L'enrichissement des compétences de base des Timorais se poursuit de façon satisfaisante.
东帝汶人的基本技能发展正在继续进行并进展良好。


,
困;
富有,
富足,
富裕;L'enrichissement des compétences de base des Timorais se poursuit de façon satisfaisante.
东帝汶人的基本技能发展正在继续进行并进展良好。
Il a été noté que le processus d'établissement du mécanisme d'examen était source d'enrichissement mutuel.
据指出,建立审查机制的
程可
各方相互受益。
L'Iran a suspendu ses activités d'enrichissement précisément dans le but de renforcer la confiance.
伊朗正是为了建立信任才暂停其浓缩活动。
Cela contribuerait à désamorcer les tensions et à rendre superflues les nouvelles usines d'enrichissement nationales.
这种做法将有助于消除紧张,
各
不必再建造新的浓缩设施。
La Fédération de Russie propose de transformer une installation nationale en un centre international d'enrichissement.
俄罗斯联邦建议将某个
家设施转变为
际浓缩中心。
L'Allemagne propose la construction d'une nouvelle installation d'enrichissement multinationale sous le contrôle de l'AIEA.
德
建议建设由原子能机构控制的新的、跨
浓缩设施。
Elles peuvent également suivre des cours d'enrichissement personnel (aérobic, thérapeutique et artisanat).
此外,她们还可以学习各种进修课程(有氧运动、治疗技术以及手工艺)。
Nous réaffirmons que toutes les cultures et civilisations peuvent contribuer en l'enrichissement de l'humanité.
我们重申,所有文化和文明都有助于丰富人类的生活。
La diffusion de la technologie de l'enrichissement et du retraitement constitue un risque très sérieux.
浓缩与后处理技术的扩散构成了极大的风险。
On dispose de peu d'informations sur l'économie de l'enrichissement.
目前有关浓缩经济性的资料很少。
L'enrichissement jusqu'à la qualité nécessaire pour les réacteurs nécessite plus de mille étapes.
浓缩到反应堆级的铀-235丰度需要1000级以上。
Il existe deux techniques d'enrichissement par laser, à savoir l''approche atomique' et la méthode moléculaire'.
有2种技术能够实现这种浓缩,即“原子激光法”和“分子激光法”。
Contrairement à Urenco, EURODIF n'a jamais fabriqué du matériel d'enrichissement.
与铀浓缩公司不同,欧洲气体扩散公司从来都没有生产
浓缩设备。
Les observations faites précédemment pour cette option dans le cas de l'enrichissement s'appliquent également ici.
前文就浓缩问题对这种类型所发表的意见在此也有效。
Toutefois, dans le cas de l'enrichissement, on peut s'inspirer des exemples actuels d'Urenco et d'EURODIF.
但是就浓缩而言,可以借鉴铀浓缩公司和欧洲气体扩散公司的现有实例。
Il faudra, dans de nombreux pays, travailler à développer l'enrichissement des denrées alimentaires.
必须努力扩大许多
家在食品中增加营养剂的工作。
L'Iran n'a pas suspendu ses activités liées à l'enrichissement.
伊朗还没有暂停其浓缩相关活动。
Ce furent des moments précieux d'apprentissage et d'enrichissement individuel et collectif.
这些都是学习的宝贵时刻,也是个人和集体都增长见识的时刻。
D'autres proposent de transformer une installation nationale en centre international d'enrichissement.
其它
家建议把一个
家设施转变成一个
际浓缩中心。
D'autres encore proposent la construction d'une nouvelle installation multinationale d'enrichissement sous le contrôle de l'AIEA.
还有
家建议建设一个由原子能机构控制的新的多
铀浓缩设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
富, 充实

富
东西
最新收集品
富;L'enrichissement des compétences de base des Timorais se poursuit de façon satisfaisante.
东帝汶人
基本技能发展正在继续进行并进展良好。
Il a été noté que le processus d'établissement du mécanisme d'examen était source d'enrichissement mutuel.
据指出,建立审查机制
程可使各方相互受益。
L'Iran a suspendu ses activités d'enrichissement précisément dans le but de renforcer la confiance.
伊朗正是为了建立信任才暂停其浓缩活
。
Cela contribuerait à désamorcer les tensions et à rendre superflues les nouvelles usines d'enrichissement nationales.
这种做法将有助于消除紧张,使各国不必再建造新
浓缩设施。
La Fédération de Russie propose de transformer une installation nationale en un centre international d'enrichissement.
俄罗斯联邦建议将某个国家设施转变为国际浓缩中心。
L'Allemagne propose la construction d'une nouvelle installation d'enrichissement multinationale sous le contrôle de l'AIEA.
德国则建议建设由原子能机构控制
新
、跨国浓缩设施。
Elles peuvent également suivre des cours d'enrichissement personnel (aérobic, thérapeutique et artisanat).
此外,她们还可以学习各种进修课程(有氧运
、
技术以及手工艺)。
Nous réaffirmons que toutes les cultures et civilisations peuvent contribuer en l'enrichissement de l'humanité.
我们重申,所有文化和文明都有助于
富人类
生活。
La diffusion de la technologie de l'enrichissement et du retraitement constitue un risque très sérieux.
浓缩与后处理技术
扩散构成了极大
风险。
On dispose de peu d'informations sur l'économie de l'enrichissement.
目前有关浓缩经济性
资料很少。
L'enrichissement jusqu'à la qualité nécessaire pour les réacteurs nécessite plus de mille étapes.
浓缩到反应堆级
铀-235
度需要1000级以上。
Il existe deux techniques d'enrichissement par laser, à savoir l''approche atomique' et la méthode moléculaire'.
有2种技术能够实现这种浓缩,即“原子激光法”和“分子激光法”。
Contrairement à Urenco, EURODIF n'a jamais fabriqué du matériel d'enrichissement.
与铀浓缩公司不同,欧洲气体扩散公司从来都没有生产
浓缩设备。
Les observations faites précédemment pour cette option dans le cas de l'enrichissement s'appliquent également ici.
前文就浓缩问题对这种类型所发表
意见在此也有效。
Toutefois, dans le cas de l'enrichissement, on peut s'inspirer des exemples actuels d'Urenco et d'EURODIF.
但是就浓缩而
,可以借鉴铀浓缩公司和欧洲气体扩散公司
现有实例。
Il faudra, dans de nombreux pays, travailler à développer l'enrichissement des denrées alimentaires.
必须努力扩大许多国家在食品中增加营养剂
工作。
L'Iran n'a pas suspendu ses activités liées à l'enrichissement.
伊朗还没有暂停其浓缩相关活
。
Ce furent des moments précieux d'apprentissage et d'enrichissement individuel et collectif.
这些都是学习
宝贵时刻,也是个人和集体都增长见识
时刻。
D'autres proposent de transformer une installation nationale en centre international d'enrichissement.
其它国家建议把一个国家设施转变成一个国际浓缩中心。
D'autres encore proposent la construction d'une nouvelle installation multinationale d'enrichissement sous le contrôle de l'AIEA.
还有国家建议建设一个由原子能机构控制
新
多国铀浓缩设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
贫穷,贫困;
富有,
富足,
富裕;L'enrichissement des compétences de base des Timorais se poursuit de façon satisfaisante.
东帝汶人的基本技能发展正在继续进行并进展良好。
Il a été noté que le processus d'établissement du mécanisme d'examen était source d'enrichissement mutuel.
据指出,建立

制的
程可

相互受益。
L'Iran a suspendu ses activités d'enrichissement précisément dans le but de renforcer la confiance.
伊朗正是为了建立信任才暂停其浓缩活动。
Cela contribuerait à désamorcer les tensions et à rendre superflues les nouvelles usines d'enrichissement nationales.
这种做法将有助于消除紧张,
国不必再建造新的浓缩设施。
La Fédération de Russie propose de transformer une installation nationale en un centre international d'enrichissement.
俄罗斯联邦建议将某个国家设施转变为国际浓缩中心。
L'Allemagne propose la construction d'une nouvelle installation d'enrichissement multinationale sous le contrôle de l'AIEA.
德国则建议建设由原子能
构控制的新的、跨国浓缩设施。
Elles peuvent également suivre des cours d'enrichissement personnel (aérobic, thérapeutique et artisanat).
此外,她们还可以学习
种进修课程(有氧运动、治疗技术以及手工艺)。
Nous réaffirmons que toutes les cultures et civilisations peuvent contribuer en l'enrichissement de l'humanité.
我们重申,所有文化和文明都有助于丰富人类的生活。
La diffusion de la technologie de l'enrichissement et du retraitement constitue un risque très sérieux.
浓缩与后处理技术的扩散构成了极大的风险。
On dispose de peu d'informations sur l'économie de l'enrichissement.
目前有关浓缩经济性的资料很少。
L'enrichissement jusqu'à la qualité nécessaire pour les réacteurs nécessite plus de mille étapes.
浓缩到反应堆级的铀-235丰度需要1000级以上。
Il existe deux techniques d'enrichissement par laser, à savoir l''approche atomique' et la méthode moléculaire'.
有2种技术能够实现这种浓缩,即“原子激光法”和“分子激光法”。
Contrairement à Urenco, EURODIF n'a jamais fabriqué du matériel d'enrichissement.
与铀浓缩公司不同,欧洲气体扩散公司从来都没有生产
浓缩设备。
Les observations faites précédemment pour cette option dans le cas de l'enrichissement s'appliquent également ici.
前文就浓缩问题对这种类型所发表的意见在此也有效。
Toutefois, dans le cas de l'enrichissement, on peut s'inspirer des exemples actuels d'Urenco et d'EURODIF.
但是就浓缩而言,可以借鉴铀浓缩公司和欧洲气体扩散公司的现有实例。
Il faudra, dans de nombreux pays, travailler à développer l'enrichissement des denrées alimentaires.
必须努力扩大许多国家在食品中增加营养剂的工作。
L'Iran n'a pas suspendu ses activités liées à l'enrichissement.
伊朗还没有暂停其浓缩相关活动。
Ce furent des moments précieux d'apprentissage et d'enrichissement individuel et collectif.
这些都是学习的宝贵时刻,也是个人和集体都增长见识的时刻。
D'autres proposent de transformer une installation nationale en centre international d'enrichissement.
其它国家建议把一个国家设施转变成一个国际浓缩中心。
D'autres encore proposent la construction d'une nouvelle installation multinationale d'enrichissement sous le contrôle de l'AIEA.
还有国家建议建设一个由原子能
构控制的新的多国铀浓缩设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
有, 
;致
, 充实
集法
有,使
,使
裕;
;L'enrichissement des compétences de base des Timorais se poursuit de façon satisfaisante.
东帝汶人的基本技能发展正在继续进行并进展良好。
Il a été noté que le processus d'établissement du mécanisme d'examen était source d'enrichissement mutuel.
据指出,建立审查机制的
程可使各方相互受益。
L'Iran a suspendu ses activités d'enrichissement précisément dans le but de renforcer la confiance.
伊朗正是为了建立信任才暂停其浓缩活动。
Cela contribuerait à désamorcer les tensions et à rendre superflues les nouvelles usines d'enrichissement nationales.
这种做法将有助于消除紧张,使各国不必再建造新的浓缩设施。
La Fédération de Russie propose de transformer une installation nationale en un centre international d'enrichissement.
俄罗斯联邦建议将某个国家设施转变为国际浓缩中心。
L'Allemagne propose la construction d'une nouvelle installation d'enrichissement multinationale sous le contrôle de l'AIEA.
德国则建议建设由原子能机构控制的新的、跨国浓缩设施。
Elles peuvent également suivre des cours d'enrichissement personnel (aérobic, thérapeutique et artisanat).
此外,她们还可以学习各种进修课程(有氧运动、治疗技术以及手工艺)。
Nous réaffirmons que toutes les cultures et civilisations peuvent contribuer en l'enrichissement de l'humanité.
我们
,所有文化和文明都有助于丰
人类的生活。
La diffusion de la technologie de l'enrichissement et du retraitement constitue un risque très sérieux.
浓缩与后处理技术的扩散构成了极大的风险。
On dispose de peu d'informations sur l'économie de l'enrichissement.
目前有关浓缩经济性的资料很少。
L'enrichissement jusqu'à la qualité nécessaire pour les réacteurs nécessite plus de mille étapes.
浓缩到反应堆级的铀-235丰度需要1000级以上。
Il existe deux techniques d'enrichissement par laser, à savoir l''approche atomique' et la méthode moléculaire'.
有2种技术能够实现这种浓缩,即“原子激光法”和“分子激光法”。
Contrairement à Urenco, EURODIF n'a jamais fabriqué du matériel d'enrichissement.
与铀浓缩公司不同,欧洲气体扩散公司从来都没有生产
浓缩设备。
Les observations faites précédemment pour cette option dans le cas de l'enrichissement s'appliquent également ici.
前文就浓缩问题对这种类型所发表的意见在此也有效。
Toutefois, dans le cas de l'enrichissement, on peut s'inspirer des exemples actuels d'Urenco et d'EURODIF.
但是就浓缩而言,可以借鉴铀浓缩公司和欧洲气体扩散公司的现有实例。
Il faudra, dans de nombreux pays, travailler à développer l'enrichissement des denrées alimentaires.
必须努力扩大许多国家在食品中增加营养剂的工作。
L'Iran n'a pas suspendu ses activités liées à l'enrichissement.
伊朗还没有暂停其浓缩相关活动。
Ce furent des moments précieux d'apprentissage et d'enrichissement individuel et collectif.
这些都是学习的宝贵时刻,也是个人和集体都增长见识的时刻。
D'autres proposent de transformer une installation nationale en centre international d'enrichissement.
其它国家建议把一个国家设施转变成一个国际浓缩中心。
D'autres encore proposent la construction d'une nouvelle installation multinationale d'enrichissement sous le contrôle de l'AIEA.
还有国家建议建设一个由原子能机构控制的新的多国铀浓缩设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
有,
足;致
, 充实
集法
贫穷,贫困;
有,
足,
裕;
;L'enrichissement des compétences de base des Timorais se poursuit de façon satisfaisante.
东帝汶人的基本技能发展正在继续进行并进展良好。
Il a été noté que le processus d'établissement du mécanisme d'examen était source d'enrichissement mutuel.
据指出,
立审查机制的
程可
各方相互受益。
L'Iran a suspendu ses activités d'enrichissement précisément dans le but de renforcer la confiance.
伊朗正是为了
立信任才暂停其浓缩活动。
Cela contribuerait à désamorcer les tensions et à rendre superflues les nouvelles usines d'enrichissement nationales.
这种做法
有助于消除紧张,
各国不必再
造新的浓缩设施。
La Fédération de Russie propose de transformer une installation nationale en un centre international d'enrichissement.
俄罗斯联邦

某个国家设施转变为国际浓缩中心。
L'Allemagne propose la construction d'une nouvelle installation d'enrichissement multinationale sous le contrôle de l'AIEA.
德国则

设由原子能机构控制的新的、跨国浓缩设施。
Elles peuvent également suivre des cours d'enrichissement personnel (aérobic, thérapeutique et artisanat).
此外,她们还可以学习各种进修课程(有氧运动、治疗技术以及手工艺)。
Nous réaffirmons que toutes les cultures et civilisations peuvent contribuer en l'enrichissement de l'humanité.
我们重申,所有文化和文明都有助于丰
人类的生活。
La diffusion de la technologie de l'enrichissement et du retraitement constitue un risque très sérieux.
浓缩与后处理技术的扩散构成了极大的风险。
On dispose de peu d'informations sur l'économie de l'enrichissement.
目前有关浓缩经济性的资料很少。
L'enrichissement jusqu'à la qualité nécessaire pour les réacteurs nécessite plus de mille étapes.
浓缩到反应堆级的铀-235丰度需要1000级以上。
Il existe deux techniques d'enrichissement par laser, à savoir l''approche atomique' et la méthode moléculaire'.
有2种技术能够实现这种浓缩,即“原子激光法”和“分子激光法”。
Contrairement à Urenco, EURODIF n'a jamais fabriqué du matériel d'enrichissement.
与铀浓缩公司不同,欧洲气体扩散公司从来都没有生产
浓缩设备。
Les observations faites précédemment pour cette option dans le cas de l'enrichissement s'appliquent également ici.
前文就浓缩问题对这种类型所发表的意见在此也有效。
Toutefois, dans le cas de l'enrichissement, on peut s'inspirer des exemples actuels d'Urenco et d'EURODIF.
但是就浓缩而言,可以借鉴铀浓缩公司和欧洲气体扩散公司的现有实例。
Il faudra, dans de nombreux pays, travailler à développer l'enrichissement des denrées alimentaires.
必须努力扩大许多国家在食品中增加营养剂的工作。
L'Iran n'a pas suspendu ses activités liées à l'enrichissement.
伊朗还没有暂停其浓缩相关活动。
Ce furent des moments précieux d'apprentissage et d'enrichissement individuel et collectif.
这些都是学习的宝贵时刻,也是个人和集体都增长见识的时刻。
D'autres proposent de transformer une installation nationale en centre international d'enrichissement.
其它国家
把一个国家设施转变成一个国际浓缩中心。
D'autres encore proposent la construction d'une nouvelle installation multinationale d'enrichissement sous le contrôle de l'AIEA.
还有国家

设一个由原子能机构控制的新的多国铀浓缩设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
开;
;L'enrichissement des compétences de base des Timorais se poursuit de façon satisfaisante.
东帝汶人的基本技能发
正在继续
行

良好。
Il a été noté que le processus d'établissement du mécanisme d'examen était source d'enrichissement mutuel.
据指出,建立审查机制的
程可使各方相互受益。
L'Iran a suspendu ses activités d'enrichissement précisément dans le but de renforcer la confiance.
伊朗正

建立信任才暂停其浓缩活动。
Cela contribuerait à désamorcer les tensions et à rendre superflues les nouvelles usines d'enrichissement nationales.
这种做法将有助于消除紧张,使各国不必再建造新的浓缩设施。
La Fédération de Russie propose de transformer une installation nationale en un centre international d'enrichissement.
俄罗斯联邦建议将某个国家设施转变
国际浓缩中心。
L'Allemagne propose la construction d'une nouvelle installation d'enrichissement multinationale sous le contrôle de l'AIEA.
德国则建议建设由原子能机构控制的新的、跨国浓缩设施。
Elles peuvent également suivre des cours d'enrichissement personnel (aérobic, thérapeutique et artisanat).
此外,她们还可以学习各种
修课程(有氧运动、治疗技术以及手工艺)。
Nous réaffirmons que toutes les cultures et civilisations peuvent contribuer en l'enrichissement de l'humanité.
我们重申,所有文化和文明都有助于丰富人类的生活。
La diffusion de la technologie de l'enrichissement et du retraitement constitue un risque très sérieux.
浓缩与后处理技术的扩散构成
极大的风险。
On dispose de peu d'informations sur l'économie de l'enrichissement.
目前有关浓缩经济性的资料很少。
L'enrichissement jusqu'à la qualité nécessaire pour les réacteurs nécessite plus de mille étapes.
浓缩到反应堆级的铀-235丰度需要1000级以上。
Il existe deux techniques d'enrichissement par laser, à savoir l''approche atomique' et la méthode moléculaire'.
有2种技术能够实现这种浓缩,即“原子激光法”和“分子激光法”。
Contrairement à Urenco, EURODIF n'a jamais fabriqué du matériel d'enrichissement.
与铀浓缩公司不同,欧洲气体扩散公司从来都没有生产
浓缩设备。
Les observations faites précédemment pour cette option dans le cas de l'enrichissement s'appliquent également ici.
前文就浓缩问题对这种类型所发表的意见在此也有效。
Toutefois, dans le cas de l'enrichissement, on peut s'inspirer des exemples actuels d'Urenco et d'EURODIF.
但
就浓缩而言,可以借鉴铀浓缩公司和欧洲气体扩散公司的现有实例。
Il faudra, dans de nombreux pays, travailler à développer l'enrichissement des denrées alimentaires.
必须努力扩大许多国家在食品中增加营养剂的工作。
L'Iran n'a pas suspendu ses activités liées à l'enrichissement.
伊朗还没有暂停其浓缩相关活动。
Ce furent des moments précieux d'apprentissage et d'enrichissement individuel et collectif.
这些都
学习的宝贵时刻,也
个人和集体都增长见识的时刻。
D'autres proposent de transformer une installation nationale en centre international d'enrichissement.
其它国家建议把一个国家设施转变成一个国际浓缩中心。
D'autres encore proposent la construction d'une nouvelle installation multinationale d'enrichissement sous le contrôle de l'AIEA.
还有国家建议建设一个由原子能机构控制的新的多国铀浓缩设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
语言
丰富
东西
最新收集品L'enrichissement des compétences de base des Timorais se poursuit de façon satisfaisante.
东帝

基本技能发展正在继续进行并进展良好。
Il a été noté que le processus d'établissement du mécanisme d'examen était source d'enrichissement mutuel.
据指出,建立审查机制
程可使各方相互受益。
L'Iran a suspendu ses activités d'enrichissement précisément dans le but de renforcer la confiance.
伊朗正是为了建立信任才暂停其浓缩活动。
Cela contribuerait à désamorcer les tensions et à rendre superflues les nouvelles usines d'enrichissement nationales.


法将有助于消除紧张,使各国不必再建造新
浓缩设施。
La Fédération de Russie propose de transformer une installation nationale en un centre international d'enrichissement.
俄罗斯联邦建议将某个国家设施转变为国际浓缩中心。
L'Allemagne propose la construction d'une nouvelle installation d'enrichissement multinationale sous le contrôle de l'AIEA.
德国则建议建设由原子能机构控制
新
、跨国浓缩设施。
Elles peuvent également suivre des cours d'enrichissement personnel (aérobic, thérapeutique et artisanat).
此外,她们还可以学习各
进修课程(有氧运动、治疗技术以及手工艺)。
Nous réaffirmons que toutes les cultures et civilisations peuvent contribuer en l'enrichissement de l'humanité.
我们重申,所有文化和文明都有助于丰富
类
生活。
La diffusion de la technologie de l'enrichissement et du retraitement constitue un risque très sérieux.
浓缩与后处理技术
扩散构成了极大
风险。
On dispose de peu d'informations sur l'économie de l'enrichissement.
目前有关浓缩经济性
资料很少。
L'enrichissement jusqu'à la qualité nécessaire pour les réacteurs nécessite plus de mille étapes.
浓缩到反应堆级
铀-235丰度需要1000级以上。
Il existe deux techniques d'enrichissement par laser, à savoir l''approche atomique' et la méthode moléculaire'.
有2
技术能够实现
浓缩,即“原子激光法”和“分子激光法”。
Contrairement à Urenco, EURODIF n'a jamais fabriqué du matériel d'enrichissement.
与铀浓缩公司不同,欧洲气体扩散公司从来都没有生产
浓缩设备。
Les observations faites précédemment pour cette option dans le cas de l'enrichissement s'appliquent également ici.
前文就浓缩问题对
类型所发表
意见在此也有效。
Toutefois, dans le cas de l'enrichissement, on peut s'inspirer des exemples actuels d'Urenco et d'EURODIF.
但是就浓缩而言,可以借鉴铀浓缩公司和欧洲气体扩散公司
现有实例。
Il faudra, dans de nombreux pays, travailler à développer l'enrichissement des denrées alimentaires.
必须努力扩大许多国家在食品中增加营养剂
工作。
L'Iran n'a pas suspendu ses activités liées à l'enrichissement.
伊朗还没有暂停其浓缩相关活动。
Ce furent des moments précieux d'apprentissage et d'enrichissement individuel et collectif.
些都是学习
宝贵时刻,也是个
和集体都增长见识
时刻。
D'autres proposent de transformer une installation nationale en centre international d'enrichissement.
其它国家建议把一个国家设施转变成一个国际浓缩中心。
D'autres encore proposent la construction d'une nouvelle installation multinationale d'enrichissement sous le contrôle de l'AIEA.
还有国家建议建设一个由原子能机构控制
新
多国铀浓缩设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'enrichissement des compétences de base des Timorais se poursuit de façon satisfaisante.
东帝汶人的基本技能发展正在继续进行并进展良
。
Il a été noté que le processus d'établissement du mécanisme d'examen était source d'enrichissement mutuel.

出,建立审查机制的
程可使各方相互受
。
L'Iran a suspendu ses activités d'enrichissement précisément dans le but de renforcer la confiance.

正是为了建立信任才暂停其浓缩活动。
Cela contribuerait à désamorcer les tensions et à rendre superflues les nouvelles usines d'enrichissement nationales.
这种做法将有助于消除紧张,使各国不必再建造新的浓缩设施。
La Fédération de Russie propose de transformer une installation nationale en un centre international d'enrichissement.
俄罗斯联邦建议将某个国家设施转变为国际浓缩中心。
L'Allemagne propose la construction d'une nouvelle installation d'enrichissement multinationale sous le contrôle de l'AIEA.
德国则建议建设由原子能机构控制的新的、跨国浓缩设施。
Elles peuvent également suivre des cours d'enrichissement personnel (aérobic, thérapeutique et artisanat).
此外,她们还可以学习各种进修课程(有氧运动、治疗技术以及手工艺)。
Nous réaffirmons que toutes les cultures et civilisations peuvent contribuer en l'enrichissement de l'humanité.
我们重申,所有文化和文明都有助于丰富人类的生活。
La diffusion de la technologie de l'enrichissement et du retraitement constitue un risque très sérieux.
浓缩与后处理技术的扩散构成了极大的风险。
On dispose de peu d'informations sur l'économie de l'enrichissement.
目前有关浓缩经济性的资料很少。
L'enrichissement jusqu'à la qualité nécessaire pour les réacteurs nécessite plus de mille étapes.
浓缩到反应堆级的铀-235丰度需要1000级以上。
Il existe deux techniques d'enrichissement par laser, à savoir l''approche atomique' et la méthode moléculaire'.
有2种技术能够实现这种浓缩,即“原子激光法”和“分子激光法”。
Contrairement à Urenco, EURODIF n'a jamais fabriqué du matériel d'enrichissement.
与铀浓缩公司不同,欧洲气体扩散公司从来都没有生产
浓缩设备。
Les observations faites précédemment pour cette option dans le cas de l'enrichissement s'appliquent également ici.
前文就浓缩问题对这种类型所发表的意见在此也有效。
Toutefois, dans le cas de l'enrichissement, on peut s'inspirer des exemples actuels d'Urenco et d'EURODIF.
但是就浓缩而言,可以借鉴铀浓缩公司和欧洲气体扩散公司的现有实例。
Il faudra, dans de nombreux pays, travailler à développer l'enrichissement des denrées alimentaires.
必须努力扩大许多国家在食品中增加营养剂的工作。
L'Iran n'a pas suspendu ses activités liées à l'enrichissement.

还没有暂停其浓缩相关活动。
Ce furent des moments précieux d'apprentissage et d'enrichissement individuel et collectif.
这些都是学习的宝贵时刻,也是个人和集体都增长见识的时刻。
D'autres proposent de transformer une installation nationale en centre international d'enrichissement.
其它国家建议把一个国家设施转变成一个国际浓缩中心。
D'autres encore proposent la construction d'une nouvelle installation multinationale d'enrichissement sous le contrôle de l'AIEA.
还有国家建议建设一个由原子能机构控制的新的多国铀浓缩设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
L'enrichissement des compétences de base des Timorais se poursuit de façon satisfaisante.
东帝汶人的基本技能发展正在继续进行并进展良好。
Il a été noté que le processus d'établissement du mécanisme d'examen était source d'enrichissement mutuel.
据指出,建立审查机制的
程可使各方相互受益。
L'Iran a suspendu ses activités d'enrichissement précisément dans le but de renforcer la confiance.
伊朗正是为了建立信任才暂停其浓缩活动。
Cela contribuerait à désamorcer les tensions et à rendre superflues les nouvelles usines d'enrichissement nationales.
这种做法将有助于消除紧张,使各国不必再建造新的浓缩设施。
La Fédération de Russie propose de transformer une installation nationale en un centre international d'enrichissement.
俄罗斯联邦建议将某个国家设施转变为国际浓缩中心。
L'Allemagne propose la construction d'une nouvelle installation d'enrichissement multinationale sous le contrôle de l'AIEA.
德国则建议建设由原子能机构控制的新的、跨国浓缩设施。
Elles peuvent également suivre des cours d'enrichissement personnel (aérobic, thérapeutique et artisanat).
此外,她们还可以学习各种进修课程(有氧运动、治疗技术以及手工艺)。
Nous réaffirmons que toutes les cultures et civilisations peuvent contribuer en l'enrichissement de l'humanité.
我们重申,所有


明都有助于丰富人类的生活。
La diffusion de la technologie de l'enrichissement et du retraitement constitue un risque très sérieux.
浓缩与后处理技术的扩散构成了极大的风险。
On dispose de peu d'informations sur l'économie de l'enrichissement.
目前有关浓缩经济性的资料很少。
L'enrichissement jusqu'à la qualité nécessaire pour les réacteurs nécessite plus de mille étapes.
浓缩到反应堆级的铀-235丰度需要1000级以上。
Il existe deux techniques d'enrichissement par laser, à savoir l''approche atomique' et la méthode moléculaire'.
有2种技术能够实现这种浓缩,即“原子激光法”
“分子激光法”。
Contrairement à Urenco, EURODIF n'a jamais fabriqué du matériel d'enrichissement.
与铀浓缩公司不同,欧洲气体扩散公司从来都没有生产
浓缩设备。
Les observations faites précédemment pour cette option dans le cas de l'enrichissement s'appliquent également ici.
前
就浓缩问题对这种类型所发表的意见在此也有效。
Toutefois, dans le cas de l'enrichissement, on peut s'inspirer des exemples actuels d'Urenco et d'EURODIF.
但是就浓缩而言,可以借鉴铀浓缩公司
欧洲气体扩散公司的现有实例。
Il faudra, dans de nombreux pays, travailler à développer l'enrichissement des denrées alimentaires.
必须努力扩大许多国家在食品中增加营养剂的工作。
L'Iran n'a pas suspendu ses activités liées à l'enrichissement.
伊朗还没有暂停其浓缩相关活动。
Ce furent des moments précieux d'apprentissage et d'enrichissement individuel et collectif.
这些都是学习的宝贵时刻,也是个人
集体都增长见识的时刻。
D'autres proposent de transformer une installation nationale en centre international d'enrichissement.
其它国家建议把一个国家设施转变成一个国际浓缩中心。
D'autres encore proposent la construction d'une nouvelle installation multinationale d'enrichissement sous le contrôle de l'AIEA.
还有国家建议建设一个由原子能机构控制的新的多国铀浓缩设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。