法语助手
  • 关闭
v.
抓住(卡住, 绑扎, 了解, 利用)

(s') v. pr. (+ de)
1. 夺取, 攫取, 强占, 占领, 占有:
s'emparer du pouvoir 夺取政权
s'emparer d'une ville 占领一
Le gardien de but s'empare du ballon. 守门员把球抢到手。


2. 控制, 征服, 制服:
L'émotion s'empare de lui. 无限激动。
法语 助 手
助记:
em(=<拉>ante) 在……之前+par准备+er动词后缀

词根:
par 准备

近义词:

s'emparer de: appréhender,  conquérir,  emporter,  gagner,  intercepter,  s'approprier

emparer de: accaparer,  rafler,  saisir,  enlever,  conquérir,  main,  capturer,  octroyer,  attraper,  ravir,  prendre,  approprier,  razzier,  intercepter,  

accaparer,  approprier,  assurer de,  conquérir,  emporter,  enlever,  prendre,  rafler,  se saisir de,  usurper,  mettre la main sur,  saisir,  envahir,  gagner,  assurer,  
联想词
approprier使适合,使适应;conquérir征服,攻克;attaquer攻击,进攻;arracher;dérober<书>窃;anéantir消灭;envahir入侵,侵犯;enfuir逃跑;détruire破坏,毁坏;piller掠夺,抢劫;reconquérir夺回;

Il s'empara d'un bâton pour se défendre

抓住了一根棍子保护自己。

Vite ,avant que la mélancolie s'empare de tout .

嗯,快点,在悲伤侵吞这一切之前。”

Ils se sont emparés du marché européen.

们占领了欧洲场。

Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.

我不得安逸,不得平静,也不得安息,却有患难来到。

Un individu s'est emparé de mon sac.

一个人抢了我的包。

Il semble qu'un bataillon de touristes vont s'emparer de cette ville.

看起来像一大群游客要占领似的。

On peut imaginer les conséquences s'ils s'emparaient d'armes de destruction massive - nucléaires, chimiques ou biologiques.

如果们获得大规模毁灭性武器,不管是核、化学或生物武器,我们可以想象其后果。

De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.

此外,反叛分子抢夺的政府武器也强化了们的能力。

Cette attaque aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.

袭击动机似乎是劫掠非苏特派团后勤装备。

Au début de novembre, ils se sont emparés d'un poste inoccupé aux alentours de Saint-Marc.

初,占据了圣马克附近的一个空置的派出所。

Elle aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.

袭击的动机似乎是抢劫非苏特派团后勤设备。

L'autre solution serait une action militaire visant à s'emparer du territoire tenu par le RUF.

另一种方式就是采取军事行动夺取联阵控制的地区。

Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.

随后斐济武装部队总司令接管行政权力。

Le RUF s'est également emparé d'autres armes saisies au contingent indien de la MINUSIL.

联阵的武器其来源包括从联塞特派团印度特遣队那里缴获的武器。

Lorsqu'un abri sûr n'est pas garanti, les organisations terroristes s'en emparent.

如果不提供庇护所,恐怖组织就会寻找它。

Ils ont pris des aéroports et se sont emparés des institutions publiques dans certains départements.

们占领了机场以及一些部门和省份的国家机关。

Dans certains cas, les cambrioleurs s'emparent de la liste des membres de l'organisation.

一些团体报告说,它们的成员名单在这些破门而入事件中被窃走。

Il affirme que ses associés se sont emparés des entreprises après la libération du Koweït.

索赔人说,的商业伙伴在科威特解放之后占据了这两处企业。

Israël veut s'emparer du reste des territoires palestiniens en utilisant cette logique particulière.

以色列想要利用这个逻辑来控制剩下的巴勒斯坦领土。

En renonçant à m’emparer du désir de mon ami, c’est à moi que je donne l’avantage.

放弃侵犯占据我的朋友的愿望,实际上是我给我自己以好处和快感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emparer 的法语例句

用户正在搜索


不克, 不客气, 不客气的话, 不客气地, 不客气地收下, 不肯定的, 不肯给予, 不肯起跑, 不肯认输, 不肯跳的马,

相似单词


empapilloter, empaquetage, empaqueter, empaqueteur, empaqueteuse, emparer, emparquer, emparqueter, empasme, empasteler,
v.
抓住(卡住, 绑扎, 解, 利用)

(s') v. pr. (+ de)
1. 夺取, 攫取, 强占, 占领, 占有:
s'emparer du pouvoir 夺取政权
s'emparer d'une ville 占领座城市
Le gardien de but s'empare du ballon. 守门员把球抢到手。


2. 控制, 征服, 制服:
L'émotion s'empare de lui. 无限激动。
法语 助 手
助记:
em(=<拉>ante) 在……之前+par准备+er动词后缀

词根:
par 准备

近义词:

s'emparer de: appréhender,  conquérir,  emporter,  gagner,  intercepter,  s'approprier

emparer de: accaparer,  rafler,  saisir,  enlever,  conquérir,  main,  capturer,  octroyer,  attraper,  ravir,  prendre,  approprier,  razzier,  intercepter,  

accaparer,  approprier,  assurer de,  conquérir,  emporter,  enlever,  prendre,  rafler,  se saisir de,  usurper,  mettre la main sur,  saisir,  envahir,  gagner,  assurer,  
联想词
approprier使适合,使适应;conquérir征服,攻克;attaquer攻击,进攻;arracher拔;dérober<书>偷,偷窃;anéantir消灭;envahir入侵,侵犯;enfuir逃跑;détruire破坏,毁坏;piller掠夺,抢劫;reconquérir夺回;

Il s'empara d'un bâton pour se défendre

抓住根棍子保护自己。

Vite ,avant que la mélancolie s'empare de tout .

嗯,快点,在悲伤切之前。”

Ils se sont emparés du marché européen.

们占领市场。

Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.

我不得安逸,不得平静,也不得安息,却有患难来到。

Un individu s'est emparé de mon sac.

个人抢我的包。

Il semble qu'un bataillon de touristes vont s'emparer de cette ville.

看起来像大群游客要占领座城市似的。

On peut imaginer les conséquences s'ils s'emparaient d'armes de destruction massive - nucléaires, chimiques ou biologiques.

如果们获得大规模毁灭性武器,不管是核、化学或生物武器,我们可以想象其后果。

De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.

此外,反叛分子抢夺的政府武器也强化们的能力。

Cette attaque aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.

袭击动机似乎是劫掠非苏特派团后勤装备。

Au début de novembre, ils se sont emparés d'un poste inoccupé aux alentours de Saint-Marc.

初,占据圣马克附近的个空置的派出所。

Elle aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.

袭击的动机似乎是抢劫非苏特派团后勤设备。

L'autre solution serait une action militaire visant à s'emparer du territoire tenu par le RUF.

种方式就是采取军事行动夺取联阵控制的地区。

Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.

随后斐济武装部队总司令接管行政权力。

Le RUF s'est également emparé d'autres armes saisies au contingent indien de la MINUSIL.

联阵的武器其来源包括从联塞特派团印度特遣队那里缴获的武器。

Lorsqu'un abri sûr n'est pas garanti, les organisations terroristes s'en emparent.

如果不提供庇护所,恐怖组织就会寻找它。

Ils ont pris des aéroports et se sont emparés des institutions publiques dans certains départements.

们占领机场以及些部门和省份的国家机关。

Dans certains cas, les cambrioleurs s'emparent de la liste des membres de l'organisation.

些团体报告说,它们的成员名单在些破门而入事件中被窃走。

Il affirme que ses associés se sont emparés des entreprises après la libération du Koweït.

索赔人说,的商业伙伴在科威特解放之后占据两处企业。

Israël veut s'emparer du reste des territoires palestiniens en utilisant cette logique particulière.

以色列想要利用个逻辑来控制剩下的巴勒斯坦领土。

En renonçant à m’emparer du désir de mon ami, c’est à moi que je donne l’avantage.

放弃侵犯占据我的朋友的愿望,实际上是我给我自己以好处和快感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emparer 的法语例句

用户正在搜索


不流畅的文笔, 不流动的, 不流行, 不流行的, 不流露的感情, 不流露感情的, 不漏水的, 不录取<俗>, 不录取一名考生, 不露口风, 不露声色, 不露声色的快乐, 不露心境的, 不露形迹, 不露真面目的, 不伦不类, 不伦不类的比喻, 不论, 不论…还是…, 不论谁, 不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同,

相似单词


empapilloter, empaquetage, empaqueter, empaqueteur, empaqueteuse, emparer, emparquer, emparqueter, empasme, empasteler,
v.
抓住(卡住, 绑扎, 解, 利用)

(s') v. pr. (+ de)
1. 夺取, 攫取, 强占, 占领, 占有:
s'emparer du pouvoir 夺取政权
s'emparer d'une ville 占领一座城市
Le gardien de but s'empare du ballon. 守门员把球抢到手。


2. 控, 征
L'émotion s'empare de lui. 无限激动。
法语 助 手
助记:
em(=<拉>ante) 在……之前+par准备+er动词后缀

词根:
par 准备

近义词:

s'emparer de: appréhender,  conquérir,  emporter,  gagner,  intercepter,  s'approprier

emparer de: accaparer,  rafler,  saisir,  enlever,  conquérir,  main,  capturer,  octroyer,  attraper,  ravir,  prendre,  approprier,  razzier,  intercepter,  

accaparer,  approprier,  assurer de,  conquérir,  emporter,  enlever,  prendre,  rafler,  se saisir de,  usurper,  mettre la main sur,  saisir,  envahir,  gagner,  assurer,  
联想词
approprier使适合,使适应;conquérir,攻克;attaquer攻击,进攻;arracher拔;dérober<书>偷,偷窃;anéantir消灭;envahir入侵,侵犯;enfuir逃跑;détruire破坏,毁坏;piller掠夺,抢劫;reconquérir夺回;

Il s'empara d'un bâton pour se défendre

抓住一根棍子保护自己。

Vite ,avant que la mélancolie s'empare de tout .

嗯,快点,在悲伤侵吞这一切之前。”

Ils se sont emparés du marché européen.

占领欧洲市场。

Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.

我不得安逸,不得平静,也不得安息,却有患难来到。

Un individu s'est emparé de mon sac.

一个人抢我的包。

Il semble qu'un bataillon de touristes vont s'emparer de cette ville.

看起来像一大群游客要占领这座城市似的。

On peut imaginer les conséquences s'ils s'emparaient d'armes de destruction massive - nucléaires, chimiques ou biologiques.

如果获得大规模毁灭性武器,不管是核、化学或生物武器,我可以想象其后果。

De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.

此外,反叛分子抢夺的政府武器也强化的能力。

Cette attaque aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.

袭击动机似乎是劫掠非苏特派团后勤装备。

Au début de novembre, ils se sont emparés d'un poste inoccupé aux alentours de Saint-Marc.

初,占据圣马克附近的一个空置的派出所。

Elle aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.

袭击的动机似乎是抢劫非苏特派团后勤设备。

L'autre solution serait une action militaire visant à s'emparer du territoire tenu par le RUF.

另一种方式就是采取军事行动夺取联阵控的地区。

Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.

随后斐济武装部队总司令接管行政权力。

Le RUF s'est également emparé d'autres armes saisies au contingent indien de la MINUSIL.

联阵的武器其来源包括从联塞特派团印度特遣队那里缴获的武器。

Lorsqu'un abri sûr n'est pas garanti, les organisations terroristes s'en emparent.

如果不提供庇护所,恐怖组织就会寻找它。

Ils ont pris des aéroports et se sont emparés des institutions publiques dans certains départements.

占领机场以及一些部门和省份的国家机关。

Dans certains cas, les cambrioleurs s'emparent de la liste des membres de l'organisation.

一些团体报告说,它的成员名单在这些破门而入事件中被窃走。

Il affirme que ses associés se sont emparés des entreprises après la libération du Koweït.

索赔人说,的商业伙伴在科威特解放之后占据这两处企业。

Israël veut s'emparer du reste des territoires palestiniens en utilisant cette logique particulière.

以色列想要利用这个逻辑来控剩下的巴勒斯坦领土。

En renonçant à m’emparer du désir de mon ami, c’est à moi que je donne l’avantage.

放弃侵犯占据我的朋友的愿望,实际上是我给我自己以好处和快感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 emparer 的法语例句

用户正在搜索


不能缩减的, 不能提前偿还债券, 不能同意的要求, 不能忘怀, 不能忘情, 不能望其项背, 不能熄灭的火, 不能相比, 不能消除的痛苦, 不能压缩的开支,

相似单词


empapilloter, empaquetage, empaqueter, empaqueteur, empaqueteuse, emparer, emparquer, emparqueter, empasme, empasteler,
v.
抓住(卡住, 绑扎, 解, 利用)

(s') v. pr. (+ de)
1. 取, 攫取, 强占, 占领, 占有:
s'emparer du pouvoir 取政权
s'emparer d'une ville 占领一座城市
Le gardien de but s'empare du ballon. 守门员把球到手。


2. 控制, 征服, 制服:
L'émotion s'empare de lui. 无限激动。
法语 助 手
助记:
em(=<拉>ante) 在……之前+par准备+er动词后缀

词根:
par 准备

近义词:

s'emparer de: appréhender,  conquérir,  emporter,  gagner,  intercepter,  s'approprier

emparer de: accaparer,  rafler,  saisir,  enlever,  conquérir,  main,  capturer,  octroyer,  attraper,  ravir,  prendre,  approprier,  razzier,  intercepter,  

accaparer,  approprier,  assurer de,  conquérir,  emporter,  enlever,  prendre,  rafler,  se saisir de,  usurper,  mettre la main sur,  saisir,  envahir,  gagner,  assurer,  
联想词
approprier使适合,使适应;conquérir征服,攻克;attaquer攻击,进攻;arracher拔;dérober<书>偷,偷窃;anéantir消灭;envahir入侵,侵犯;enfuir逃跑;détruire破坏,毁坏;piller;reconquérir;

Il s'empara d'un bâton pour se défendre

抓住一根棍子保护自己。

Vite ,avant que la mélancolie s'empare de tout .

嗯,快点,在悲伤侵吞这一切之前。”

Ils se sont emparés du marché européen.

们占领欧洲市场。

Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.

我不得安逸,不得平静,也不得安息,却有患难来到。

Un individu s'est emparé de mon sac.

一个我的包。

Il semble qu'un bataillon de touristes vont s'emparer de cette ville.

看起来像一大群游客要占领这座城市似的。

On peut imaginer les conséquences s'ils s'emparaient d'armes de destruction massive - nucléaires, chimiques ou biologiques.

如果们获得大规模毁灭性武器,不管是核、化学或生物武器,我们可以想象其后果。

De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.

此外,反叛分子的政府武器也强化们的能力。

Cette attaque aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.

袭击动机似乎是非苏特派团后勤装备。

Au début de novembre, ils se sont emparés d'un poste inoccupé aux alentours de Saint-Marc.

初,占据圣马克附近的一个空置的派出所。

Elle aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.

袭击的动机似乎是非苏特派团后勤设备。

L'autre solution serait une action militaire visant à s'emparer du territoire tenu par le RUF.

另一种方式就是采取军事行动联阵控制的地区。

Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.

随后斐济武装部队总司令接管行政权力。

Le RUF s'est également emparé d'autres armes saisies au contingent indien de la MINUSIL.

联阵的武器其来源包括从联塞特派团印度特遣队那里缴获的武器。

Lorsqu'un abri sûr n'est pas garanti, les organisations terroristes s'en emparent.

如果不提供庇护所,恐怖组织就会寻找它。

Ils ont pris des aéroports et se sont emparés des institutions publiques dans certains départements.

们占领机场以及一些部门和省份的国家机关。

Dans certains cas, les cambrioleurs s'emparent de la liste des membres de l'organisation.

一些团体报告说,它们的成员名单在这些破门而入事件中被窃走。

Il affirme que ses associés se sont emparés des entreprises après la libération du Koweït.

索赔说,的商业伙伴在科威特解放之后占据这两处企业。

Israël veut s'emparer du reste des territoires palestiniens en utilisant cette logique particulière.

以色列想要利用这个逻辑来控制剩下的巴勒斯坦领土。

En renonçant à m’emparer du désir de mon ami, c’est à moi que je donne l’avantage.

放弃侵犯占据我的朋友的愿望,实际上是我给我自己以好处和快感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emparer 的法语例句

用户正在搜索


不情愿地, 不情之请, 不请自来, 不求进取, 不求精通, 不求名利, 不求上进, 不求甚解, 不求有功,但求无过, 不屈,

相似单词


empapilloter, empaquetage, empaqueter, empaqueteur, empaqueteuse, emparer, emparquer, emparqueter, empasme, empasteler,
v.
抓住(卡住, 绑扎, 了解, 利用)

(s') v. pr. (+ de)
1. 夺取, 攫取, 强占, 占领, 占有:
s'emparer du pouvoir 夺取政权
s'emparer d'une ville 占领一座城市
Le gardien de but s'empare du ballon. 守门员把球抢到手。


2. 控制, 征服, 制服:
L'émotion s'empare de lui. 无限激动。
法语 助 手
助记:
em(=<拉>ante) 在……之前+par准备+er动词后缀

词根:
par 准备

近义词:

s'emparer de: appréhender,  conquérir,  emporter,  gagner,  intercepter,  s'approprier

emparer de: accaparer,  rafler,  saisir,  enlever,  conquérir,  main,  capturer,  octroyer,  attraper,  ravir,  prendre,  approprier,  razzier,  intercepter,  

accaparer,  approprier,  assurer de,  conquérir,  emporter,  enlever,  prendre,  rafler,  se saisir de,  usurper,  mettre la main sur,  saisir,  envahir,  gagner,  assurer,  
联想词
approprier使适合,使适应;conquérir征服,攻克;attaquer攻击,进攻;arracher拔;dérober<书>偷,偷窃;anéantir消灭;envahir入侵,侵犯;enfuir逃跑;détruire破坏,毁坏;piller掠夺,抢劫;reconquérir夺回;

Il s'empara d'un bâton pour se défendre

抓住了一根棍子保护自己。

Vite ,avant que la mélancolie s'empare de tout .

嗯,快点,在悲伤侵吞这一切之前。”

Ils se sont emparés du marché européen.

们占领了欧洲市场。

Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.

我不得安逸,不得平静,也不得安息,却有患难来到。

Un individu s'est emparé de mon sac.

一个人抢了我的包。

Il semble qu'un bataillon de touristes vont s'emparer de cette ville.

看起来像一大群游客要占领这座城市似的。

On peut imaginer les conséquences s'ils s'emparaient d'armes de destruction massive - nucléaires, chimiques ou biologiques.

如果们获得大规模毁灭性武器,不管是核、化学或物武器,我们可以想象其后果。

De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.

叛分子抢夺的政府武器也强化了们的能力。

Cette attaque aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.

袭击动机似乎是劫掠非苏特团后勤装备。

Au début de novembre, ils se sont emparés d'un poste inoccupé aux alentours de Saint-Marc.

初,占据了圣马克附近的一个空置的出所。

Elle aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.

袭击的动机似乎是抢劫非苏特团后勤设备。

L'autre solution serait une action militaire visant à s'emparer du territoire tenu par le RUF.

另一种方式就是采取军事行动夺取联阵控制的地区。

Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.

随后斐济武装部队总司令接管行政权力。

Le RUF s'est également emparé d'autres armes saisies au contingent indien de la MINUSIL.

联阵的武器其来源包括从联塞特团印度特遣队那里缴获的武器。

Lorsqu'un abri sûr n'est pas garanti, les organisations terroristes s'en emparent.

如果不提供庇护所,恐怖组织就会寻找它。

Ils ont pris des aéroports et se sont emparés des institutions publiques dans certains départements.

们占领了机场以及一些部门和省份的国家机关。

Dans certains cas, les cambrioleurs s'emparent de la liste des membres de l'organisation.

一些团体报告说,它们的成员名单在这些破门而入事件中被窃走。

Il affirme que ses associés se sont emparés des entreprises après la libération du Koweït.

索赔人说,的商业伙伴在科威特解放之后占据了这两处企业。

Israël veut s'emparer du reste des territoires palestiniens en utilisant cette logique particulière.

以色列想要利用这个逻辑来控制剩下的巴勒斯坦领土。

En renonçant à m’emparer du désir de mon ami, c’est à moi que je donne l’avantage.

放弃侵犯占据我的朋友的愿望,实际上是我给我自己以好处和快感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emparer 的法语例句

用户正在搜索


不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译, 不确切的译文, 不确切地表达, 不确实的, 不然, 不然的话,

相似单词


empapilloter, empaquetage, empaqueter, empaqueteur, empaqueteuse, emparer, emparquer, emparqueter, empasme, empasteler,
v.
抓住(卡住, 绑扎, 了解, 利用)

(s') v. pr. (+ de)
1. 夺取, 攫取, 强占, 占领, 占有:
s'emparer du pouvoir 夺取政权
s'emparer d'une ville 占领一座城市
Le gardien de but s'empare du ballon. 守门员把球抢到手。


2. 控制, 征服, 制服:
L'émotion s'empare de lui. 无限激动。
法语 助 手
助记:
em(=<拉>ante) 在……之前+par准备+er动词后缀

词根:
par 准备

近义词:

s'emparer de: appréhender,  conquérir,  emporter,  gagner,  intercepter,  s'approprier

emparer de: accaparer,  rafler,  saisir,  enlever,  conquérir,  main,  capturer,  octroyer,  attraper,  ravir,  prendre,  approprier,  razzier,  intercepter,  

accaparer,  approprier,  assurer de,  conquérir,  emporter,  enlever,  prendre,  rafler,  se saisir de,  usurper,  mettre la main sur,  saisir,  envahir,  gagner,  assurer,  
联想词
approprier使适合,使适应;conquérir征服,攻克;attaquer攻击,进攻;arracher拔;dérober<书>偷,偷窃;anéantir消灭;envahir入侵,侵犯;enfuir逃跑;détruire破坏,毁坏;piller掠夺,抢劫;reconquérir夺回;

Il s'empara d'un bâton pour se défendre

抓住了一根棍子保护自己。

Vite ,avant que la mélancolie s'empare de tout .

嗯,快点,在悲伤侵吞这一切之前。”

Ils se sont emparés du marché européen.

们占领了欧洲市场。

Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.

我不得安逸,不得平静,也不得安息,却有患难来到。

Un individu s'est emparé de mon sac.

一个人抢了我的包。

Il semble qu'un bataillon de touristes vont s'emparer de cette ville.

看起来像一大群游客要占领这座城市似的。

On peut imaginer les conséquences s'ils s'emparaient d'armes de destruction massive - nucléaires, chimiques ou biologiques.

如果们获得大规模毁灭性武器,不管是核、化学或物武器,我们可以想象其后果。

De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.

叛分子抢夺的政府武器也强化了们的能力。

Cette attaque aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.

袭击动机似乎是劫掠非苏特团后勤装备。

Au début de novembre, ils se sont emparés d'un poste inoccupé aux alentours de Saint-Marc.

初,占据了圣马克附近的一个空置的出所。

Elle aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.

袭击的动机似乎是抢劫非苏特团后勤设备。

L'autre solution serait une action militaire visant à s'emparer du territoire tenu par le RUF.

另一种方式就是采取军事行动夺取联阵控制的地区。

Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.

随后斐济武装部队总司令接管行政权力。

Le RUF s'est également emparé d'autres armes saisies au contingent indien de la MINUSIL.

联阵的武器其来源包括从联塞特团印度特遣队那里缴获的武器。

Lorsqu'un abri sûr n'est pas garanti, les organisations terroristes s'en emparent.

如果不提供庇护所,恐怖组织就会寻找它。

Ils ont pris des aéroports et se sont emparés des institutions publiques dans certains départements.

们占领了机场以及一些部门和省份的国家机关。

Dans certains cas, les cambrioleurs s'emparent de la liste des membres de l'organisation.

一些团体报告说,它们的成员名单在这些破门而入事件中被窃走。

Il affirme que ses associés se sont emparés des entreprises après la libération du Koweït.

索赔人说,的商业伙伴在科威特解放之后占据了这两处企业。

Israël veut s'emparer du reste des territoires palestiniens en utilisant cette logique particulière.

以色列想要利用这个逻辑来控制剩下的巴勒斯坦领土。

En renonçant à m’emparer du désir de mon ami, c’est à moi que je donne l’avantage.

放弃侵犯占据我的朋友的愿望,实际上是我给我自己以好处和快感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emparer 的法语例句

用户正在搜索


不如意, 不乳, 不辱使命, 不入耳, 不入虎穴,焉得虎子, 不入修会的教士, 不三不四, 不三不四的旅馆, 不三不四的人, 不散发热量的,

相似单词


empapilloter, empaquetage, empaqueter, empaqueteur, empaqueteuse, emparer, emparquer, emparqueter, empasme, empasteler,
v.
抓住(卡住, 绑扎, 了解, 利用)

(s') v. pr. (+ de)
1. 夺取, 攫取, 强占, 占领, 占有:
s'emparer du pouvoir 夺取政权
s'emparer d'une ville 占领一座城市
Le gardien de but s'empare du ballon. 守球抢到手。


2. 控制, 征服, 制服:
L'émotion s'empare de lui. 无限激动。
法语 助 手
助记:
em(=<拉>ante) 在……之前+par准备+er动词后缀

词根:
par 准备

近义词:

s'emparer de: appréhender,  conquérir,  emporter,  gagner,  intercepter,  s'approprier

emparer de: accaparer,  rafler,  saisir,  enlever,  conquérir,  main,  capturer,  octroyer,  attraper,  ravir,  prendre,  approprier,  razzier,  intercepter,  

accaparer,  approprier,  assurer de,  conquérir,  emporter,  enlever,  prendre,  rafler,  se saisir de,  usurper,  mettre la main sur,  saisir,  envahir,  gagner,  assurer,  
联想词
approprier使适合,使适应;conquérir征服,攻克;attaquer攻击,进攻;arracher拔;dérober<书>偷,偷窃;anéantir消灭;envahir入侵,侵犯;enfuir逃跑;détruire破坏,毁坏;piller掠夺,抢劫;reconquérir夺回;

Il s'empara d'un bâton pour se défendre

抓住了一根棍子保护自己。

Vite ,avant que la mélancolie s'empare de tout .

嗯,快点,在悲伤侵吞这一切之前。”

Ils se sont emparés du marché européen.

们占领了欧洲市场。

Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.

我不得安逸,不得平静,也不得安息,却有患难来到。

Un individu s'est emparé de mon sac.

一个人抢了我的包。

Il semble qu'un bataillon de touristes vont s'emparer de cette ville.

看起来像一大群游客要占领这座城市的。

On peut imaginer les conséquences s'ils s'emparaient d'armes de destruction massive - nucléaires, chimiques ou biologiques.

如果们获得大规模毁灭性武器,不管核、化学或生物武器,我们可以想象其后果。

De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.

此外,反叛分子抢夺的政府武器也强化了们的能力。

Cette attaque aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.

袭击动机劫掠非苏特派团后勤装备。

Au début de novembre, ils se sont emparés d'un poste inoccupé aux alentours de Saint-Marc.

初,占据了圣马克附近的一个空置的派出所。

Elle aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.

袭击的动机抢劫非苏特派团后勤设备。

L'autre solution serait une action militaire visant à s'emparer du territoire tenu par le RUF.

另一种方式就采取军事行动夺取联阵控制的地区。

Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.

随后斐济武装部队总司令接管行政权力。

Le RUF s'est également emparé d'autres armes saisies au contingent indien de la MINUSIL.

联阵的武器其来源包括从联塞特派团印度特遣队那里缴获的武器。

Lorsqu'un abri sûr n'est pas garanti, les organisations terroristes s'en emparent.

如果不提供庇护所,恐怖组织就会寻找它。

Ils ont pris des aéroports et se sont emparés des institutions publiques dans certains départements.

们占领了机场以及一些部和省份的国家机关。

Dans certains cas, les cambrioleurs s'emparent de la liste des membres de l'organisation.

一些团体报告说,它们的成名单在这些破而入事件中被窃走。

Il affirme que ses associés se sont emparés des entreprises après la libération du Koweït.

索赔人说,的商业伙伴在科威特解放之后占据了这两处企业。

Israël veut s'emparer du reste des territoires palestiniens en utilisant cette logique particulière.

以色列想要利用这个逻辑来控制剩下的巴勒斯坦领土。

En renonçant à m’emparer du désir de mon ami, c’est à moi que je donne l’avantage.

放弃侵犯占据我的朋友的愿望,实际上我给我自己以好处和快感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emparer 的法语例句

用户正在搜索


不适当的方法, 不适当的申请, 不适当的要求, 不适航性, 不适合, 不适合的, 不适时的来临, 不适时地, 不适应环境, 不适应社会生活的(人),

相似单词


empapilloter, empaquetage, empaqueter, empaqueteur, empaqueteuse, emparer, emparquer, emparqueter, empasme, empasteler,
v.
抓住(卡住, 绑扎, 了解, 利用)

(s') v. pr. (+ de)
1. 夺取, 攫取, 强有:
s'emparer du pouvoir 夺取政权
s'emparer d'une ville 一座城市
Le gardien de but s'empare du ballon. 守门员把球抢到手。


2. 控制, 征服, 制服:
L'émotion s'empare de lui. 无限激动。
法语 助 手
助记:
em(=<拉>ante) 在……之前+par准备+er动词后缀

词根:
par 准备

近义词:

s'emparer de: appréhender,  conquérir,  emporter,  gagner,  intercepter,  s'approprier

emparer de: accaparer,  rafler,  saisir,  enlever,  conquérir,  main,  capturer,  octroyer,  attraper,  ravir,  prendre,  approprier,  razzier,  intercepter,  

accaparer,  approprier,  assurer de,  conquérir,  emporter,  enlever,  prendre,  rafler,  se saisir de,  usurper,  mettre la main sur,  saisir,  envahir,  gagner,  assurer,  
联想词
approprier使适合,使适应;conquérir征服,攻克;attaquer攻击,进攻;arracher拔;dérober<书>偷,偷窃;anéantir消灭;envahir入侵,侵犯;enfuir逃跑;détruire破坏,毁坏;piller掠夺,抢劫;reconquérir夺回;

Il s'empara d'un bâton pour se défendre

抓住了一根棍子保护自己。

Vite ,avant que la mélancolie s'empare de tout .

嗯,快点,在悲伤侵吞这一切之前。”

Ils se sont emparés du marché européen.

了欧洲市场。

Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.

我不得安逸,不得平静,也不得安息,却有患难来到。

Un individu s'est emparé de mon sac.

一个人抢了我的包。

Il semble qu'un bataillon de touristes vont s'emparer de cette ville.

看起来像一大群游客要这座城市似的。

On peut imaginer les conséquences s'ils s'emparaient d'armes de destruction massive - nucléaires, chimiques ou biologiques.

如果获得大规模毁灭性武器,不管是核、化学或生物武器,我可以想象其后果。

De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.

此外,反叛分子抢夺的政府武器也强化了的能力。

Cette attaque aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.

袭击动机似乎是劫掠非苏特派团后勤装备。

Au début de novembre, ils se sont emparés d'un poste inoccupé aux alentours de Saint-Marc.

了圣马克附近的一个空置的派出所。

Elle aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.

袭击的动机似乎是抢劫非苏特派团后勤设备。

L'autre solution serait une action militaire visant à s'emparer du territoire tenu par le RUF.

另一种方式就是采取军事行动夺取联阵控制的地区。

Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.

随后斐济武装部队总司令接管行政权力。

Le RUF s'est également emparé d'autres armes saisies au contingent indien de la MINUSIL.

联阵的武器其来源包括从联塞特派团印度特遣队那里缴获的武器。

Lorsqu'un abri sûr n'est pas garanti, les organisations terroristes s'en emparent.

如果不提供庇护所,恐怖组织就会寻找它。

Ils ont pris des aéroports et se sont emparés des institutions publiques dans certains départements.

了机场以及一些部门和省份的国家机关。

Dans certains cas, les cambrioleurs s'emparent de la liste des membres de l'organisation.

一些团体报告说,它的成员名单在这些破门而入事件中被窃走。

Il affirme que ses associés se sont emparés des entreprises après la libération du Koweït.

索赔人说,的商业伙伴在科威特解放之后据了这两处企业。

Israël veut s'emparer du reste des territoires palestiniens en utilisant cette logique particulière.

以色列想要利用这个逻辑来控制剩下的巴勒斯坦土。

En renonçant à m’emparer du désir de mon ami, c’est à moi que je donne l’avantage.

放弃侵犯我的朋友的愿望,实际上是我给我自己以好处和快感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 emparer 的法语例句

用户正在搜索


不舒适的房子, 不输不赢的, 不熟, 不熟练的, 不熟练的动作, 不熟练者, 不熟悉的, 不衰的记忆力, 不爽, 不顺从,

相似单词


empapilloter, empaquetage, empaqueter, empaqueteur, empaqueteuse, emparer, emparquer, emparqueter, empasme, empasteler,
v.
抓住(卡住, 绑扎, 解, 利用)

(s') v. pr. (+ de)
1. 夺, 攫领, 有:
s'emparer du pouvoir 夺政权
s'emparer d'une ville 领一座城市
Le gardien de but s'empare du ballon. 守门员把球抢到手。


2. 控制, 征服, 制服:
L'émotion s'empare de lui. 无限激动。
法语 助 手
助记:
em(=<拉>ante) 在……之前+par准备+er动词后缀

词根:
par 准备

近义词:

s'emparer de: appréhender,  conquérir,  emporter,  gagner,  intercepter,  s'approprier

emparer de: accaparer,  rafler,  saisir,  enlever,  conquérir,  main,  capturer,  octroyer,  attraper,  ravir,  prendre,  approprier,  razzier,  intercepter,  

accaparer,  approprier,  assurer de,  conquérir,  emporter,  enlever,  prendre,  rafler,  se saisir de,  usurper,  mettre la main sur,  saisir,  envahir,  gagner,  assurer,  
联想词
approprier使适合,使适应;conquérir征服,攻克;attaquer攻击,进攻;arracher拔;dérober<书>偷,偷窃;anéantir消灭;envahir入侵,侵犯;enfuir逃跑;détruire破坏,毁坏;piller掠夺,抢劫;reconquérir夺回;

Il s'empara d'un bâton pour se défendre

抓住一根棍子保护自己。

Vite ,avant que la mélancolie s'empare de tout .

嗯,快点,在悲伤侵吞这一切之前。”

Ils se sont emparés du marché européen.

欧洲市场。

Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.

我不得安逸,不得平静,也不得安息,却有患难来到。

Un individu s'est emparé de mon sac.

一个人抢我的包。

Il semble qu'un bataillon de touristes vont s'emparer de cette ville.

看起来像一大群游客要这座城市似的。

On peut imaginer les conséquences s'ils s'emparaient d'armes de destruction massive - nucléaires, chimiques ou biologiques.

如果们获得大规模毁灭性武器,不管是核、化学或生物武器,我们可以想象其后果。

De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.

此外,反叛分子抢夺的政府武器也们的能力。

Cette attaque aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.

袭击动机似乎是劫掠非苏特派团后勤装备。

Au début de novembre, ils se sont emparés d'un poste inoccupé aux alentours de Saint-Marc.

初,马克附近的一个空置的派出所。

Elle aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.

袭击的动机似乎是抢劫非苏特派团后勤设备。

L'autre solution serait une action militaire visant à s'emparer du territoire tenu par le RUF.

另一种方式就是采军事行动联阵控制的地区。

Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.

随后斐济武装部队总司令接管行政权力。

Le RUF s'est également emparé d'autres armes saisies au contingent indien de la MINUSIL.

联阵的武器其来源包括从联塞特派团印度特遣队那里缴获的武器。

Lorsqu'un abri sûr n'est pas garanti, les organisations terroristes s'en emparent.

如果不提供庇护所,恐怖组织就会寻找它。

Ils ont pris des aéroports et se sont emparés des institutions publiques dans certains départements.

机场以及一些部门和省份的国家机关。

Dans certains cas, les cambrioleurs s'emparent de la liste des membres de l'organisation.

一些团体报告说,它们的成员名单在这些破门而入事件中被窃走。

Il affirme que ses associés se sont emparés des entreprises après la libération du Koweït.

索赔人说,的商业伙伴在科威特解放之后这两处企业。

Israël veut s'emparer du reste des territoires palestiniens en utilisant cette logique particulière.

以色列想要利用这个逻辑来控制剩下的巴勒斯坦领土。

En renonçant à m’emparer du désir de mon ami, c’est à moi que je donne l’avantage.

放弃侵犯我的朋友的愿望,实际上是我给我自己以好处和快感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emparer 的法语例句

用户正在搜索


不死鸟, 不送气, 不俗, 不速之客, 不随意肌, 不随意运动, 不遂, 不碎的, 不损害, 不损坏,

相似单词


empapilloter, empaquetage, empaqueter, empaqueteur, empaqueteuse, emparer, emparquer, emparqueter, empasme, empasteler,