Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent.
黑色的大眼睛,让人着迷。
Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent.
黑色的大眼睛,让人着迷。
Telle une âme en suspension, je voudrais sans crainte disparaître sous le flots; Entendre jaillir des profondeurs leur complainte ensorcelée.
灵魂深陷怀疑之中,我不畏惧葬身于浪花;像被施法一样,我倾听那深海中传出的哀歌。
Les figurines ne sont pas mieux qu'ailleurs et les décors, qui oscillent entre féerie et cauchemar, ne suffisent pas àrésumer le pouvoir ensorcelant du film.
动画形象无可挑剔,背景则在童话和噩梦之间徘徊,这些都不足以概述这部电影让人心旷神怡的魅力。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
法,使着
,使中妖术
法
〉迷住,使着迷,使神魂颠倒 Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent.
黑色的大眼睛,让人着迷。
Telle une âme en suspension, je voudrais sans crainte disparaître sous le flots; Entendre jaillir des profondeurs leur complainte ensorcelée.
灵魂深陷怀疑之中,
不畏惧葬身于浪花;像被施法
,
倾听那深海中传出的哀歌。
Les figurines ne sont pas mieux qu'ailleurs et les décors, qui oscillent entre féerie et cauchemar, ne suffisent pas àrésumer le pouvoir ensorcelant du film.
动画形象无可挑剔,背景则在童话和噩梦之间徘徊,这些都不足以概述这部电影让人心旷神怡的魅力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。

魔法,
着魔,

术
着迷,
神魂颠倒
他神魂颠倒。 Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent.
黑色的大眼睛,让人着迷。
Telle une âme en suspension, je voudrais sans crainte disparaître sous le flots; Entendre jaillir des profondeurs leur complainte ensorcelée.
灵魂深陷怀疑之
,我不畏惧葬身于浪花;像被施法一样,我倾听那深海

的哀歌。
Les figurines ne sont pas mieux qu'ailleurs et les décors, qui oscillent entre féerie et cauchemar, ne suffisent pas àrésumer le pouvoir ensorcelant du film.
动画形象无可挑剔,背景则在童话和噩梦之间徘徊,这些都不足以概述这部电影让人心旷神怡的魅力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


娘使他神魂颠倒。 Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent.
黑色的大眼睛,让人着迷。
Telle une âme en suspension, je voudrais sans crainte disparaître sous le flots; Entendre jaillir des profondeurs leur complainte ensorcelée.
灵魂深陷怀疑之中,

惧葬身于浪花;像被施法一样,
倾听那深海中传出的哀歌。
Les figurines ne sont pas mieux qu'ailleurs et les décors, qui oscillent entre féerie et cauchemar, ne suffisent pas àrésumer le pouvoir ensorcelant du film.
动画形象无可挑剔,背景则在童话和噩梦之间徘徊,
些都
足以概述
部电影让人心旷神怡的魅力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。


倒 

倒。 Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent.
黑色的大眼睛,让人着迷。
Telle une âme en suspension, je voudrais sans crainte disparaître sous le flots; Entendre jaillir des profondeurs leur complainte ensorcelée.
灵
深陷怀疑之中,我不畏惧

浪花;像被施法一样,我倾听那深海中传出的哀歌。
Les figurines ne sont pas mieux qu'ailleurs et les décors, qui oscillent entre féerie et cauchemar, ne suffisent pas àrésumer le pouvoir ensorcelant du film.
动画形象无可挑剔,背景则在童话和噩梦之间徘徊,这些都不足以概述这部电影让人心旷
怡的魅力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法,使着
,使
妖术
法 Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent.
黑色的大眼睛,让人着迷。
Telle une âme en suspension, je voudrais sans crainte disparaître sous le flots; Entendre jaillir des profondeurs leur complainte ensorcelée.
灵魂深陷怀疑之
,我不畏惧葬身于浪花;像被施法一样,我倾听那深海
传出的哀歌。
Les figurines ne sont pas mieux qu'ailleurs et les décors, qui oscillent entre féerie et cauchemar, ne suffisent pas àrésumer le pouvoir ensorcelant du film.


象无可挑剔,背景则在童话和噩梦之间徘徊,这些都不足以概述这部电影让人心旷神怡的魅力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
中魔法,
着魔,
中妖术
魔法 
,
着
,
神魂颠倒
他神魂颠倒。 Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent.
黑色的大眼睛,让人着
。
Telle une âme en suspension, je voudrais sans crainte disparaître sous le flots; Entendre jaillir des profondeurs leur complainte ensorcelée.
灵魂深陷怀疑之中,我不畏惧葬身于浪花;像
法一样,我倾听那深海中传出的哀歌。
Les figurines ne sont pas mieux qu'ailleurs et les décors, qui oscillent entre féerie et cauchemar, ne suffisent pas àrésumer le pouvoir ensorcelant du film.
动画形象无可挑剔,背景则在童话和噩梦之间徘徊,这些都不足以概述这部电影让人心旷神怡的魅力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。




。 Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent.
黑色的大眼睛,让人着迷。
Telle une âme en suspension, je voudrais sans crainte disparaître sous le flots; Entendre jaillir des profondeurs leur complainte ensorcelée.
灵

怀疑之中,我不畏惧葬身于浪花;像被施法一样,我倾听那
海中传出的哀歌。
Les figurines ne sont pas mieux qu'ailleurs et les décors, qui oscillent entre féerie et cauchemar, ne suffisent pas àrésumer le pouvoir ensorcelant du film.
动画形象无可挑剔,背景则在童话和噩梦之间徘徊,这些都不足以概述这部电影让人心旷神怡的魅力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


倒 

倒。 Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent.
黑色的大眼睛,让人着迷。
Telle une âme en suspension, je voudrais sans crainte disparaître sous le flots; Entendre jaillir des profondeurs leur complainte ensorcelée.
灵


疑之中,我不畏惧葬身于浪花;像被施法一样,我倾听那
海中传出的哀歌。
Les figurines ne sont pas mieux qu'ailleurs et les décors, qui oscillent entre féerie et cauchemar, ne suffisent pas àrésumer le pouvoir ensorcelant du film.
动画形象无可挑剔,背景则在童话和噩梦之间徘徊,这些都不足以概述这部电影让人心旷
怡的魅力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。