法语助手
  • 关闭

loc. adv.
1.[旧]确实, 果然, 其实, 事实上
2.因为, 由于

Il ne viendra pas, en effet, il est malade.
不会来,因为




常见用法
En effet, nous aurions dû partir plus tôt.
其实,我们本应该更早些出发。
Êtes-vous d'accord sur ce point ? — En effet.
你同意这个观?-然。

法语 助 手 版 权 所 有

Sa suite n'arrivera en effet sur les écrans qu'en 2014.

阿凡达续集将要到2014年才能出现在大银幕上。

L'institution a en effet écartée la candidature de l'Israélien, déposée in extremis samedi soir.

该组织事实上已经排除这名以色列人在周六晚上最后时刻所提交候选人资格。

En bref, cet incident, la première chose s'est passé, en effet, est un fait.

总之,这样事件,第一件发生,确实是事实。

La ville propose en effet de nombreux muses, et aussi riche en superbes difices.

城市里有众多博物馆和恢弘建筑。

Oui, mon cadeau signifie en effet "vieillir ensemble".

对,我礼物有白头偕老意思。

Ils trouvent qu’un Humain défectueux soit en effet réel et crédible, et plutôt charmant.

们认为有缺有缺陷人才是真实可信,更有魅力

La cloche sonnait, en effet, et le train se remit en route.

钟响火车又开

Il n'est pas venu au travail, en effet, il est malade.

没来上班, 因为

Certainement, en effet, j'adore le vin française, il est réputé dans le monde entier.

然喜欢。实际上我很喜欢法国葡萄酒,它享誉世界。

Les inquiétudes continuent en effet de se cristalliser sur le yen.

持续流动性效果将在日元上聚集。

Et c’est en effet de la mort, imaginée, imaginaire, qu’il s’agit dans la relation narcissique.

而且事实上,在自恋关系中涉及到东西,正是被设想、想象死亡。

Tout cela était en effet très beau.

这一切确实非常精彩。

Je suis en effet très heureux,Madame La contesse apporte moi un directeur aussi compréhensif.

我也很高兴能获得如此善解人意上司。

Le contrat interdisait en effet les commissions , sous peine de remboursement.

合同禁止收取佣金,但要报销。

Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.

事实上证明结论需要一些解释。

On constate en effet partout la même tendance.

据观察,事实上到处都是同样趋势。

Ses prétendus talents d'acteur ont feint en effet.

那些所谓演员天赋都是装出来

Il serait en effet incorrect de considérer que le succès de l’économie chinoise est universel.

实际上认为中国经济全方位成功看法是错误

Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.

证明结论也自然就需要一些解释。

La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.

很多人不工作性质,没有认识到男人加入到这些行业必要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en effet 的法语例句

用户正在搜索


埃尔德曼盐, 埃尔弗阶, 埃尔克沥青, 埃尔米特的, 埃尔米特矩阵, 埃尔尼氏征, 埃尔期特冰期, 埃尔细拉属, 埃菲尔塔, 埃菲尔铁塔,

相似单词


en direct, en direction de, en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de,

loc. adv.
1.[旧]确实, 果然, 其实, 事实上
2.因为, 由于

Il ne viendra pas, en effet, il est malade.
他不会来了,因为他病了。




常见用法
En effet, nous aurions dû partir plus tôt.
其实,我们本应该更早些出发。
Êtes-vous d'accord sur ce point ? — En effet.
你同意这个观点么?-当然。

法语 助 手 版 权 所 有

Sa suite n'arrivera en effet sur les écrans qu'en 2014.

阿凡达续集将要到2014年才能出现在大银幕上。

L'institution a en effet écartée la candidature de l'Israélien, déposée in extremis samedi soir.

该组织事实上已经排除了这名以色列人在周六晚上最后时刻所提交候选人资格。

En bref, cet incident, la première chose s'est passé, en effet, est un fait.

总之,这样事件,第一件发生,确实是事实。

La ville propose en effet de nombreux muses, et aussi riche en superbes difices.

城市里有众多博物馆和恢弘建筑。

Oui, mon cadeau signifie en effet "vieillir ensemble".

对,我礼物有白头偕老意思。

Ils trouvent qu’un Humain défectueux soit en effet réel et crédible, et plutôt charmant.

他们认为有缺点有缺陷人才是真实可信,更有魅力

La cloche sonnait, en effet, et le train se remit en route.

钟响了火车又开了。

Il n'est pas venu au travail, en effet, il est malade.

他没来上班, 因为他病了。

Certainement, en effet, j'adore le vin française, il est réputé dans le monde entier.

当然喜欢。实际上我很喜欢法国葡萄酒,它享誉世界。

Les inquiétudes continuent en effet de se cristalliser sur le yen.

持续流动性效果将在日元上聚集。

Et c’est en effet de la mort, imaginée, imaginaire, qu’il s’agit dans la relation narcissique.

而且事实上,在自恋关系东西,正是被设想、想象死亡。

Tout cela était en effet très beau.

这一切确实非常精彩。

Je suis en effet très heureux,Madame La contesse apporte moi un directeur aussi compréhensif.

我也很高兴能获得如此善解人意上司。

Le contrat interdisait en effet les commissions , sous peine de remboursement.

合同禁止收取佣金,但要报销。

Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.

事实上,他们证明结论需要一些解释。

On constate en effet partout la même tendance.

据观察,事实上到处都是同样趋势。

Ses prétendus talents d'acteur ont feint en effet.

他那些所谓演员天赋都是装出来

Il serait en effet incorrect de considérer que le succès de l’économie chinoise est universel.

实际上认为国经济全方位成功看法是错误

Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.

他们证明结论也自然就需要一些解释。

La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.

很多人不了解他们工作性质,没有认识到男人加入到这些行业必要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en effet 的法语例句

用户正在搜索


埃及伊蚊, 埃及战役, 埃居[法国古钱币], 埃卡泰牌戏, 埃郎氏枪弹木, 埃利希氏体属, 埃硫铋铅银矿, 埃洛高岭石, 埃洛镍蛇纹石, 埃洛石,

相似单词


en direct, en direction de, en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de,

loc. adv.
1.[旧]确实, 果然, 其实, 事实上
2.因为, 由于

Il ne viendra pas, en effet, il est malade.
他不会来了,因为他病了。




常见用法
En effet, nous aurions dû partir plus tôt.
其实,我们本应该更早些出发。
Êtes-vous d'accord sur ce point ? — En effet.
你同意这个观点么?-当然。

法语 助 手 版 权 所 有

Sa suite n'arrivera en effet sur les écrans qu'en 2014.

阿凡达续集将要到2014年才能出现在大银幕上。

L'institution a en effet écartée la candidature de l'Israélien, déposée in extremis samedi soir.

该组织事实上已经排除了这名以色列人在周六晚上最后时刻所提交候选人资格。

En bref, cet incident, la première chose s'est passé, en effet, est un fait.

总之,这样事件,第一件发生,确实是事实。

La ville propose en effet de nombreux muses, et aussi riche en superbes difices.

城市里有众多博物馆和恢弘建筑。

Oui, mon cadeau signifie en effet "vieillir ensemble".

对,我礼物有白头偕老意思。

Ils trouvent qu’un Humain défectueux soit en effet réel et crédible, et plutôt charmant.

他们认为有缺点有缺陷人才是真实可信,更有魅力

La cloche sonnait, en effet, et le train se remit en route.

钟响了开了。

Il n'est pas venu au travail, en effet, il est malade.

他没来上班, 因为他病了。

Certainement, en effet, j'adore le vin française, il est réputé dans le monde entier.

当然喜欢。实际上我很喜欢法国葡萄酒,它享誉世界。

Les inquiétudes continuent en effet de se cristalliser sur le yen.

持续流动性效果将在日元上聚集。

Et c’est en effet de la mort, imaginée, imaginaire, qu’il s’agit dans la relation narcissique.

而且事实上,在自恋关系中涉及到东西,正是被设想、想象死亡。

Tout cela était en effet très beau.

这一切确实非常精彩。

Je suis en effet très heureux,Madame La contesse apporte moi un directeur aussi compréhensif.

我也很高兴能获得如此善解人意上司。

Le contrat interdisait en effet les commissions , sous peine de remboursement.

合同禁止收取佣金,但要报销。

Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.

事实上,他们证明结论需要一些解释。

On constate en effet partout la même tendance.

据观察,事实上到处都是同样趋势。

Ses prétendus talents d'acteur ont feint en effet.

他那些所谓演员天赋都是装出来

Il serait en effet incorrect de considérer que le succès de l’économie chinoise est universel.

实际上认为中国经济全方位成功看法是错误

Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.

他们证明结论也自然就需要一些解释。

La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.

很多人不了解他们工作性质,没有认识到男人加入到这些行业必要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en effet 的法语例句

用户正在搜索


埃塞俄比亚人, 埃塞俄比亚人的, 埃斯巴阶, 埃斯库多, 埃希氏杆菌属, , 唉!完啦!, 唉(表示遗憾), 唉声叹气, 唉声叹气的<书>,

相似单词


en direct, en direction de, en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de,

loc. adv.
1.[旧]确实, 果然, 其实, 事实上
2.因为, 由于

Il ne viendra pas, en effet, il est malade.
他不会来了,因为他病了。




常见用法
En effet, nous aurions dû partir plus tôt.
其实,我们本应该更早些出发。
Êtes-vous d'accord sur ce point ? — En effet.
你同意这个观点么?-当然。

法语 助 手 版 权 所 有

Sa suite n'arrivera en effet sur les écrans qu'en 2014.

阿凡达续集将要到2014年才能出现在大银幕上。

L'institution a en effet écartée la candidature de l'Israélien, déposée in extremis samedi soir.

该组织事实上已经排除了这名以色列人在周六晚上最所提交候选人资格。

En bref, cet incident, la première chose s'est passé, en effet, est un fait.

总之,这样事件,第一件发生,确实是事实。

La ville propose en effet de nombreux muses, et aussi riche en superbes difices.

有众多博物馆和恢弘建筑。

Oui, mon cadeau signifie en effet "vieillir ensemble".

对,我礼物有白头偕老意思。

Ils trouvent qu’un Humain défectueux soit en effet réel et crédible, et plutôt charmant.

他们认为有缺点有缺陷人才是真实可信,更有魅力

La cloche sonnait, en effet, et le train se remit en route.

钟响了火车又开了。

Il n'est pas venu au travail, en effet, il est malade.

他没来上班, 因为他病了。

Certainement, en effet, j'adore le vin française, il est réputé dans le monde entier.

当然喜欢。实际上我很喜欢法国葡萄酒,它享誉世界。

Les inquiétudes continuent en effet de se cristalliser sur le yen.

持续流动性效果将在日元上聚集。

Et c’est en effet de la mort, imaginée, imaginaire, qu’il s’agit dans la relation narcissique.

而且事实上,在自恋关系中涉及到东西,正是被设想、想象死亡。

Tout cela était en effet très beau.

这一切确实非常精彩。

Je suis en effet très heureux,Madame La contesse apporte moi un directeur aussi compréhensif.

我也很高兴能获得如此善解人意上司。

Le contrat interdisait en effet les commissions , sous peine de remboursement.

合同禁止收取佣金,但要报销。

Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.

事实上,他们证明结论需要一些解释。

On constate en effet partout la même tendance.

据观察,事实上到处都是同样趋势。

Ses prétendus talents d'acteur ont feint en effet.

他那些所谓演员天赋都是装出来

Il serait en effet incorrect de considérer que le succès de l’économie chinoise est universel.

实际上认为中国经济全方位成功看法是错误

Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.

他们证明结论也自然就需要一些解释。

La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.

很多人不了解他们工作性质,没有认识到男人加入到这些行业必要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en effet 的法语例句

用户正在搜索


挨次, 挨打, 挨打<俗>, 挨打的, 挨打受骂, 挨到几下子, 挨斗, 挨饿, 挨饿的, 挨饿的(人),

相似单词


en direct, en direction de, en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de,

loc. adv.
1.[旧]确实, 果然, 其实, 事实上
2.因为, 由于

Il ne viendra pas, en effet, il est malade.
他不会来了,因为他病了。




常见用法
En effet, nous aurions dû partir plus tôt.
其实,我们本应该更早些出发。
Êtes-vous d'accord sur ce point ? — En effet.
你同意这个观点么?-当然。

法语 助 手 版 权 所 有

Sa suite n'arrivera en effet sur les écrans qu'en 2014.

阿凡达续集将要到2014年才能出现在大银幕上。

L'institution a en effet écartée la candidature de l'Israélien, déposée in extremis samedi soir.

该组织事实上已经排除了这名以色列人在上最后时刻所提交候选人资格。

En bref, cet incident, la première chose s'est passé, en effet, est un fait.

总之,这样事件,第一件发生,确实是事实。

La ville propose en effet de nombreux muses, et aussi riche en superbes difices.

城市里有众多馆和恢弘建筑。

Oui, mon cadeau signifie en effet "vieillir ensemble".

对,我有白头偕老意思。

Ils trouvent qu’un Humain défectueux soit en effet réel et crédible, et plutôt charmant.

他们认为有缺点有缺陷人才是真实可信,更有魅力

La cloche sonnait, en effet, et le train se remit en route.

钟响了火车又开了。

Il n'est pas venu au travail, en effet, il est malade.

他没来上班, 因为他病了。

Certainement, en effet, j'adore le vin française, il est réputé dans le monde entier.

当然喜欢。实际上我很喜欢法国葡萄酒,它享誉世界。

Les inquiétudes continuent en effet de se cristalliser sur le yen.

持续流动性效果将在日元上聚集。

Et c’est en effet de la mort, imaginée, imaginaire, qu’il s’agit dans la relation narcissique.

而且事实上,在自恋关系中涉及到东西,正是被设想、想象死亡。

Tout cela était en effet très beau.

这一切确实非常精彩。

Je suis en effet très heureux,Madame La contesse apporte moi un directeur aussi compréhensif.

我也很高兴能获得如此善解人意上司。

Le contrat interdisait en effet les commissions , sous peine de remboursement.

合同禁止收取佣金,但要报销。

Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.

事实上,他们证明结论需要一些解释。

On constate en effet partout la même tendance.

据观察,事实上到处都是同样趋势。

Ses prétendus talents d'acteur ont feint en effet.

他那些所谓演员天赋都是装出来

Il serait en effet incorrect de considérer que le succès de l’économie chinoise est universel.

实际上认为中国经济全方位成功看法是错误

Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.

他们证明结论也自然就需要一些解释。

La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.

很多人不了解他们工作性质,没有认识到男人加入到这些行业必要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en effet 的法语例句

用户正在搜索


挨肩而过, 挨近, 挨剋, 挨骂, 挨骂受气, 挨门挨户, 挨门挨户地推销, 挨批, 挨批评, 挨日挨夜,

相似单词


en direct, en direction de, en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de,

loc. adv.
1.[旧]确, 果然, 其,
2.因为, 由于

Il ne viendra pas, en effet, il est malade.
他不会来了,因为他病了。




常见用法
En effet, nous aurions dû partir plus tôt.
,我们本应该更早些出发。
Êtes-vous d'accord sur ce point ? — En effet.
你同意这个观点么?-当然。

法语 助 手 版 权 所 有

Sa suite n'arrivera en effet sur les écrans qu'en 2014.

阿凡达续集将要到2014年才能出现在大银幕上。

L'institution a en effet écartée la candidature de l'Israélien, déposée in extremis samedi soir.

该组织已经排除了这名以色列人在周六晚上最后时刻所候选人资格。

En bref, cet incident, la première chose s'est passé, en effet, est un fait.

总之,这样件,第一件发生,

La ville propose en effet de nombreux muses, et aussi riche en superbes difices.

城市里有众多博物馆和恢弘建筑。

Oui, mon cadeau signifie en effet "vieillir ensemble".

对,我礼物有白头偕老意思。

Ils trouvent qu’un Humain défectueux soit en effet réel et crédible, et plutôt charmant.

他们认为有缺点有缺陷人才可信,更有魅力

La cloche sonnait, en effet, et le train se remit en route.

钟响了火车又开了。

Il n'est pas venu au travail, en effet, il est malade.

他没来上班, 因为他病了。

Certainement, en effet, j'adore le vin française, il est réputé dans le monde entier.

当然喜欢。际上我很喜欢法国葡萄酒,它享誉世界。

Les inquiétudes continuent en effet de se cristalliser sur le yen.

持续流动性效果将在日元上聚集。

Et c’est en effet de la mort, imaginée, imaginaire, qu’il s’agit dans la relation narcissique.

而且,在自恋关系中涉及到东西,正被设想、想象死亡。

Tout cela était en effet très beau.

这一切非常精彩。

Je suis en effet très heureux,Madame La contesse apporte moi un directeur aussi compréhensif.

我也很高兴能获得如此善解人意上司。

Le contrat interdisait en effet les commissions , sous peine de remboursement.

合同禁止收取佣金,但要报销。

Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.

,他们证明结论需要一些解释。

On constate en effet partout la même tendance.

据观察,到处都同样趋势。

Ses prétendus talents d'acteur ont feint en effet.

他那些所谓演员天赋都装出来

Il serait en effet incorrect de considérer que le succès de l’économie chinoise est universel.

际上认为中国经济全方位成功看法错误

Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.

他们证明结论也自然就需要一些解释。

La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.

很多人不了解他们工作性质,没有认识到男人加入到这些行业必要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en effet 的法语例句

用户正在搜索


挨整, 挨揍, , 皑皑, , 癌变, 癌变的, 癌变溃疡, 癌变星形细胞瘤, 癌病,

相似单词


en direct, en direction de, en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de,

loc. adv.
1.[旧]确实, 果然, 其实, 事实上
2.因为, 由于

Il ne viendra pas, en effet, il est malade.
他不会来了,因为他病了。




常见用法
En effet, nous aurions dû partir plus tôt.
其实,我们本应该更早些出发。
Êtes-vous d'accord sur ce point ? — En effet.
你同意这个观点么?-当然。

法语 助 手 版 权 所 有

Sa suite n'arrivera en effet sur les écrans qu'en 2014.

阿凡达续集将要到2014年才能出现大银幕上。

L'institution a en effet écartée la candidature de l'Israélien, déposée in extremis samedi soir.

该组织事实上已经排除了这名以色周六晚上最后时刻所提交候选资格。

En bref, cet incident, la première chose s'est passé, en effet, est un fait.

总之,这样事件,第一件发生,确实是事实。

La ville propose en effet de nombreux muses, et aussi riche en superbes difices.

城市里有众多博物弘建筑。

Oui, mon cadeau signifie en effet "vieillir ensemble".

对,我礼物有白头偕老意思。

Ils trouvent qu’un Humain défectueux soit en effet réel et crédible, et plutôt charmant.

他们认为有缺点有缺陷才是真实可信,更有魅力

La cloche sonnait, en effet, et le train se remit en route.

钟响了火车又开了。

Il n'est pas venu au travail, en effet, il est malade.

他没来上班, 因为他病了。

Certainement, en effet, j'adore le vin française, il est réputé dans le monde entier.

当然喜欢。实际上我很喜欢法国葡萄酒,它享誉世界。

Les inquiétudes continuent en effet de se cristalliser sur le yen.

持续流动性效果将日元上聚集。

Et c’est en effet de la mort, imaginée, imaginaire, qu’il s’agit dans la relation narcissique.

而且事实上自恋关系中涉及到东西,正是被设想、想象死亡。

Tout cela était en effet très beau.

这一切确实非常精彩。

Je suis en effet très heureux,Madame La contesse apporte moi un directeur aussi compréhensif.

我也很高兴能获得如此善解上司。

Le contrat interdisait en effet les commissions , sous peine de remboursement.

合同禁止收取佣金,但要报销。

Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.

事实上,他们证明结论需要一些解释。

On constate en effet partout la même tendance.

据观察,事实上到处都是同样趋势。

Ses prétendus talents d'acteur ont feint en effet.

他那些所谓演员天赋都是装出来

Il serait en effet incorrect de considérer que le succès de l’économie chinoise est universel.

实际上认为中国经济全方位成功看法是错误

Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.

他们证明结论也自然就需要一些解释。

La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.

很多不了解他们工作性质,没有认识到男加入到这些行业必要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en effet 的法语例句

用户正在搜索


癌胚抗原, 癌前期, 癌前期病, 癌前期病原, 癌前期的, 癌前期细胞, 癌切除术, 癌肉瘤, 癌栓子, 癌体,

相似单词


en direct, en direction de, en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de,

loc. adv.
1.[旧]确, 果然, 其, 事
2.因为, 由于

Il ne viendra pas, en effet, il est malade.
他不会来了,因为他病了。




常见用法
En effet, nous aurions dû partir plus tôt.
,我们本应该更早些出发。
Êtes-vous d'accord sur ce point ? — En effet.
个观点么?-当然。

法语 助 手 版 权 所 有

Sa suite n'arrivera en effet sur les écrans qu'en 2014.

阿凡达续集将要到2014年才能出现在大银幕上。

L'institution a en effet écartée la candidature de l'Israélien, déposée in extremis samedi soir.

该组织已经排除了名以色列人在周六晚上最后时刻所提交候选人资格。

En bref, cet incident, la première chose s'est passé, en effet, est un fait.

总之,事件,第一件发生,是事

La ville propose en effet de nombreux muses, et aussi riche en superbes difices.

城市里有众多博物馆和恢弘建筑。

Oui, mon cadeau signifie en effet "vieillir ensemble".

对,我礼物有白头偕老思。

Ils trouvent qu’un Humain défectueux soit en effet réel et crédible, et plutôt charmant.

他们认为有缺点有缺陷人才是真可信,更有魅力

La cloche sonnait, en effet, et le train se remit en route.

钟响了火车又开了。

Il n'est pas venu au travail, en effet, il est malade.

他没来上班, 因为他病了。

Certainement, en effet, j'adore le vin française, il est réputé dans le monde entier.

当然际上我法国葡萄酒,它享誉世界。

Les inquiétudes continuent en effet de se cristalliser sur le yen.

持续流动性效果将在日元上聚集。

Et c’est en effet de la mort, imaginée, imaginaire, qu’il s’agit dans la relation narcissique.

而且,在自恋关系中涉及到东西,正是被设想、想象死亡。

Tout cela était en effet très beau.

一切非常精彩。

Je suis en effet très heureux,Madame La contesse apporte moi un directeur aussi compréhensif.

我也很高兴能获得如此善解人上司。

Le contrat interdisait en effet les commissions , sous peine de remboursement.

禁止收取佣金,但要报销。

Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.

,他们证明结论需要一些解释。

On constate en effet partout la même tendance.

据观察,到处都是趋势。

Ses prétendus talents d'acteur ont feint en effet.

他那些所谓演员天赋都是装出来

Il serait en effet incorrect de considérer que le succès de l’économie chinoise est universel.

际上认为中国经济全方位成功看法是错误

Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.

他们证明结论也自然就需要一些解释。

La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.

很多人不了解他们工作性质,没有认识到男人加入到些行业必要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 en effet 的法语例句

用户正在搜索


癌原性神经病, 癌兆, 癌症, 癌症病人, 癌症的, 癌症患者, 癌症恐怖, 癌症体质, 癌症引发的, 癌肿瘤,

相似单词


en direct, en direction de, en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de,

loc. adv.
1.[旧]确实, 果然, 其实, 事实上
2.因为, 由于

Il ne viendra pas, en effet, il est malade.
他不会来了,因为他病了。




常见用法
En effet, nous aurions dû partir plus tôt.
其实,我们本应该更早些出发。
Êtes-vous d'accord sur ce point ? — En effet.
你同意这个观点么?-当然。

法语 助 手 版 权 所 有

Sa suite n'arrivera en effet sur les écrans qu'en 2014.

阿凡达续集将要到2014年才能出现在大银幕上。

L'institution a en effet écartée la candidature de l'Israélien, déposée in extremis samedi soir.

该组织事实上除了这名以色列人在周六晚上最后时刻所提交候选人资格。

En bref, cet incident, la première chose s'est passé, en effet, est un fait.

总之,这样事件,第一件发生,确实是事实。

La ville propose en effet de nombreux muses, et aussi riche en superbes difices.

城市里有众多馆和恢弘建筑。

Oui, mon cadeau signifie en effet "vieillir ensemble".

对,我有白头偕老意思。

Ils trouvent qu’un Humain défectueux soit en effet réel et crédible, et plutôt charmant.

他们认为有缺点有缺陷人才是真实可信,更有魅力

La cloche sonnait, en effet, et le train se remit en route.

钟响了火车又开了。

Il n'est pas venu au travail, en effet, il est malade.

他没来上班, 因为他病了。

Certainement, en effet, j'adore le vin française, il est réputé dans le monde entier.

当然喜欢。实际上我很喜欢法国葡萄酒,它享誉世界。

Les inquiétudes continuent en effet de se cristalliser sur le yen.

持续流动性效果将在日元上聚集。

Et c’est en effet de la mort, imaginée, imaginaire, qu’il s’agit dans la relation narcissique.

而且事实上,在自恋关系中涉及到东西,正是被设想、想象死亡。

Tout cela était en effet très beau.

这一切确实非常精彩。

Je suis en effet très heureux,Madame La contesse apporte moi un directeur aussi compréhensif.

我也很高兴能获得如此善解人意上司。

Le contrat interdisait en effet les commissions , sous peine de remboursement.

合同禁止收取佣金,但要报销。

Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.

事实上,他们证明结论需要一些解释。

On constate en effet partout la même tendance.

据观察,事实上到处都是同样趋势。

Ses prétendus talents d'acteur ont feint en effet.

他那些所谓演员天赋都是装出来

Il serait en effet incorrect de considérer que le succès de l’économie chinoise est universel.

实际上认为中国济全方位成功看法是错误

Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.

他们证明结论也自然就需要一些解释。

La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.

很多人不了解他们工作性质,没有认识到男人加入到这些行业必要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en effet 的法语例句

用户正在搜索


矮房子, 矮杆材林, 矮杆品种, 矮秆, 矮高位芽植物, 矮个子, 矮灌丛, 矮灌木, 矮行星, 矮化,

相似单词


en direct, en direction de, en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de,