法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 招募, 征募;入伍
enrôlement d'un marin招募一名水手

2. 〈转义〉参加, 加入

3. 应征书 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
embauchage,  embrigadement,  enrégimentement,  engagement,  recrutement,  mise au rôle,  rôle,  conscription,  incorporation,  levée,  racolage
反义词:
libération,  renvoi
联想词
conscription征募,征兵;incorporation掺合,混合;recrutement征兵,招兵;enregistrement记录,记载,登记;exode成群移居;émigration移居国外,侨居国外;identification视为同一,证明相同;affranchissement自由,解放,独立;embarquement上船;volontaire志愿的,自愿的;déploiement展开,铺开;

L'âge de ces garçons est rarement vérifié lors de l'enrôlement ou de l'entraînement.

征募或培训过程中几乎不作年龄审核。

L'enrôlement et le réenrôlement d'enfants, notamment d'enfants vivant dans certains camps de réfugiés, demeurent préoccupants.

儿童一再地被征召入伍(包括一些难民营的儿童)是令人的问

En effet, l'enrôlement et l'utilisation d'enfants se sont poursuivis au cours de la période considérée.

事实上,在审查所涉期间,招募和使用儿童的情况还在继续。

Ma délégation est profondément préoccupée par l'enrôlement d'enfants dans les conflits armés.

我国代表团对儿童被征召入伍,卷入武装冲突深

Il lui recommande en outre d'empêcher l'enrôlement des réfugiés dans l'armée.

委员会建议缔约国制止招募难民入伍。

Protection des enfants fuyant l'enrôlement dans le camp ennemi.

· 保护逃避敌人征兵的儿童。

AI et le BICE ont recommandé de traduire en justice les responsables d'enrôlement d'enfants.

赦国际和天主教儿童局建议追究负责招募儿童者的责任。

Ils sont un groupe ciblé aux fins d'enrôlement forcé.

他们也是被强行征兵的目标。

La communauté internationale doit s'efforcer d'arrêter l'enrôlement des enfants comme soldats sur le terrain.

国际社会应该竭力制止征招儿童兵的行为。

Les actes d'enlèvement et d'enrôlement forcé ont été signalés dans les provinces susmentionnées.

上述各省都有绑架和强迫征兵的报道。

La législation algérienne punit sévèrement l'enrôlement à l'étranger de tout Algérien dans une organisation terroriste.

阿尔及利亚法律严厉惩罚在外国招募任何阿尔及利亚人成为一个恐怖组织的成员。

En revanche, l'enrôlement à l'étranger échappe à la lutte nationale antiterroriste.

不过,在外国招兵买马的行动躲开本国反恐怖斗争的打击。

La Rapporteuse spéciale note cependant que le Protocole permet encore l'enrôlement volontaire dès l'âge de 16 ans, dans certaines circonstances.

然而,特别报告员注意到,该《议定书》仍然允许在某些情况下征召16岁以上的自愿入伍者。

Le recrutement conduit au déplacement des populations touchées qui cherchent à éviter l'enrôlement de leurs enfants.

招募往往导致受影响的居民为避免自己的孩子被招募而流离失所。

Le Comité fait tout son possible pour empêcher l'enrôlement d'enfants par les forces ou groupes armés.

委员会采取一可能的措施,预防儿童被招募入伍或是被拉入武装组织。

Le HCR, l'UNICEF et les ONG partenaires militent activement contre l'enrôlement d'enfants quelles que soient les circonstances.

难民专员办事处、儿童基金会和非政府组织伙伴积极反对在任何情况下将儿童征召入伍

En outre, les jeunes qui ont l'âge du service militaire pourront retarder leur enrôlement de deux ans.

另外,服兵役年龄的定居者还可以推迟兵役两年。

Le HCR a d'autre part vigoureusement entrepris les Tigres sur les problèmes posés par l'enrôlement de mineurs.

难民署还积极让猛虎解放组织参与解决与招募未到法定年龄的人当兵有的问

Ce dernier instrument a fait de l'enrôlement forcé des enfants dans des confrontations armées un crime de guerre.

《规约》规定强迫征募儿童参加武装冲突是战争罪行。

Le Représentant spécial a soulevé auprès du RCD la question de l'enrôlement d'enfants dans les rangs du Rassemblement.

特别代表向刚果民盟提出了刚果民盟军队中的童兵问

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrôlement 的法语例句

用户正在搜索


椿皮, 椿庭, 椿象, 椿萱, , 纯白大理岩, 纯产品, 纯粹, 纯粹的, 纯粹的巧合,

相似单词


enrobeuse, enrochage, enrochement, enrocher, enrôlé, enrôlement, enrôler, enroué, enrouement, enrouer,
n.m.
1. 招募, 征募;入伍
enrôlement d'un marin招募名水手

2. 〈转义〉参加, 加入

3. 应征书 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
embauchage,  embrigadement,  enrégimentement,  engagement,  recrutement,  mise au rôle,  rôle,  conscription,  incorporation,  levée,  racolage
反义词:
libération,  renvoi
联想词
conscription征募,征兵;incorporation掺合,混合;recrutement征兵,招兵;enregistrement记录,记载,登记;exode成群移居;émigration移居外,侨居外;identification视为同,证明相同;affranchissement自由,解放,独立;embarquement上船;volontaire志愿的,自愿的;déploiement展开,铺开;

L'âge de ces garçons est rarement vérifié lors de l'enrôlement ou de l'entraînement.

征募或培训过程中几乎不作年龄审核。

L'enrôlement et le réenrôlement d'enfants, notamment d'enfants vivant dans certains camps de réfugiés, demeurent préoccupants.

地被征召入伍(包括些难民营的儿)是令人关切的问

En effet, l'enrôlement et l'utilisation d'enfants se sont poursuivis au cours de la période considérée.

事实上,在审查所涉期间,招募和使用儿的情况还在继

Ma délégation est profondément préoccupée par l'enrôlement d'enfants dans les conflits armés.

代表团对儿征召入伍,卷入武装冲突深感关切。

Il lui recommande en outre d'empêcher l'enrôlement des réfugiés dans l'armée.

委员会建议缔约制止招募难民入伍。

Protection des enfants fuyant l'enrôlement dans le camp ennemi.

· 保护逃避敌人征兵的儿

AI et le BICE ont recommandé de traduire en justice les responsables d'enrôlement d'enfants.

际和天主教儿局建议追究负责招募儿者的责任。

Ils sont un groupe ciblé aux fins d'enrôlement forcé.

他们也是被强行征兵的目标。

La communauté internationale doit s'efforcer d'arrêter l'enrôlement des enfants comme soldats sur le terrain.

际社会应该竭力制止征招儿兵的行为。

Les actes d'enlèvement et d'enrôlement forcé ont été signalés dans les provinces susmentionnées.

上述各省都有绑架和强迫征兵的报道。

La législation algérienne punit sévèrement l'enrôlement à l'étranger de tout Algérien dans une organisation terroriste.

阿尔及利亚法律严厉惩罚在外招募任何阿尔及利亚人成为个恐怖组织的成员。

En revanche, l'enrôlement à l'étranger échappe à la lutte nationale antiterroriste.

不过,在外招兵买马的行动躲开本反恐怖斗争的打击。

La Rapporteuse spéciale note cependant que le Protocole permet encore l'enrôlement volontaire dès l'âge de 16 ans, dans certaines circonstances.

然而,特别报告员注意到,该《议定书》仍然允许在某些情况下征召16岁以上的自愿入伍者。

Le recrutement conduit au déplacement des populations touchées qui cherchent à éviter l'enrôlement de leurs enfants.

招募往往导致受影响的居民为避免自己的孩子被招募而流离失所。

Le Comité fait tout son possible pour empêcher l'enrôlement d'enfants par les forces ou groupes armés.

委员会采取切可能的措施,预防儿被招募入伍或是被拉入武装组织。

Le HCR, l'UNICEF et les ONG partenaires militent activement contre l'enrôlement d'enfants quelles que soient les circonstances.

难民专员办事处、儿基金会和非政府组织伙伴积极反对在任何情况下将儿征召入伍

En outre, les jeunes qui ont l'âge du service militaire pourront retarder leur enrôlement de deux ans.

另外,服兵役年龄的定居者还可以推迟兵役两年。

Le HCR a d'autre part vigoureusement entrepris les Tigres sur les problèmes posés par l'enrôlement de mineurs.

难民署还积极让猛虎解放组织参与解决与招募未到法定年龄的人当兵有关的问

Ce dernier instrument a fait de l'enrôlement forcé des enfants dans des confrontations armées un crime de guerre.

《规约》规定强迫征募儿参加武装冲突是战争罪行。

Le Représentant spécial a soulevé auprès du RCD la question de l'enrôlement d'enfants dans les rangs du Rassemblement.

特别代表向刚果民盟提出了刚果民盟军队中的兵问

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向们指正。

显示所有包含 enrôlement 的法语例句

用户正在搜索


纯黑色, 纯化, 纯化学, 纯黄长岩, 纯碱, 纯洁, 纯洁的, 纯洁的爱情, 纯洁地, 纯洁一种语言,

相似单词


enrobeuse, enrochage, enrochement, enrocher, enrôlé, enrôlement, enrôler, enroué, enrouement, enrouer,
n.m.
1. 募, 征募;入伍
enrôlement d'un marin募一名水手

2. 〈转义〉参加, 加入

3. 应征书 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
embauchage,  embrigadement,  enrégimentement,  engagement,  recrutement,  mise au rôle,  rôle,  conscription,  incorporation,  levée,  racolage
反义词:
libération,  renvoi
联想词
conscription征募,征;incorporation掺合,混合;recrutement;enregistrement记录,记载,登记;exode成群移居;émigration移居国外,侨居国外;identification视为同一,证明相同;affranchissement自由,解放,独立;embarquement上船;volontaire志愿,自愿;déploiement展开,铺开;

L'âge de ces garçons est rarement vérifié lors de l'enrôlement ou de l'entraînement.

征募或培训过程中几乎不作年龄审核。

L'enrôlement et le réenrôlement d'enfants, notamment d'enfants vivant dans certains camps de réfugiés, demeurent préoccupants.

一再地被征召入伍(包括一些难民营)是令人关切

En effet, l'enrôlement et l'utilisation d'enfants se sont poursuivis au cours de la période considérée.

事实上,在审查所涉期间,和使用儿情况还在继续。

Ma délégation est profondément préoccupée par l'enrôlement d'enfants dans les conflits armés.

我国代表团对儿征召入伍,卷入武装冲突深感关切。

Il lui recommande en outre d'empêcher l'enrôlement des réfugiés dans l'armée.

委员会建议缔约国制止难民入伍。

Protection des enfants fuyant l'enrôlement dans le camp ennemi.

· 保护逃避敌人征

AI et le BICE ont recommandé de traduire en justice les responsables d'enrôlement d'enfants.

赦国际和天主教儿局建议追究负责募儿责任。

Ils sont un groupe ciblé aux fins d'enrôlement forcé.

他们也是被强行征目标。

La communauté internationale doit s'efforcer d'arrêter l'enrôlement des enfants comme soldats sur le terrain.

国际社会应该竭力制止征行为。

Les actes d'enlèvement et d'enrôlement forcé ont été signalés dans les provinces susmentionnées.

上述各省都有绑架和强迫征报道。

La législation algérienne punit sévèrement l'enrôlement à l'étranger de tout Algérien dans une organisation terroriste.

阿尔及利亚法律严厉惩罚在外国募任何阿尔及利亚人成为一个恐怖组织成员。

En revanche, l'enrôlement à l'étranger échappe à la lutte nationale antiterroriste.

不过,在外国买马行动躲开本国反恐怖斗争打击。

La Rapporteuse spéciale note cependant que le Protocole permet encore l'enrôlement volontaire dès l'âge de 16 ans, dans certaines circonstances.

然而,特别报告员注意到,该《议定书》仍然允许在某些情况下征召16岁以上自愿入伍

Le recrutement conduit au déplacement des populations touchées qui cherchent à éviter l'enrôlement de leurs enfants.

募往往导致受影响居民为避免自己孩子被募而流离失所。

Le Comité fait tout son possible pour empêcher l'enrôlement d'enfants par les forces ou groupes armés.

委员会采取一切可能措施,预防儿募入伍或是被拉入武装组织。

Le HCR, l'UNICEF et les ONG partenaires militent activement contre l'enrôlement d'enfants quelles que soient les circonstances.

难民专员办事处、儿基金会和非政府组织伙伴积极反对在任何情况下将儿征召入伍

En outre, les jeunes qui ont l'âge du service militaire pourront retarder leur enrôlement de deux ans.

另外,服役年龄定居还可以推迟两年。

Le HCR a d'autre part vigoureusement entrepris les Tigres sur les problèmes posés par l'enrôlement de mineurs.

难民署还积极让猛虎解放组织参与解决与募未到法定年龄人当有关

Ce dernier instrument a fait de l'enrôlement forcé des enfants dans des confrontations armées un crime de guerre.

《规约》规定强迫征募儿参加武装冲突是战争罪行。

Le Représentant spécial a soulevé auprès du RCD la question de l'enrôlement d'enfants dans les rangs du Rassemblement.

特别代表向刚果民盟提出了刚果民盟军队中

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrôlement 的法语例句

用户正在搜索


纯酒, 纯酒精, 纯科学, 纯礼节性的拜访, 纯理论的, 纯利, 纯沥青, 纯良, 纯量的, 纯量矩阵,

相似单词


enrobeuse, enrochage, enrochement, enrocher, enrôlé, enrôlement, enrôler, enroué, enrouement, enrouer,
n.m.
1. 招募, 征募;入伍
enrôlement d'un marin招募一名水手

2. 〈转义〉参加, 加入

3. 应征书 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
embauchage,  embrigadement,  enrégimentement,  engagement,  recrutement,  mise au rôle,  rôle,  conscription,  incorporation,  levée,  racolage
反义词:
libération,  renvoi
联想词
conscription征募,征兵;incorporation掺合,混合;recrutement征兵,招兵;enregistrement记录,记载,登记;exode成群移居;émigration移居,侨居;identification同一,证明相同;affranchissement自由,解放,独立;embarquement上船;volontaire志愿的,自愿的;déploiement展开,铺开;

L'âge de ces garçons est rarement vérifié lors de l'enrôlement ou de l'entraînement.

征募或培训过程中几乎不作年龄审核。

L'enrôlement et le réenrôlement d'enfants, notamment d'enfants vivant dans certains camps de réfugiés, demeurent préoccupants.

一再地被征召入伍(包括一些难民营的儿)是令人关切的问

En effet, l'enrôlement et l'utilisation d'enfants se sont poursuivis au cours de la période considérée.

事实上,在审查所涉期间,招募和使用儿的情况还在继续。

Ma délégation est profondément préoccupée par l'enrôlement d'enfants dans les conflits armés.

代表团对儿征召入伍,卷入武装冲突深感关切。

Il lui recommande en outre d'empêcher l'enrôlement des réfugiés dans l'armée.

委员会建议缔约制止招募难民入伍。

Protection des enfants fuyant l'enrôlement dans le camp ennemi.

· 保护逃避敌人征兵的儿

AI et le BICE ont recommandé de traduire en justice les responsables d'enrôlement d'enfants.

际和天主教儿局建议追究负责招募儿者的责任。

Ils sont un groupe ciblé aux fins d'enrôlement forcé.

他们也是被强行征兵的目标。

La communauté internationale doit s'efforcer d'arrêter l'enrôlement des enfants comme soldats sur le terrain.

际社会应该竭力制止征招儿兵的行

Les actes d'enlèvement et d'enrôlement forcé ont été signalés dans les provinces susmentionnées.

上述各省都有绑架和强迫征兵的报道。

La législation algérienne punit sévèrement l'enrôlement à l'étranger de tout Algérien dans une organisation terroriste.

阿尔及利亚法律严厉惩罚在招募任何阿尔及利亚人成一个恐怖组织的成员。

En revanche, l'enrôlement à l'étranger échappe à la lutte nationale antiterroriste.

不过,在招兵买马的行动躲开本反恐怖斗争的打击。

La Rapporteuse spéciale note cependant que le Protocole permet encore l'enrôlement volontaire dès l'âge de 16 ans, dans certaines circonstances.

然而,特别报告员注意到,该《议定书》仍然允许在某些情况下征召16岁以上的自愿入伍者。

Le recrutement conduit au déplacement des populations touchées qui cherchent à éviter l'enrôlement de leurs enfants.

招募往往导致受影响的居民避免自己的孩子被招募而流离失所。

Le Comité fait tout son possible pour empêcher l'enrôlement d'enfants par les forces ou groupes armés.

委员会采取一切可能的措施,预防儿被招募入伍或是被拉入武装组织。

Le HCR, l'UNICEF et les ONG partenaires militent activement contre l'enrôlement d'enfants quelles que soient les circonstances.

难民专员办事处、儿基金会和非政府组织伙伴积极反对在任何情况下将儿征召入伍

En outre, les jeunes qui ont l'âge du service militaire pourront retarder leur enrôlement de deux ans.

,服兵役年龄的定居者还可以推迟兵役两年。

Le HCR a d'autre part vigoureusement entrepris les Tigres sur les problèmes posés par l'enrôlement de mineurs.

难民署还积极让猛虎解放组织参与解决与招募未到法定年龄的人当兵有关的问

Ce dernier instrument a fait de l'enrôlement forcé des enfants dans des confrontations armées un crime de guerre.

《规约》规定强迫征募儿参加武装冲突是战争罪行。

Le Représentant spécial a soulevé auprès du RCD la question de l'enrôlement d'enfants dans les rangs du Rassemblement.

特别代表向刚果民盟提出了刚果民盟军队中的兵问

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrôlement 的法语例句

用户正在搜索


纯朴, 纯朴的, 纯朴的年轻人, 纯朴的生活, 纯朴地, 纯朴敦厚, 纯朴画, 纯朴艺术, 纯情, 纯然,

相似单词


enrobeuse, enrochage, enrochement, enrocher, enrôlé, enrôlement, enrôler, enroué, enrouement, enrouer,
n.m.
1. 招募, 征募;入伍
enrôlement d'un marin招募一名水手

2. 〈转义〉参加, 加入

3. 应征书 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
embauchage,  embrigadement,  enrégimentement,  engagement,  recrutement,  mise au rôle,  rôle,  conscription,  incorporation,  levée,  racolage
反义词:
libération,  renvoi
联想词
conscription征募,征;incorporation掺合,混合;recrutement,招;enregistrement记录,记载,登记;exode成群移居;émigration移居国外,侨居国外;identification视为同一,证明相同;affranchissement自由,解放,独立;embarquement上船;volontaire志愿,自愿;déploiement展开,铺开;

L'âge de ces garçons est rarement vérifié lors de l'enrôlement ou de l'entraînement.

征募或培训过程中几乎不作年龄审核。

L'enrôlement et le réenrôlement d'enfants, notamment d'enfants vivant dans certains camps de réfugiés, demeurent préoccupants.

一再地被征召入伍(包括一些难民营)是令人关切

En effet, l'enrôlement et l'utilisation d'enfants se sont poursuivis au cours de la période considérée.

事实上,在审查所涉期间,招募和使用儿情况还在继续。

Ma délégation est profondément préoccupée par l'enrôlement d'enfants dans les conflits armés.

我国代表团对儿征召入伍,卷入武装冲突深感关切。

Il lui recommande en outre d'empêcher l'enrôlement des réfugiés dans l'armée.

委员会建议缔约国制止招募难民入伍。

Protection des enfants fuyant l'enrôlement dans le camp ennemi.

· 保护逃避敌人征

AI et le BICE ont recommandé de traduire en justice les responsables d'enrôlement d'enfants.

赦国际和天主教儿局建议追究负责招募儿责任。

Ils sont un groupe ciblé aux fins d'enrôlement forcé.

他们也是被强行征目标。

La communauté internationale doit s'efforcer d'arrêter l'enrôlement des enfants comme soldats sur le terrain.

国际社会应该竭力制止征招儿行为。

Les actes d'enlèvement et d'enrôlement forcé ont été signalés dans les provinces susmentionnées.

上述各省都有绑架和强迫征报道。

La législation algérienne punit sévèrement l'enrôlement à l'étranger de tout Algérien dans une organisation terroriste.

阿尔及利亚法律严厉惩罚在外国招募任何阿尔及利亚人成为一个恐怖组织成员。

En revanche, l'enrôlement à l'étranger échappe à la lutte nationale antiterroriste.

不过,在外国招买马行动躲开本国反恐怖斗争打击。

La Rapporteuse spéciale note cependant que le Protocole permet encore l'enrôlement volontaire dès l'âge de 16 ans, dans certaines circonstances.

然而,特别报告员注意到,该《议定书》仍然允许在某些情况下征召16岁以上自愿入伍者。

Le recrutement conduit au déplacement des populations touchées qui cherchent à éviter l'enrôlement de leurs enfants.

招募往往导致受影响居民为避免自己孩子被招募而流离失所。

Le Comité fait tout son possible pour empêcher l'enrôlement d'enfants par les forces ou groupes armés.

委员会采取一切可能措施,预防儿被招募入伍或是被拉入武装组织。

Le HCR, l'UNICEF et les ONG partenaires militent activement contre l'enrôlement d'enfants quelles que soient les circonstances.

难民专员办事处、儿基金会和非政府组织伙伴积极反对在任何情况下将儿征召入伍

En outre, les jeunes qui ont l'âge du service militaire pourront retarder leur enrôlement de deux ans.

另外,服役年龄定居者还可以推迟两年。

Le HCR a d'autre part vigoureusement entrepris les Tigres sur les problèmes posés par l'enrôlement de mineurs.

难民署还积极让猛虎解放组织参与解决与招募未到法定年龄人当有关

Ce dernier instrument a fait de l'enrôlement forcé des enfants dans des confrontations armées un crime de guerre.

《规约》规定强迫征募儿参加武装冲突是战争罪行。

Le Représentant spécial a soulevé auprès du RCD la question de l'enrôlement d'enfants dans les rangs du Rassemblement.

特别代表向刚果民盟提出了刚果民盟军队中

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrôlement 的法语例句

用户正在搜索


纯属虚构的故事, 纯数学, 纯水, 纯四度, 纯素食主义, 纯素食主义的, 纯素食主义者, 纯天然香料, 纯文学, 纯系无稽之谈,

相似单词


enrobeuse, enrochage, enrochement, enrocher, enrôlé, enrôlement, enrôler, enroué, enrouement, enrouer,
n.m.
1. 招募, 征募;入
enrôlement d'un marin招募一名水手

2. 〈转义〉参加, 加入

3. 应征书 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
embauchage,  embrigadement,  enrégimentement,  engagement,  recrutement,  mise au rôle,  rôle,  conscription,  incorporation,  levée,  racolage
反义词:
libération,  renvoi
联想词
conscription征募,征兵;incorporation掺合,混合;recrutement征兵,招兵;enregistrement记录,记载,登记;exode成群移居;émigration移居国外,侨居国外;identification视为同一,证明相同;affranchissement自由,解放,独立;embarquement上船;volontaire志愿,自愿;déploiement展开,铺开;

L'âge de ces garçons est rarement vérifié lors de l'enrôlement ou de l'entraînement.

征募或培训过程中几乎不作年龄审核。

L'enrôlement et le réenrôlement d'enfants, notamment d'enfants vivant dans certains camps de réfugiés, demeurent préoccupants.

一再地被征召入一些难民营)是令人关切

En effet, l'enrôlement et l'utilisation d'enfants se sont poursuivis au cours de la période considérée.

事实上,在审查所涉期间,招募和使用情况还在继续。

Ma délégation est profondément préoccupée par l'enrôlement d'enfants dans les conflits armés.

我国代表团对征召入,卷入武装冲突深感关切。

Il lui recommande en outre d'empêcher l'enrôlement des réfugiés dans l'armée.

委员会建议缔约国制止招募难民入

Protection des enfants fuyant l'enrôlement dans le camp ennemi.

· 保护逃避敌人征兵

AI et le BICE ont recommandé de traduire en justice les responsables d'enrôlement d'enfants.

赦国际和天主教局建议追究负责招募责任。

Ils sont un groupe ciblé aux fins d'enrôlement forcé.

他们也是被强行征兵目标。

La communauté internationale doit s'efforcer d'arrêter l'enrôlement des enfants comme soldats sur le terrain.

国际社会应该竭力制止征招行为。

Les actes d'enlèvement et d'enrôlement forcé ont été signalés dans les provinces susmentionnées.

上述各省都有绑架和强迫征兵报道。

La législation algérienne punit sévèrement l'enrôlement à l'étranger de tout Algérien dans une organisation terroriste.

阿尔及利亚法律严厉惩罚在外国招募任何阿尔及利亚人成为一个恐怖组织成员。

En revanche, l'enrôlement à l'étranger échappe à la lutte nationale antiterroriste.

不过,在外国招兵买马行动躲开本国反恐怖斗争打击。

La Rapporteuse spéciale note cependant que le Protocole permet encore l'enrôlement volontaire dès l'âge de 16 ans, dans certaines circonstances.

然而,特别报告员注意到,该《议定书》仍然允许在某些情况下征召16岁以上自愿入者。

Le recrutement conduit au déplacement des populations touchées qui cherchent à éviter l'enrôlement de leurs enfants.

招募往往导致受影响居民为避免自己孩子被招募而流离失所。

Le Comité fait tout son possible pour empêcher l'enrôlement d'enfants par les forces ou groupes armés.

委员会采取一切可能措施,预防被招募入或是被拉入武装组织。

Le HCR, l'UNICEF et les ONG partenaires militent activement contre l'enrôlement d'enfants quelles que soient les circonstances.

难民专员办事处、基金会和非政府组织伙伴积极反对在任何情况下将征召入

En outre, les jeunes qui ont l'âge du service militaire pourront retarder leur enrôlement de deux ans.

另外,服兵役年龄定居者还可以推迟兵役两年。

Le HCR a d'autre part vigoureusement entrepris les Tigres sur les problèmes posés par l'enrôlement de mineurs.

难民署还积极让猛虎解放组织参与解决与招募未到法定年龄人当兵有关

Ce dernier instrument a fait de l'enrôlement forcé des enfants dans des confrontations armées un crime de guerre.

《规约》规定强迫征募参加武装冲突是战争罪行。

Le Représentant spécial a soulevé auprès du RCD la question de l'enrôlement d'enfants dans les rangs du Rassemblement.

特别代表向刚果民盟提出了刚果民盟军队中兵问

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrôlement 的法语例句

用户正在搜索


纯艺术, 纯音, 纯音电测听检查, 纯音乐, 纯银, 纯黝帘石, 纯贞, 纯真, 纯真的, 纯真无邪,

相似单词


enrobeuse, enrochage, enrochement, enrocher, enrôlé, enrôlement, enrôler, enroué, enrouement, enrouer,
n.m.
1. 招募, 征募;入伍
enrôlement d'un marin招募名水手

2. 〈转义〉参加, 加入

3. 应征书 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
embauchage,  embrigadement,  enrégimentement,  engagement,  recrutement,  mise au rôle,  rôle,  conscription,  incorporation,  levée,  racolage
反义词:
libération,  renvoi
联想词
conscription征募,征兵;incorporation掺合,混合;recrutement征兵,招兵;enregistrement记录,记载,登记;exode成群移居;émigration移居外,侨居外;identification视为同,证明相同;affranchissement自由,解放,独立;embarquement上船;volontaire志愿的,自愿的;déploiement展开,铺开;

L'âge de ces garçons est rarement vérifié lors de l'enrôlement ou de l'entraînement.

征募或培训过程中几乎不作年龄审核。

L'enrôlement et le réenrôlement d'enfants, notamment d'enfants vivant dans certains camps de réfugiés, demeurent préoccupants.

再地被征召入伍(包括些难民营的)是令人关切的问

En effet, l'enrôlement et l'utilisation d'enfants se sont poursuivis au cours de la période considérée.

事实上,在审查所涉期间,招募和使用的情况还在继续。

Ma délégation est profondément préoccupée par l'enrôlement d'enfants dans les conflits armés.

表团对征召入伍,卷入武装冲突深感关切。

Il lui recommande en outre d'empêcher l'enrôlement des réfugiés dans l'armée.

委员会建议缔约制止招募难民入伍。

Protection des enfants fuyant l'enrôlement dans le camp ennemi.

· 保护逃避敌人征兵的

AI et le BICE ont recommandé de traduire en justice les responsables d'enrôlement d'enfants.

际和天主教局建议追究负责招募者的责任。

Ils sont un groupe ciblé aux fins d'enrôlement forcé.

他们也是被强行征兵的目标。

La communauté internationale doit s'efforcer d'arrêter l'enrôlement des enfants comme soldats sur le terrain.

际社会应该竭力制止征招兵的行为。

Les actes d'enlèvement et d'enrôlement forcé ont été signalés dans les provinces susmentionnées.

上述各省都有绑架和强迫征兵的报道。

La législation algérienne punit sévèrement l'enrôlement à l'étranger de tout Algérien dans une organisation terroriste.

阿尔及利亚法律严厉惩罚在外招募任何阿尔及利亚人成为个恐怖组织的成员。

En revanche, l'enrôlement à l'étranger échappe à la lutte nationale antiterroriste.

不过,在外招兵买马的行动躲开本反恐怖斗争的打击。

La Rapporteuse spéciale note cependant que le Protocole permet encore l'enrôlement volontaire dès l'âge de 16 ans, dans certaines circonstances.

然而,特别报告员注意到,该《议定书》仍然允许在某些情况下征召16岁以上的自愿入伍者。

Le recrutement conduit au déplacement des populations touchées qui cherchent à éviter l'enrôlement de leurs enfants.

招募往往导致受影响的居民为避免自己的孩子被招募而流离失所。

Le Comité fait tout son possible pour empêcher l'enrôlement d'enfants par les forces ou groupes armés.

委员会采取切可能的措施,预防被招募入伍或是被拉入武装组织。

Le HCR, l'UNICEF et les ONG partenaires militent activement contre l'enrôlement d'enfants quelles que soient les circonstances.

难民专员办事处、基金会和非政府组织伙伴积极反对在任何情况下将征召入伍

En outre, les jeunes qui ont l'âge du service militaire pourront retarder leur enrôlement de deux ans.

另外,服兵役年龄的定居者还可以推迟兵役两年。

Le HCR a d'autre part vigoureusement entrepris les Tigres sur les problèmes posés par l'enrôlement de mineurs.

难民署还积极让猛虎解放组织参与解决与招募未到法定年龄的人当兵有关的问

Ce dernier instrument a fait de l'enrôlement forcé des enfants dans des confrontations armées un crime de guerre.

《规约》规定强迫征募参加武装冲突是战争罪行。

Le Représentant spécial a soulevé auprès du RCD la question de l'enrôlement d'enfants dans les rangs du Rassemblement.

特别表向刚果民盟提出了刚果民盟军队中的兵问

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问,欢迎向们指正。

显示所有包含 enrôlement 的法语例句

用户正在搜索


纯猪肉灌肠, 纯钻石, 莼菜, , 唇瓣, 唇笔, 唇部分切除术, 唇部污染, 唇成形术, 唇齿,

相似单词


enrobeuse, enrochage, enrochement, enrocher, enrôlé, enrôlement, enrôler, enroué, enrouement, enrouer,
n.m.
1. 招募, 募;入伍
enrôlement d'un marin招募名水手

2. 〈转义〉参加, 加入

3. 应 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
embauchage,  embrigadement,  enrégimentement,  engagement,  recrutement,  mise au rôle,  rôle,  conscription,  incorporation,  levée,  racolage
反义词:
libération,  renvoi
联想词
conscription募,;incorporation掺合,混合;recrutement,招;enregistrement记录,记载,登记;exode成群移居;émigration移居国外,侨居国外;identification视为同相同;affranchissement自由,解放,独立;embarquement上船;volontaire志愿,自愿;déploiement展开,铺开;

L'âge de ces garçons est rarement vérifié lors de l'enrôlement ou de l'entraînement.

或培训过程中几乎不作年龄审核。

L'enrôlement et le réenrôlement d'enfants, notamment d'enfants vivant dans certains camps de réfugiés, demeurent préoccupants.

儿童再地被召入伍(包括些难民营儿童)是令人关切

En effet, l'enrôlement et l'utilisation d'enfants se sont poursuivis au cours de la période considérée.

事实上,在审查所涉期间,招募和使用儿童情况还在继续。

Ma délégation est profondément préoccupée par l'enrôlement d'enfants dans les conflits armés.

我国代表团对儿童被召入伍,卷入武装冲突深感关切。

Il lui recommande en outre d'empêcher l'enrôlement des réfugiés dans l'armée.

委员会建议缔约国制止招募难民入伍。

Protection des enfants fuyant l'enrôlement dans le camp ennemi.

· 保护逃避敌人儿童。

AI et le BICE ont recommandé de traduire en justice les responsables d'enrôlement d'enfants.

赦国际和天主教儿童局建议追究负责招募儿童者责任。

Ils sont un groupe ciblé aux fins d'enrôlement forcé.

他们也是被强行目标。

La communauté internationale doit s'efforcer d'arrêter l'enrôlement des enfants comme soldats sur le terrain.

国际社会应该竭力制止招儿童行为。

Les actes d'enlèvement et d'enrôlement forcé ont été signalés dans les provinces susmentionnées.

上述各省都有绑架和强迫报道。

La législation algérienne punit sévèrement l'enrôlement à l'étranger de tout Algérien dans une organisation terroriste.

阿尔及利亚法律严厉惩罚在外国招募任何阿尔及利亚人成为个恐怖组织成员。

En revanche, l'enrôlement à l'étranger échappe à la lutte nationale antiterroriste.

不过,在外国招买马行动躲开本国反恐怖斗争打击。

La Rapporteuse spéciale note cependant que le Protocole permet encore l'enrôlement volontaire dès l'âge de 16 ans, dans certaines circonstances.

然而,特别报告员注意到,该《议定书》仍然允许在某些情况下召16岁以上自愿入伍者。

Le recrutement conduit au déplacement des populations touchées qui cherchent à éviter l'enrôlement de leurs enfants.

招募往往导致受影响居民为避免自己孩子被招募而流离失所。

Le Comité fait tout son possible pour empêcher l'enrôlement d'enfants par les forces ou groupes armés.

委员会采取切可能措施,预防儿童被招募入伍或是被拉入武装组织。

Le HCR, l'UNICEF et les ONG partenaires militent activement contre l'enrôlement d'enfants quelles que soient les circonstances.

难民专员办事处、儿童基金会和非政府组织伙伴积极反对在任何情况下将儿童召入伍

En outre, les jeunes qui ont l'âge du service militaire pourront retarder leur enrôlement de deux ans.

另外,服役年龄定居者还可以推迟两年。

Le HCR a d'autre part vigoureusement entrepris les Tigres sur les problèmes posés par l'enrôlement de mineurs.

难民署还积极让猛虎解放组织参与解决与招募未到法定年龄人当有关

Ce dernier instrument a fait de l'enrôlement forcé des enfants dans des confrontations armées un crime de guerre.

《规约》规定强迫募儿童参加武装冲突是战争罪行。

Le Représentant spécial a soulevé auprès du RCD la question de l'enrôlement d'enfants dans les rangs du Rassemblement.

特别代表向刚果民盟提出了刚果民盟军队中

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrôlement 的法语例句

用户正在搜索


唇风, 唇缝合术, 唇干燥, 唇膏, 唇核, 唇颌裂, 唇红齿白, 唇肌, 唇尖, 唇间的,

相似单词


enrobeuse, enrochage, enrochement, enrocher, enrôlé, enrôlement, enrôler, enroué, enrouement, enrouer,
n.m.
1. 招募, 征募;入伍
enrôlement d'un marin招募一

2. 〈转义〉参加, 加入

3. 应征书 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
embauchage,  embrigadement,  enrégimentement,  engagement,  recrutement,  mise au rôle,  rôle,  conscription,  incorporation,  levée,  racolage
反义词:
libération,  renvoi
联想词
conscription征募,征兵;incorporation掺合,混合;recrutement征兵,招兵;enregistrement记录,记载,登记;exode成群移居;émigration移居国外,侨居国外;identification视为同一,证明相同;affranchissement自由,解放,独立;embarquement上船;volontaire志愿的,自愿的;déploiement展开,铺开;

L'âge de ces garçons est rarement vérifié lors de l'enrôlement ou de l'entraînement.

征募或培训过程中几乎不作年龄审核。

L'enrôlement et le réenrôlement d'enfants, notamment d'enfants vivant dans certains camps de réfugiés, demeurent préoccupants.

儿童一再地被征召入伍(包括一些难民营的儿童)是令人关切的问

En effet, l'enrôlement et l'utilisation d'enfants se sont poursuivis au cours de la période considérée.

事实上,在审查所涉期间,招募使用儿童的情况还在继续。

Ma délégation est profondément préoccupée par l'enrôlement d'enfants dans les conflits armés.

我国代表团对儿童被征召入伍,卷入武装冲突深感关切。

Il lui recommande en outre d'empêcher l'enrôlement des réfugiés dans l'armée.

委员会建议缔约国制止招募难民入伍。

Protection des enfants fuyant l'enrôlement dans le camp ennemi.

· 保护逃避敌人征兵的儿童。

AI et le BICE ont recommandé de traduire en justice les responsables d'enrôlement d'enfants.

赦国际天主教儿童局建议追究负责招募儿童者的责任。

Ils sont un groupe ciblé aux fins d'enrôlement forcé.

他们也是被行征兵的目标。

La communauté internationale doit s'efforcer d'arrêter l'enrôlement des enfants comme soldats sur le terrain.

国际社会应该竭力制止征招儿童兵的行为。

Les actes d'enlèvement et d'enrôlement forcé ont été signalés dans les provinces susmentionnées.

上述各省都有绑迫征兵的报道。

La législation algérienne punit sévèrement l'enrôlement à l'étranger de tout Algérien dans une organisation terroriste.

阿尔及利亚法律严厉惩罚在外国招募任何阿尔及利亚人成为一个恐怖组织的成员。

En revanche, l'enrôlement à l'étranger échappe à la lutte nationale antiterroriste.

不过,在外国招兵买马的行动躲开本国反恐怖斗争的打击。

La Rapporteuse spéciale note cependant que le Protocole permet encore l'enrôlement volontaire dès l'âge de 16 ans, dans certaines circonstances.

然而,特别报告员注意到,该《议定书》仍然允许在某些情况下征召16岁以上的自愿入伍者。

Le recrutement conduit au déplacement des populations touchées qui cherchent à éviter l'enrôlement de leurs enfants.

招募往往导致受影响的居民为避免自己的孩子被招募而流离失所。

Le Comité fait tout son possible pour empêcher l'enrôlement d'enfants par les forces ou groupes armés.

委员会采取一切可能的措施,预防儿童被招募入伍或是被拉入武装组织。

Le HCR, l'UNICEF et les ONG partenaires militent activement contre l'enrôlement d'enfants quelles que soient les circonstances.

难民专员办事处、儿童基金会非政府组织伙伴积极反对在任何情况下将儿童征召入伍

En outre, les jeunes qui ont l'âge du service militaire pourront retarder leur enrôlement de deux ans.

另外,服兵役年龄的定居者还可以推迟兵役两年。

Le HCR a d'autre part vigoureusement entrepris les Tigres sur les problèmes posés par l'enrôlement de mineurs.

难民署还积极让猛虎解放组织参与解决与招募未到法定年龄的人当兵有关的问

Ce dernier instrument a fait de l'enrôlement forcé des enfants dans des confrontations armées un crime de guerre.

《规约》规定迫征募儿童参加武装冲突是战争罪行。

Le Représentant spécial a soulevé auprès du RCD la question de l'enrôlement d'enfants dans les rangs du Rassemblement.

特别代表向刚果民盟提出了刚果民盟军队中的童兵问

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrôlement 的法语例句

用户正在搜索


唇疱疹, 唇牵开器, 唇枪舌剑, 唇穹窿, 唇上动脉鼻中隔枝, 唇上皮癌, 唇舌, 唇舌喉麻痹, 唇痛, 唇亡齿寒,

相似单词


enrobeuse, enrochage, enrochement, enrocher, enrôlé, enrôlement, enrôler, enroué, enrouement, enrouer,