法语助手
  • 关闭
动词变位提示:envahissant可能是动词envahir变位形式

envahissant, e
a.
1. 〈旧语,旧义〉入侵的

2. 好侵略的;具侵略性
ambition envahissante咄咄逼人的雄心

3. 知趣的, 往别人家乱闯的

常见用法
des voisins envahissants一些扰人的邻居

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
dévorant,  débordant,  innombrable,  importun,  indiscret,  exubérant,  gênant,  abusif,  accaparant
反义词:
discret,  fuir,  libérer,  partir,  quitter,  retirer,  se retirer,  évacuer
联想词
agressif侵略的;dérangeant烦扰的;gênant令人舒服的;omniprésent无所的,普遍存的;menaçant威胁的,恐吓的;envahisseur入侵者,侵犯者,侵略者;débordant苍茫;attirant吸引的,吸引人的,诱人的;encombrant笨重;inexistant;violent猛烈的,剧烈的;

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

海洋垃圾还可能两个海洋之间输送外来物

La protection et la conservation des espèces animales non envahissantes est une autre priorité.

保护和养护非侵犯性动物物是另一件优先事项。

Les espèces envahissantes deviendront également un problème grandissant dans les îles du Pacifique.

入侵物也将成为太平洋岛屿面临的一个日趋严重的问题。

Elle soutient qu'en envahissant et en occupant le Koweït l'Iraq a provoqué la défaillance de l'INOC.

伊拉克入侵和占领科威特是INOC无法履行合同的主要原

Hassan II a ensuite procédé à un nettoyage ethnique, envahissant le territoire et pillant ses ressources naturelles.

二世随即进行了族清洗,入侵领土,掠夺它的自然资源。

La prolifération d'espèces aquatiques envahissantes est l'un des quatre phénomènes qui menacent le plus les océans.

外来入侵水生物是世界海洋所面临的四最大的威胁之一,可能造成严重的环境影响、经济影响和公共卫生影响。

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶压载水被视为引进外来入侵的主要来源

Il s'agit ici des cultures génétiquement modifiées, des stocks de produits chimiques et des espèces exotiques envahissantes.

报告中所述的新出现的挑战包括转基作物、化学品积存和外来入侵

Les menaces d'origine humaine consistaient en détérioration physique, eutrophisation, introduction d'espèces envahissantes et conséquences du tourisme international.

这些人为威胁包括有形损害、富营养化、入侵物的引进以及国际旅游的影响。

Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.

所有成员应该注意,关于侵略性外来鱼决定的地位仍然有争议。

Le projet porte sur les espèces envahissantes, menace évoquée à l'article VIII de la Convention sur la diversité biologique.

该项目针对侵入物的问题,侵入物是《生物多样性公约》第8条指定的对生物多样性构成的重大威胁。

On peut donc s'alarmer du fait que 30 % des espèces d'oiseaux menacées sont actuellement touchées par les espèces envahissantes.

此值得警觉的是,研究中30%受威胁的鸟类目前受到侵略性物的影响。

De nombreux petits États insulaires en développement se dotaient de stratégies afin d'empêcher l'introduction d'espèces envahissantes et d'éliminer celles-ci.

作为应对手段,许多国家正制订战略,据以消除和防止引进入侵物

"Le futur est comme un tsunami envahissant la terre en un clin d'oeil, où, on se trouve à l'abysse." J'insiste.

未来像一场海啸,人还没来的及回头,已经被压深深海底。

Les opérations normales de transport maritime peuvent aussi être à l'origine de l'introduction d'espèces exotiques envahissantes dans le milieu marin.

正常的航运业务也可能把外来入侵带入海洋环境。

Par ailleurs, certains pays hôtes pourraient être préoccupés par la présence envahissante d'un trop grand nombre d'entreprises du même pays d'origine.

另一个关注是,有些东道国可能会对来自某个单一母国的公司太多感到安。

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大会还通过了关于外来入侵贸易问题的决定(Conf.13.10号决议)。

Nous devons accélérer l'élaboration de mesures visant à faire face à ces espèces étrangères envahissantes, issues notamment de l'eau de ballast.

我们需要加快制定应付外来物——除其他以外,来自压载水——的侵入的措施。

Il est évident que seule une démarche globale face aux conflits dans la région permettra d'endiguer les effets envahissants de ces conflits.

显然只有全面解决该区域冲突的办法才能有效制止这些冲突的蔓延效应。

Les participants se sont penchés sur l'érosion des sols que provoquaient les espèces envahissantes dans l'ensemble des petits États insulaires en développement.

现已重视入侵物对小岛屿发展中国家各地土地退化的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envahissant 的法语例句

用户正在搜索


fluorescéine, fluorescence, fluorescent, fluorescente, fluorescer, fluoréthène, fluorherdérite, fluorhydratation, fluorhydrate, fluorhydrique,

相似单词


énumérer, énurèse, énurésie, énurétique, envahir, envahissant, envahissement, envahisseur, envasement, envaser,
动词变位提示:envahissant可能是动词envahir变位形式

envahissant, e
a.
1. 〈旧语,旧义〉入侵

2. 好侵略;具侵略性
ambition envahissante咄咄逼人

3. 知趣, 往别人家乱闯

常见用法
des voisins envahissants一些扰人邻居

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
dévorant,  débordant,  innombrable,  importun,  indiscret,  exubérant,  gênant,  abusif,  accaparant
反义词:
discret,  fuir,  libérer,  partir,  quitter,  retirer,  se retirer,  évacuer
联想词
agressif侵略;dérangeant烦扰;gênant令人舒服;omniprésent无所,普遍存在;menaçant威胁,恐吓;envahisseur入侵者,侵犯者,侵略者;débordant苍茫;attirant吸引,吸引人,诱人;encombrant笨重;inexistant存在;violent猛烈,剧烈;

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

海洋垃圾还可能在两个海洋之间输送外来物

La protection et la conservation des espèces animales non envahissantes est une autre priorité.

保护和养护非侵犯性动物物是另一件优先事项。

Les espèces envahissantes deviendront également un problème grandissant dans les îles du Pacifique.

入侵物也将成为太平洋岛屿面临一个日趋严重问题。

Elle soutient qu'en envahissant et en occupant le Koweït l'Iraq a provoqué la défaillance de l'INOC.

伊拉克入侵和占领科威特是INOC无法履行合同主要原因。

Hassan II a ensuite procédé à un nettoyage ethnique, envahissant le territoire et pillant ses ressources naturelles.

哈桑二世随即进行了族清洗,入侵领土,掠夺它自然资源。

La prolifération d'espèces aquatiques envahissantes est l'un des quatre phénomènes qui menacent le plus les océans.

外来入侵水生物是世界海洋所面临最大威胁之一,可能造成严重影响、经济影响和公共卫生影响。

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶压载水被视为引进外来入侵主要来源

Il s'agit ici des cultures génétiquement modifiées, des stocks de produits chimiques et des espèces exotiques envahissantes.

报告中所述新出现挑战包括转基因作物、化学品积存和外来入侵

Les menaces d'origine humaine consistaient en détérioration physique, eutrophisation, introduction d'espèces envahissantes et conséquences du tourisme international.

这些人为威胁包括有形损害、富营养化、入侵物引进以及国际旅游影响。

Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.

所有成员应该注意,关于侵略性外来鱼决定地位仍然有争议。

Le projet porte sur les espèces envahissantes, menace évoquée à l'article VIII de la Convention sur la diversité biologique.

该项目针对侵入物问题,侵入物是《生物多样性公约》第8条指定对生物多样性构成重大威胁。

On peut donc s'alarmer du fait que 30 % des espèces d'oiseaux menacées sont actuellement touchées par les espèces envahissantes.

因此值得警觉是,研究中30%受威胁鸟类目前受到侵略性物影响。

De nombreux petits États insulaires en développement se dotaient de stratégies afin d'empêcher l'introduction d'espèces envahissantes et d'éliminer celles-ci.

作为应对手段,许多国家正在制订战略,据以消除和防止引进入侵物

"Le futur est comme un tsunami envahissant la terre en un clin d'oeil, où, on se trouve à l'abysse." J'insiste.

未来像一场海啸,人还没来及回头,已经被压在深深海底。

Les opérations normales de transport maritime peuvent aussi être à l'origine de l'introduction d'espèces exotiques envahissantes dans le milieu marin.

正常航运业务也可能把外来入侵带入海洋

Par ailleurs, certains pays hôtes pourraient être préoccupés par la présence envahissante d'un trop grand nombre d'entreprises du même pays d'origine.

另一个关注是,有些东道国可能会对来自某个单一母国公司太多感到安。

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大会还通过了关于外来入侵贸易问题决定(Conf.13.10号决议)。

Nous devons accélérer l'élaboration de mesures visant à faire face à ces espèces étrangères envahissantes, issues notamment de l'eau de ballast.

我们需要加快制定应付外来物——除其他以外,来自压载水——侵入措施。

Il est évident que seule une démarche globale face aux conflits dans la région permettra d'endiguer les effets envahissants de ces conflits.

显然只有全面解决该区域冲突办法才能有效制止这些冲突蔓延效应。

Les participants se sont penchés sur l'érosion des sols que provoquaient les espèces envahissantes dans l'ensemble des petits États insulaires en développement.

现已重视入侵物对小岛屿发展中国家各地土地退化影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envahissant 的法语例句

用户正在搜索


fluormagnésiorichtérite, fluormanganapatite, fluorméionite, fluorméroxène, fluormica, fluormuscovite, fluornorbergite, fluoro, fluoroacétate, fluoroborate,

相似单词


énumérer, énurèse, énurésie, énurétique, envahir, envahissant, envahissement, envahisseur, envasement, envaser,
动词变位提示:envahissant可能是动词envahir变位形式

envahissant, e
a.
1. 〈旧语,旧〉入侵

2. 好侵略;具侵略性
ambition envahissante咄咄逼人雄心

3. 不知趣, 往别人家乱闯

常见用法
des voisins envahissants一些扰人邻居

www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:
dévorant,  débordant,  innombrable,  importun,  indiscret,  exubérant,  gênant,  abusif,  accaparant
词:
discret,  fuir,  libérer,  partir,  quitter,  retirer,  se retirer,  évacuer
联想词
agressif侵略;dérangeant烦扰;gênant令人不舒服;omniprésent无所不在,普遍存在;menaçant威胁,恐吓;envahisseur入侵者,侵犯者,侵略者;débordant苍茫;attirant吸引,吸引人,诱人;encombrant笨重;inexistant不存在;violent猛烈,剧烈;

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

海洋垃圾还可能在两个海洋之间输送外来物

La protection et la conservation des espèces animales non envahissantes est une autre priorité.

保护和养护非侵犯性动物物是另一件优先事项。

Les espèces envahissantes deviendront également un problème grandissant dans les îles du Pacifique.

入侵物也将成为太平洋岛屿面临一个日趋严重问题。

Elle soutient qu'en envahissant et en occupant le Koweït l'Iraq a provoqué la défaillance de l'INOC.

伊拉克入侵和占领科威特是INOC无法履行合同主要原因。

Hassan II a ensuite procédé à un nettoyage ethnique, envahissant le territoire et pillant ses ressources naturelles.

哈桑二世随即进行了族清洗,入侵领土,掠夺然资源。

La prolifération d'espèces aquatiques envahissantes est l'un des quatre phénomènes qui menacent le plus les océans.

外来入侵水生物是世界海洋所面临最大威胁之一,可能造成严重环境影响、经济影响和公共卫生影响。

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶压载水被视为引进外来入侵主要来源

Il s'agit ici des cultures génétiquement modifiées, des stocks de produits chimiques et des espèces exotiques envahissantes.

报告中所述新出现挑战包括转基因作物、化学品积存和外来入侵

Les menaces d'origine humaine consistaient en détérioration physique, eutrophisation, introduction d'espèces envahissantes et conséquences du tourisme international.

这些人为威胁包括有形损害、富营养化、入侵物引进以及国际旅游影响。

Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.

所有成员应该注意,关于侵略性外来鱼决定地位仍然有争议。

Le projet porte sur les espèces envahissantes, menace évoquée à l'article VIII de la Convention sur la diversité biologique.

该项目针对侵入物问题,侵入物是《生物多样性公约》第8条指定对生物多样性构成重大威胁。

On peut donc s'alarmer du fait que 30 % des espèces d'oiseaux menacées sont actuellement touchées par les espèces envahissantes.

因此值得警觉是,研究中30%受威胁鸟类目前受到侵略性物影响。

De nombreux petits États insulaires en développement se dotaient de stratégies afin d'empêcher l'introduction d'espèces envahissantes et d'éliminer celles-ci.

作为应对手段,许多国家正在制订战略,据以消除和防止引进入侵物

"Le futur est comme un tsunami envahissant la terre en un clin d'oeil, où, on se trouve à l'abysse." J'insiste.

未来像一场海啸,人还没来及回头,已经被压在深深海底。

Les opérations normales de transport maritime peuvent aussi être à l'origine de l'introduction d'espèces exotiques envahissantes dans le milieu marin.

正常航运业务也可能把外来入侵带入海洋环境。

Par ailleurs, certains pays hôtes pourraient être préoccupés par la présence envahissante d'un trop grand nombre d'entreprises du même pays d'origine.

另一个关注是,有些东道国可能会对来某个单一母国公司太多感到不安。

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大会还通过了关于外来入侵贸易问题决定(Conf.13.10号决议)。

Nous devons accélérer l'élaboration de mesures visant à faire face à ces espèces étrangères envahissantes, issues notamment de l'eau de ballast.

我们需要加快制定应付外来物——除其他以外,来压载水——侵入措施。

Il est évident que seule une démarche globale face aux conflits dans la région permettra d'endiguer les effets envahissants de ces conflits.

显然只有全面解决该区域冲突办法才能有效制止这些冲突蔓延效应。

Les participants se sont penchés sur l'érosion des sols que provoquaient les espèces envahissantes dans l'ensemble des petits États insulaires en développement.

现已重视入侵物对小岛屿发展中国家各地土地退化影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envahissant 的法语例句

用户正在搜索


fluorométrie, fluorophosphate, fluorophotomètre, fluoroplastique, fluoropolymère, fluoroscope, fluoroscopie, fluorose, fluorosilicate, fluorphlogopite,

相似单词


énumérer, énurèse, énurésie, énurétique, envahir, envahissant, envahissement, envahisseur, envasement, envaser,
动词变位提示:envahissant可能是动词envahir变位形式

envahissant, e
a.
1. 〈语,〉入侵的

2. 好侵略的;具侵略性
ambition envahissante咄咄逼人的雄心

3. 不知趣的, 往别人家乱闯的

常见用法
des voisins envahissants一些扰人的邻居

www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:
dévorant,  débordant,  innombrable,  importun,  indiscret,  exubérant,  gênant,  abusif,  accaparant
词:
discret,  fuir,  libérer,  partir,  quitter,  retirer,  se retirer,  évacuer
联想词
agressif侵略的;dérangeant烦扰的;gênant令人不舒服的;omniprésent无所不在的,普遍存在的;menaçant威胁的,恐吓的;envahisseur入侵者,侵犯者,侵略者;débordant苍茫;attirant吸引的,吸引人的,诱人的;encombrant笨重;inexistant不存在;violent猛烈的,剧烈的;

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

海洋垃圾还可能在两个海洋之间输送外来物

La protection et la conservation des espèces animales non envahissantes est une autre priorité.

保护和养护非侵犯性动物物是另一件优先事项。

Les espèces envahissantes deviendront également un problème grandissant dans les îles du Pacifique.

入侵物也将成为太平洋岛屿面临的一个日趋严重的问题。

Elle soutient qu'en envahissant et en occupant le Koweït l'Iraq a provoqué la défaillance de l'INOC.

伊拉克入侵和占领科威特是INOC无法履行合同的主要原因。

Hassan II a ensuite procédé à un nettoyage ethnique, envahissant le territoire et pillant ses ressources naturelles.

哈桑二世随即进行了族清洗,入侵领土,掠夺它的自然资源。

La prolifération d'espèces aquatiques envahissantes est l'un des quatre phénomènes qui menacent le plus les océans.

外来入侵生物是世界海洋所面临的四最大的威胁之一,可能造成严重的环境影响、经济影响和公共卫生影响。

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶压视为引进外来入侵的主要来源

Il s'agit ici des cultures génétiquement modifiées, des stocks de produits chimiques et des espèces exotiques envahissantes.

报告中所述的新出现的挑战包括转基因作物、化学品积存和外来入侵

Les menaces d'origine humaine consistaient en détérioration physique, eutrophisation, introduction d'espèces envahissantes et conséquences du tourisme international.

这些人为威胁包括有形损害、富营养化、入侵物的引进以及国际旅游的影响。

Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.

所有成员应该注意,关于侵略性外来鱼决定的地位仍然有争议。

Le projet porte sur les espèces envahissantes, menace évoquée à l'article VIII de la Convention sur la diversité biologique.

该项目针对侵入物的问题,侵入物是《生物多样性公约》第8条指定的对生物多样性构成的重大威胁。

On peut donc s'alarmer du fait que 30 % des espèces d'oiseaux menacées sont actuellement touchées par les espèces envahissantes.

因此值得警觉的是,研究中30%受威胁的鸟类目前受到侵略性物的影响。

De nombreux petits États insulaires en développement se dotaient de stratégies afin d'empêcher l'introduction d'espèces envahissantes et d'éliminer celles-ci.

作为应对手段,许多国家正在制订战略,据以消除和防止引进入侵物

"Le futur est comme un tsunami envahissant la terre en un clin d'oeil, où, on se trouve à l'abysse." J'insiste.

未来像一场海啸,人还没来的及回头,已经压在深深海底。

Les opérations normales de transport maritime peuvent aussi être à l'origine de l'introduction d'espèces exotiques envahissantes dans le milieu marin.

正常的航运业务也可能把外来入侵带入海洋环境。

Par ailleurs, certains pays hôtes pourraient être préoccupés par la présence envahissante d'un trop grand nombre d'entreprises du même pays d'origine.

另一个关注是,有些东道国可能会对来自某个单一母国的公司太多感到不安。

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大会还通过了关于外来入侵贸易问题的决定(Conf.13.10号决议)。

Nous devons accélérer l'élaboration de mesures visant à faire face à ces espèces étrangères envahissantes, issues notamment de l'eau de ballast.

我们需要加快制定应付外来物——除其他以外,来自压——的侵入的措施。

Il est évident que seule une démarche globale face aux conflits dans la région permettra d'endiguer les effets envahissants de ces conflits.

显然只有全面解决该区域冲突的办法才能有效制止这些冲突的蔓延效应。

Les participants se sont penchés sur l'érosion des sols que provoquaient les espèces envahissantes dans l'ensemble des petits États insulaires en développement.

现已重视入侵物对小岛屿发展中国家各地土地退化的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envahissant 的法语例句

用户正在搜索


fluosilicate, fluosilicique, fluosiliciure, fluostigmine, fluotaramite, fluothane, fluotournage, fluoxiprednisolonum, fluoyttrocérite, fluphénazine,

相似单词


énumérer, énurèse, énurésie, énurétique, envahir, envahissant, envahissement, envahisseur, envasement, envaser,
动词变位提示:envahissant可能是动词envahir变位形式

envahissant, e
a.
1. 〈旧语,旧义〉入

2. 好;具
ambition envahissante咄咄逼人雄心

3. 不知趣, 往别人家乱闯

常见用法
des voisins envahissants一些扰人邻居

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
dévorant,  débordant,  innombrable,  importun,  indiscret,  exubérant,  gênant,  abusif,  accaparant
反义词:
discret,  fuir,  libérer,  partir,  quitter,  retirer,  se retirer,  évacuer
联想词
agressif;dérangeant烦扰;gênant令人不舒服;omniprésent无所不在,普遍存在;menaçant威胁,恐吓;envahisseur者,犯者,者;débordant苍茫;attirant吸引,吸引人,诱人;encombrant笨重;inexistant不存在;violent猛烈,剧烈;

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

海洋垃圾还可能在两个海洋之间输送外来物

La protection et la conservation des espèces animales non envahissantes est une autre priorité.

保护和养护非犯性动物物是另一件优先事项。

Les espèces envahissantes deviendront également un problème grandissant dans les îles du Pacifique.

也将成为太平洋岛屿面临一个日趋严重问题。

Elle soutient qu'en envahissant et en occupant le Koweït l'Iraq a provoqué la défaillance de l'INOC.

伊拉克入和占领科威特是INOC无法履行合同主要原因。

Hassan II a ensuite procédé à un nettoyage ethnique, envahissant le territoire et pillant ses ressources naturelles.

哈桑二世随即进行了族清洗,领土,掠夺它自然资源。

La prolifération d'espèces aquatiques envahissantes est l'un des quatre phénomènes qui menacent le plus les océans.

外来入是世界海洋所面临最大威胁之一,可能造成严重环境响、经济响和公共响。

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶压载水被视为引进外来主要来源

Il s'agit ici des cultures génétiquement modifiées, des stocks de produits chimiques et des espèces exotiques envahissantes.

报告中所述新出现挑战包括转基因作物、化学品积存和外来

Les menaces d'origine humaine consistaient en détérioration physique, eutrophisation, introduction d'espèces envahissantes et conséquences du tourisme international.

这些人为威胁包括有形损害、富营养化、入引进以及国际旅游响。

Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.

所有成员应该注意,关于性外来鱼决定地位仍然有争议。

Le projet porte sur les espèces envahissantes, menace évoquée à l'article VIII de la Convention sur la diversité biologique.

该项目针对入物问题,入物是《物多样性公约》第8条指定物多样性构成重大威胁。

On peut donc s'alarmer du fait que 30 % des espèces d'oiseaux menacées sont actuellement touchées par les espèces envahissantes.

因此值得警觉是,研究中30%受威胁鸟类目前受到性物响。

De nombreux petits États insulaires en développement se dotaient de stratégies afin d'empêcher l'introduction d'espèces envahissantes et d'éliminer celles-ci.

作为应对手段,许多国家正在制订战,据以消除和防止引进入

"Le futur est comme un tsunami envahissant la terre en un clin d'oeil, où, on se trouve à l'abysse." J'insiste.

未来像一场海啸,人还没来及回头,已经被压在深深海底。

Les opérations normales de transport maritime peuvent aussi être à l'origine de l'introduction d'espèces exotiques envahissantes dans le milieu marin.

正常航运业务也可能把外来带入海洋环境。

Par ailleurs, certains pays hôtes pourraient être préoccupés par la présence envahissante d'un trop grand nombre d'entreprises du même pays d'origine.

另一个关注是,有些东道国可能会对来自某个单一母国公司太多感到不安。

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大会还通过了关于外来贸易问题决定(Conf.13.10号决议)。

Nous devons accélérer l'élaboration de mesures visant à faire face à ces espèces étrangères envahissantes, issues notamment de l'eau de ballast.

我们需要加快制定应付外来物——除其他以外,来自压载水——措施。

Il est évident que seule une démarche globale face aux conflits dans la région permettra d'endiguer les effets envahissants de ces conflits.

显然只有全面解决该区域冲突办法才能有效制止这些冲突蔓延效应。

Les participants se sont penchés sur l'érosion des sols que provoquaient les espèces envahissantes dans l'ensemble des petits États insulaires en développement.

现已重视入对小岛屿发展中国家各地土地退化响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envahissant 的法语例句

用户正在搜索


flûte traversière, flûteau, flûter, fluthérite, flûtiau, flûtiste, flutter, fluvial, fluviatil, fluviatile,

相似单词


énumérer, énurèse, énurésie, énurétique, envahir, envahissant, envahissement, envahisseur, envasement, envaser,

用户正在搜索


fontis, fonts, foot, football, footballeur, footéite, footeux, foothill, footing, for,

相似单词


énumérer, énurèse, énurésie, énurétique, envahir, envahissant, envahissement, envahisseur, envasement, envaser,

用户正在搜索


foraminifère, foraminifères, forban, forbésite, Forbin, forçage, forçat, force, forcé, force vitale,

相似单词


énumérer, énurèse, énurésie, énurétique, envahir, envahissant, envahissement, envahisseur, envasement, envaser,
动词变位提示:envahissant可能是动词envahir变位形式

envahissant, e
a.
1. 〈旧语,旧义〉入侵

2. 好侵略;具侵略性
ambition envahissante咄咄逼人雄心

3. 知趣, 往别人家乱闯

常见用法
des voisins envahissants一些扰人邻居

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
dévorant,  débordant,  innombrable,  importun,  indiscret,  exubérant,  gênant,  abusif,  accaparant
反义词:
discret,  fuir,  libérer,  partir,  quitter,  retirer,  se retirer,  évacuer
联想词
agressif侵略;dérangeant烦扰;gênant令人舒服;omniprésent无所,普遍存;menaçant威胁,恐吓;envahisseur入侵者,侵犯者,侵略者;débordant苍茫;attirant吸引,吸引人,诱人;encombrant笨重;inexistant;violent猛烈,剧烈;

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

海洋垃圾还可能两个海洋之间输送外来物

La protection et la conservation des espèces animales non envahissantes est une autre priorité.

保护和养护非侵犯性动物物是另一件优先事项。

Les espèces envahissantes deviendront également un problème grandissant dans les îles du Pacifique.

入侵物也将成为太平洋岛屿面临一个日趋严重问题。

Elle soutient qu'en envahissant et en occupant le Koweït l'Iraq a provoqué la défaillance de l'INOC.

伊拉克入侵和占领科威特是INOC无法履行合同主要

Hassan II a ensuite procédé à un nettoyage ethnique, envahissant le territoire et pillant ses ressources naturelles.

桑二世随即进行了族清洗,入侵领土,掠夺它自然资源。

La prolifération d'espèces aquatiques envahissantes est l'un des quatre phénomènes qui menacent le plus les océans.

外来入侵水生物是世界海洋所面临最大威胁之一,可能造成严重环境影响、经济影响和公共卫生影响。

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶压载水被视为引进外来入侵主要来源

Il s'agit ici des cultures génétiquement modifiées, des stocks de produits chimiques et des espèces exotiques envahissantes.

报告中所述新出现挑战包括转基作物、化学品积存和外来入侵

Les menaces d'origine humaine consistaient en détérioration physique, eutrophisation, introduction d'espèces envahissantes et conséquences du tourisme international.

这些人为威胁包括有形损害、富营养化、入侵物引进以及国际旅游影响。

Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.

所有成员应该注意,关于侵略性外来鱼决定地位仍然有争议。

Le projet porte sur les espèces envahissantes, menace évoquée à l'article VIII de la Convention sur la diversité biologique.

该项目针对侵入物问题,侵入物是《生物多样性公约》第8条指定对生物多样性构成重大威胁。

On peut donc s'alarmer du fait que 30 % des espèces d'oiseaux menacées sont actuellement touchées par les espèces envahissantes.

此值得警觉是,研究中30%受威胁鸟类目前受到侵略性物影响。

De nombreux petits États insulaires en développement se dotaient de stratégies afin d'empêcher l'introduction d'espèces envahissantes et d'éliminer celles-ci.

作为应对手段,许多国家正制订战略,据以消除和防止引进入侵物

"Le futur est comme un tsunami envahissant la terre en un clin d'oeil, où, on se trouve à l'abysse." J'insiste.

未来像一场海啸,人还没来及回头,已经被压深深海底。

Les opérations normales de transport maritime peuvent aussi être à l'origine de l'introduction d'espèces exotiques envahissantes dans le milieu marin.

正常航运业务也可能把外来入侵带入海洋环境。

Par ailleurs, certains pays hôtes pourraient être préoccupés par la présence envahissante d'un trop grand nombre d'entreprises du même pays d'origine.

另一个关注是,有些东道国可能会对来自某个单一母国公司太多感到安。

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大会还通过了关于外来入侵贸易问题决定(Conf.13.10号决议)。

Nous devons accélérer l'élaboration de mesures visant à faire face à ces espèces étrangères envahissantes, issues notamment de l'eau de ballast.

我们需要加快制定应付外来物——除其他以外,来自压载水——侵入措施。

Il est évident que seule une démarche globale face aux conflits dans la région permettra d'endiguer les effets envahissants de ces conflits.

显然只有全面解决该区域冲突办法才能有效制止这些冲突蔓延效应。

Les participants se sont penchés sur l'érosion des sols que provoquaient les espèces envahissantes dans l'ensemble des petits États insulaires en développement.

现已重视入侵物对小岛屿发展中国家各地土地退化影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envahissant 的法语例句

用户正在搜索


forchérite, forchhammérite, forcing, forcipressure, forcir, forclore, forclos, forclusion, Ford, fore,

相似单词


énumérer, énurèse, énurésie, énurétique, envahir, envahissant, envahissement, envahisseur, envasement, envaser,
动词变位提示:envahissant可能是动词envahir变位形式

envahissant, e
a.
1. 〈旧语,旧义〉

2. 好侵略;具侵略性
ambition envahissante咄咄逼人雄心

3. 不知趣, 往别人家乱闯

常见用法
des voisins envahissants一些扰人邻居

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
dévorant,  débordant,  innombrable,  importun,  indiscret,  exubérant,  gênant,  abusif,  accaparant
反义词:
discret,  fuir,  libérer,  partir,  quitter,  retirer,  se retirer,  évacuer
联想词
agressif侵略;dérangeant烦扰;gênant令人不舒服;omniprésent无所不在,普遍存在;menaçant威胁,恐吓;envahisseur侵者,侵犯者,侵略者;débordant苍茫;attirant吸引,吸引人,诱人;encombrant笨重;inexistant不存在;violent猛烈,剧烈;

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

海洋垃圾还可能在两个海洋之间输送

La protection et la conservation des espèces animales non envahissantes est une autre priorité.

保护和养护非侵犯性动物物是另一件优先事项。

Les espèces envahissantes deviendront également un problème grandissant dans les îles du Pacifique.

侵物也将成为太平洋岛屿面临一个日趋严重问题。

Elle soutient qu'en envahissant et en occupant le Koweït l'Iraq a provoqué la défaillance de l'INOC.

伊拉克侵和占领科威特是INOC无法履行合同主要原因。

Hassan II a ensuite procédé à un nettoyage ethnique, envahissant le territoire et pillant ses ressources naturelles.

哈桑二世随即进行了族清洗,领土,掠夺它自然资源。

La prolifération d'espèces aquatiques envahissantes est l'un des quatre phénomènes qui menacent le plus les océans.

侵水生物是世界海洋所面临最大威胁之一,可能造成严重环境影响、经济影响和公共卫生影响。

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶压载水被视为引进主要

Il s'agit ici des cultures génétiquement modifiées, des stocks de produits chimiques et des espèces exotiques envahissantes.

报告中所述新出现挑战包括转基因作物、化学品积存和

Les menaces d'origine humaine consistaient en détérioration physique, eutrophisation, introduction d'espèces envahissantes et conséquences du tourisme international.

这些人为威胁包括有形损害、富营养化、侵物引进以及国际旅游影响。

Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.

所有成员应该注意,关于侵略性决定地位仍然有争议。

Le projet porte sur les espèces envahissantes, menace évoquée à l'article VIII de la Convention sur la diversité biologique.

该项目针对侵问题,侵是《生物多样性公约》第8条指定对生物多样性构成重大威胁。

On peut donc s'alarmer du fait que 30 % des espèces d'oiseaux menacées sont actuellement touchées par les espèces envahissantes.

因此值得警觉是,研究中30%受威胁鸟类目前受到侵略性物影响。

De nombreux petits États insulaires en développement se dotaient de stratégies afin d'empêcher l'introduction d'espèces envahissantes et d'éliminer celles-ci.

作为应对手段,许多国家正在制订战略,据以消除和防止引进侵物

"Le futur est comme un tsunami envahissant la terre en un clin d'oeil, où, on se trouve à l'abysse." J'insiste.

像一场海啸,人还没及回头,已经被压在深深海底。

Les opérations normales de transport maritime peuvent aussi être à l'origine de l'introduction d'espèces exotiques envahissantes dans le milieu marin.

正常航运业务也可能把海洋环境。

Par ailleurs, certains pays hôtes pourraient être préoccupés par la présence envahissante d'un trop grand nombre d'entreprises du même pays d'origine.

另一个关注是,有些东道国可能会对自某个单一母国公司太多感到不安。

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大会还通过了关于贸易问题决定(Conf.13.10号决议)。

Nous devons accélérer l'élaboration de mesures visant à faire face à ces espèces étrangères envahissantes, issues notamment de l'eau de ballast.

我们需要加快制定应付——除其他以自压载水——措施。

Il est évident que seule une démarche globale face aux conflits dans la région permettra d'endiguer les effets envahissants de ces conflits.

显然只有全面解决该区域冲突办法才能有效制止这些冲突蔓延效应。

Les participants se sont penchés sur l'érosion des sols que provoquaient les espèces envahissantes dans l'ensemble des petits États insulaires en développement.

现已重视侵物对小岛屿发展中国家各地土地退化影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envahissant 的法语例句

用户正在搜索


forger, forgerie, forgeron, forgeur, Forgue, forhuer, Forino, forint, forjeter, forlancer,

相似单词


énumérer, énurèse, énurésie, énurétique, envahir, envahissant, envahissement, envahisseur, envasement, envaser,
动词变位提示:envahissant可能是动词envahir变位形式

envahissant, e
a.
1. 〈旧语,旧义〉

2. 好的;具
ambition envahissante咄咄逼人的雄心

3. 不知趣的, 往别人家乱闯的

常见用法
des voisins envahissants一些扰人的邻居

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
dévorant,  débordant,  innombrable,  importun,  indiscret,  exubérant,  gênant,  abusif,  accaparant
反义词:
discret,  fuir,  libérer,  partir,  quitter,  retirer,  se retirer,  évacuer
联想词
agressif的;dérangeant烦扰的;gênant令人不舒服的;omniprésent无所不在的,普遍存在的;menaçant威胁的,恐吓的;envahisseur者,犯者,者;débordant苍茫;attirant吸引的,吸引人的,诱人的;encombrant笨重;inexistant不存在;violent猛烈的,剧烈的;

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

海洋垃圾还可能在两个海洋之间输送外来物

La protection et la conservation des espèces animales non envahissantes est une autre priorité.

保护和养护非犯性动物物是另一件优先事项。

Les espèces envahissantes deviendront également un problème grandissant dans les îles du Pacifique.

也将成为太平洋岛屿面临的一个日趋严重的问题。

Elle soutient qu'en envahissant et en occupant le Koweït l'Iraq a provoqué la défaillance de l'INOC.

伊拉克和占科威特是INOC无法履行合同的主要原因。

Hassan II a ensuite procédé à un nettoyage ethnique, envahissant le territoire et pillant ses ressources naturelles.

哈桑二世随即进行了族清洗,土,掠夺它的自然资源。

La prolifération d'espèces aquatiques envahissantes est l'un des quatre phénomènes qui menacent le plus les océans.

外来水生物是世界海洋所面临的四最大的威胁之一,可能造成严重的环境影响、经济影响和公共卫生影响。

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶压载水被视为引进外来的主要来源

Il s'agit ici des cultures génétiquement modifiées, des stocks de produits chimiques et des espèces exotiques envahissantes.

报告中所述的新出现的挑战包括转基因作物、化学品积存和外来

Les menaces d'origine humaine consistaient en détérioration physique, eutrophisation, introduction d'espèces envahissantes et conséquences du tourisme international.

这些人为威胁包括有形损害、富营养化、的引进以及国际旅游的影响。

Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.

所有成员应该注意,关于性外来鱼决定的地位仍然有争议。

Le projet porte sur les espèces envahissantes, menace évoquée à l'article VIII de la Convention sur la diversité biologique.

该项目针对的问题,是《生物多样性公约》第8条指定的对生物多样性构成的重大威胁。

On peut donc s'alarmer du fait que 30 % des espèces d'oiseaux menacées sont actuellement touchées par les espèces envahissantes.

因此值得警觉的是,研究中30%受威胁的鸟类目前受到性物的影响。

De nombreux petits États insulaires en développement se dotaient de stratégies afin d'empêcher l'introduction d'espèces envahissantes et d'éliminer celles-ci.

作为应对手段,许多国家正在制订战,据以消除和防止引进

"Le futur est comme un tsunami envahissant la terre en un clin d'oeil, où, on se trouve à l'abysse." J'insiste.

未来像一场海啸,人还没来的及回头,已经被压在深深海底。

Les opérations normales de transport maritime peuvent aussi être à l'origine de l'introduction d'espèces exotiques envahissantes dans le milieu marin.

正常的航运业务也可能把外来海洋环境。

Par ailleurs, certains pays hôtes pourraient être préoccupés par la présence envahissante d'un trop grand nombre d'entreprises du même pays d'origine.

另一个关注是,有些东道国可能会对来自某个单一母国的公司太多感到不安。

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大会还通过了关于外来贸易问题的决定(Conf.13.10号决议)。

Nous devons accélérer l'élaboration de mesures visant à faire face à ces espèces étrangères envahissantes, issues notamment de l'eau de ballast.

我们需要加快制定应付外来物——除其他以外,来自压载水——的的措施。

Il est évident que seule une démarche globale face aux conflits dans la région permettra d'endiguer les effets envahissants de ces conflits.

显然只有全面解决该区域冲突的办法才能有效制止这些冲突的蔓延效应。

Les participants se sont penchés sur l'érosion des sols que provoquaient les espèces envahissantes dans l'ensemble des petits États insulaires en développement.

现已重视对小岛屿发展中国家各地土地退化的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envahissant 的法语例句

用户正在搜索


formalisé, formalisée, formaliser, formalisme, formaliste, formalité, formalités, formamide, formamidine, formamidoxime,

相似单词


énumérer, énurèse, énurésie, énurétique, envahir, envahissant, envahissement, envahisseur, envasement, envaser,
动词变位提示:envahissant可能是动词envahir变位形式

envahissant, e
a.
1. 〈旧语,旧义〉入侵的

2. 好侵略的;具侵略性
ambition envahissante咄咄逼的雄心

3. 知趣的, 往别家乱闯的

常见用法
des voisins envahissants一些扰的邻居

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
dévorant,  débordant,  innombrable,  importun,  indiscret,  exubérant,  gênant,  abusif,  accaparant
反义词:
discret,  fuir,  libérer,  partir,  quitter,  retirer,  se retirer,  évacuer
联想词
agressif侵略的;dérangeant烦扰的;gênant服的;omniprésent无所在的,普遍存在的;menaçant威胁的,恐吓的;envahisseur入侵者,侵犯者,侵略者;débordant苍茫;attirant吸引的,吸引的,诱的;encombrant笨重;inexistant存在;violent猛烈的,剧烈的;

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

海洋垃圾还可能在两个海洋之间输送外来物

La protection et la conservation des espèces animales non envahissantes est une autre priorité.

保护和养护非侵犯性动物物是另一件优先事项。

Les espèces envahissantes deviendront également un problème grandissant dans les îles du Pacifique.

入侵物也将成为太平洋岛屿面临的一个日趋严重的问题。

Elle soutient qu'en envahissant et en occupant le Koweït l'Iraq a provoqué la défaillance de l'INOC.

伊拉克入侵和占领科威特是INOC无法履合同的主要原因。

Hassan II a ensuite procédé à un nettoyage ethnique, envahissant le territoire et pillant ses ressources naturelles.

哈桑二世随族清洗,入侵领土,掠夺它的自然资源。

La prolifération d'espèces aquatiques envahissantes est l'un des quatre phénomènes qui menacent le plus les océans.

外来入侵水生物是世界海洋所面临的四最大的威胁之一,可能造成严重的环境影响、经济影响和公共卫生影响。

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶压载水被视为引外来入侵的主要来源

Il s'agit ici des cultures génétiquement modifiées, des stocks de produits chimiques et des espèces exotiques envahissantes.

报告中所述的新出现的挑战包括转基因作物、化学品积存和外来入侵

Les menaces d'origine humaine consistaient en détérioration physique, eutrophisation, introduction d'espèces envahissantes et conséquences du tourisme international.

这些为威胁包括有形损害、富营养化、入侵物的引以及国际旅游的影响。

Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.

所有成员应该注意,关于侵略性外来鱼决定的地位仍然有争议。

Le projet porte sur les espèces envahissantes, menace évoquée à l'article VIII de la Convention sur la diversité biologique.

该项目针对侵入物的问题,侵入物是《生物多样性公约》第8条指定的对生物多样性构成的重大威胁。

On peut donc s'alarmer du fait que 30 % des espèces d'oiseaux menacées sont actuellement touchées par les espèces envahissantes.

因此值得警觉的是,研究中30%受威胁的鸟类目前受到侵略性物的影响。

De nombreux petits États insulaires en développement se dotaient de stratégies afin d'empêcher l'introduction d'espèces envahissantes et d'éliminer celles-ci.

作为应对手段,许多国家正在制订战略,据以消除和防止引入侵物

"Le futur est comme un tsunami envahissant la terre en un clin d'oeil, où, on se trouve à l'abysse." J'insiste.

未来像一场海啸,还没来的及回头,已经被压在深深海底。

Les opérations normales de transport maritime peuvent aussi être à l'origine de l'introduction d'espèces exotiques envahissantes dans le milieu marin.

正常的航运业务也可能把外来入侵带入海洋环境。

Par ailleurs, certains pays hôtes pourraient être préoccupés par la présence envahissante d'un trop grand nombre d'entreprises du même pays d'origine.

另一个关注是,有些东道国可能会对来自某个单一母国的公司太多感到安。

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大会还通过了关于外来入侵贸易问题的决定(Conf.13.10号决议)。

Nous devons accélérer l'élaboration de mesures visant à faire face à ces espèces étrangères envahissantes, issues notamment de l'eau de ballast.

我们需要加快制定应付外来物——除其他以外,来自压载水——的侵入的措施。

Il est évident que seule une démarche globale face aux conflits dans la région permettra d'endiguer les effets envahissants de ces conflits.

显然只有全面解决该区域冲突的办法才能有效制止这些冲突的蔓延效应。

Les participants se sont penchés sur l'érosion des sols que provoquaient les espèces envahissantes dans l'ensemble des petits États insulaires en développement.

现已重视入侵物对小岛屿发展中国家各地土地退化的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envahissant 的法语例句

用户正在搜索


fossé, fosse iliaque droite(fid), fosset, fossette, fossile, fossilifère, fossilisateur, fossilisation, fossilisé, fossiliser,

相似单词


énumérer, énurèse, énurésie, énurétique, envahir, envahissant, envahissement, envahisseur, envasement, envaser,