法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 插, 使深处:
enfoncer un clou dans le mur 把墙里
enfoncer qch dans l'eau 把某物水中
enfoncer le clou [转](为了使人理解而)重复解释
enfoncer qch dans la tête (dans le crâne) de qn 使某人理解某事, 使某人信服某事
enfoncer son chapeau sur sa tête 把帽戴得很低
Il m'enfonçait ses coudes dans les côtes. [夸]他的胳膊肘戳着我的肋骨。


2. [转]使堕[指恶习], 使陷[指困境]; [独立使用]使濒于破产:
enfoncer qn dans les dettes 使某人陷债务中

3. 撞破, 打破, 压塌:
enfoncer la porte 撞破门
enfoncer une porte ouverte [转]多此一举, 白费力气


4. [喻]冲破, 突破(防线):
enfoncer l'ennemi 冲破敌军的防线

5. [喻]击败, 胜过:
enfoncer qn 击败某人

v. i.
深处:
enfoncer dans le sable 陷沙里
Ce navire enfonce dans l'eau de tant de mètres. 此船吃水若干米。
La barque enfonça brusquement. 小船突然沉没。


s'enfoncer v. pr.
1. 深陷, 塌陷, 沉没:
s'enfoncer dans la vase 陷到泥沼里
Le plancher s'enfonce. 地板塌下去了。
Le soleil s'enfonça derrière une montagne. 太阳落山了。


2. [转]堕落, 走向毁灭; 断送自己, 破产
l'accusé ne fait que s'enfoncer par ses mensonges et ses dénégations. 告由于说谎和否认只能最后断送自己。

3. 深处, 隐没, 消失:

s'enfoncer dans la forêt 森林深处
Il s'enfonça dans la brume. 他消失在浓雾中。


4. [转]沉溺于, 专心于:
s'enfoncer dans l'étude 专心学习
s'enfoncer dans une rêverie 沉溺于梦想



常见用法
enfoncer une porte ouverte 小题大做
les clous s'enfoncent facilement dans le plâtre 很容易石膏

法语 助 手
助记:
en在……之内+fonc底部+er动词后缀

词根:
fond, fonc 基础,底部

派生:
  • renfoncer   v.t. 再,再插,使更深陷

联想:
  • pénétrer   v.t. 穿,渗;看透,识破;打,打;v.i.
  • percer   v.t. 凿穿,打穿,刺穿;凿,钻;穿透,透过;看穿,识破
  • trouer   v.t. 打洞,穿孔,穿破
  • trou   n.m. 洞;孔,窟窿;口;缺陷,空白;空缺,漏洞(指钱)

近义词:
battre,  devancer,  embourber,  emboutir,  empêtrer,  ficher,  planter,  plonger,  fourrer,  défoncer,  forcer,  percer,  renverser,  rompre,  écraser,  surclasser,  surpasser,  enliser,  engager,  entamer

s'enfoncer: chavirer,  entrer,  pénétrer,  rentrer,  se plonger,  se glisser,  s'engager,  s'immerger,  s'introduire,  s'abandonner,  s'absorber,  sombrer,  déchoir,  dégringoler,  descendre,  s'enferrer,  s'enliser,  tomber,  s'installer,  se livrer,  

反义词:
arracher,  déplanter,  déterrer,  extirper,  extraire,  sortir,  fermer,  retirer,  déraciner,  enlever,  remonter,  surnager,  tirer

s'enfoncer: affleurer,  flotter,  glisser,  paraître,  sortir,  surgir,  venir,  émerger,  venue,  

联想词
sortir出去;pousser推,推;plonger;écraser压碎,压烂;creuser挖洞;ouvrir开,打开;secouer振动,抖动;refermer再关闭;reculer使后退;arracher拔;frapper敲,打,拍;

Il faut enfoncer le bouton avec l'index.

应该用食指按下这个按钮。

Les clous s'enfoncent facilement dans le plâtre.

很容易石膏.

Le coup glissa sans enfoncer.

事情发生却没有心上

Il y a tellement de neige qu’on ne peut plus avancer, on s’enfonce jusqu’aux genoux.

雪厚,深得没膝,以致无法再前行。

Il faut enfoncer un bouton avec l'index.

用食指一个按钮。

Sur le clavier, les jeunes mains virevoltent, les notes s’enfoncent, la mélodie s’élève.

在键盘上,年轻的手在琴键上飞舞,音符下沉,旋律上升。

Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.

这会背离正常的预算编制程序,因而丧失预算规章制度的约束。

L'itinéraire que suit la barrière dans cette zone s'enfonce loin dans le territoire palestinien occupé.

该地区隔离墙的路线深深巴勒斯坦占领土。

En Afrique, la plupart des pays ont continué de s'enfoncer dans la pauvreté.

在非洲,大多数国家陷更深的贫穷。

Laisser les choses en l'état ne ferait qu'enfoncer davantage encore de nombreux pays en développement.

只是保持现状就会使许多发展中国家越来越落伍

Elles enfoncent lourdement la vie de chaque citoyen.

它们给每一位公民的生活都造成沉重负担。

La barrière s'enfonce profondément en Cisjordanie, contournant les colonies.

隔离墙的路线由定居点决定。

Deux peuples souffrent et s'enfoncent dans une folie meurtrière et suicidaire.

两个民族的人民在遭受痛苦并日益陷死亡、自杀、疯狂。

Le Moyen-Orient et le Golfe semblent s'enfoncer plus profondément dans un conflit toujours plus étendu.

中东和海湾的局势似乎有深深陷更广泛冲突的泥潭的可能。

Lorsque nous traitons des conflits en Afrique, il n'est nul besoin d'enfoncer les portes ouvertes.

谈非洲冲突,我们不需要再从头起。

Dans certaines zones, il s'enfonce jusqu'à six kilomètres à l'intérieur de la Cisjordanie.

在部分地区,它伸西岸多达六公里。

Nous ne devons pas réinventer la roue ni enfoncer de portes ouvertes.

我们不必从头开始或老调重弹。

Ce privilège qui m'est offert est certainement une porte ouverte qu'on essaie d'enfoncer.

这项赋予我的特权无疑是一扇我们一直试图打开的门。

La vis s'enfonce dans le bois.

木头。

Le train de nos explorateurs quitte les déserts glacés et s’enfonce dans l’ombre noire de la forêt.

巴巴爸爸一家开着火车离开了冰雪覆盖的高原,缓缓驶了森林。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfoncer 的法语例句

用户正在搜索


颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗, 颤声,

相似单词


enfoiré, enfonçage, enfonçant, enfoncé, enfoncement, enfoncer, enfonceur, enfonçoir, enfonçure, enforcir,

v. t.
1. 插入, 钉入, 使入深处:
enfoncer un clou dans le mur 把钉子钉进墙里
enfoncer qch dans l'eau 把某物浸入水中
enfoncer le clou [转](为了使人理解而)重复解释
enfoncer qch dans la tête (dans le crâne) de qn 使某人理解某事, 使某人信服某事
enfoncer son chapeau sur sa tête 把帽子戴得很低
Il m'enfonçait ses coudes dans les côtes. [夸]他的胳膊肘戳着我的肋骨。


2. [转]使堕入[指恶习], 使陷入[指困境]; [独立使用]使濒于破产:
enfoncer qn dans les dettes 使某人陷入债务中

3. 撞破, 打破, 压塌:
enfoncer la porte 撞破门
enfoncer une porte ouverte [转]多此一举,


4. [喻]冲破, 突破(防线):
enfoncer l'ennemi 冲破敌军的防线

5. [喻]击败, 胜过:
enfoncer qn 击败某人

v. i.
进入深处:
enfoncer dans le sable 陷入沙里
Ce navire enfonce dans l'eau de tant de mètres. 此船吃水若干米。
La barque enfonça brusquement. 小船突然沉没。


s'enfoncer v. pr.
1. 深陷, 塌陷, 沉没:
s'enfoncer dans la vase 陷到泥沼里
Le plancher s'enfonce. 地板塌下去了。
Le soleil s'enfonça derrière une montagne. 太阳落山了。


2. [转]堕落, 走向毁灭; 断送自己, 破产
l'accusé ne fait que s'enfoncer par ses mensonges et ses dénégations. 告由于说谎和否认只能最后断送自己。

3. 进入深处, 隐没, 消失:

s'enfoncer dans la forêt 进入森林深处
Il s'enfonça dans la brume. 他消失在浓雾中。


4. [转]沉溺于, 专心于:
s'enfoncer dans l'étude 专心学习
s'enfoncer dans une rêverie 沉溺于梦想



常见用法
enfoncer une porte ouverte 小题大做
les clous s'enfoncent facilement dans le plâtre 钉子很容易钉进石膏

法语 助 手
助记:
en在……之内+fonc底部+er动词后缀

词根:
fond, fonc 基础,底部

  • renfoncer   v.t. 再钉入,再插入,使更深陷

联想:
  • pénétrer   v.t. 穿入,渗入,进入;看透,识破;打进,打入;v.i. 进入,入内
  • percer   v.t. 凿穿,打穿,刺穿;凿,钻;穿透,透过;看穿,识破
  • trouer   v.t. 打洞,穿孔,穿破
  • trou   n.m. 洞;孔,窟窿;口;缺陷,空;空缺,漏洞(指钱)

近义词:
battre,  devancer,  embourber,  emboutir,  empêtrer,  ficher,  planter,  plonger,  fourrer,  défoncer,  forcer,  percer,  renverser,  rompre,  écraser,  surclasser,  surpasser,  enliser,  engager,  entamer

s'enfoncer: chavirer,  entrer,  pénétrer,  rentrer,  se plonger,  se glisser,  s'engager,  s'immerger,  s'introduire,  s'abandonner,  s'absorber,  sombrer,  déchoir,  dégringoler,  descendre,  s'enferrer,  s'enliser,  tomber,  s'installer,  se livrer,  

反义词:
arracher,  déplanter,  déterrer,  extirper,  extraire,  sortir,  fermer,  retirer,  déraciner,  enlever,  remonter,  surnager,  tirer

s'enfoncer: affleurer,  flotter,  glisser,  paraître,  sortir,  surgir,  venir,  émerger,  venue,  

联想词
sortir出去;pousser推,推进;plonger浸入;écraser压碎,压烂;creuser挖洞;ouvrir开,打开;secouer振动,抖动;refermer再关闭;reculer使后退;arracher拔;frapper敲,打,拍;

Il faut enfoncer le bouton avec l'index.

应该用食指按下这个按钮。

Les clous s'enfoncent facilement dans le plâtre.

钉子很容易钉进石膏.

Le coup glissa sans enfoncer.

事情发却没有心上

Il y a tellement de neige qu’on ne peut plus avancer, on s’enfonce jusqu’aux genoux.

雪厚,深得没膝,以致无法再前行。

Il faut enfoncer un bouton avec l'index.

用食指一个按钮。

Sur le clavier, les jeunes mains virevoltent, les notes s’enfoncent, la mélodie s’élève.

在键盘上,年轻的手在琴键上飞舞,音符下沉,旋律上升。

Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.

这会背离正常的预算编制程序,因而丧失预算规章制度的约束。

L'itinéraire que suit la barrière dans cette zone s'enfonce loin dans le territoire palestinien occupé.

该地区隔离墙的路线深深切入巴勒斯坦占领土。

En Afrique, la plupart des pays ont continué de s'enfoncer dans la pauvreté.

在非洲,大多数国家陷入更深的贫穷。

Laisser les choses en l'état ne ferait qu'enfoncer davantage encore de nombreux pays en développement.

只是保持现状就会使许多发展中国家越来越落伍

Elles enfoncent lourdement la vie de chaque citoyen.

它们给每一位公民的活都造成沉重负担。

La barrière s'enfonce profondément en Cisjordanie, contournant les colonies.

隔离墙的路线由定居点决定。

Deux peuples souffrent et s'enfoncent dans une folie meurtrière et suicidaire.

两个民族的人民在遭受痛苦并日益陷入死亡、自杀、疯狂。

Le Moyen-Orient et le Golfe semblent s'enfoncer plus profondément dans un conflit toujours plus étendu.

中东和海湾的局势似乎有深深陷入更广泛冲突的泥潭的可能。

Lorsque nous traitons des conflits en Afrique, il n'est nul besoin d'enfoncer les portes ouvertes.

谈非洲冲突,我们不需要再从头起。

Dans certaines zones, il s'enfonce jusqu'à six kilomètres à l'intérieur de la Cisjordanie.

在部分地区,它伸进西岸多达六公里。

Nous ne devons pas réinventer la roue ni enfoncer de portes ouvertes.

我们不必从头开始或老调重弹。

Ce privilège qui m'est offert est certainement une porte ouverte qu'on essaie d'enfoncer.

这项赋予我的特权无疑是一扇我们一直试图打开的门。

La vis s'enfonce dans le bois.

螺钉深入木头。

Le train de nos explorateurs quitte les déserts glacés et s’enfonce dans l’ombre noire de la forêt.

巴巴爸爸一家开着火车离开了冰雪覆盖的高原,缓缓驶进了森林。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfoncer 的法语例句

用户正在搜索


颤振, 颤振抑制器, , 伥鬼, , 昌化石, 昌隆, 昌冒险的爱好, 昌明, 昌盛,

相似单词


enfoiré, enfonçage, enfonçant, enfoncé, enfoncement, enfoncer, enfonceur, enfonçoir, enfonçure, enforcir,

v. t.
1. 插, 使深处:
enfoncer un clou dans le mur 把进墙里
enfoncer qch dans l'eau 把某物浸水中
enfoncer le clou [转](为了使人理解而)重复解释
enfoncer qch dans la tête (dans le crâne) de qn 使某人理解某事, 使某人信服某事
enfoncer son chapeau sur sa tête 把帽子戴得很低
Il m'enfonçait ses coudes dans les côtes. [夸]他的胳膊肘戳着我的肋骨。


2. [转]使堕[指恶习], 使陷[指困境]; [独立使用]使濒于破产:
enfoncer qn dans les dettes 使某人陷债务中

3. 撞破, 破, 压塌:
enfoncer la porte 撞破门
enfoncer une porte ouverte [转]多此一举, 白费力气


4. [喻]冲破, 突破(防线):
enfoncer l'ennemi 冲破敌军的防线

5. [喻]击败, 胜过:
enfoncer qn 击败某人

v. i.
深处:
enfoncer dans le sable 陷沙里
Ce navire enfonce dans l'eau de tant de mètres. 此船吃水若干米。
La barque enfonça brusquement. 小船突然沉没。


s'enfoncer v. pr.
1. 深陷, 塌陷, 沉没:
s'enfoncer dans la vase 陷到泥沼里
Le plancher s'enfonce. 地板塌下去了。
Le soleil s'enfonça derrière une montagne. 太阳落山了。


2. [转]堕落, 走向毁灭; 断送自己, 破产
l'accusé ne fait que s'enfoncer par ses mensonges et ses dénégations. 告由于说谎和否认只能最后断送自己。

3. 进深处, 隐没, 消失:

s'enfoncer dans la forêt 进森林深处
Il s'enfonça dans la brume. 他消失在浓雾中。


4. [转]沉溺于, 专心于:
s'enfoncer dans l'étude 专心学习
s'enfoncer dans une rêverie 沉溺于梦想



常见用法
enfoncer une porte ouverte 小题大做
les clous s'enfoncent facilement dans le plâtre 子很容易进石膏

法语 助 手
助记:
en在……之内+fonc底部+er动词后缀

词根:
fond, fonc 基础,底部

派生:
  • renfoncer   v.t. 再,再插,使更深陷

联想:
  • pénétrer   v.t. 穿,渗,进;看透,识破;进,;v.i. 进
  • percer   v.t. 凿穿,穿,刺穿;凿,钻;穿透,透过;看穿,识破
  • trouer   v.t. ,穿孔,穿破
  • trou   n.m. ;孔,窟窿;口;缺陷,空白;空缺,漏(指钱)

近义词:
battre,  devancer,  embourber,  emboutir,  empêtrer,  ficher,  planter,  plonger,  fourrer,  défoncer,  forcer,  percer,  renverser,  rompre,  écraser,  surclasser,  surpasser,  enliser,  engager,  entamer

s'enfoncer: chavirer,  entrer,  pénétrer,  rentrer,  se plonger,  se glisser,  s'engager,  s'immerger,  s'introduire,  s'abandonner,  s'absorber,  sombrer,  déchoir,  dégringoler,  descendre,  s'enferrer,  s'enliser,  tomber,  s'installer,  se livrer,  

反义词:
arracher,  déplanter,  déterrer,  extirper,  extraire,  sortir,  fermer,  retirer,  déraciner,  enlever,  remonter,  surnager,  tirer

s'enfoncer: affleurer,  flotter,  glisser,  paraître,  sortir,  surgir,  venir,  émerger,  venue,  

联想词
sortir出去;pousser推,推进;plonger;écraser压碎,压烂;creuser;ouvrir;secouer振动,抖动;refermer再关闭;reculer使后退;arracher拔;frapper敲,,拍;

Il faut enfoncer le bouton avec l'index.

应该用食指按下这个按钮。

Les clous s'enfoncent facilement dans le plâtre.

子很容易进石膏.

Le coup glissa sans enfoncer.

事情发生却没有心上

Il y a tellement de neige qu’on ne peut plus avancer, on s’enfonce jusqu’aux genoux.

雪厚,深得没膝,以致无法再前行。

Il faut enfoncer un bouton avec l'index.

用食指一个按钮。

Sur le clavier, les jeunes mains virevoltent, les notes s’enfoncent, la mélodie s’élève.

在键盘上,年轻的手在琴键上飞舞,音符下沉,旋律上升。

Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.

这会背离正常的预算编制程序,因而丧失预算规章制度的约束。

L'itinéraire que suit la barrière dans cette zone s'enfonce loin dans le territoire palestinien occupé.

该地区隔离墙的路线深深巴勒斯坦占领土。

En Afrique, la plupart des pays ont continué de s'enfoncer dans la pauvreté.

在非洲,大多数国家陷更深的贫穷。

Laisser les choses en l'état ne ferait qu'enfoncer davantage encore de nombreux pays en développement.

只是保持现状就会使许多发展中国家越来越落伍

Elles enfoncent lourdement la vie de chaque citoyen.

它们给每一位公民的生活都造成沉重负担。

La barrière s'enfonce profondément en Cisjordanie, contournant les colonies.

隔离墙的路线由定居点决定。

Deux peuples souffrent et s'enfoncent dans une folie meurtrière et suicidaire.

两个民族的人民在遭受痛苦并日益陷死亡、自杀、疯狂。

Le Moyen-Orient et le Golfe semblent s'enfoncer plus profondément dans un conflit toujours plus étendu.

中东和海湾的局势似乎有深深陷更广泛冲突的泥潭的可能。

Lorsque nous traitons des conflits en Afrique, il n'est nul besoin d'enfoncer les portes ouvertes.

谈非洲冲突,我们不需要再从头起。

Dans certaines zones, il s'enfonce jusqu'à six kilomètres à l'intérieur de la Cisjordanie.

在部分地区,它伸进西岸多达六公里。

Nous ne devons pas réinventer la roue ni enfoncer de portes ouvertes.

我们不必从头始或老调重弹。

Ce privilège qui m'est offert est certainement une porte ouverte qu'on essaie d'enfoncer.

这项赋予我的特权无疑是一扇我们一直试图的门。

La vis s'enfonce dans le bois.

木头。

Le train de nos explorateurs quitte les déserts glacés et s’enfonce dans l’ombre noire de la forêt.

巴巴爸爸一家着火车离了冰雪覆盖的高原,缓缓驶进了森林。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfoncer 的法语例句

用户正在搜索


, 猖獗, 猖獗一时, 猖狂, 猖狂反扑, 阊阖, 阊门, , 娼妇, 娼妓,

相似单词


enfoiré, enfonçage, enfonçant, enfoncé, enfoncement, enfoncer, enfonceur, enfonçoir, enfonçure, enforcir,

v. t.
1. 插, 钉深处:
enfoncer un clou dans le mur 把钉子钉墙里
enfoncer qch dans l'eau 把某物浸水中
enfoncer le clou [](为了人理解而)重复解释
enfoncer qch dans la tête (dans le crâne) de qn 某人理解某事, 某人信服某事
enfoncer son chapeau sur sa tête 把帽子戴得很低
Il m'enfonçait ses coudes dans les côtes. [夸]他的胳膊肘戳着我的肋


2. [][指恶习], [指困境]; [独立用]濒于破产:
enfoncer qn dans les dettes 某人陷债务中

3. 撞破, 破, 压塌:
enfoncer la porte 撞破门
enfoncer une porte ouverte []多此一举, 白费力气


4. [喻]冲破, 突破(防线):
enfoncer l'ennemi 冲破敌军的防线

5. [喻]击败, 胜过:
enfoncer qn 击败某人

v. i.
深处:
enfoncer dans le sable 陷沙里
Ce navire enfonce dans l'eau de tant de mètres. 此船吃水若干米。
La barque enfonça brusquement. 小船突然沉没。


s'enfoncer v. pr.
1. 深陷, 塌陷, 沉没:
s'enfoncer dans la vase 陷到泥沼里
Le plancher s'enfonce. 地板塌下去了。
Le soleil s'enfonça derrière une montagne. 太阳落山了。


2. []堕落, 走向毁灭; 断送自己, 破产
l'accusé ne fait que s'enfoncer par ses mensonges et ses dénégations. 告由于说谎和否认只能最后断送自己。

3. 深处, 隐没, 消失:

s'enfoncer dans la forêt 森林深处
Il s'enfonça dans la brume. 他消失在浓雾中。


4. []沉溺于, 专心于:
s'enfoncer dans l'étude 专心学习
s'enfoncer dans une rêverie 沉溺于梦想



常见用法
enfoncer une porte ouverte 小题大做
les clous s'enfoncent facilement dans le plâtre 钉子很容易石膏

法语 助 手
助记:
en在……之内+fonc底部+er动词后缀

词根:
fond, fonc 基础,底部

派生:
  • renfoncer   v.t. 再钉,再插更深陷

联想:
  • pénétrer   v.t. 穿,渗;看透,识破;;v.i.
  • percer   v.t. 凿穿,穿,刺穿;凿,钻;穿透,透过;看穿,识破
  • trouer   v.t. 洞,穿孔,穿破
  • trou   n.m. 洞;孔,窟窿;口;缺陷,空白;空缺,漏洞(指钱)

近义词:
battre,  devancer,  embourber,  emboutir,  empêtrer,  ficher,  planter,  plonger,  fourrer,  défoncer,  forcer,  percer,  renverser,  rompre,  écraser,  surclasser,  surpasser,  enliser,  engager,  entamer

s'enfoncer: chavirer,  entrer,  pénétrer,  rentrer,  se plonger,  se glisser,  s'engager,  s'immerger,  s'introduire,  s'abandonner,  s'absorber,  sombrer,  déchoir,  dégringoler,  descendre,  s'enferrer,  s'enliser,  tomber,  s'installer,  se livrer,  

反义词:
arracher,  déplanter,  déterrer,  extirper,  extraire,  sortir,  fermer,  retirer,  déraciner,  enlever,  remonter,  surnager,  tirer

s'enfoncer: affleurer,  flotter,  glisser,  paraître,  sortir,  surgir,  venir,  émerger,  venue,  

联想词
sortir出去;pousser推,推;plonger;écraser压碎,压烂;creuser挖洞;ouvrir开,开;secouer振动,抖动;refermer再关闭;reculer后退;arracher拔;frapper敲,,拍;

Il faut enfoncer le bouton avec l'index.

应该用食指按下这个按钮。

Les clous s'enfoncent facilement dans le plâtre.

钉子很容易石膏.

Le coup glissa sans enfoncer.

事情发生却没有心上

Il y a tellement de neige qu’on ne peut plus avancer, on s’enfonce jusqu’aux genoux.

雪厚,深得没膝,以致无法再前行。

Il faut enfoncer un bouton avec l'index.

用食指一个按钮。

Sur le clavier, les jeunes mains virevoltent, les notes s’enfoncent, la mélodie s’élève.

在键盘上,年轻的手在琴键上飞舞,音符下沉,旋律上升。

Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.

这会背离正常的预算编制程序,因而丧失预算规章制度的约束。

L'itinéraire que suit la barrière dans cette zone s'enfonce loin dans le territoire palestinien occupé.

该地区隔离墙的路线深深巴勒斯坦占领土。

En Afrique, la plupart des pays ont continué de s'enfoncer dans la pauvreté.

在非洲,大多数国家陷更深的贫穷。

Laisser les choses en l'état ne ferait qu'enfoncer davantage encore de nombreux pays en développement.

只是保持现状就会许多发展中国家越来越落伍

Elles enfoncent lourdement la vie de chaque citoyen.

它们给每一位公民的生活都造成沉重负担。

La barrière s'enfonce profondément en Cisjordanie, contournant les colonies.

隔离墙的路线由定居点决定。

Deux peuples souffrent et s'enfoncent dans une folie meurtrière et suicidaire.

两个民族的人民在遭受痛苦并日益陷死亡、自杀、疯狂。

Le Moyen-Orient et le Golfe semblent s'enfoncer plus profondément dans un conflit toujours plus étendu.

中东和海湾的局势似乎有深深陷更广泛冲突的泥潭的可能。

Lorsque nous traitons des conflits en Afrique, il n'est nul besoin d'enfoncer les portes ouvertes.

谈非洲冲突,我们不需要再从头起。

Dans certaines zones, il s'enfonce jusqu'à six kilomètres à l'intérieur de la Cisjordanie.

在部分地区,它伸西岸多达六公里。

Nous ne devons pas réinventer la roue ni enfoncer de portes ouvertes.

我们不必从头开始或老调重弹。

Ce privilège qui m'est offert est certainement une porte ouverte qu'on essaie d'enfoncer.

这项赋予我的特权无疑是一扇我们一直试图开的门。

La vis s'enfonce dans le bois.

螺钉木头。

Le train de nos explorateurs quitte les déserts glacés et s’enfonce dans l’ombre noire de la forêt.

巴巴爸爸一家开着火车离开了冰雪覆盖的高原,缓缓驶了森林。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfoncer 的法语例句

用户正在搜索


肠壁内寄生虫, 肠壁内神经丛, 肠壁气囊肿, 肠病, 肠病性肢端皮炎, 肠病学, 肠侧侧吻合, 肠尘埃沉着病, 肠成形术, 肠虫,

相似单词


enfoiré, enfonçage, enfonçant, enfoncé, enfoncement, enfoncer, enfonceur, enfonçoir, enfonçure, enforcir,

v. t.
1. 插入, 钉入, 使入
enfoncer un clou dans le mur 把钉子钉进墙里
enfoncer qch dans l'eau 把某物浸入水中
enfoncer le clou [转](为使人理解而)重复解释
enfoncer qch dans la tête (dans le crâne) de qn 使某人理解某事, 使某人信服某事
enfoncer son chapeau sur sa tête 把帽子戴得很低
Il m'enfonçait ses coudes dans les côtes. [夸]他的胳膊肘戳着我的肋骨。


2. [转]使堕入[指恶习], 使陷入[指困境]; [独立使用]使濒于破产:
enfoncer qn dans les dettes 使某人陷入债务中

3. 撞破, 打破, 压塌:
enfoncer la porte 撞破门
enfoncer une porte ouverte [转]多此一举, 白费力气


4. [喻]冲破, 突破(防线):
enfoncer l'ennemi 冲破敌军的防线

5. [喻]击败, 胜过:
enfoncer qn 击败某人

v. i.
进入
enfoncer dans le sable 陷入沙里
Ce navire enfonce dans l'eau de tant de mètres. 此船吃水若干米。
La barque enfonça brusquement. 小船突然沉没。


s'enfoncer v. pr.
1. 陷, 塌陷, 沉没:
s'enfoncer dans la vase 陷到泥沼里
Le plancher s'enfonce. 地板塌
Le soleil s'enfonça derrière une montagne. 太阳落山


2. [转]堕落, 走向毁灭; 断送自己, 破产
l'accusé ne fait que s'enfoncer par ses mensonges et ses dénégations. 告由于说谎和否认只能最后断送自己。

3. 进入没, 消失:

s'enfoncer dans la forêt 进入森林
Il s'enfonça dans la brume. 他消失在浓雾中。


4. [转]沉溺于, 专心于:
s'enfoncer dans l'étude 专心学习
s'enfoncer dans une rêverie 沉溺于梦想



常见用法
enfoncer une porte ouverte 小题大做
les clous s'enfoncent facilement dans le plâtre 钉子很容易钉进石膏

法语 助 手
助记:
en在……之内+fonc底部+er动词后缀

词根:
fond, fonc 基础,底部

派生:
  • renfoncer   v.t. 再钉入,再插入,使更

联想:
  • pénétrer   v.t. 穿入,渗入,进入;看透,识破;打进,打入;v.i. 进入,入内
  • percer   v.t. 凿穿,打穿,刺穿;凿,钻;穿透,透过;看穿,识破
  • trouer   v.t. 打洞,穿孔,穿破
  • trou   n.m. 洞;孔,窟窿;口;缺陷,空白;空缺,漏洞(指钱)

近义词:
battre,  devancer,  embourber,  emboutir,  empêtrer,  ficher,  planter,  plonger,  fourrer,  défoncer,  forcer,  percer,  renverser,  rompre,  écraser,  surclasser,  surpasser,  enliser,  engager,  entamer

s'enfoncer: chavirer,  entrer,  pénétrer,  rentrer,  se plonger,  se glisser,  s'engager,  s'immerger,  s'introduire,  s'abandonner,  s'absorber,  sombrer,  déchoir,  dégringoler,  descendre,  s'enferrer,  s'enliser,  tomber,  s'installer,  se livrer,  

反义词:
arracher,  déplanter,  déterrer,  extirper,  extraire,  sortir,  fermer,  retirer,  déraciner,  enlever,  remonter,  surnager,  tirer

s'enfoncer: affleurer,  flotter,  glisser,  paraître,  sortir,  surgir,  venir,  émerger,  venue,  

联想词
sortir;pousser推,推进;plonger浸入;écraser压碎,压烂;creuser挖洞;ouvrir开,打开;secouer振动,抖动;refermer再关闭;reculer使后退;arracher拔;frapper敲,打,拍;

Il faut enfoncer le bouton avec l'index.

应该用食指这个按钮。

Les clous s'enfoncent facilement dans le plâtre.

钉子很容易钉进石膏.

Le coup glissa sans enfoncer.

事情发生却没有心上

Il y a tellement de neige qu’on ne peut plus avancer, on s’enfonce jusqu’aux genoux.

雪厚,得没膝,以致无法再前行。

Il faut enfoncer un bouton avec l'index.

用食指一个按钮。

Sur le clavier, les jeunes mains virevoltent, les notes s’enfoncent, la mélodie s’élève.

在键盘上,年轻的手在琴键上飞舞,音符沉,旋律上升。

Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.

这会背离正常的预算编制程序,因而丧失预算规章制度的约束。

L'itinéraire que suit la barrière dans cette zone s'enfonce loin dans le territoire palestinien occupé.

该地区隔离墙的路线切入巴勒斯坦占领土。

En Afrique, la plupart des pays ont continué de s'enfoncer dans la pauvreté.

在非洲,大多数国家陷入更的贫穷。

Laisser les choses en l'état ne ferait qu'enfoncer davantage encore de nombreux pays en développement.

只是保持现状就会使许多发展中国家越来越落伍

Elles enfoncent lourdement la vie de chaque citoyen.

它们给每一位公民的生活都造成沉重负担。

La barrière s'enfonce profondément en Cisjordanie, contournant les colonies.

隔离墙的路线由定居点决定。

Deux peuples souffrent et s'enfoncent dans une folie meurtrière et suicidaire.

两个民族的人民在遭受痛苦并日益陷入死亡、自杀、疯狂。

Le Moyen-Orient et le Golfe semblent s'enfoncer plus profondément dans un conflit toujours plus étendu.

中东和海湾的局势似乎有陷入更广泛冲突的泥潭的可能。

Lorsque nous traitons des conflits en Afrique, il n'est nul besoin d'enfoncer les portes ouvertes.

谈非洲冲突,我们不需要再从头起。

Dans certaines zones, il s'enfonce jusqu'à six kilomètres à l'intérieur de la Cisjordanie.

在部分地区,它伸进西岸多达六公里。

Nous ne devons pas réinventer la roue ni enfoncer de portes ouvertes.

我们不必从头开始或老调重弹。

Ce privilège qui m'est offert est certainement une porte ouverte qu'on essaie d'enfoncer.

这项赋予我的特权无疑是一扇我们一直试图打开的门。

La vis s'enfonce dans le bois.

螺钉木头。

Le train de nos explorateurs quitte les déserts glacés et s’enfonce dans l’ombre noire de la forêt.

巴巴爸爸一家开着火车离开冰雪覆盖的高原,缓缓驶进森林。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfoncer 的法语例句

用户正在搜索


肠的, 肠滴虫病, 肠滴虫属, 肠动脉, 肠动描动图, 肠动描记法, 肠动描记器, 肠段, 肠段切除术, 肠断,

相似单词


enfoiré, enfonçage, enfonçant, enfoncé, enfoncement, enfoncer, enfonceur, enfonçoir, enfonçure, enforcir,

v. t.
1. 插, 钉, 使深处:
enfoncer un clou dans le mur 把钉子钉墙里
enfoncer qch dans l'eau 把某物浸水中
enfoncer le clou [](为了使人理解而)重复解释
enfoncer qch dans la tête (dans le crâne) de qn 使某人理解某事, 使某人信服某事
enfoncer son chapeau sur sa tête 把帽子戴得很低
Il m'enfonçait ses coudes dans les côtes. [夸]他的胳膊肘戳着我的


2. []使堕[指恶习], 使陷[指困境]; [独立使用]使濒于破产:
enfoncer qn dans les dettes 使某人陷债务中

3. 撞破, 破, 压塌:
enfoncer la porte 撞破门
enfoncer une porte ouverte []多此一举, 白费力气


4. [喻]冲破, 突破(防线):
enfoncer l'ennemi 冲破敌军的防线

5. [喻]击败, 胜过:
enfoncer qn 击败某人

v. i.
深处:
enfoncer dans le sable 陷沙里
Ce navire enfonce dans l'eau de tant de mètres. 此船吃水若干米。
La barque enfonça brusquement. 小船突然沉没。


s'enfoncer v. pr.
1. 深陷, 塌陷, 沉没:
s'enfoncer dans la vase 陷到泥沼里
Le plancher s'enfonce. 地板塌下去了。
Le soleil s'enfonça derrière une montagne. 太阳落山了。


2. []堕落, 走向毁灭; 断送自己, 破产
l'accusé ne fait que s'enfoncer par ses mensonges et ses dénégations. 告由于说谎和否认只能最后断送自己。

3. 深处, 隐没, 消失:

s'enfoncer dans la forêt 森林深处
Il s'enfonça dans la brume. 他消失在浓雾中。


4. []沉溺于, 专心于:
s'enfoncer dans l'étude 专心学习
s'enfoncer dans une rêverie 沉溺于梦想



常见用法
enfoncer une porte ouverte 小题大做
les clous s'enfoncent facilement dans le plâtre 钉子很容易石膏

法语 助 手
助记:
en在……之内+fonc底部+er动词后缀

词根:
fond, fonc 基础,底部

派生:
  • renfoncer   v.t. 再钉,再插,使更深陷

联想:
  • pénétrer   v.t. 穿,渗;看透,识破;;v.i.
  • percer   v.t. 凿穿,穿,刺穿;凿,钻;穿透,透过;看穿,识破
  • trouer   v.t. 洞,穿孔,穿破
  • trou   n.m. 洞;孔,窟窿;口;缺陷,空白;空缺,漏洞(指钱)

近义词:
battre,  devancer,  embourber,  emboutir,  empêtrer,  ficher,  planter,  plonger,  fourrer,  défoncer,  forcer,  percer,  renverser,  rompre,  écraser,  surclasser,  surpasser,  enliser,  engager,  entamer

s'enfoncer: chavirer,  entrer,  pénétrer,  rentrer,  se plonger,  se glisser,  s'engager,  s'immerger,  s'introduire,  s'abandonner,  s'absorber,  sombrer,  déchoir,  dégringoler,  descendre,  s'enferrer,  s'enliser,  tomber,  s'installer,  se livrer,  

反义词:
arracher,  déplanter,  déterrer,  extirper,  extraire,  sortir,  fermer,  retirer,  déraciner,  enlever,  remonter,  surnager,  tirer

s'enfoncer: affleurer,  flotter,  glisser,  paraître,  sortir,  surgir,  venir,  émerger,  venue,  

联想词
sortir出去;pousser推,推;plonger;écraser压碎,压烂;creuser挖洞;ouvrir开,开;secouer振动,抖动;refermer再关闭;reculer使后退;arracher拔;frapper敲,,拍;

Il faut enfoncer le bouton avec l'index.

应该用食指按下这个按钮。

Les clous s'enfoncent facilement dans le plâtre.

钉子很容易石膏.

Le coup glissa sans enfoncer.

事情发生却没有心上

Il y a tellement de neige qu’on ne peut plus avancer, on s’enfonce jusqu’aux genoux.

雪厚,深得没膝,以致无法再前行。

Il faut enfoncer un bouton avec l'index.

用食指一个按钮。

Sur le clavier, les jeunes mains virevoltent, les notes s’enfoncent, la mélodie s’élève.

在键盘上,年轻的手在琴键上飞舞,音符下沉,旋律上升。

Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.

这会背离正常的预算编制程序,因而丧失预算规章制度的约束。

L'itinéraire que suit la barrière dans cette zone s'enfonce loin dans le territoire palestinien occupé.

该地区隔离墙的路线深深巴勒斯坦占领土。

En Afrique, la plupart des pays ont continué de s'enfoncer dans la pauvreté.

在非洲,大多数国家陷更深的贫穷。

Laisser les choses en l'état ne ferait qu'enfoncer davantage encore de nombreux pays en développement.

只是保持现状就会使许多发展中国家越来越落伍

Elles enfoncent lourdement la vie de chaque citoyen.

它们给每一位公民的生活都造成沉重负担。

La barrière s'enfonce profondément en Cisjordanie, contournant les colonies.

隔离墙的路线由定居点决定。

Deux peuples souffrent et s'enfoncent dans une folie meurtrière et suicidaire.

两个民族的人民在遭受痛苦并日益陷死亡、自杀、疯狂。

Le Moyen-Orient et le Golfe semblent s'enfoncer plus profondément dans un conflit toujours plus étendu.

中东和海湾的局势似乎有深深陷更广泛冲突的泥潭的可能。

Lorsque nous traitons des conflits en Afrique, il n'est nul besoin d'enfoncer les portes ouvertes.

谈非洲冲突,我们不需要再从头起。

Dans certaines zones, il s'enfonce jusqu'à six kilomètres à l'intérieur de la Cisjordanie.

在部分地区,它伸西岸多达六公里。

Nous ne devons pas réinventer la roue ni enfoncer de portes ouvertes.

我们不必从头开始或老调重弹。

Ce privilège qui m'est offert est certainement une porte ouverte qu'on essaie d'enfoncer.

这项赋予我的特权无疑是一扇我们一直试图开的门。

La vis s'enfonce dans le bois.

螺钉木头。

Le train de nos explorateurs quitte les déserts glacés et s’enfonce dans l’ombre noire de la forêt.

巴巴爸爸一家开着火车离开了冰雪覆盖的高原,缓缓驶了森林。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfoncer 的法语例句

用户正在搜索


肠鸣音亢进, 肠鸣音增加, 肠囊瘤, 肠内积气, 肠内寄生虫, 肠内寄生虫的, 肠内菌丛, 肠黏膜, 肠黏液溢, 肠扭转,

相似单词


enfoiré, enfonçage, enfonçant, enfoncé, enfoncement, enfoncer, enfonceur, enfonçoir, enfonçure, enforcir,

v. t.
1. 插, 钉, 使深处:
enfoncer un clou dans le mur 把钉子钉进墙里
enfoncer qch dans l'eau 把某水中
enfoncer le clou [转](为了使人理解而)重复解释
enfoncer qch dans la tête (dans le crâne) de qn 使某人理解某事, 使某人信服某事
enfoncer son chapeau sur sa tête 把帽子戴得很低
Il m'enfonçait ses coudes dans les côtes. [夸]他的胳膊肘戳着我的肋骨。


2. [转]使堕[指恶习], 使陷[指困境]; [独立使用]使濒于破产:
enfoncer qn dans les dettes 使某人陷债务中

3. 撞破, 打破, 压塌:
enfoncer la porte 撞破门
enfoncer une porte ouverte [转]多此一举, 白费力气


4. [喻]冲破, 突破(防线):
enfoncer l'ennemi 冲破敌军的防线

5. [喻]击败, 胜过:
enfoncer qn 击败某人

v. i.
深处:
enfoncer dans le sable 陷沙里
Ce navire enfonce dans l'eau de tant de mètres. 此船吃水若干米。
La barque enfonça brusquement. 小船突然沉没。


s'enfoncer v. pr.
1. 深陷, 塌陷, 沉没:
s'enfoncer dans la vase 陷到泥沼里
Le plancher s'enfonce. 地板塌下去了。
Le soleil s'enfonça derrière une montagne. 太阳落山了。


2. [转]堕落, 走向毁灭; 断送自己, 破产
l'accusé ne fait que s'enfoncer par ses mensonges et ses dénégations. 告由于说谎和否认只能最后断送自己。

3. 进深处, 隐没, 消失:

s'enfoncer dans la forêt 进森林深处
Il s'enfonça dans la brume. 他消失在浓雾中。


4. [转]沉溺于, 专心于:
s'enfoncer dans l'étude 专心学习
s'enfoncer dans une rêverie 沉溺于梦



常见用法
enfoncer une porte ouverte 小题大做
les clous s'enfoncent facilement dans le plâtre 钉子很容易钉进石膏

法语 助 手
助记:
en在……之内+fonc底部+er动词后缀

词根:
fond, fonc 基础,底部

派生:
  • renfoncer   v.t. 再钉,再插,使更深陷

  • pénétrer   v.t. 穿,渗,进;看透,识破;打进,打;v.i. 进
  • percer   v.t. 凿穿,打穿,刺穿;凿,钻;穿透,透过;看穿,识破
  • trouer   v.t. 打洞,穿孔,穿破
  • trou   n.m. 洞;孔,窟窿;口;缺陷,空白;空缺,漏洞(指钱)

近义词:
battre,  devancer,  embourber,  emboutir,  empêtrer,  ficher,  planter,  plonger,  fourrer,  défoncer,  forcer,  percer,  renverser,  rompre,  écraser,  surclasser,  surpasser,  enliser,  engager,  entamer

s'enfoncer: chavirer,  entrer,  pénétrer,  rentrer,  se plonger,  se glisser,  s'engager,  s'immerger,  s'introduire,  s'abandonner,  s'absorber,  sombrer,  déchoir,  dégringoler,  descendre,  s'enferrer,  s'enliser,  tomber,  s'installer,  se livrer,  

反义词:
arracher,  déplanter,  déterrer,  extirper,  extraire,  sortir,  fermer,  retirer,  déraciner,  enlever,  remonter,  surnager,  tirer

s'enfoncer: affleurer,  flotter,  glisser,  paraître,  sortir,  surgir,  venir,  émerger,  venue,  

sortir出去;pousser推,推进;plonger;écraser压碎,压烂;creuser挖洞;ouvrir开,打开;secouer振动,抖动;refermer再关闭;reculer使后退;arracher拔;frapper敲,打,拍;

Il faut enfoncer le bouton avec l'index.

应该用食指按下这个按钮。

Les clous s'enfoncent facilement dans le plâtre.

钉子很容易钉进石膏.

Le coup glissa sans enfoncer.

事情发生却没有心上

Il y a tellement de neige qu’on ne peut plus avancer, on s’enfonce jusqu’aux genoux.

雪厚,深得没膝,以致无法再前行。

Il faut enfoncer un bouton avec l'index.

用食指一个按钮。

Sur le clavier, les jeunes mains virevoltent, les notes s’enfoncent, la mélodie s’élève.

在键盘上,年轻的手在琴键上飞舞,音符下沉,旋律上升。

Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.

这会背离正常的预算编制程序,因而丧失预算规章制度的约束。

L'itinéraire que suit la barrière dans cette zone s'enfonce loin dans le territoire palestinien occupé.

该地区隔离墙的路线深深巴勒斯坦占领土。

En Afrique, la plupart des pays ont continué de s'enfoncer dans la pauvreté.

在非洲,大多数国家陷更深的贫穷。

Laisser les choses en l'état ne ferait qu'enfoncer davantage encore de nombreux pays en développement.

只是保持现状就会使许多发展中国家越来越落伍

Elles enfoncent lourdement la vie de chaque citoyen.

它们给每一位公民的生活都造成沉重负担。

La barrière s'enfonce profondément en Cisjordanie, contournant les colonies.

隔离墙的路线由定居点决定。

Deux peuples souffrent et s'enfoncent dans une folie meurtrière et suicidaire.

两个民族的人民在遭受痛苦并日益陷死亡、自杀、疯狂。

Le Moyen-Orient et le Golfe semblent s'enfoncer plus profondément dans un conflit toujours plus étendu.

中东和海湾的局势似乎有深深陷更广泛冲突的泥潭的可能。

Lorsque nous traitons des conflits en Afrique, il n'est nul besoin d'enfoncer les portes ouvertes.

谈非洲冲突,我们不需要再从头起。

Dans certaines zones, il s'enfonce jusqu'à six kilomètres à l'intérieur de la Cisjordanie.

在部分地区,它伸进西岸多达六公里。

Nous ne devons pas réinventer la roue ni enfoncer de portes ouvertes.

我们不必从头开始或老调重弹。

Ce privilège qui m'est offert est certainement une porte ouverte qu'on essaie d'enfoncer.

这项赋予我的特权无疑是一扇我们一直试图打开的门。

La vis s'enfonce dans le bois.

螺钉木头。

Le train de nos explorateurs quitte les déserts glacés et s’enfonce dans l’ombre noire de la forêt.

巴巴爸爸一家开着火车离开了冰雪覆盖的高原,缓缓驶进了森林。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfoncer 的法语例句

用户正在搜索


肠系膜淋巴结, 肠系膜淋巴结核, 肠系膜囊肿, 肠系膜上动脉, 肠系膜上静脉, 肠系膜上神经结, 肠系膜下静脉, 肠系膜下神经结, 肠系膜血管梗塞, 肠系膜炎,

相似单词


enfoiré, enfonçage, enfonçant, enfoncé, enfoncement, enfoncer, enfonceur, enfonçoir, enfonçure, enforcir,

v. t.
1. 插入, 钉入, 使入深处:
enfoncer un clou dans le mur 把钉子钉进墙里
enfoncer qch dans l'eau 把某物浸入
enfoncer le clou [转](为了使人理解而)重复解释
enfoncer qch dans la tête (dans le crâne) de qn 使某人理解某事, 使某人信服某事
enfoncer son chapeau sur sa tête 把帽子戴得很低
Il m'enfonçait ses coudes dans les côtes. [夸]他的胳膊肘戳着我的肋骨。


2. [转]使堕入[指恶习], 使陷入[指困境]; [独立使用]使濒于破产:
enfoncer qn dans les dettes 使某人陷入债务中

3. 撞破, 打破, 压塌:
enfoncer la porte 撞破门
enfoncer une porte ouverte [转]多此一举, 白费力气


4. [喻]冲破, 突破(防线):
enfoncer l'ennemi 冲破敌军的防线

5. [喻]击败, 胜过:
enfoncer qn 击败某人

v. i.
进入深处:
enfoncer dans le sable 陷入沙里
Ce navire enfonce dans l'eau de tant de mètres. 此若干米。
La barque enfonça brusquement. 小突然沉没。


s'enfoncer v. pr.
1. 深陷, 塌陷, 沉没:
s'enfoncer dans la vase 陷到泥沼里
Le plancher s'enfonce. 地板塌下去了。
Le soleil s'enfonça derrière une montagne. 太阳落山了。


2. [转]堕落, 走向毁灭; 断送自己, 破产
l'accusé ne fait que s'enfoncer par ses mensonges et ses dénégations. 告由于说谎和否认只能最后断送自己。

3. 进入深处, 隐没, 消失:

s'enfoncer dans la forêt 进入森林深处
Il s'enfonça dans la brume. 他消失在浓雾中。


4. [转]沉溺于, 专于:
s'enfoncer dans l'étude 专
s'enfoncer dans une rêverie 沉溺于梦想



常见用法
enfoncer une porte ouverte 小题大做
les clous s'enfoncent facilement dans le plâtre 钉子很容易钉进石膏

法语 助 手
助记:
en在……之内+fonc底部+er动词后缀

词根:
fond, fonc 基础,底部

派生:
  • renfoncer   v.t. 再钉入,再插入,使更深陷

联想:
  • pénétrer   v.t. 穿入,渗入,进入;看透,识破;打进,打入;v.i. 进入,入内
  • percer   v.t. 凿穿,打穿,刺穿;凿,钻;穿透,透过;看穿,识破
  • trouer   v.t. 打洞,穿孔,穿破
  • trou   n.m. 洞;孔,窟窿;口;缺陷,空白;空缺,漏洞(指钱)

近义词:
battre,  devancer,  embourber,  emboutir,  empêtrer,  ficher,  planter,  plonger,  fourrer,  défoncer,  forcer,  percer,  renverser,  rompre,  écraser,  surclasser,  surpasser,  enliser,  engager,  entamer

s'enfoncer: chavirer,  entrer,  pénétrer,  rentrer,  se plonger,  se glisser,  s'engager,  s'immerger,  s'introduire,  s'abandonner,  s'absorber,  sombrer,  déchoir,  dégringoler,  descendre,  s'enferrer,  s'enliser,  tomber,  s'installer,  se livrer,  

反义词:
arracher,  déplanter,  déterrer,  extirper,  extraire,  sortir,  fermer,  retirer,  déraciner,  enlever,  remonter,  surnager,  tirer

s'enfoncer: affleurer,  flotter,  glisser,  paraître,  sortir,  surgir,  venir,  émerger,  venue,  

联想词
sortir出去;pousser推,推进;plonger浸入;écraser压碎,压烂;creuser挖洞;ouvrir开,打开;secouer振动,抖动;refermer再关闭;reculer使后退;arracher拔;frapper敲,打,拍;

Il faut enfoncer le bouton avec l'index.

应该用食指按下这个按钮。

Les clous s'enfoncent facilement dans le plâtre.

钉子很容易钉进石膏.

Le coup glissa sans enfoncer.

事情发生却没有

Il y a tellement de neige qu’on ne peut plus avancer, on s’enfonce jusqu’aux genoux.

雪厚,深得没膝,以致无法再前行。

Il faut enfoncer un bouton avec l'index.

用食指一个按钮。

Sur le clavier, les jeunes mains virevoltent, les notes s’enfoncent, la mélodie s’élève.

在键盘上,年轻的手在琴键上飞舞,音符下沉,旋律上升。

Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.

这会背离正常的预算编制程序,因而丧失预算规章制度的约束。

L'itinéraire que suit la barrière dans cette zone s'enfonce loin dans le territoire palestinien occupé.

该地区隔离墙的路线深深切入巴勒斯坦占领土。

En Afrique, la plupart des pays ont continué de s'enfoncer dans la pauvreté.

在非洲,大多数国家陷入更深的贫穷。

Laisser les choses en l'état ne ferait qu'enfoncer davantage encore de nombreux pays en développement.

只是保持现状就会使许多发展中国家越来越落伍

Elles enfoncent lourdement la vie de chaque citoyen.

它们给每一位公民的生活都造成沉重负担。

La barrière s'enfonce profondément en Cisjordanie, contournant les colonies.

隔离墙的路线由定居点决定。

Deux peuples souffrent et s'enfoncent dans une folie meurtrière et suicidaire.

两个民族的人民在遭受痛苦并日益陷入死亡、自杀、疯狂。

Le Moyen-Orient et le Golfe semblent s'enfoncer plus profondément dans un conflit toujours plus étendu.

中东和海湾的局势似乎有深深陷入更广泛冲突的泥潭的可能。

Lorsque nous traitons des conflits en Afrique, il n'est nul besoin d'enfoncer les portes ouvertes.

谈非洲冲突,我们不需要再从头起。

Dans certaines zones, il s'enfonce jusqu'à six kilomètres à l'intérieur de la Cisjordanie.

在部分地区,它伸进西岸多达六公里。

Nous ne devons pas réinventer la roue ni enfoncer de portes ouvertes.

我们不必从头开始或老调重弹。

Ce privilège qui m'est offert est certainement une porte ouverte qu'on essaie d'enfoncer.

这项赋予我的特权无疑是一扇我们一直试图打开的门。

La vis s'enfonce dans le bois.

螺钉深入木头。

Le train de nos explorateurs quitte les déserts glacés et s’enfonce dans l’ombre noire de la forêt.

巴巴爸爸一家开着火车离开了冰雪覆盖的高原,缓缓驶进了森林。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfoncer 的法语例句

用户正在搜索


肠液, 肠衣, 肠衣加工, 肠抑胃素, 肠痈, 肠郁滞, 肠原性毒血症, 肠原性脂肪代谢障碍, 肠粘连, 肠粘膜,

相似单词


enfoiré, enfonçage, enfonçant, enfoncé, enfoncement, enfoncer, enfonceur, enfonçoir, enfonçure, enforcir,

v. t.
1. 插入, 钉入, 使入深处:
enfoncer un clou dans le mur 把钉子钉墙里
enfoncer qch dans l'eau 把某物浸入水中
enfoncer le clou [转](为了使人理解而)重复解释
enfoncer qch dans la tête (dans le crâne) de qn 使某人理解某事, 使某人信服某事
enfoncer son chapeau sur sa tête 把帽子戴得很低
Il m'enfonçait ses coudes dans les côtes. [夸]他的胳膊肘戳着我的肋骨。


2. [转]使堕入[指恶习], 使陷入[指困境]; [独立使用]使濒于破产:
enfoncer qn dans les dettes 使某人陷入债务中

3. 撞破, 打破, 压塌:
enfoncer la porte 撞破门
enfoncer une porte ouverte [转]多此一举, 白费力气


4. [喻]冲破, 突破(防线):
enfoncer l'ennemi 冲破敌军的防线

5. [喻]击败, 胜过:
enfoncer qn 击败某人

v. i.
入深处:
enfoncer dans le sable 陷入沙里
Ce navire enfonce dans l'eau de tant de mètres. 此船吃水若干米。
La barque enfonça brusquement. 小船突然沉没。


s'enfoncer v. pr.
1. 深陷, 塌陷, 沉没:
s'enfoncer dans la vase 陷到泥沼里
Le plancher s'enfonce. 地板塌下去了。
Le soleil s'enfonça derrière une montagne. 太了。


2. [转]堕, 走向毁灭; 断送, 破产
l'accusé ne fait que s'enfoncer par ses mensonges et ses dénégations. 告由于说谎和否认只能最后断送

3. 入深处, 隐没, 消失:

s'enfoncer dans la forêt 入森林深处
Il s'enfonça dans la brume. 他消失在浓雾中。


4. [转]沉溺于, 专心于:
s'enfoncer dans l'étude 专心学习
s'enfoncer dans une rêverie 沉溺于梦想



常见用法
enfoncer une porte ouverte 小题大做
les clous s'enfoncent facilement dans le plâtre 钉子很容易石膏

法语 助 手
助记:
en在……之内+fonc底部+er动词后缀

词根:
fond, fonc 基础,底部

派生:
  • renfoncer   v.t. 再钉入,再插入,使更深陷

联想:
  • pénétrer   v.t. 穿入,渗入,入;看透,识破;打,打入;v.i. 入,入内
  • percer   v.t. 凿穿,打穿,刺穿;凿,钻;穿透,透过;看穿,识破
  • trouer   v.t. 打洞,穿孔,穿破
  • trou   n.m. 洞;孔,窟窿;口;缺陷,空白;空缺,漏洞(指钱)

近义词:
battre,  devancer,  embourber,  emboutir,  empêtrer,  ficher,  planter,  plonger,  fourrer,  défoncer,  forcer,  percer,  renverser,  rompre,  écraser,  surclasser,  surpasser,  enliser,  engager,  entamer

s'enfoncer: chavirer,  entrer,  pénétrer,  rentrer,  se plonger,  se glisser,  s'engager,  s'immerger,  s'introduire,  s'abandonner,  s'absorber,  sombrer,  déchoir,  dégringoler,  descendre,  s'enferrer,  s'enliser,  tomber,  s'installer,  se livrer,  

反义词:
arracher,  déplanter,  déterrer,  extirper,  extraire,  sortir,  fermer,  retirer,  déraciner,  enlever,  remonter,  surnager,  tirer

s'enfoncer: affleurer,  flotter,  glisser,  paraître,  sortir,  surgir,  venir,  émerger,  venue,  

联想词
sortir出去;pousser推,推;plonger浸入;écraser压碎,压烂;creuser挖洞;ouvrir开,打开;secouer振动,抖动;refermer再关闭;reculer使后退;arracher拔;frapper敲,打,拍;

Il faut enfoncer le bouton avec l'index.

应该用食指按下这个按钮。

Les clous s'enfoncent facilement dans le plâtre.

钉子很容易石膏.

Le coup glissa sans enfoncer.

事情发生却没有心上

Il y a tellement de neige qu’on ne peut plus avancer, on s’enfonce jusqu’aux genoux.

雪厚,深得没膝,以致无法再前行。

Il faut enfoncer un bouton avec l'index.

用食指一个按钮。

Sur le clavier, les jeunes mains virevoltent, les notes s’enfoncent, la mélodie s’élève.

在键盘上,年轻的手在琴键上飞舞,音符下沉,旋律上升。

Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.

这会背离正常的预算编制程序,因而丧失预算规章制度的约束。

L'itinéraire que suit la barrière dans cette zone s'enfonce loin dans le territoire palestinien occupé.

该地区隔离墙的路线深深切入巴勒斯坦占领土。

En Afrique, la plupart des pays ont continué de s'enfoncer dans la pauvreté.

在非洲,大多数国家陷入更深的贫穷。

Laisser les choses en l'état ne ferait qu'enfoncer davantage encore de nombreux pays en développement.

只是保持现状就会使许多发展中国家越来越

Elles enfoncent lourdement la vie de chaque citoyen.

它们给每一位公民的生活都造成沉重负担。

La barrière s'enfonce profondément en Cisjordanie, contournant les colonies.

隔离墙的路线由定居点决定。

Deux peuples souffrent et s'enfoncent dans une folie meurtrière et suicidaire.

两个民族的人民在遭受痛苦并日益陷入死亡、杀、疯狂。

Le Moyen-Orient et le Golfe semblent s'enfoncer plus profondément dans un conflit toujours plus étendu.

中东和海湾的局势似乎有深深陷入更广泛冲突的泥潭的可能。

Lorsque nous traitons des conflits en Afrique, il n'est nul besoin d'enfoncer les portes ouvertes.

谈非洲冲突,我们不需要再从头起。

Dans certaines zones, il s'enfonce jusqu'à six kilomètres à l'intérieur de la Cisjordanie.

在部分地区,它伸西岸多达六公里。

Nous ne devons pas réinventer la roue ni enfoncer de portes ouvertes.

我们不必从头开始或老调重弹。

Ce privilège qui m'est offert est certainement une porte ouverte qu'on essaie d'enfoncer.

这项赋予我的特权无疑是一扇我们一直试图打开的门。

La vis s'enfonce dans le bois.

螺钉深入木头。

Le train de nos explorateurs quitte les déserts glacés et s’enfonce dans l’ombre noire de la forêt.

巴巴爸爸一家开着火车离开了冰雪覆盖的高原,缓缓驶了森林。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfoncer 的法语例句

用户正在搜索


常倍数, 常闭, 常闭触点, 常差分法, 常常, 常常(屡次), 常川, 常春藤, 常春藤的, 常春藤属,

相似单词


enfoiré, enfonçage, enfonçant, enfoncé, enfoncement, enfoncer, enfonceur, enfonçoir, enfonçure, enforcir,