescents déscolarisés et exclus.
预防 滋病毒教育方面还需做出更多努力,需把重点放在校外的大量儿童和青春期少年身上,放在其他被排斥的儿童和青年身上。
滋病毒教育方面还需做出更多努力,需把重点放在校外的大量儿童和青春期少年身上,放在其他被排斥的儿童和青年身上。
Le FNUAP renforcera son appui aux interventions liées au VIH à l'intention des jeunes et des adolescents scolarisés ou déscolarisés.
人口基金将加强支助对在学和失学青年和青春期男女进行的与 滋病毒有关的防治工作。
滋病毒有关的防治工作。
En outre, les adolescents déscolarisés font face à un taux de chômage élevé et à l'augmentation du coût de la vie.
无法就学的青少年也面临高失业率和生活费用不断上涨的问题。
En ce qui concerne les jeunes déscolarisés, ils sont pris en charge grâce à des dispositifs spécifiques pour garantir leur insertion socioprofessionnelle.
公共教育是义务教育,向所有人提供,而且我们的青年入学率已达到 93.6%。
93.6%。
Ces programmes encouragent et motivent les jeunes filles et les enfants déscolarisés, afin de les ramener à 1'école à un niveau approprié.
非正规方案鼓励和动员女孩和 学儿童进入主流正规学校,在适当的年级就读。
学儿童进入主流正规学校,在适当的年级就读。
Les demandeurs d'emploi adolescents sont généralement des jeunes déscolarisés qui ont choisi de travailler plutôt que de finir le lycée ou le collège.
青少年求职者多
 学者,他们宁愿工作,也不想完成其高中或大学学业。
学者,他们宁愿工作,也不想完成其高中或大学学业。
En conséquence, on a lancé, dans le cadre de ce projet, des programmes d'alphabétisation de type non scolaire pour les jeunes filles déscolarisées.
因此,该项目


 学女孩非正规扫盲方案。
学女孩非正规扫盲方案。
Il accueille les jeunes non scolarisés ou déscolarisés précoces (écoliers ayant quitté l'école avant le Cours Élémentaire 2e année) de 10 à 15 ans.
该中心的对象是没有上过学或 学(指那些没有上完小学二年级就离校的学生)的10岁至15岁的青年。
学(指那些没有上完小学二年级就离校的学生)的10岁至15岁的青年。
Elle s'adresse à tous les jeunes et adultes désireux de recevoir une formation spécifique et n'ayant pas eu accès au système formel d'éducation ou déscolarisés précoces.
它的对象是所有愿意 受专门教育又未能进入正规教育体系或过早
受专门教育又未能进入正规教育体系或过早 学的青年和成年人。
学的青年和成年人。
Les premiers sont axés sur la préparation à la vie active et les activités productrices de revenus et les seconds sont ciblés sur les enfants déscolarisés.
前者侧重推广生活技能和增收,而后者集中关注 学儿童。
学儿童。
L'alphabétisation des femmes et des filles déscolarisées et non scolarisées constituait en outre une priorité et remportait des succès grâce à la multiplication des centres d'éducation non formelle.
此外,将 学及失学妇女和女童的识字列
学及失学妇女和女童的识字列 优先事项,由于非正式教育中心的增加,这方面的工作取得
优先事项,由于非正式教育中心的增加,这方面的工作取得 成功。
成功。
À la rentrée 2008-2009, la même expérimentation est étendue à l'obtention de diplôme du Brevet d'études du premier cycle (BEPC) au profit des jeunes déscolarisés dont des filles.
2009学年,同样的实验性计划还将扩大覆盖领域,使无法 受教育的年轻人(其中包括年轻女孩)能够获得第一阶段教育证书(BEPC)。
受教育的年轻人(其中包括年轻女孩)能够获得第一阶段教育证书(BEPC)。
Ce projet porte notamment sur la révision des manuels et des programmes, la formation des maîtres, 1'éducation des enfants déscolarisés, 1'enseignement ciblé et les programmes d'alphabétisation destinés aux jeunes femmes.
教科书和课程的修订工作、师资培训、 学儿童教育、特别是
学儿童教育、特别是 年轻妇女
年轻妇女
 的特殊需求教育和识字方案是基础和初级教育项目的一些重要方面。
的特殊需求教育和识字方案是基础和初级教育项目的一些重要方面。
La typologie des enfants non scolarisés ou déscolarisés; Le diagnostic des contraintes entravant le cycle d'insertion scolaire; L'évaluation de l'éducation non formelle; L'analyse des besoins en éducation des différentes catégories d'enfants.
未上学或失学儿童的类型; 妨碍学校安置周期的限制的分析; 非正规教育的评估; 各类儿童教育需要的分析。
Au Zimbabwe, une étude nationale a cherché à déterminer les besoins en matière de santé et de développement chez les jeunes déscolarisés (des deux sexes) âgés de 14 à 24 ans.
津巴布韦的一项国家级研究调查 14岁至24岁间离校青年(两性)的保健与发展需要。
14岁至24岁间离校青年(两性)的保健与发展需要。
Le Centre d'Éducation pour le Développement (CED) est une alternative éducative prometteuse qui donne aux enfants de 9 à 15 ans non scolarisés ou déscolarisés d'accéder à une instruction et à une formation professionnelle.
发展教育中心是很有希望的另一条教育途径,该中心给予9岁至15岁的未上学和失学的孩子受教育和职业培训的机会。
La remise en état des écoles et la fourniture de matériels scolaires pour que les écoles puissent continuer à fonctionner, ainsi que la formation professionnelle et sociale des enfants déscolarisés sont des objectifs essentiels.
重要方面包括恢复正常生活和提供学校教材,以支持儿童继续就读,并 校外学生提供生活与职业技能。
校外学生提供生活与职业技能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement a également lancé la création directe d'emplois pour les jeunes déscolarisés.
政府还着手直接为辍学 少年创造就业门路。
少年创造就业门路。
Le nombre d'enfants déscolarisés dans certains pays continue d'augmenter.
一些国家的辍学率继续上升。
Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.
营养不良、受创伤、失去父母和辍学的儿童的数字,正以令人吃惊的速度增长。
Des efforts pédagogiques dans la prévention du VIH seront nécessaires pour atteindre les nombreux enfants et adolescents déscolarisés et exclus.
预防 滋病毒教育方面还需做出更多努力,需把重点放在校外的大量儿童和
滋病毒教育方面还需做出更多努力,需把重点放在校外的大量儿童和

 少年身上,放在其他被排斥的儿童和
少年身上,放在其他被排斥的儿童和 年身上。
年身上。
Le FNUAP renforcera son appui aux interventions liées au VIH à l'intention des jeunes et des adolescents scolarisés ou déscolarisés.
人口基金将加强支助对在学和失学 年和
年和

 男女进行的与
男女进行的与 滋病毒有关的防治工作。
滋病毒有关的防治工作。
En outre, les adolescents déscolarisés font face à un taux de chômage élevé et à l'augmentation du coût de la vie.
无法就学的 少年也面临高失业率和生活费用不断上涨的问题。
少年也面临高失业率和生活费用不断上涨的问题。
En ce qui concerne les jeunes déscolarisés, ils sont pris en charge grâce à des dispositifs spécifiques pour garantir leur insertion socioprofessionnelle.
公共教育是义务教育, 所有人提供,而且我们的
所有人提供,而且我们的 年入学率已达到了93.6%。
年入学率已达到了93.6%。
Ces programmes encouragent et motivent les jeunes filles et les enfants déscolarisés, afin de les ramener à 1'école à un niveau approprié.
非正规方案鼓励和动员女孩和辍学儿童进入主流正规学校,在适当的年级就读。
Les demandeurs d'emploi adolescents sont généralement des jeunes déscolarisés qui ont choisi de travailler plutôt que de finir le lycée ou le collège.
 少年求职者多为辍学者,他们宁愿工作,也不想完成其高中或大学学业。
少年求职者多为辍学者,他们宁愿工作,也不想完成其高中或大学学业。
En conséquence, on a lancé, dans le cadre de ce projet, des programmes d'alphabétisation de type non scolaire pour les jeunes filles déscolarisées.
因此,该项目开办了辍学女孩非正规扫盲方案。
Il accueille les jeunes non scolarisés ou déscolarisés précoces (écoliers ayant quitté l'école avant le Cours Élémentaire 2e année) de 10 à 15 ans.
该中心的对象是没有上过学或辍学(指那些没有上完小学二年级就离校的学生)的10岁至15岁的 年。
年。
Elle s'adresse à tous les jeunes et adultes désireux de recevoir une formation spécifique et n'ayant pas eu accès au système formel d'éducation ou déscolarisés précoces.
它的对象是所有愿意接受专门教育又未能进入正规教育体系或过早辍学的 年和成年人。
年和成年人。
Les premiers sont axés sur la préparation à la vie active et les activités productrices de revenus et les seconds sont ciblés sur les enfants déscolarisés.
前者侧重推广生活技能和增收,而后者集中关注辍学儿童。
L'alphabétisation des femmes et des filles déscolarisées et non scolarisées constituait en outre une priorité et remportait des succès grâce à la multiplication des centres d'éducation non formelle.
此外,将辍学及失学妇女和女童的识字列为优先事项,由于非正式教育中心的增加,这方面的工作取得了成功。
À la rentrée 2008-2009, la même expérimentation est étendue à l'obtention de diplôme du Brevet d'études du premier cycle (BEPC) au profit des jeunes déscolarisés dont des filles.
2009学年,同样的实验性计划还将扩大覆盖领域,使无法接受教育的年轻人(其中包括年轻女孩)能够获得第一阶段教育证书(BEPC)。
Ce projet porte notamment sur la révision des manuels et des programmes, la formation des maîtres, 1'éducation des enfants déscolarisés, 1'enseignement ciblé et les programmes d'alphabétisation destinés aux jeunes femmes.
教科书和课程的修订工作、师资培训、辍学儿童教育、特别是为年轻妇女开办的特殊需求教育和识字方案是基础和初级教育项目的一些重要方面。
La typologie des enfants non scolarisés ou déscolarisés; Le diagnostic des contraintes entravant le cycle d'insertion scolaire; L'évaluation de l'éducation non formelle; L'analyse des besoins en éducation des différentes catégories d'enfants.
未上学或失学儿童的类型; 妨碍学校安置周 的限制的分析; 非正规教育的评估; 各类儿童教育需要的分析。
的限制的分析; 非正规教育的评估; 各类儿童教育需要的分析。
Au Zimbabwe, une étude nationale a cherché à déterminer les besoins en matière de santé et de développement chez les jeunes déscolarisés (des deux sexes) âgés de 14 à 24 ans.
津巴布韦的一项国家级研究调查了14岁至24岁间离校 年(两性)的保健与发展需要。
年(两性)的保健与发展需要。
Le Centre d'Éducation pour le Développement (CED) est une alternative éducative prometteuse qui donne aux enfants de 9 à 15 ans non scolarisés ou déscolarisés d'accéder à une instruction et à une formation professionnelle.
发展教育中心是很有希望的另一条教育途径,该中心给予9岁至15岁的未上学和失学的孩子受教育和职业培训的机会。
La remise en état des écoles et la fourniture de matériels scolaires pour que les écoles puissent continuer à fonctionner, ainsi que la formation professionnelle et sociale des enfants déscolarisés sont des objectifs essentiels.
重要方面包括恢复正常生活和提供学校教材,以支持儿童继续就读,并为校外学生提供生活与职业技能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎 我们指正。
我们指正。