Il se demanda s'il n'y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.
他挖空心思地在想,这件事会不会牵连到诱拐妇女罪行呢?
Il se demanda s'il n'y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.
他挖空心思地在想,这件事会不会牵连到诱拐妇女罪行呢?
Ces derniers mois, les informations faisant état d'enlèvements se sont multipliées.
最近几个月,关于劫持儿童报道增加。
Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.
统计数字显示,架等类别
犯罪有所下降。
Heureusement, les forces de défense israéliennes ont déjoué cet enlèvement.
所幸,以色列国防军挫败了这次架阴谋。
Nous avons alors officiellement exprimé nos regrets quant à ces enlèvements.
我国还正式地对突然发生架事件表示
。
La question des enlèvements n'a pas été réglée. Elle existe toujours.
架问题没有得到解决,这一问题依然存在。
Le nombre des meurtres, des enlèvements et des attentats contre les infrastructures a considérablement diminué.
凶杀、架和袭击基础设施
行为显著减少。
M. Singh (Inde) condamne l'enlèvement de nationaux d'un pays par un autre.
Singh先生(印度)谴责一国对另一国公民架。
À Bissau, l'enlèvement des restes explosifs de guerre se poursuit.
在比绍,继续开展清除战争留爆炸物
工作。
La question des enlèvements demeure préoccupante pour la communauté internationale.
架问题仍然令国际社会担忧。
La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.
残忍架勒索活动重新出现,这一事态发展令人忧虑。
Les premières mesures étaient liées à une affaire d'enlèvement, ce qui est très grave.
而警务行动若与劫持案密切相关,那问题就非常严重了。
Les groupes susvisés ont continué à commettre des enlèvements et des meurtres.
这些团体继续从事架和杀戮行动。
Des mineurs étaient visés dans 21 % des enlèvements.
被架
人中有21%是未成年人。
Ce groupe responsable de l'enlèvement des otages allemands n'a pas évolué qu'au Mali.
架德国人质
该集团并不只是在马里活动。
On a dénombré cinq homicides, sept vols qualifiés et trois enlèvements.
共有5起凶杀,7起抢劫和3起架报案。
Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.
没有任何理由蓄意伤害或强行架人道主义工作人员。
La position de principe du Viet Nam est de rejeter tous les actes d'enlèvement.
越南原则立场是反对一切
架行为。
L'enlèvement est traumatisant pour les victimes et pour leurs familles.
架给受害者及其家庭造成创伤。
On peut également leur imputer la poussée des cas d'enlèvement.
有组织犯罪集团是架案件急剧增多
原因所在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se demanda s'il n'y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.
他挖空心思地在想,这件事会不会牵连到诱拐妇女罪行呢?
Ces derniers mois, les informations faisant état d'enlèvements se sont multipliées.
最几个月,关于劫持儿童
报道增加。
Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.
统显示,绑架等类别
犯罪有所下降。
Heureusement, les forces de défense israéliennes ont déjoué cet enlèvement.
所幸,以色列国防军挫败了这次绑架阴谋。
Nous avons alors officiellement exprimé nos regrets quant à ces enlèvements.
我国还正式地对突然发生绑架事件表示遗憾。
La question des enlèvements n'a pas été réglée. Elle existe toujours.
绑架问题没有得到解决,这一问题依然存在。
Le nombre des meurtres, des enlèvements et des attentats contre les infrastructures a considérablement diminué.
凶杀、绑架和袭击基础设施行为显著减少。
M. Singh (Inde) condamne l'enlèvement de nationaux d'un pays par un autre.
Singh先生(印度)谴责一国对另一国公民绑架。
À Bissau, l'enlèvement des restes explosifs de guerre se poursuit.
在比绍,继续开展清除战争遗留爆炸物工作。
La question des enlèvements demeure préoccupante pour la communauté internationale.
绑架问题仍然令国际社会担忧。
La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.
残忍绑架勒索活动重新出现,这一事态发展令人忧虑。
Les premières mesures étaient liées à une affaire d'enlèvement, ce qui est très grave.
而警务行动若与劫持案密切相关,那问题就非常严重了。
Les groupes susvisés ont continué à commettre des enlèvements et des meurtres.
这些团体继续从事绑架和杀戮行动。
Des mineurs étaient visés dans 21 % des enlèvements.
被绑架人中有21%是未成年人。
Ce groupe responsable de l'enlèvement des otages allemands n'a pas évolué qu'au Mali.
绑架德国人质该集团并不只是在马里活动。
On a dénombré cinq homicides, sept vols qualifiés et trois enlèvements.
共有5起凶杀,7起抢劫和3起绑架报案。
Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.
没有任何理由蓄意伤害或强行绑架人道主工作人员。
La position de principe du Viet Nam est de rejeter tous les actes d'enlèvement.
越南原则立场是
对一切绑架行为。
L'enlèvement est traumatisant pour les victimes et pour leurs familles.
绑架给受害者及其家庭造成创伤。
On peut également leur imputer la poussée des cas d'enlèvement.
有组织犯罪集团是绑架案件急剧增多原因所在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se demanda s'il n'y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.
他挖空心思地在想,这件事会不会牵连到诱拐妇女罪
呢?
Ces derniers mois, les informations faisant état d'enlèvements se sont multipliées.
最近几个月,关于劫持儿童报道增加。
Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.
统计数字显示,绑架等类别犯罪有所下降。
Heureusement, les forces de défense israéliennes ont déjoué cet enlèvement.
所幸,以色列国防军挫败了这次绑架阴谋。
Nous avons alors officiellement exprimé nos regrets quant à ces enlèvements.
我国还正式地对突然发绑架事件表示遗憾。
La question des enlèvements n'a pas été réglée. Elle existe toujours.
绑架问题没有得到解决,这一问题依然存在。
Le nombre des meurtres, des enlèvements et des attentats contre les infrastructures a considérablement diminué.
凶杀、绑架和袭击基础设施显著减少。
M. Singh (Inde) condamne l'enlèvement de nationaux d'un pays par un autre.
Singh先(印度)谴责一国对另一国公民
绑架。
À Bissau, l'enlèvement des restes explosifs de guerre se poursuit.
在比绍,继续开展清除战争遗留爆炸物工作。
La question des enlèvements demeure préoccupante pour la communauté internationale.
绑架问题仍然令国际社会担忧。
La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.
残忍绑架勒索
动重新出现,这一事态发展令人忧虑。
Les premières mesures étaient liées à une affaire d'enlèvement, ce qui est très grave.
而警务动若与劫持案密切相关,那问题就非常严重了。
Les groupes susvisés ont continué à commettre des enlèvements et des meurtres.
这些团体继续从事绑架和杀戮动。
Des mineurs étaient visés dans 21 % des enlèvements.
被绑架人中有21%是未成年人。
Ce groupe responsable de l'enlèvement des otages allemands n'a pas évolué qu'au Mali.
绑架德国人质该集团并不只是在马里
动。
On a dénombré cinq homicides, sept vols qualifiés et trois enlèvements.
共有5起凶杀,7起抢劫和3起绑架报案。
Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.
没有任何理由蓄意伤害或强绑架人道主义工作人员。
La position de principe du Viet Nam est de rejeter tous les actes d'enlèvement.
越南原则立场是反对一切绑架
。
L'enlèvement est traumatisant pour les victimes et pour leurs familles.
绑架给受害者及其家庭造成创伤。
On peut également leur imputer la poussée des cas d'enlèvement.
有组织犯罪集团是绑架案件急剧增多原因所在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se demanda s'il n'y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.
他挖空心思地在想,这件事会不会牵连到诱拐妇女罪行呢?
Ces derniers mois, les informations faisant état d'enlèvements se sont multipliées.
最近几个月,关于劫持儿童报道增加。
Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.
统计数字显示,绑架等类别犯罪有所下降。
Heureusement, les forces de défense israéliennes ont déjoué cet enlèvement.
所幸,以色列国防军挫败了这次绑架阴谋。
Nous avons alors officiellement exprimé nos regrets quant à ces enlèvements.
我国还正式地对突然发生绑架事件表示遗憾。
La question des enlèvements n'a pas été réglée. Elle existe toujours.
绑架问题没有得到解决,这一问题依然存在。
Le nombre des meurtres, des enlèvements et des attentats contre les infrastructures a considérablement diminué.
凶杀、绑架和袭击基础设施行为显著减少。
M. Singh (Inde) condamne l'enlèvement de nationaux d'un pays par un autre.
Singh先生(印度)谴责一国对另一国公民绑架。
À Bissau, l'enlèvement des restes explosifs de guerre se poursuit.
在比绍,继续开展清除战争遗留爆炸物工作。
La question des enlèvements demeure préoccupante pour la communauté internationale.
绑架问题仍然令国际社会担忧。
La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.
残忍绑架勒索活动重新出现,这一事态发展令
忧虑。
Les premières mesures étaient liées à une affaire d'enlèvement, ce qui est très grave.
而警务行动若与劫持案密切相关,那问题就非常严重了。
Les groupes susvisés ont continué à commettre des enlèvements et des meurtres.
这些团体继续从事绑架和杀戮行动。
Des mineurs étaient visés dans 21 % des enlèvements.
被绑架中有21%是未成年
。
Ce groupe responsable de l'enlèvement des otages allemands n'a pas évolué qu'au Mali.
绑架德国质
该集团并不只是在马里活动。
On a dénombré cinq homicides, sept vols qualifiés et trois enlèvements.
共有5起凶杀,7起抢劫和3起绑架报案。
Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.
没有任何理由蓄意伤害或强行绑架道主义工作
员。
La position de principe du Viet Nam est de rejeter tous les actes d'enlèvement.
越南原则立场是反对一切绑架行为。
L'enlèvement est traumatisant pour les victimes et pour leurs familles.
绑架给受害者及其家庭造成创伤。
On peut également leur imputer la poussée des cas d'enlèvement.
有组织犯罪集团是绑架案件急剧增多原因所在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se demanda s'il n'y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.
他挖空心思地在想,这件事会不会牵连到诱拐妇女罪行呢?
Ces derniers mois, les informations faisant état d'enlèvements se sont multipliées.
最近几个月,关于劫持儿童报道增加。
Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.
统计数字显示,绑架等类别犯罪有所下降。
Heureusement, les forces de défense israéliennes ont déjoué cet enlèvement.
所幸,以色列国防军挫败了这次绑架阴谋。
Nous avons alors officiellement exprimé nos regrets quant à ces enlèvements.
我国还正式地对突然发生绑架事件表示遗憾。
La question des enlèvements n'a pas été réglée. Elle existe toujours.
绑架问题没有得到解决,这一问题依然存在。
Le nombre des meurtres, des enlèvements et des attentats contre les infrastructures a considérablement diminué.
凶杀、绑架和袭击基础设施行为显著减少。
M. Singh (Inde) condamne l'enlèvement de nationaux d'un pays par un autre.
Singh先生(印度)谴责一国对另一国公民绑架。
À Bissau, l'enlèvement des restes explosifs de guerre se poursuit.
在比绍,继续开展清除战争遗留爆炸物工作。
La question des enlèvements demeure préoccupante pour la communauté internationale.
绑架问题仍然令国际社会担忧。
La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.
残忍绑架勒索活动重新出现,这一事态发展令
忧虑。
Les premières mesures étaient liées à une affaire d'enlèvement, ce qui est très grave.
而警务行动若与劫持案密切相关,那问题就非常严重了。
Les groupes susvisés ont continué à commettre des enlèvements et des meurtres.
这些团体继续从事绑架和杀戮行动。
Des mineurs étaient visés dans 21 % des enlèvements.
被绑架中有21%是未成年
。
Ce groupe responsable de l'enlèvement des otages allemands n'a pas évolué qu'au Mali.
绑架德国质
该集团并不只是在马里活动。
On a dénombré cinq homicides, sept vols qualifiés et trois enlèvements.
共有5起凶杀,7起抢劫和3起绑架报案。
Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.
没有任何理由蓄意伤害或强行绑架道主义工作
员。
La position de principe du Viet Nam est de rejeter tous les actes d'enlèvement.
越南原则立场是反对一切绑架行为。
L'enlèvement est traumatisant pour les victimes et pour leurs familles.
绑架给受害者及其家庭造成创伤。
On peut également leur imputer la poussée des cas d'enlèvement.
有组织犯罪集团是绑架案件急剧增多原因所在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se demanda s'il n'y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.
他挖空心思地在想,这件事会不会牵连到诱拐妇女罪行呢?
Ces derniers mois, les informations faisant état d'enlèvements se sont multipliées.
最近几个月,关于劫持儿童报道增加。
Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.
统计数字显,绑架等类别
犯罪有所下降。
Heureusement, les forces de défense israéliennes ont déjoué cet enlèvement.
所幸,以色列国防军挫败了这次绑架阴谋。
Nous avons alors officiellement exprimé nos regrets quant à ces enlèvements.
我国还正式地对突然发生绑架事件
遗憾。
La question des enlèvements n'a pas été réglée. Elle existe toujours.
绑架问题没有得到解决,这一问题依然存在。
Le nombre des meurtres, des enlèvements et des attentats contre les infrastructures a considérablement diminué.
凶杀、绑架和袭击基础设施行为显著减少。
M. Singh (Inde) condamne l'enlèvement de nationaux d'un pays par un autre.
Singh先生(印度)谴责一国对另一国公民绑架。
À Bissau, l'enlèvement des restes explosifs de guerre se poursuit.
在比绍,继续开展清除战争遗留爆炸物工作。
La question des enlèvements demeure préoccupante pour la communauté internationale.
绑架问题仍然令国际社会担忧。
La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.
残忍绑架勒索活动重新出现,这一事态发展令人忧虑。
Les premières mesures étaient liées à une affaire d'enlèvement, ce qui est très grave.
而警务行动若与劫持案密切相关,那问题就非常严重了。
Les groupes susvisés ont continué à commettre des enlèvements et des meurtres.
这些团体继续从事绑架和杀戮行动。
Des mineurs étaient visés dans 21 % des enlèvements.
被绑架人中有21%是未成年人。
Ce groupe responsable de l'enlèvement des otages allemands n'a pas évolué qu'au Mali.
绑架德国人质该集团并不只是在马里活动。
On a dénombré cinq homicides, sept vols qualifiés et trois enlèvements.
共有5起凶杀,7起抢劫和3起绑架报案。
Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.
没有任何理由蓄意伤害或强行绑架人道主义工作人员。
La position de principe du Viet Nam est de rejeter tous les actes d'enlèvement.
越南原则立场是反对一切绑架行为。
L'enlèvement est traumatisant pour les victimes et pour leurs familles.
绑架给受害者及其家庭造成创伤。
On peut également leur imputer la poussée des cas d'enlèvement.
有组织犯罪集团是绑架案件急剧增多原因所在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se demanda s'il n'y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.
他挖空心思地在想,这件事会不会牵连到诱拐妇女行呢?
Ces derniers mois, les informations faisant état d'enlèvements se sont multipliées.
最近几个月,关于劫持儿童报道增加。
Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.
统计数字显示,等类别
有所下降。
Heureusement, les forces de défense israéliennes ont déjoué cet enlèvement.
所幸,以色列国防军挫败了这次阴谋。
Nous avons alors officiellement exprimé nos regrets quant à ces enlèvements.
我国还正式地对突然发生事件表示遗憾。
La question des enlèvements n'a pas été réglée. Elle existe toujours.
问题没有得到解决,这一问题依然存在。
Le nombre des meurtres, des enlèvements et des attentats contre les infrastructures a considérablement diminué.
凶杀、和袭击基础设施
行为显著减少。
M. Singh (Inde) condamne l'enlèvement de nationaux d'un pays par un autre.
Singh先生(印度)谴责一国对另一国公民。
À Bissau, l'enlèvement des restes explosifs de guerre se poursuit.
在比绍,继续开展清除战争遗留爆炸物工作。
La question des enlèvements demeure préoccupante pour la communauté internationale.
问题仍然令国际社会担忧。
La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.
残忍勒索活动重新出现,这一事态发展令人忧虑。
Les premières mesures étaient liées à une affaire d'enlèvement, ce qui est très grave.
而警务行动若与劫持案密切相关,那问题就非常严重了。
Les groupes susvisés ont continué à commettre des enlèvements et des meurtres.
这些团体继续从事和杀戮行动。
Des mineurs étaient visés dans 21 % des enlèvements.
被人中有21%是未成年人。
Ce groupe responsable de l'enlèvement des otages allemands n'a pas évolué qu'au Mali.
德国人质
该集团并不只是在马里活动。
On a dénombré cinq homicides, sept vols qualifiés et trois enlèvements.
共有5起凶杀,7起抢劫和3起报案。
Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.
没有任何理由蓄意伤害或强行人道主义工作人员。
La position de principe du Viet Nam est de rejeter tous les actes d'enlèvement.
越南原则立场是反对一切
行为。
L'enlèvement est traumatisant pour les victimes et pour leurs familles.
给受害
及其家庭造成创伤。
On peut également leur imputer la poussée des cas d'enlèvement.
有组织集团是
案件急剧增多
原因所在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se demanda s'il n'y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.
他挖空心思地在想,这件事会不会牵连到诱拐妇女罪行呢?
Ces derniers mois, les informations faisant état d'enlèvements se sont multipliées.
最近几个月,关于劫持儿童报道增加。
Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.
统计数字显示,等类别
犯罪有所下降。
Heureusement, les forces de défense israéliennes ont déjoué cet enlèvement.
所幸,以色列国防军挫败了这次阴谋。
Nous avons alors officiellement exprimé nos regrets quant à ces enlèvements.
我国还正式地对突然发生事件表示遗憾。
La question des enlèvements n'a pas été réglée. Elle existe toujours.
问题没有得到解决,这一问题依然存在。
Le nombre des meurtres, des enlèvements et des attentats contre les infrastructures a considérablement diminué.
凶杀、和袭击基础设施
行为显著减少。
M. Singh (Inde) condamne l'enlèvement de nationaux d'un pays par un autre.
Singh先生(印度)谴责一国对另一国公民。
À Bissau, l'enlèvement des restes explosifs de guerre se poursuit.
在比绍,继续开展清除战争遗留爆炸物工作。
La question des enlèvements demeure préoccupante pour la communauté internationale.
问题仍然令国际社会担忧。
La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.
残忍勒索活动重新出现,这一事态发展令人忧虑。
Les premières mesures étaient liées à une affaire d'enlèvement, ce qui est très grave.
而警务行动若与劫持案密切相关,那问题就非常严重了。
Les groupes susvisés ont continué à commettre des enlèvements et des meurtres.
这些团体继续从事和杀戮行动。
Des mineurs étaient visés dans 21 % des enlèvements.
被人中有21%是未成年人。
Ce groupe responsable de l'enlèvement des otages allemands n'a pas évolué qu'au Mali.
德国人质
该集团并不只是在马里活动。
On a dénombré cinq homicides, sept vols qualifiés et trois enlèvements.
共有5起凶杀,7起抢劫和3起报案。
Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.
没有任何理由蓄意伤害或强行人道主义工作人员。
La position de principe du Viet Nam est de rejeter tous les actes d'enlèvement.
越南原则立场是反对一切
行为。
L'enlèvement est traumatisant pour les victimes et pour leurs familles.
给受害者及其家庭造成创伤。
On peut également leur imputer la poussée des cas d'enlèvement.
有组织犯罪集团是案件急剧增多
原因所在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se demanda s'il n'y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.
他挖空心思地在想,这件事会不会牵连到诱拐妇女罪行呢?
Ces derniers mois, les informations faisant état d'enlèvements se sont multipliées.
最近几个月,关于劫持儿童报道增加。
Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.
统计数字显示,绑架等类别犯罪有所下降。
Heureusement, les forces de défense israéliennes ont déjoué cet enlèvement.
所幸,以色列国防军挫败了这次绑架阴谋。
Nous avons alors officiellement exprimé nos regrets quant à ces enlèvements.
我国还正式地对突然发绑架事件表示遗憾。
La question des enlèvements n'a pas été réglée. Elle existe toujours.
绑架问题没有得到解决,这一问题依然存在。
Le nombre des meurtres, des enlèvements et des attentats contre les infrastructures a considérablement diminué.
凶杀、绑架和袭击基础设施行为显著减少。
M. Singh (Inde) condamne l'enlèvement de nationaux d'un pays par un autre.
Singh先(
)谴责一国对另一国公民
绑架。
À Bissau, l'enlèvement des restes explosifs de guerre se poursuit.
在比绍,继续开展清战争遗留爆炸物
工作。
La question des enlèvements demeure préoccupante pour la communauté internationale.
绑架问题仍然令国际社会担忧。
La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.
残忍绑架勒索活动重新出现,这一事态发展令人忧虑。
Les premières mesures étaient liées à une affaire d'enlèvement, ce qui est très grave.
而警务行动若与劫持案密切相关,那问题就非常严重了。
Les groupes susvisés ont continué à commettre des enlèvements et des meurtres.
这些团体继续从事绑架和杀戮行动。
Des mineurs étaient visés dans 21 % des enlèvements.
被绑架人中有21%是未成年人。
Ce groupe responsable de l'enlèvement des otages allemands n'a pas évolué qu'au Mali.
绑架德国人质该集团并不只是在马里活动。
On a dénombré cinq homicides, sept vols qualifiés et trois enlèvements.
共有5起凶杀,7起抢劫和3起绑架报案。
Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.
没有任何理由蓄意伤害或强行绑架人道主义工作人员。
La position de principe du Viet Nam est de rejeter tous les actes d'enlèvement.
越南原则立场是反对一切绑架行为。
L'enlèvement est traumatisant pour les victimes et pour leurs familles.
绑架给受害者及其家庭造成创伤。
On peut également leur imputer la poussée des cas d'enlèvement.
有组织犯罪集团是绑架案件急剧增多原因所在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。