法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 【航海】禁止船只出港
lever l'embargo 撤销出港禁令

2. 禁止贸易令, 禁;禁止流通
embargo pétrolier石油禁
mettre l'embargo sur certains produits agricoles某些农产品
mettre l'embargo sur une publication〈转义〉禁止一出版物发

常见用法
un embargo sur les armes武器禁
embargo économique经济禁
sous embargo禁
mettre l'embargo sur禁止……

近义词:
blocus,  boycott,  confiscation,  mainmise,  saisie
联想词
blocus封锁;moratoire偿付令;importation进口,输入;boycott抵制,断绝往来,排斥;assouplissement柔软;interdiction禁止;restriction限制,约束;exportation出口,输出;cessez-le-feu停火,停战;veto否决,否决权;censure审查;

La Russie devrait assouplir son embargo sur les légumes ce vendredi.

俄罗斯于周五放宽其对蔬禁令

Le ministère du commerce chinois a nié l'existence d'un tel embargo.

中国商务部长否认中国禁止船只出港

L'embargo sur les armes constitue un autre sujet de préoccupation.

武器禁是另一个关切领域。

Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.

越南没有通过任何法律文件,直接把管理上述人员和体违反武器禁定为刑事罪。

Il a également décrété un embargo sur les armes en Ituri et au Kivu.

决议对伊图里和南北基伍武器禁

Bref, l'embargo a été enfreint de façon délibérée.

简而言之,禁受到蓄意违反,并已得逞。

Il conviendrait d'encourager une démarche au niveau régional pour appliquer l'embargo sur les armes.

应鼓励在武器禁的执方面采取区域办法。

L'embargo sur les diamants provenant de la Sierra Leone a pris fin le 4 juin.

4日,塞拉利昂钻石禁满。

Le décret-loi No 111 de 2002 prévoit des peines pour violation de l'embargo sur les armes.

该法令(SI2002/111)载有对违犯武器禁令为的惩处规定。

Il est également impératif de mettre fin à toute forme d'embargo.

必须结束任何形式的

L'embargo américain vise uniquement à faciliter des changements trop longtemps attendus à Cuba.

美国的唯一目标,就是现古巴亟需的变革。

Cela étant, une action plus résolue devra être engagée pour assurer l'application de cet embargo.

尽管如此,应加强对索马里施武器的努力

En ce qui concerne l'embargo sur les armes, le Costa Rica n'exporte pas d'armes.

关于武器,哥斯达黎加不是武器出口国。

Ces réalités politiques et militaires compromettent l'efficacité de l'embargo sur les armes.

这些政治和军事现影响军火的有效性。

L'embargo sur les armes doit être efficacement mis en œuvre.

武器必须得到有效的执

Ces deux événements ont été très préjudiciables à l'embargo sur les armes.

上述事态发展对武器造成不利影响。

Cet embargo avait fait l'objet d'un Règlement (CE) du Conseil.

这一是欧共体理事会一项条例规定的。

Par sa résolution 1552 (2004), le Conseil de sécurité a prorogé l'embargo.

安理会第1552(2004)号决议延长这项

Cet embargo a gravement affecté sa capacité industrielle et ses programmes de développement.

这种制裁严重影响古巴的工业能力及其发展计划。

Il a découvert 34 envois d'armes transportés en violation de l'embargo.

监测小组发现34起单独送军火或违反军火的事件

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embargo 的法语例句

用户正在搜索


定睛, 定镜水准仪, 定居, 定居(游牧民族的), 定居的, 定居的民族, 定居的游牧民族, 定居点, 定居民族, 定居农村,

相似单词


embarcadère, embarcation, embardée, embarder, embardoufler, embargo, embarqué, embarquement, embarquer, embarras,
n.m.
1. 【航海】止船只出港
lever l'embargo 撤销出港

2. 止贸易令, 运;止流通
embargo pétrolier石油
mettre l'embargo sur certains produits agricoles运某些农产品
mettre l'embargo sur une publication〈转义〉止一出版物发行

常见用法
un embargo sur les armes
embargo économique经济
sous embargo运期间
mettre l'embargo sur止……运出

近义词:
blocus,  boycott,  confiscation,  mainmise,  saisie
联想词
blocus封锁;moratoire延期偿付令;importation进口,输入;boycott抵制,断绝往来,排斥;assouplissement柔软;interdiction止;restriction限制,约束;exportation出口,输出;cessez-le-feu停火,停战;veto否决,否决权;censure审查;

La Russie devrait assouplir son embargo sur les légumes ce vendredi.

俄罗斯于周五放宽了其对蔬

Le ministère du commerce chinois a nié l'existence d'un tel embargo.

中国商务部长否认中国船只出港

L'embargo sur les armes constitue un autre sujet de préoccupation.

运是另一个关切领域。

Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.

越南没有通过任何法律文件,直接把管理上述人员和实体违反运定为刑事罪。

Il a également décrété un embargo sur les armes en Ituri et au Kivu.

决议对伊图里和南北基伍实行了运。

Bref, l'embargo a été enfreint de façon délibérée.

简而言之,运受到蓄意违反,并已得逞。

Il conviendrait d'encourager une démarche au niveau régional pour appliquer l'embargo sur les armes.

应鼓励在运的执行方面采取区域办法。

L'embargo sur les diamants provenant de la Sierra Leone a pris fin le 4 juin.

4日,塞拉利昂钻石运令期满。

Le décret-loi No 111 de 2002 prévoit des peines pour violation de l'embargo sur les armes.

该法令(SI2002/111)载有对违犯令行为的惩处规定。

Il est également impératif de mettre fin à toute forme d'embargo.

必须结束任何形式的

L'embargo américain vise uniquement à faciliter des changements trop longtemps attendus à Cuba.

美国实行的唯一目标,就是实现古巴亟需的变革。

Cela étant, une action plus résolue devra être engagée pour assurer l'application de cet embargo.

尽管如此,应加强对索马里实施的努力

En ce qui concerne l'embargo sur les armes, le Costa Rica n'exporte pas d'armes.

关于,哥斯达黎加不是出口国。

Ces réalités politiques et militaires compromettent l'efficacité de l'embargo sur les armes.

这些政治和军事现实影响了军火的有效性。

L'embargo sur les armes doit être efficacement mis en œuvre.

必须得到有效的执行。

Ces deux événements ont été très préjudiciables à l'embargo sur les armes.

上述事态发展对造成不利影响。

Cet embargo avait fait l'objet d'un Règlement (CE) du Conseil.

这一是欧共体理事会一项条例规定的。

Par sa résolution 1552 (2004), le Conseil de sécurité a prorogé l'embargo.

安理会第1552(2004)号决议延长这项

Cet embargo a gravement affecté sa capacité industrielle et ses programmes de développement.

这种制裁严重影响了古巴的工业能力及其发展计划。

Il a découvert 34 envois d'armes transportés en violation de l'embargo.

监测小组发现了34起单独运送军火或违反军火的事件

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embargo 的法语例句

用户正在搜索


定理的, 定理的验证, 定理性科学, 定例, 定量, 定量泵, 定量词料, 定量法, 定量分配, 定量分析,

相似单词


embarcadère, embarcation, embardée, embarder, embardoufler, embargo, embarqué, embarquement, embarquer, embarras,
n.m.
1. 【航海】止船只出港
lever l'embargo 撤销出港

2. 止贸易, 运;止流通
embargo pétrolier石油
mettre l'embargo sur certains produits agricoles运某些农产品
mettre l'embargo sur une publication〈转义〉止一出版物发行

常见用法
un embargo sur les armes武器
embargo économique经济
sous embargo运期间
mettre l'embargo sur止……运出

近义词:
blocus,  boycott,  confiscation,  mainmise,  saisie
联想词
blocus封锁;moratoire延期偿付;importation进口,输入;boycott抵制,断绝往来,排斥;assouplissement柔软;interdiction止;restriction限制,约束;exportation出口,输出;cessez-le-feu停火,停战;veto否决,否决权;censure审查;

La Russie devrait assouplir son embargo sur les légumes ce vendredi.

俄罗斯于周五放宽

Le ministère du commerce chinois a nié l'existence d'un tel embargo.

国商务部长否认船只出港

L'embargo sur les armes constitue un autre sujet de préoccupation.

武器运是另一个关切领域。

Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.

越南没有通过任何法律文件,直接把管理上述人员和实体违反武器运定为刑事罪。

Il a également décrété un embargo sur les armes en Ituri et au Kivu.

决议伊图里和南北基伍实行武器运。

Bref, l'embargo a été enfreint de façon délibérée.

简而言之,运受到蓄意违反,并已得逞。

Il conviendrait d'encourager une démarche au niveau régional pour appliquer l'embargo sur les armes.

应鼓励在武器运的执行方面采取区域办法。

L'embargo sur les diamants provenant de la Sierra Leone a pris fin le 4 juin.

4日,塞拉利昂钻石期满。

Le décret-loi No 111 de 2002 prévoit des peines pour violation de l'embargo sur les armes.

该法(SI2002/111)载有违犯武器行为的惩处规定。

Il est également impératif de mettre fin à toute forme d'embargo.

必须结束任何形式的

L'embargo américain vise uniquement à faciliter des changements trop longtemps attendus à Cuba.

美国实行的唯一目标,就是实现古巴亟需的变革。

Cela étant, une action plus résolue devra être engagée pour assurer l'application de cet embargo.

尽管如此,应加强索马里实施武器的努力

En ce qui concerne l'embargo sur les armes, le Costa Rica n'exporte pas d'armes.

关于武器,哥斯达黎加不是武器出口国。

Ces réalités politiques et militaires compromettent l'efficacité de l'embargo sur les armes.

这些政治和军事现实影响军火的有效性。

L'embargo sur les armes doit être efficacement mis en œuvre.

武器必须得到有效的执行。

Ces deux événements ont été très préjudiciables à l'embargo sur les armes.

上述事态发展武器造成不利影响。

Cet embargo avait fait l'objet d'un Règlement (CE) du Conseil.

这一是欧共体理事会一项条例规定的。

Par sa résolution 1552 (2004), le Conseil de sécurité a prorogé l'embargo.

安理会第1552(2004)号决议延长这项

Cet embargo a gravement affecté sa capacité industrielle et ses programmes de développement.

这种制裁严重影响古巴的工业能力及发展计划。

Il a découvert 34 envois d'armes transportés en violation de l'embargo.

监测小组发现34起单独运送军火或违反军火的事件

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embargo 的法语例句

用户正在搜索


定硫仪(自动), 定论, 定律, 定率税, 定锚转向, 定门器, 定苗, 定名, 定命论, 定内径,

相似单词


embarcadère, embarcation, embardée, embarder, embardoufler, embargo, embarqué, embarquement, embarquer, embarras,
n.m.
1. 【航海】禁止船只出港
lever l'embargo 撤销出港禁令

2. 禁止贸易令, 禁运;禁止流通
embargo pétrolier石油禁运
mettre l'embargo sur certains produits agricoles禁运某些农产品
mettre l'embargo sur une publication〈转义〉禁止出版物发行

常见用法
un embargo sur les armes武器禁运
embargo économique经济禁运
sous embargo禁运期间
mettre l'embargo sur禁止……运出

近义词:
blocus,  boycott,  confiscation,  mainmise,  saisie
联想词
blocus封锁;moratoire延期偿付令;importation进口,输入;boycott抵制,断绝往来,排斥;assouplissement柔软;interdiction禁止;restriction限制,约束;exportation出口,输出;cessez-le-feu;veto否决,否决权;censure审查;

La Russie devrait assouplir son embargo sur les légumes ce vendredi.

俄罗斯于周五放宽了其对蔬禁令

Le ministère du commerce chinois a nié l'existence d'un tel embargo.

中国商务部长否认中国禁止船只出港

L'embargo sur les armes constitue un autre sujet de préoccupation.

武器禁运是关切领域。

Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.

越南没有通过任何法律文件,直接把管理上述人员和实体违反武器禁运定为刑事罪。

Il a également décrété un embargo sur les armes en Ituri et au Kivu.

决议对伊图里和南北基伍实行了武器禁运。

Bref, l'embargo a été enfreint de façon délibérée.

简而言之,禁运受到蓄意违反,并已得逞。

Il conviendrait d'encourager une démarche au niveau régional pour appliquer l'embargo sur les armes.

应鼓励在武器禁运的执行方面采取区域办法。

L'embargo sur les diamants provenant de la Sierra Leone a pris fin le 4 juin.

4日,塞拉利昂钻石禁运令期满。

Le décret-loi No 111 de 2002 prévoit des peines pour violation de l'embargo sur les armes.

该法令(SI2002/111)载有对违犯武器禁令行为的惩处规定。

Il est également impératif de mettre fin à toute forme d'embargo.

必须结束任何形式的禁运

L'embargo américain vise uniquement à faciliter des changements trop longtemps attendus à Cuba.

美国实行禁运的唯目标,就是实现古巴亟需的变革。

Cela étant, une action plus résolue devra être engagée pour assurer l'application de cet embargo.

尽管如此,应加强对索马里实施武器禁运的努力

En ce qui concerne l'embargo sur les armes, le Costa Rica n'exporte pas d'armes.

关于武器禁运,哥斯达黎加不是武器出口国。

Ces réalités politiques et militaires compromettent l'efficacité de l'embargo sur les armes.

这些政治和军事现实影响了军禁运的有效性。

L'embargo sur les armes doit être efficacement mis en œuvre.

武器禁运必须得到有效的执行。

Ces deux événements ont été très préjudiciables à l'embargo sur les armes.

上述事态发展对武器禁运造成不利影响。

Cet embargo avait fait l'objet d'un Règlement (CE) du Conseil.

禁运是欧共体理事会项条例规定的。

Par sa résolution 1552 (2004), le Conseil de sécurité a prorogé l'embargo.

安理会第1552(2004)号决议延长这项禁运

Cet embargo a gravement affecté sa capacité industrielle et ses programmes de développement.

这种制裁严重影响了古巴的工业能力及其发展计划。

Il a découvert 34 envois d'armes transportés en violation de l'embargo.

监测小组发现了34起单独运送军或违反军禁运的事件

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embargo 的法语例句

用户正在搜索


定期储蓄, 定期存款, 定期的, 定期地, 定期放款, 定期付款, 定期工作合同, 定期航行, 定期航线, 定期和航次保单,

相似单词


embarcadère, embarcation, embardée, embarder, embardoufler, embargo, embarqué, embarquement, embarquer, embarras,
n.m.
1. 【航海】禁止船只出港
lever l'embargo 撤销出港禁令

2. 禁止贸易令, 禁运;禁止流通
embargo pétrolier石油禁运
mettre l'embargo sur certains produits agricoles禁运某些农产品
mettre l'embargo sur une publication〈转义〉禁止一出版物发行

常见用法
un embargo sur les armes武器禁运
embargo économique经济禁运
sous embargo禁运期间
mettre l'embargo sur禁止……运出

近义词:
blocus,  boycott,  confiscation,  mainmise,  saisie
联想词
blocus封锁;moratoire延期偿付令;importation进口,输入;boycott往来,排斥;assouplissement柔软;interdiction禁止;restriction,约束;exportation出口,输出;cessez-le-feu停火,停战;veto否决,否决权;censure审查;

La Russie devrait assouplir son embargo sur les légumes ce vendredi.

俄罗斯于周五放宽了其对蔬禁令

Le ministère du commerce chinois a nié l'existence d'un tel embargo.

中国商务部长否认中国禁止船只出港

L'embargo sur les armes constitue un autre sujet de préoccupation.

武器禁运是另一个关切领域。

Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.

越南没有通过任何法律文件,直理上述人员和实体违反武器禁运定为刑事罪。

Il a également décrété un embargo sur les armes en Ituri et au Kivu.

决议对伊图里和南北基伍实行了武器禁运。

Bref, l'embargo a été enfreint de façon délibérée.

简而言之,禁运受到蓄意违反,并已得逞。

Il conviendrait d'encourager une démarche au niveau régional pour appliquer l'embargo sur les armes.

应鼓励在武器禁运的执行方面采取区域办法。

L'embargo sur les diamants provenant de la Sierra Leone a pris fin le 4 juin.

4日,塞拉利昂钻石禁运令期满。

Le décret-loi No 111 de 2002 prévoit des peines pour violation de l'embargo sur les armes.

该法令(SI2002/111)载有对违犯武器禁令行为的惩处规定。

Il est également impératif de mettre fin à toute forme d'embargo.

必须结束任何形式的禁运

L'embargo américain vise uniquement à faciliter des changements trop longtemps attendus à Cuba.

美国实行禁运的唯一目标,就是实现古巴亟需的变革。

Cela étant, une action plus résolue devra être engagée pour assurer l'application de cet embargo.

如此,应加强对索马里实施武器禁运的努力

En ce qui concerne l'embargo sur les armes, le Costa Rica n'exporte pas d'armes.

关于武器禁运,哥斯达黎加不是武器出口国。

Ces réalités politiques et militaires compromettent l'efficacité de l'embargo sur les armes.

这些政治和军事现实影响了军火禁运的有效性。

L'embargo sur les armes doit être efficacement mis en œuvre.

武器禁运必须得到有效的执行。

Ces deux événements ont été très préjudiciables à l'embargo sur les armes.

上述事态发展对武器禁运造成不利影响。

Cet embargo avait fait l'objet d'un Règlement (CE) du Conseil.

这一禁运是欧共体理事会一项条例规定的。

Par sa résolution 1552 (2004), le Conseil de sécurité a prorogé l'embargo.

安理会第1552(2004)号决议延长这项禁运

Cet embargo a gravement affecté sa capacité industrielle et ses programmes de développement.

这种严重影响了古巴的工业能力及其发展计划。

Il a découvert 34 envois d'armes transportés en violation de l'embargo.

监测小组发现了34起单独运送军火或违反军火禁运的事件

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embargo 的法语例句

用户正在搜索


定深器, 定神, 定时, 定时弹, 定时的, 定时的(à+), 定时电路, 定时间, 定时器, 定时显微摄影术,

相似单词


embarcadère, embarcation, embardée, embarder, embardoufler, embargo, embarqué, embarquement, embarquer, embarras,

用户正在搜索


定数, 定说, 定速, 定速率干燥期, 定损, 定碳仪, 定调子, 定透时间, 定位, 定位臂,

相似单词


embarcadère, embarcation, embardée, embarder, embardoufler, embargo, embarqué, embarquement, embarquer, embarras,

用户正在搜索


定向水听器, 定向天线, 定向系统, 定向仪, 定向引导火箭, 定像, 定心, 定心杆, 定心环, 定心孔塞,

相似单词


embarcadère, embarcation, embardée, embarder, embardoufler, embargo, embarqué, embarquement, embarquer, embarras,
n.m.
1. 【航海】禁止船只出港
lever l'embargo 撤销出港禁令

2. 禁止贸易令, 禁运;禁止流通
embargo pétrolier石油禁运
mettre l'embargo sur certains produits agricoles禁运某些农产品
mettre l'embargo sur une publication〈转义〉禁止一出版物发行

常见用法
un embargo sur les armes武器禁运
embargo économique经济禁运
sous embargo禁运期间
mettre l'embargo sur禁止……运出

近义词:
blocus,  boycott,  confiscation,  mainmise,  saisie
联想词
blocus封锁;moratoire延期偿付令;importation进口,输入;boycott抵制,断绝往来,排斥;assouplissement柔软;interdiction禁止;restriction限制,约束;exportation出口,输出;cessez-le-feu停火,停战;veto否决,否决权;censure审查;

La Russie devrait assouplir son embargo sur les légumes ce vendredi.

俄罗斯于周五放宽了其对蔬禁令

Le ministère du commerce chinois a nié l'existence d'un tel embargo.

中国商务部长否认中国禁止船只出港

L'embargo sur les armes constitue un autre sujet de préoccupation.

武器禁运是另一个关切领域。

Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.

越南没有通过任何法律文件,直接把管理上述人员和实体违反武器禁运定为刑事罪。

Il a également décrété un embargo sur les armes en Ituri et au Kivu.

决议对伊图里和南北基伍实行了武器禁运。

Bref, l'embargo a été enfreint de façon délibérée.

简而言之,禁运意违反,并已得逞。

Il conviendrait d'encourager une démarche au niveau régional pour appliquer l'embargo sur les armes.

应鼓励在武器禁运的执行方面采取区域办法。

L'embargo sur les diamants provenant de la Sierra Leone a pris fin le 4 juin.

4日,塞拉利昂钻石禁运令期满。

Le décret-loi No 111 de 2002 prévoit des peines pour violation de l'embargo sur les armes.

该法令(SI2002/111)载有对违犯武器禁令行为的惩处规定。

Il est également impératif de mettre fin à toute forme d'embargo.

必须结束任何形式的禁运

L'embargo américain vise uniquement à faciliter des changements trop longtemps attendus à Cuba.

美国实行禁运的唯一目标,就是实现古巴亟需的变革。

Cela étant, une action plus résolue devra être engagée pour assurer l'application de cet embargo.

尽管如此,应加强对索马里实施武器禁运的努力

En ce qui concerne l'embargo sur les armes, le Costa Rica n'exporte pas d'armes.

关于武器禁运,哥斯达黎加不是武器出口国。

Ces réalités politiques et militaires compromettent l'efficacité de l'embargo sur les armes.

这些政治和军事现实影响了军火禁运的有效性。

L'embargo sur les armes doit être efficacement mis en œuvre.

武器禁运必须得有效的执行。

Ces deux événements ont été très préjudiciables à l'embargo sur les armes.

上述事态发展对武器禁运造成不利影响。

Cet embargo avait fait l'objet d'un Règlement (CE) du Conseil.

这一禁运是欧共体理事会一项条例规定的。

Par sa résolution 1552 (2004), le Conseil de sécurité a prorogé l'embargo.

安理会第1552(2004)号决议延长这项禁运

Cet embargo a gravement affecté sa capacité industrielle et ses programmes de développement.

这种制裁严重影响了古巴的工业能力及其发展计划。

Il a découvert 34 envois d'armes transportés en violation de l'embargo.

监测小组发现了34起单独运送军火或违反军火禁运的事件

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embargo 的法语例句

用户正在搜索


定音笛, 定音鼓, 定影, 定影的, 定影剂, 定影液, 定语, 定语从句, 定域, 定员,

相似单词


embarcadère, embarcation, embardée, embarder, embardoufler, embargo, embarqué, embarquement, embarquer, embarras,
n.m.
1. 【航海】禁止船只出港
lever l'embargo 撤销出港禁令

2. 禁止贸易令, 禁运;禁止流通
embargo pétrolier石油禁运
mettre l'embargo sur certains produits agricoles禁运某些农产品
mettre l'embargo sur une publication〈转义〉禁止出版物发行

常见用法
un embargo sur les armes武器禁运
embargo économique经济禁运
sous embargo禁运期间
mettre l'embargo sur禁止……运出

近义词:
blocus,  boycott,  confiscation,  mainmise,  saisie
联想词
blocus封锁;moratoire延期偿付令;importation进口,输入;boycott抵制,断绝往来,排斥;assouplissement柔软;interdiction禁止;restriction限制,约束;exportation出口,输出;cessez-le-feu;veto否决,否决权;censure审查;

La Russie devrait assouplir son embargo sur les légumes ce vendredi.

俄罗斯于周五放宽了其对蔬禁令

Le ministère du commerce chinois a nié l'existence d'un tel embargo.

中国商务部长否认中国禁止船只出港

L'embargo sur les armes constitue un autre sujet de préoccupation.

武器禁运是关切领域。

Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.

越南没有通过任何法律文件,直接把管理上述人员和实体违反武器禁运定为刑事罪。

Il a également décrété un embargo sur les armes en Ituri et au Kivu.

决议对伊图里和南北基伍实行了武器禁运。

Bref, l'embargo a été enfreint de façon délibérée.

简而言之,禁运受到蓄意违反,并已得逞。

Il conviendrait d'encourager une démarche au niveau régional pour appliquer l'embargo sur les armes.

应鼓励在武器禁运的执行方面采取区域办法。

L'embargo sur les diamants provenant de la Sierra Leone a pris fin le 4 juin.

4日,塞拉利昂钻石禁运令期满。

Le décret-loi No 111 de 2002 prévoit des peines pour violation de l'embargo sur les armes.

该法令(SI2002/111)载有对违犯武器禁令行为的惩处规定。

Il est également impératif de mettre fin à toute forme d'embargo.

必须结束任何形式的禁运

L'embargo américain vise uniquement à faciliter des changements trop longtemps attendus à Cuba.

美国实行禁运的唯目标,就是实现古巴亟需的变革。

Cela étant, une action plus résolue devra être engagée pour assurer l'application de cet embargo.

尽管如此,应加强对索马里实施武器禁运的努力

En ce qui concerne l'embargo sur les armes, le Costa Rica n'exporte pas d'armes.

关于武器禁运,哥斯达黎加不是武器出口国。

Ces réalités politiques et militaires compromettent l'efficacité de l'embargo sur les armes.

这些政治和军事现实影响了军禁运的有效性。

L'embargo sur les armes doit être efficacement mis en œuvre.

武器禁运必须得到有效的执行。

Ces deux événements ont été très préjudiciables à l'embargo sur les armes.

上述事态发展对武器禁运造成不利影响。

Cet embargo avait fait l'objet d'un Règlement (CE) du Conseil.

禁运是欧共体理事会项条例规定的。

Par sa résolution 1552 (2004), le Conseil de sécurité a prorogé l'embargo.

安理会第1552(2004)号决议延长这项禁运

Cet embargo a gravement affecté sa capacité industrielle et ses programmes de développement.

这种制裁严重影响了古巴的工业能力及其发展计划。

Il a découvert 34 envois d'armes transportés en violation de l'embargo.

监测小组发现了34起单独运送军或违反军禁运的事件

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embargo 的法语例句

用户正在搜索


东西不在手下, 东西方关系, 东西丰富的, 东西南北, 东西向, 东西向的套间, 东乡族, 东亚, 东掩西遮, 东央西告,

相似单词


embarcadère, embarcation, embardée, embarder, embardoufler, embargo, embarqué, embarquement, embarquer, embarras,
n.m.
1. 【航海】禁止船只出港
lever l'embargo 撤销出港禁

2. 禁止贸易, 禁运;禁止流通
embargo pétrolier石油禁运
mettre l'embargo sur certains produits agricoles禁运某些农产品
mettre l'embargo sur une publication〈转义〉禁止一出版物发行

常见用法
un embargo sur les armes武器禁运
embargo économique经济禁运
sous embargo禁运期间
mettre l'embargo sur禁止……运出

近义词:
blocus,  boycott,  confiscation,  mainmise,  saisie
联想词
blocus封锁;moratoire延期偿付;importation进口,输入;boycott抵制,断绝往来,排斥;assouplissement柔软;interdiction禁止;restriction限制,约束;exportation出口,输出;cessez-le-feu停火,停战;veto否决,否决权;censure审查;

La Russie devrait assouplir son embargo sur les légumes ce vendredi.

俄罗斯于周五放对蔬

Le ministère du commerce chinois a nié l'existence d'un tel embargo.

商务部长否认禁止船只出港

L'embargo sur les armes constitue un autre sujet de préoccupation.

武器禁运是另一个关切领域。

Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.

越南没有通过任何法律文件,直接把管理上述人员和实体违反武器禁运定为刑事罪。

Il a également décrété un embargo sur les armes en Ituri et au Kivu.

决议对伊图里和南北基伍实行武器禁运。

Bref, l'embargo a été enfreint de façon délibérée.

简而言之,禁运受到蓄意违反,并已得逞。

Il conviendrait d'encourager une démarche au niveau régional pour appliquer l'embargo sur les armes.

应鼓励在武器禁运的执行方面采取区域办法。

L'embargo sur les diamants provenant de la Sierra Leone a pris fin le 4 juin.

4日,塞拉利昂钻石禁运期满。

Le décret-loi No 111 de 2002 prévoit des peines pour violation de l'embargo sur les armes.

该法(SI2002/111)载有对违犯武器禁行为的惩处规定。

Il est également impératif de mettre fin à toute forme d'embargo.

必须结束任何形式的禁运

L'embargo américain vise uniquement à faciliter des changements trop longtemps attendus à Cuba.

实行禁运的唯一目标,就是实现古巴亟需的变革。

Cela étant, une action plus résolue devra être engagée pour assurer l'application de cet embargo.

尽管如此,应加强对索马里实施武器禁运的努力

En ce qui concerne l'embargo sur les armes, le Costa Rica n'exporte pas d'armes.

关于武器禁运,哥斯达黎加不是武器出口

Ces réalités politiques et militaires compromettent l'efficacité de l'embargo sur les armes.

这些政治和军事现实影响军火禁运的有效性。

L'embargo sur les armes doit être efficacement mis en œuvre.

武器禁运必须得到有效的执行。

Ces deux événements ont été très préjudiciables à l'embargo sur les armes.

上述事态发展对武器禁运造成不利影响。

Cet embargo avait fait l'objet d'un Règlement (CE) du Conseil.

这一禁运是欧共体理事会一项条例规定的。

Par sa résolution 1552 (2004), le Conseil de sécurité a prorogé l'embargo.

安理会第1552(2004)号决议延长这项禁运

Cet embargo a gravement affecté sa capacité industrielle et ses programmes de développement.

这种制裁严重影响古巴的工业能力及发展计划。

Il a découvert 34 envois d'armes transportés en violation de l'embargo.

监测小组发现34起单独运送军火或违反军火禁运的事件

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embargo 的法语例句

用户正在搜索


东周, , 冬袄, 冬奥会, 冬半年, 冬半球, 冬孢子, 冬孢子堆, 冬不拉, 冬菜,

相似单词


embarcadère, embarcation, embardée, embarder, embardoufler, embargo, embarqué, embarquement, embarquer, embarras,
n.m.
1. 【航海】止船只出港
lever l'embargo 撤销出港

2. 止贸, 运;止流通
embargo pétrolier石油
mettre l'embargo sur certains produits agricoles运某些农产品
mettre l'embargo sur une publication〈转义〉止一出版物发行

常见用法
un embargo sur les armes武器
embargo économique经济
sous embargo运期间
mettre l'embargo sur止……运出

近义词:
blocus,  boycott,  confiscation,  mainmise,  saisie
联想词
blocus封锁;moratoire延期偿付;importation进口,输入;boycott抵制,断绝往来,排斥;assouplissement柔软;interdiction止;restriction限制,约束;exportation出口,输出;cessez-le-feu停火,停战;veto否决,否决权;censure审查;

La Russie devrait assouplir son embargo sur les légumes ce vendredi.

俄罗斯于周五放宽了其对蔬

Le ministère du commerce chinois a nié l'existence d'un tel embargo.

中国商务部长否认中国船只出港

L'embargo sur les armes constitue un autre sujet de préoccupation.

武器运是另一个关切领域。

Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.

越南没有通过任何法律文件,直接把管理上述人员和实体违反武器运定为刑事罪。

Il a également décrété un embargo sur les armes en Ituri et au Kivu.

决议对伊图里和南北基伍实行了武器运。

Bref, l'embargo a été enfreint de façon délibérée.

简而言之,运受到蓄意违反,并已得逞。

Il conviendrait d'encourager une démarche au niveau régional pour appliquer l'embargo sur les armes.

应鼓励在武器运的执行方面采取区域办法。

L'embargo sur les diamants provenant de la Sierra Leone a pris fin le 4 juin.

4利昂钻石期满。

Le décret-loi No 111 de 2002 prévoit des peines pour violation de l'embargo sur les armes.

该法(SI2002/111)载有对违犯武器行为的惩处规定。

Il est également impératif de mettre fin à toute forme d'embargo.

必须结束任何形式的

L'embargo américain vise uniquement à faciliter des changements trop longtemps attendus à Cuba.

美国实行的唯一目标,就是实现古巴亟需的变革。

Cela étant, une action plus résolue devra être engagée pour assurer l'application de cet embargo.

尽管如此,应加强对索马里实施武器的努力

En ce qui concerne l'embargo sur les armes, le Costa Rica n'exporte pas d'armes.

关于武器,哥斯达黎加不是武器出口国。

Ces réalités politiques et militaires compromettent l'efficacité de l'embargo sur les armes.

这些政治和军事现实影响了军火的有效性。

L'embargo sur les armes doit être efficacement mis en œuvre.

武器必须得到有效的执行。

Ces deux événements ont été très préjudiciables à l'embargo sur les armes.

上述事态发展对武器造成不利影响。

Cet embargo avait fait l'objet d'un Règlement (CE) du Conseil.

这一是欧共体理事会一项条例规定的。

Par sa résolution 1552 (2004), le Conseil de sécurité a prorogé l'embargo.

安理会第1552(2004)号决议延长这项

Cet embargo a gravement affecté sa capacité industrielle et ses programmes de développement.

这种制裁严重影响了古巴的工业能力及其发展计划。

Il a découvert 34 envois d'armes transportés en violation de l'embargo.

监测小组发现了34起单独运送军火或违反军火的事件

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embargo 的法语例句

用户正在搜索


动不动就发脾气, 动不动就生气, 动差, 动产, 动产出售, 动产和不动产, 动产税, 动产税额, 动车, 动词,

相似单词


embarcadère, embarcation, embardée, embarder, embardoufler, embargo, embarqué, embarquement, embarquer, embarras,