法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 喇叭形河口湾,三角港
l'estuaire de la Tamise[de la Seine]
Nantes, Bordeaux sont des ports d'estuaire.南、波尔多属于三角港。
2. 小港湾

Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».

受到袭击的看守人被押上船,后来在“Revienta Caballo”河岸放人。

Les contaminants affectent les zones les plus productives du milieu marin, à savoir les estuaires et les eaux littorales.

这些污染物洋环境的最具生产力的地区-和近地区及沿水域。

Il portait sur une stratégie intégrée de la gestion des écosystèmes des bassins fluviaux, des estuaires et des zones côtières.

该课程对于河川流域和河口和沿区域生态系统的管理提出一项综合的办法。

Ce dernier pays a également interdit le chalutage de fond en eaux profondes et sur les hauts-fonds (baies, estuaires et récifs coralliens).

墨西哥还禁止在深和浅湾、和珊瑚礁)使用底层拖网。

La pollution qui en résultait affectait les zones les plus productives du milieu marin, comme les estuaires et les eaux voisines des côtes.

这样造成的污染洋环境最具生产力的地区,如河口和近岸洋水域。

Au Mexique, la forêt de mangrove de l'estuaire de Teacapan-Agua Brava-Marismas Nacionales, est la plus grande de la côte pacifique du Mexique et d'Amérique centrale.

墨西哥Teacapan-Agua Brava-Marismas Nacionales的树林潮淹区是墨西哥和中美洲太平洋沿岸最大的树林带。

Des facteurs de bioconcentration supérieurs à 60 000 ont été mesurés chez la capucette de l'Atlantique, une espèce de poisson qui vit dans les estuaires.

据发现,大西洋内的银汉鱼-一种地区的鱼种-体内的生物富集值超过60,000

Le Liban compte 220 kilomètres de côtes (avec deux grandes baies, 12 péninsules et plusieurs estuaires), dont les deux tiers ont été touchés par la pollution.

巴嫩共有220公里长的岸线,其中包含两个大型湾,12个半岛和一些河流入的三角洲,所有这些地区的大约三分之二都受到了污染的

L’entrée dans l’estuaire de Saint Augustin. Une petite église dans un village de pêcheurs sur la droite. St Augustin se trouve sur la gauche en entrant.

快进到圣奥古时,在这个小渔村的右侧有个小小的教堂.

Depuis quelque temps, les poissons migrateurs qui naissent en mer mais grandissent en eau douce remontent plus facilement l'estuaire de la Seine, jusqu'au- delà de Rouen.

近来,一些迁徙鱼类开始告别他们出生的大,逆流而上,选择在淡水中生活。

On le trouve au-dessus des plateaux continentaux et insulaires et dans les eaux profondes adjacentes, s'approchant souvent du littoral et pénétrant dans les baies et les estuaires fermés.

它出没于陆架和岛架及毗邻深水域,常常接近内滨水域,并进入封闭的湾和河口。

Les cinq salles suivantes permettent, d'une part, d'explorer le cadre géographique de Nantes, ville d'estuaire, et d'autre part de montrer comment se sont construites les représentations de la ville.

接下来的这五个展厅,在一方面展示了南的地理结构,一座位于河口三角洲的城市另一方面则描绘了城市自身的构成。

Au nombre de celles qui sont généralement associées aux zones côtières, on citera les récifs coralliens tropicaux, les marais, les herbiers, les lagunes côtières, les mangroves et les estuaires.

通常与沿地区有关的征包括暖水(热带)珊瑚礁、湿地、草床、沿环礁、树林以及河口

La pollution des eaux par les nitrates, qui aboutit à l'eutrophisation des lacs, des estuaires et des zones côtières, est de plus en plus grave dans de nombreux pays.

在许多国家因硝酸盐引起的水质污染日益严重,造成湖泊、港湾和沿地区富养化。

Les concentrations observées dans les échantillons de l'estuaire étaient jusqu'à 30 fois supérieures à celles des échantillons de la Mer du Nord belge, avec un gradient croissant en direction d'Anvers.

从河口样本中观测到的浓度比在比利时北水域采集的样本高达 30 倍,且朝着安卫普港的方向递增。

Les fleuves, les lacs, les estuaires et les eaux côtières sont les plus touchés - alors que les zones humides, les mangroves, les verdières et les récifs coralliens sont particulièrement vulnérables.

河流、湖泊、河口和沿水域受打击最重;湿地、树林、草床和珊瑚礁别脆弱。

Les accords qui ont été conclus dans l'estuaire Ems-Dollart sont considérés par beaucoup comme un exemple de traitement possible d'une situation où deux pays ne peuvent s'entendre sur le tracé d'une frontière.

就埃尔姆-多拉德河口所缔结的各项协定被许多人认为是在两个国家间无法就边界达成任何协定的情况下处理问题的典范。

L'estuaire occidental de l'Escaut est soumis à diverses sources supposées de PBDE, telles qu'une usine de fabrication de retardateurs de flammes bromés, le port d'Anvers et l'industrie textile située plus en amont.

尔德河口西部受到各种可疑多溴二苯醚污染源的威胁,比如附近有个溴化阻燃剂制造厂,有安卫普港,上游还有纺织工业。

Par exemple, des superficies importantes de lagunes, d'estuaires et de mangroves ont été détruites pour créer des ports, des propriétés immobilières ou des surfaces agricoles dans des régions manquant de terres arables.

例如,在土地稀少的地区,大片环礁湖、河口和树林被毁,以便建造港口、开发房地产或作农用土地。

Changer le cours des marées, en particulier en construisant un barrage dans une baie ou un estuaire, pourrait avoir sur la vie aquatique de très nombreux impacts dont la plupart sont mal compris.

改变沿地区的潮汐流(尤其是在湾或河口筑坝)可以对水生生物造成多种,而大部分我们却不甚了解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estuaire 的法语例句

用户正在搜索


不无理由, 不无理由地, 不无小补, 不无犹豫地, 不务虚名, 不务正业, 不吸烟者, 不吸烟者车厢, 不吸引任的, 不惜,

相似单词


estrone, estrope, estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin, esturgeon, ésule,
n.m.
1. 喇叭湾,三角港
l'estuaire de la Tamise[de la Seine]
Nantes, Bordeaux sont des ports d'estuaire.南特、波尔多属于三角港。
2. 小港湾

Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».

受到袭击的看守人被押上船,后来在“Revienta Caballo”岸放人。

Les contaminants affectent les zones les plus productives du milieu marin, à savoir les estuaires et les eaux littorales.

这些污染物影响海洋环境的最具产力的地区-入海和近海地区及沿海水域。

Il portait sur une stratégie intégrée de la gestion des écosystèmes des bassins fluviaux, des estuaires et des zones côtières.

该课程对于川流域和和沿海区域态系统的管理提出一项综合的办法。

Ce dernier pays a également interdit le chalutage de fond en eaux profondes et sur les hauts-fonds (baies, estuaires et récifs coralliens).

墨西哥还禁止在深海和浅海(海湾、和珊瑚礁)使用底层拖网。

La pollution qui en résultait affectait les zones les plus productives du milieu marin, comme les estuaires et les eaux voisines des côtes.

这样造成的污染影响海洋环境最具产力的地区,如和近岸海洋水域。

Au Mexique, la forêt de mangrove de l'estuaire de Teacapan-Agua Brava-Marismas Nacionales, est la plus grande de la côte pacifique du Mexique et d'Amérique centrale.

墨西哥Teacapan-Agua Brava-Marismas Nacionales的树林潮淹区是墨西哥和美洲太平洋沿岸最大的树林带。

Des facteurs de bioconcentration supérieurs à 60 000 ont été mesurés chez la capucette de l'Atlantique, une espèce de poisson qui vit dans les estuaires.

据发现,大西洋内的银汉鱼-一种出海地区的鱼种-体内的物富集值超过60,000

Le Liban compte 220 kilomètres de côtes (avec deux grandes baies, 12 péninsules et plusieurs estuaires), dont les deux tiers ont été touchés par la pollution.

巴嫩共有220公里长的海岸线,其包含两个大型海湾,12个半岛和一些流入海的三角洲,所有这些地区的大约三分之二都受到了污染的影响。

L’entrée dans l’estuaire de Saint Augustin. Une petite église dans un village de pêcheurs sur la droite. St Augustin se trouve sur la gauche en entrant.

快进到圣奥古斯特海湾时,在这个小渔村的右侧有个小小的教堂.

Depuis quelque temps, les poissons migrateurs qui naissent en mer mais grandissent en eau douce remontent plus facilement l'estuaire de la Seine, jusqu'au- delà de Rouen.

近来,一些迁徙鱼类开始告别他们出的大海,逆流而上,选择在淡水

On le trouve au-dessus des plateaux continentaux et insulaires et dans les eaux profondes adjacentes, s'approchant souvent du littoral et pénétrant dans les baies et les estuaires fermés.

它出没于陆架和岛架及毗邻深水域,常常接近内滨水域,并进入封闭的海湾和

Les cinq salles suivantes permettent, d'une part, d'explorer le cadre géographique de Nantes, ville d'estuaire, et d'autre part de montrer comment se sont construites les représentations de la ville.

接下来的这五个展厅,在一方面展示了南特的地理结构,一座位于三角洲的城市另一方面则描绘了城市自身的构成。

Au nombre de celles qui sont généralement associées aux zones côtières, on citera les récifs coralliens tropicaux, les marais, les herbiers, les lagunes côtières, les mangroves et les estuaires.

通常与沿海地区有关的特征包括暖水(热带)珊瑚礁、湿地、海草床、沿海环礁、树林以及

La pollution des eaux par les nitrates, qui aboutit à l'eutrophisation des lacs, des estuaires et des zones côtières, est de plus en plus grave dans de nombreux pays.

在许多国家因硝酸盐引起的水质污染日益严重,造成湖泊、港湾和沿海地区富养化。

Les concentrations observées dans les échantillons de l'estuaire étaient jusqu'à 30 fois supérieures à celles des échantillons de la Mer du Nord belge, avec un gradient croissant en direction d'Anvers.

样本观测到的浓度比在比利时北海水域采集的样本高达 30 倍,且朝着安特卫普港的方向递增。

Les fleuves, les lacs, les estuaires et les eaux côtières sont les plus touchés - alors que les zones humides, les mangroves, les verdières et les récifs coralliens sont particulièrement vulnérables.

流、湖泊、和沿海水域受打击最重;湿地、树林、海草床和珊瑚礁特别脆弱。

Les accords qui ont été conclus dans l'estuaire Ems-Dollart sont considérés par beaucoup comme un exemple de traitement possible d'une situation où deux pays ne peuvent s'entendre sur le tracé d'une frontière.

就埃尔姆斯-多拉德所缔结的各项协定被许多人认为是在两个国家间无法就边界达成任何协定的情况下处理问题的典范。

L'estuaire occidental de l'Escaut est soumis à diverses sources supposées de PBDE, telles qu'une usine de fabrication de retardateurs de flammes bromés, le port d'Anvers et l'industrie textile située plus en amont.

斯海尔德西部受到各种可疑多溴二苯醚污染源的威胁,比如附近有个溴化阻燃剂制造厂,有安特卫普港,上游还有纺织工业。

Par exemple, des superficies importantes de lagunes, d'estuaires et de mangroves ont été détruites pour créer des ports, des propriétés immobilières ou des surfaces agricoles dans des régions manquant de terres arables.

例如,在土地稀少的地区,大片环礁湖、树林被毁,以便建造港、开发房地产或作农用土地。

Changer le cours des marées, en particulier en construisant un barrage dans une baie ou un estuaire, pourrait avoir sur la vie aquatique de très nombreux impacts dont la plupart sont mal compris.

改变沿海地区的潮汐流(尤其是在海湾或筑坝)可以对水物造成多种影响,而大部分影响我们却不甚了解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estuaire 的法语例句

用户正在搜索


不喜欢出门的(人), 不暇, 不下, 不下于, 不鲜艳的, 不显老的人, 不显性蒸发, 不显着损害, 不现实, 不现实的,

相似单词


estrone, estrope, estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin, esturgeon, ésule,
n.m.
1. 喇叭形河口湾,三角港
l'estuaire de la Tamise[de la Seine]
Nantes, Bordeaux sont des ports d'estuaire.南特、波尔多属于三角港。
2. 小港湾

Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».

受到袭击的看守人被押上船,后来在“Revienta Caballo”河岸放人。

Les contaminants affectent les zones les plus productives du milieu marin, à savoir les estuaires et les eaux littorales.

这些污染物影响海洋环境的最具生产力的地区-入海口和近海地区及沿海水域。

Il portait sur une stratégie intégrée de la gestion des écosystèmes des bassins fluviaux, des estuaires et des zones côtières.

该课程对于河川流域和河口和沿海区域生态系统的管理项综合的办法。

Ce dernier pays a également interdit le chalutage de fond en eaux profondes et sur les hauts-fonds (baies, estuaires et récifs coralliens).

墨西哥还禁止在深海和浅海(海湾、海口和珊瑚礁)使用底层拖网。

La pollution qui en résultait affectait les zones les plus productives du milieu marin, comme les estuaires et les eaux voisines des côtes.

这样造成的污染影响海洋环境最具生产力的地区,如河口和近岸海洋水域。

Au Mexique, la forêt de mangrove de l'estuaire de Teacapan-Agua Brava-Marismas Nacionales, est la plus grande de la côte pacifique du Mexique et d'Amérique centrale.

墨西哥Teacapan-Agua Brava-Marismas Nacionales的树林潮淹区是墨西哥和美洲太平洋沿岸最大的树林带。

Des facteurs de bioconcentration supérieurs à 60 000 ont été mesurés chez la capucette de l'Atlantique, une espèce de poisson qui vit dans les estuaires.

据发现,大西洋内的银汉鱼-海口地区的鱼种-体内的生物富集值超过60,000

Le Liban compte 220 kilomètres de côtes (avec deux grandes baies, 12 péninsules et plusieurs estuaires), dont les deux tiers ont été touchés par la pollution.

巴嫩共有220公里长的海岸线,含两个大型海湾,12个半岛和些河流入海的三角洲,所有这些地区的大约三分之二都受到了污染的影响。

L’entrée dans l’estuaire de Saint Augustin. Une petite église dans un village de pêcheurs sur la droite. St Augustin se trouve sur la gauche en entrant.

快进到圣奥古斯特海湾时,在这个小渔村的右侧有个小小的教堂.

Depuis quelque temps, les poissons migrateurs qui naissent en mer mais grandissent en eau douce remontent plus facilement l'estuaire de la Seine, jusqu'au- delà de Rouen.

近来,些迁徙鱼类开始告别他们生的大海,逆流而上,选择在淡水生活。

On le trouve au-dessus des plateaux continentaux et insulaires et dans les eaux profondes adjacentes, s'approchant souvent du littoral et pénétrant dans les baies et les estuaires fermés.

没于陆架和岛架及毗邻深水域,常常接近内滨水域,并进入封闭的海湾和河口。

Les cinq salles suivantes permettent, d'une part, d'explorer le cadre géographique de Nantes, ville d'estuaire, et d'autre part de montrer comment se sont construites les représentations de la ville.

接下来的这五个展厅,在方面展示了南特的地理结构,座位于河口三角洲的城市方面则描绘了城市自身的构成。

Au nombre de celles qui sont généralement associées aux zones côtières, on citera les récifs coralliens tropicaux, les marais, les herbiers, les lagunes côtières, les mangroves et les estuaires.

通常与沿海地区有关的特征括暖水(热带)珊瑚礁、湿地、海草床、沿海环礁、树林以及河口

La pollution des eaux par les nitrates, qui aboutit à l'eutrophisation des lacs, des estuaires et des zones côtières, est de plus en plus grave dans de nombreux pays.

在许多国家因硝酸盐引起的水质污染日益严重,造成湖泊、港湾和沿海地区富养化。

Les concentrations observées dans les échantillons de l'estuaire étaient jusqu'à 30 fois supérieures à celles des échantillons de la Mer du Nord belge, avec un gradient croissant en direction d'Anvers.

从河口样本观测到的浓度比在比利时北海水域采集的样本高达 30 倍,且朝着安特卫普港的方向递增。

Les fleuves, les lacs, les estuaires et les eaux côtières sont les plus touchés - alors que les zones humides, les mangroves, les verdières et les récifs coralliens sont particulièrement vulnérables.

河流、湖泊、河口和沿海水域受打击最重;湿地、树林、海草床和珊瑚礁特别脆弱。

Les accords qui ont été conclus dans l'estuaire Ems-Dollart sont considérés par beaucoup comme un exemple de traitement possible d'une situation où deux pays ne peuvent s'entendre sur le tracé d'une frontière.

就埃尔姆斯-多拉德河口所缔结的各项协定被许多人认为是在两个国家间无法就边界达成任何协定的情况下处理问题的典范。

L'estuaire occidental de l'Escaut est soumis à diverses sources supposées de PBDE, telles qu'une usine de fabrication de retardateurs de flammes bromés, le port d'Anvers et l'industrie textile située plus en amont.

斯海尔德河口西部受到各种可疑多溴二苯醚污染源的威胁,比如附近有个溴化阻燃剂制造厂,有安特卫普港,上游还有纺织工业。

Par exemple, des superficies importantes de lagunes, d'estuaires et de mangroves ont été détruites pour créer des ports, des propriétés immobilières ou des surfaces agricoles dans des régions manquant de terres arables.

例如,在土地稀少的地区,大片环礁湖、河口和树林被毁,以便建造港口、开发房地产或作农用土地。

Changer le cours des marées, en particulier en construisant un barrage dans une baie ou un estuaire, pourrait avoir sur la vie aquatique de très nombreux impacts dont la plupart sont mal compris.

改变沿海地区的潮汐流(尤是在海湾或河口筑坝)可以对水生生物造成多种影响,而大部分影响我们却不甚了解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estuaire 的法语例句

用户正在搜索


不相关系数, 不相关准则, 不相交的, 不相交集, 不相容, 不相容的, 不相容方程, 不相容原理, 不相上下, 不相上下的,

相似单词


estrone, estrope, estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin, esturgeon, ésule,
n.m.
1. 喇叭形河口湾,三角港
l'estuaire de la Tamise[de la Seine]
Nantes, Bordeaux sont des ports d'estuaire.南特、波尔多属于三角港。
2. 小港湾

Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».

受到袭击的看守人被押上船,后来在“Revienta Caballo”河岸放人。

Les contaminants affectent les zones les plus productives du milieu marin, à savoir les estuaires et les eaux littorales.

污染物影响海洋环境的最具生产力的地区-入海口和近海地区及沿海水

Il portait sur une stratégie intégrée de la gestion des écosystèmes des bassins fluviaux, des estuaires et des zones côtières.

程对于河川流和河口和沿海区生态系统的管理提出一项综合的办法。

Ce dernier pays a également interdit le chalutage de fond en eaux profondes et sur les hauts-fonds (baies, estuaires et récifs coralliens).

墨西哥还禁止在深海和浅海(海湾、海口和珊瑚礁)使用底层拖网。

La pollution qui en résultait affectait les zones les plus productives du milieu marin, comme les estuaires et les eaux voisines des côtes.

样造成的污染影响海洋环境最具生产力的地区,如河口和近岸海洋水

Au Mexique, la forêt de mangrove de l'estuaire de Teacapan-Agua Brava-Marismas Nacionales, est la plus grande de la côte pacifique du Mexique et d'Amérique centrale.

墨西哥Teacapan-Agua Brava-Marismas Nacionales的树林潮淹区是墨西哥和中美洲太平洋沿岸最大的树林带。

Des facteurs de bioconcentration supérieurs à 60 000 ont été mesurés chez la capucette de l'Atlantique, une espèce de poisson qui vit dans les estuaires.

据发现,大西洋内的银汉鱼-一种出海口地区的鱼种-体内的生物富集值超过60,000

Le Liban compte 220 kilomètres de côtes (avec deux grandes baies, 12 péninsules et plusieurs estuaires), dont les deux tiers ont été touchés par la pollution.

巴嫩共有220公里长的海岸线,其中包含两个大型海湾,12个半岛和一河流入海的三角洲,所有地区的大约三分之二都受到了污染的影响。

L’entrée dans l’estuaire de Saint Augustin. Une petite église dans un village de pêcheurs sur la droite. St Augustin se trouve sur la gauche en entrant.

快进到圣奥古斯特海湾时,在个小渔村的右侧有个小小的教堂.

Depuis quelque temps, les poissons migrateurs qui naissent en mer mais grandissent en eau douce remontent plus facilement l'estuaire de la Seine, jusqu'au- delà de Rouen.

近来,一迁徙鱼类开始告别他们出生的大海,逆流而上,选择在淡水中生活。

On le trouve au-dessus des plateaux continentaux et insulaires et dans les eaux profondes adjacentes, s'approchant souvent du littoral et pénétrant dans les baies et les estuaires fermés.

它出没于陆架和岛架及毗邻深水,常常接近内滨水,并进入封闭的海湾和河口。

Les cinq salles suivantes permettent, d'une part, d'explorer le cadre géographique de Nantes, ville d'estuaire, et d'autre part de montrer comment se sont construites les représentations de la ville.

接下来的五个展厅,在一方面展示了南特的地理结构,一座位于河口三角洲的城市另一方面则描绘了城市自身的构成。

Au nombre de celles qui sont généralement associées aux zones côtières, on citera les récifs coralliens tropicaux, les marais, les herbiers, les lagunes côtières, les mangroves et les estuaires.

通常与沿海地区有关的特征包括暖水(热带)珊瑚礁、湿地、海草床、沿海环礁、树林以及河口

La pollution des eaux par les nitrates, qui aboutit à l'eutrophisation des lacs, des estuaires et des zones côtières, est de plus en plus grave dans de nombreux pays.

在许多国家因硝酸盐引起的水质污染日益严重,造成湖泊、港湾和沿海地区富养化。

Les concentrations observées dans les échantillons de l'estuaire étaient jusqu'à 30 fois supérieures à celles des échantillons de la Mer du Nord belge, avec un gradient croissant en direction d'Anvers.

从河口样本中观测到的浓度比在比利时北海水采集的样本高达 30 倍,且朝着安特卫普港的方向递增。

Les fleuves, les lacs, les estuaires et les eaux côtières sont les plus touchés - alors que les zones humides, les mangroves, les verdières et les récifs coralliens sont particulièrement vulnérables.

河流、湖泊、河口和沿海水受打击最重;湿地、树林、海草床和珊瑚礁特别脆弱。

Les accords qui ont été conclus dans l'estuaire Ems-Dollart sont considérés par beaucoup comme un exemple de traitement possible d'une situation où deux pays ne peuvent s'entendre sur le tracé d'une frontière.

就埃尔姆斯-多拉德河口所缔结的各项协定被许多人认为是在两个国家间无法就边界达成任何协定的情况下处理问题的典范。

L'estuaire occidental de l'Escaut est soumis à diverses sources supposées de PBDE, telles qu'une usine de fabrication de retardateurs de flammes bromés, le port d'Anvers et l'industrie textile située plus en amont.

斯海尔德河口西部受到各种可疑多溴二苯醚污染源的威胁,比如附近有个溴化阻燃剂制造厂,有安特卫普港,上游还有纺织工业。

Par exemple, des superficies importantes de lagunes, d'estuaires et de mangroves ont été détruites pour créer des ports, des propriétés immobilières ou des surfaces agricoles dans des régions manquant de terres arables.

例如,在土地稀少的地区,大片环礁湖、河口和树林被毁,以便建造港口、开发房地产或作农用土地。

Changer le cours des marées, en particulier en construisant un barrage dans une baie ou un estuaire, pourrait avoir sur la vie aquatique de très nombreux impacts dont la plupart sont mal compris.

改变沿海地区的潮汐流(尤其是在海湾或河口筑坝)可以对水生生物造成多种影响,而大部分影响我们却不甚了解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estuaire 的法语例句

用户正在搜索


不祥地, 不祥鸟, 不祥之人, 不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖,

相似单词


estrone, estrope, estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin, esturgeon, ésule,
n.m.
1. 喇叭形河口湾,三角港
l'estuaire de la Tamise[de la Seine]
Nantes, Bordeaux sont des ports d'estuaire.南特、波尔多属于三角港。
2. 小港湾

Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».

受到袭击看守人被押上船,后来在“Revienta Caballo”河岸放人。

Les contaminants affectent les zones les plus productives du milieu marin, à savoir les estuaires et les eaux littorales.

些污染物影响海洋环境最具生产力地区-入海口和近海地区及沿海水域。

Il portait sur une stratégie intégrée de la gestion des écosystèmes des bassins fluviaux, des estuaires et des zones côtières.

该课程对于河川流域和河口和沿海区域生态系统管理提出一项综合办法。

Ce dernier pays a également interdit le chalutage de fond en eaux profondes et sur les hauts-fonds (baies, estuaires et récifs coralliens).

墨西哥还禁止在深海和浅海(海湾、海口和珊瑚礁)使用底层拖网。

La pollution qui en résultait affectait les zones les plus productives du milieu marin, comme les estuaires et les eaux voisines des côtes.

污染影响海洋环境最具生产力地区,如河口和近岸海洋水域。

Au Mexique, la forêt de mangrove de l'estuaire de Teacapan-Agua Brava-Marismas Nacionales, est la plus grande de la côte pacifique du Mexique et d'Amérique centrale.

墨西哥Teacapan-Agua Brava-Marismas Nacionales树林潮淹区是墨西哥和中美洲太平洋沿岸最大树林带。

Des facteurs de bioconcentration supérieurs à 60 000 ont été mesurés chez la capucette de l'Atlantique, une espèce de poisson qui vit dans les estuaires.

据发现,大西洋内汉鱼-一种出海口地区鱼种-体内生物富集值超过60,000

Le Liban compte 220 kilomètres de côtes (avec deux grandes baies, 12 péninsules et plusieurs estuaires), dont les deux tiers ont été touchés par la pollution.

巴嫩共有220公里长海岸线,其中包含两个大型海湾,12个半岛和一些河流入海三角洲,所有些地区大约三分之二都受到了污染影响。

L’entrée dans l’estuaire de Saint Augustin. Une petite église dans un village de pêcheurs sur la droite. St Augustin se trouve sur la gauche en entrant.

快进到圣奥古斯特海湾时,在个小渔村右侧有个小小教堂.

Depuis quelque temps, les poissons migrateurs qui naissent en mer mais grandissent en eau douce remontent plus facilement l'estuaire de la Seine, jusqu'au- delà de Rouen.

近来,一些迁徙鱼类开始告别他们出生大海,逆流而上,选择在淡水中生活。

On le trouve au-dessus des plateaux continentaux et insulaires et dans les eaux profondes adjacentes, s'approchant souvent du littoral et pénétrant dans les baies et les estuaires fermés.

它出没于陆架和岛架及毗邻深水域,常常接近内滨水域,并进入封闭海湾和河口。

Les cinq salles suivantes permettent, d'une part, d'explorer le cadre géographique de Nantes, ville d'estuaire, et d'autre part de montrer comment se sont construites les représentations de la ville.

接下来五个展厅,在一方面展示了南特地理结构,一座位于河口三角洲城市另一方面则描绘了城市自身构成。

Au nombre de celles qui sont généralement associées aux zones côtières, on citera les récifs coralliens tropicaux, les marais, les herbiers, les lagunes côtières, les mangroves et les estuaires.

通常与沿海地区有关特征包括暖水(热带)珊瑚礁、湿地、海草床、沿海环礁、树林以及河口

La pollution des eaux par les nitrates, qui aboutit à l'eutrophisation des lacs, des estuaires et des zones côtières, est de plus en plus grave dans de nombreux pays.

在许多国家因硝酸盐引起水质污染日益严重,成湖泊、港湾和沿海地区富养化。

Les concentrations observées dans les échantillons de l'estuaire étaient jusqu'à 30 fois supérieures à celles des échantillons de la Mer du Nord belge, avec un gradient croissant en direction d'Anvers.

从河口本中观测到浓度比在比利时北海水域采集本高达 30 倍,且朝着安特卫普港方向递增。

Les fleuves, les lacs, les estuaires et les eaux côtières sont les plus touchés - alors que les zones humides, les mangroves, les verdières et les récifs coralliens sont particulièrement vulnérables.

河流、湖泊、河口和沿海水域受打击最重;湿地、树林、海草床和珊瑚礁特别脆弱。

Les accords qui ont été conclus dans l'estuaire Ems-Dollart sont considérés par beaucoup comme un exemple de traitement possible d'une situation où deux pays ne peuvent s'entendre sur le tracé d'une frontière.

就埃尔姆斯-多拉德河口所缔结各项协定被许多人认为是在两个国家间无法就边界达成任何协定情况下处理问题典范。

L'estuaire occidental de l'Escaut est soumis à diverses sources supposées de PBDE, telles qu'une usine de fabrication de retardateurs de flammes bromés, le port d'Anvers et l'industrie textile située plus en amont.

斯海尔德河口西部受到各种可疑多溴二苯醚污染源威胁,比如附近有个溴化阻燃剂制厂,有安特卫普港,上游还有纺织工业。

Par exemple, des superficies importantes de lagunes, d'estuaires et de mangroves ont été détruites pour créer des ports, des propriétés immobilières ou des surfaces agricoles dans des régions manquant de terres arables.

例如,在土地稀少地区,大片环礁湖、河口和树林被毁,以便建港口、开发房地产或作农用土地。

Changer le cours des marées, en particulier en construisant un barrage dans une baie ou un estuaire, pourrait avoir sur la vie aquatique de très nombreux impacts dont la plupart sont mal compris.

改变沿海地区潮汐流(尤其是在海湾或河口筑坝)可以对水生生物成多种影响,而大部分影响我们却不甚了解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estuaire 的法语例句

用户正在搜索


不协和的[乐], 不协和的声音, 不协和的声音<俗>, 不协和和弦, 不协和和音, 不协和音程, 不协调, 不协调的, 不协调的声音, 不谐和,

相似单词


estrone, estrope, estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin, esturgeon, ésule,

用户正在搜索


不信教的人, 不信教者, 不信任, 不信任案, 不信任的, 不信任投票, 不信上帝不信鬼, 不信神, 不信神的(人), 不信守诺言,

相似单词


estrone, estrope, estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin, esturgeon, ésule,

用户正在搜索


不锈钢薄板, 不锈钢丝, 不锈铬钢, 不虚此行, 不虚假的, 不虚饰的, 不许, 不许发表意见, 不许可, 不许某人进门,

相似单词


estrone, estrope, estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin, esturgeon, ésule,
n.m.
1. 喇叭形河口湾,三角港
l'estuaire de la Tamise[de la Seine]
Nantes, Bordeaux sont des ports d'estuaire.南特、波尔多属于三角港。
2. 小港湾

Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».

受到袭击的看守人被押上船,后来在“Revienta Caballo”河岸放人。

Les contaminants affectent les zones les plus productives du milieu marin, à savoir les estuaires et les eaux littorales.

这些污染物影响洋环境的最具生产力的地和近及沿

Il portait sur une stratégie intégrée de la gestion des écosystèmes des bassins fluviaux, des estuaires et des zones côtières.

该课程对于河川流和河口和沿生态系统的管理提出一项综合的办法。

Ce dernier pays a également interdit le chalutage de fond en eaux profondes et sur les hauts-fonds (baies, estuaires et récifs coralliens).

墨西哥还禁止在深和浅湾、和珊瑚礁)使用底层拖网。

La pollution qui en résultait affectait les zones les plus productives du milieu marin, comme les estuaires et les eaux voisines des côtes.

这样造成的污染影响洋环境最具生产力的地,如河口和近岸洋水

Au Mexique, la forêt de mangrove de l'estuaire de Teacapan-Agua Brava-Marismas Nacionales, est la plus grande de la côte pacifique du Mexique et d'Amérique centrale.

墨西哥Teacapan-Agua Brava-Marismas Nacionales的树林潮淹是墨西哥和中美洲太平洋沿岸最大的树林带。

Des facteurs de bioconcentration supérieurs à 60 000 ont été mesurés chez la capucette de l'Atlantique, une espèce de poisson qui vit dans les estuaires.

据发现,大西洋内的银汉鱼-一种的鱼种-体内的生物富集值超过60,000

Le Liban compte 220 kilomètres de côtes (avec deux grandes baies, 12 péninsules et plusieurs estuaires), dont les deux tiers ont été touchés par la pollution.

巴嫩共有220公里长的岸线,其中包含两大型湾,12和一些河流入的三角洲,所有这些地的大约三分之二都受到了污染的影响。

L’entrée dans l’estuaire de Saint Augustin. Une petite église dans un village de pêcheurs sur la droite. St Augustin se trouve sur la gauche en entrant.

快进到圣奥古斯特时,在这小渔村的右侧有小小的教堂.

Depuis quelque temps, les poissons migrateurs qui naissent en mer mais grandissent en eau douce remontent plus facilement l'estuaire de la Seine, jusqu'au- delà de Rouen.

近来,一些迁徙鱼类开始告别他们出生的大,逆流而上,选择在淡水中生活。

On le trouve au-dessus des plateaux continentaux et insulaires et dans les eaux profondes adjacentes, s'approchant souvent du littoral et pénétrant dans les baies et les estuaires fermés.

它出没于陆架和架及毗邻深水,常常接近内滨水,并进入封闭的湾和河口。

Les cinq salles suivantes permettent, d'une part, d'explorer le cadre géographique de Nantes, ville d'estuaire, et d'autre part de montrer comment se sont construites les représentations de la ville.

接下来的这五展厅,在一方面展示了南特的地理结构,一座位于河口三角洲的城市另一方面则描绘了城市自身的构成。

Au nombre de celles qui sont généralement associées aux zones côtières, on citera les récifs coralliens tropicaux, les marais, les herbiers, les lagunes côtières, les mangroves et les estuaires.

通常与沿有关的特征包括暖水(热带)珊瑚礁、湿地、草床、沿环礁、树林以及河口

La pollution des eaux par les nitrates, qui aboutit à l'eutrophisation des lacs, des estuaires et des zones côtières, est de plus en plus grave dans de nombreux pays.

在许多国家因硝酸盐引起的水质污染日益严重,造成湖泊、港湾和沿富养化。

Les concentrations observées dans les échantillons de l'estuaire étaient jusqu'à 30 fois supérieures à celles des échantillons de la Mer du Nord belge, avec un gradient croissant en direction d'Anvers.

从河口样本中观测到的浓度比在比利时北采集的样本高达 30 倍,且朝着安特卫普港的方向递增。

Les fleuves, les lacs, les estuaires et les eaux côtières sont les plus touchés - alors que les zones humides, les mangroves, les verdières et les récifs coralliens sont particulièrement vulnérables.

河流、湖泊、河口和沿受打击最重;湿地、树林、草床和珊瑚礁特别脆弱。

Les accords qui ont été conclus dans l'estuaire Ems-Dollart sont considérés par beaucoup comme un exemple de traitement possible d'une situation où deux pays ne peuvent s'entendre sur le tracé d'une frontière.

就埃尔姆斯-多拉德河口所缔结的各项协定被许多人认为是在两国家间无法就边界达成任何协定的情况下处理问题的典范。

L'estuaire occidental de l'Escaut est soumis à diverses sources supposées de PBDE, telles qu'une usine de fabrication de retardateurs de flammes bromés, le port d'Anvers et l'industrie textile située plus en amont.

尔德河口西部受到各种可疑多溴二苯醚污染源的威胁,比如附近有溴化阻燃剂制造厂,有安特卫普港,上游还有纺织工业。

Par exemple, des superficies importantes de lagunes, d'estuaires et de mangroves ont été détruites pour créer des ports, des propriétés immobilières ou des surfaces agricoles dans des régions manquant de terres arables.

例如,在土地稀少的地,大片环礁湖、河口和树林被毁,以便建造港口、开发房地产或作农用土地。

Changer le cours des marées, en particulier en construisant un barrage dans une baie ou un estuaire, pourrait avoir sur la vie aquatique de très nombreux impacts dont la plupart sont mal compris.

改变沿的潮汐流(尤其是在湾或河口筑坝)可以对水生生物造成多种影响,而大部分影响我们却不甚了解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estuaire 的法语例句

用户正在搜索


不寻常的经历, 不寻常的奇才, 不寻常的事件, 不寻常的一天, 不循规蹈矩的人, 不驯服的, 不驯服的性格, 不徇私情, 不逊, 不雅的,

相似单词


estrone, estrope, estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin, esturgeon, ésule,
n.m.
1. 喇叭形河口湾,三角港
l'estuaire de la Tamise[de la Seine]
Nantes, Bordeaux sont des ports d'estuaire.南特、波尔多属于三角港。
2. 小港湾

Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».

受到袭击的看守人被押上船,后来在“Revienta Caballo”河岸放人。

Les contaminants affectent les zones les plus productives du milieu marin, à savoir les estuaires et les eaux littorales.

这些污染物影响海洋环境的最具生产力的地区-入海口和近海地区及沿海水域。

Il portait sur une stratégie intégrée de la gestion des écosystèmes des bassins fluviaux, des estuaires et des zones côtières.

该课程对于河川流域和河口和沿海区域生态系统的管理提出一项综合的办法。

Ce dernier pays a également interdit le chalutage de fond en eaux profondes et sur les hauts-fonds (baies, estuaires et récifs coralliens).

墨西止在深海和浅海(海湾、海口和珊瑚礁)使用底层拖网。

La pollution qui en résultait affectait les zones les plus productives du milieu marin, comme les estuaires et les eaux voisines des côtes.

这样造成的污染影响海洋环境最具生产力的地区,如河口和近岸海洋水域。

Au Mexique, la forêt de mangrove de l'estuaire de Teacapan-Agua Brava-Marismas Nacionales, est la plus grande de la côte pacifique du Mexique et d'Amérique centrale.

墨西Teacapan-Agua Brava-Marismas Nacionales的树林潮淹区是墨西和中美洲太平洋沿岸最大的树林带。

Des facteurs de bioconcentration supérieurs à 60 000 ont été mesurés chez la capucette de l'Atlantique, une espèce de poisson qui vit dans les estuaires.

据发现,大西洋内的银汉鱼-一种出海口地区的鱼种-体内的生物富集值超过60,000

Le Liban compte 220 kilomètres de côtes (avec deux grandes baies, 12 péninsules et plusieurs estuaires), dont les deux tiers ont été touchés par la pollution.

有220公里长的海岸线,其中包含两个大型海湾,12个半岛和一些河流入海的三角洲,所有这些地区的大约三分之二都受到了污染的影响。

L’entrée dans l’estuaire de Saint Augustin. Une petite église dans un village de pêcheurs sur la droite. St Augustin se trouve sur la gauche en entrant.

快进到圣奥古斯特海湾时,在这个小渔村的右侧有个小小的教堂.

Depuis quelque temps, les poissons migrateurs qui naissent en mer mais grandissent en eau douce remontent plus facilement l'estuaire de la Seine, jusqu'au- delà de Rouen.

近来,一些迁徙鱼类开始告别他们出生的大海,逆流而上,选择在淡水中生活。

On le trouve au-dessus des plateaux continentaux et insulaires et dans les eaux profondes adjacentes, s'approchant souvent du littoral et pénétrant dans les baies et les estuaires fermés.

它出没于陆架和岛架及毗邻深水域,常常接近内滨水域,并进入封闭的海湾和河口。

Les cinq salles suivantes permettent, d'une part, d'explorer le cadre géographique de Nantes, ville d'estuaire, et d'autre part de montrer comment se sont construites les représentations de la ville.

接下来的这五个展厅,在一方面展示了南特的地理结构,一座位于河口三角洲的城市另一方面则描绘了城市自身的构成。

Au nombre de celles qui sont généralement associées aux zones côtières, on citera les récifs coralliens tropicaux, les marais, les herbiers, les lagunes côtières, les mangroves et les estuaires.

通常与沿海地区有关的特征包括暖水(热带)珊瑚礁、湿地、海草床、沿海环礁、树林以及河口

La pollution des eaux par les nitrates, qui aboutit à l'eutrophisation des lacs, des estuaires et des zones côtières, est de plus en plus grave dans de nombreux pays.

在许多国家因硝酸盐引起的水质污染日益严重,造成湖泊、港湾和沿海地区富养化。

Les concentrations observées dans les échantillons de l'estuaire étaient jusqu'à 30 fois supérieures à celles des échantillons de la Mer du Nord belge, avec un gradient croissant en direction d'Anvers.

从河口样本中观测到的浓度比在比利时北海水域采集的样本高达 30 倍,且朝着安特卫普港的方向递增。

Les fleuves, les lacs, les estuaires et les eaux côtières sont les plus touchés - alors que les zones humides, les mangroves, les verdières et les récifs coralliens sont particulièrement vulnérables.

河流、湖泊、河口和沿海水域受打击最重;湿地、树林、海草床和珊瑚礁特别脆弱。

Les accords qui ont été conclus dans l'estuaire Ems-Dollart sont considérés par beaucoup comme un exemple de traitement possible d'une situation où deux pays ne peuvent s'entendre sur le tracé d'une frontière.

就埃尔姆斯-多拉德河口所缔结的各项协定被许多人认为是在两个国家间无法就边界达成任何协定的情况下处理问题的典范。

L'estuaire occidental de l'Escaut est soumis à diverses sources supposées de PBDE, telles qu'une usine de fabrication de retardateurs de flammes bromés, le port d'Anvers et l'industrie textile située plus en amont.

斯海尔德河口西部受到各种可疑多溴二苯醚污染源的威胁,比如附近有个溴化阻燃剂制造厂,有安特卫普港,上游有纺织工业。

Par exemple, des superficies importantes de lagunes, d'estuaires et de mangroves ont été détruites pour créer des ports, des propriétés immobilières ou des surfaces agricoles dans des régions manquant de terres arables.

例如,在土地稀少的地区,大片环礁湖、河口和树林被毁,以便建造港口、开发房地产或作农用土地。

Changer le cours des marées, en particulier en construisant un barrage dans une baie ou un estuaire, pourrait avoir sur la vie aquatique de très nombreux impacts dont la plupart sont mal compris.

改变沿海地区的潮汐流(尤其是在海湾或河口筑坝)可以对水生生物造成多种影响,而大部分影响我们却不甚了解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estuaire 的法语例句

用户正在搜索


不掩饰的, 不厌, 不厌其烦, 不厌其详, 不扬, 不要, 不要打草惊蛇, 不要慌, 不要紧, 不要拘束,

相似单词


estrone, estrope, estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin, esturgeon, ésule,
n.m.
1. 喇叭形河口湾,三角港
l'estuaire de la Tamise[de la Seine]
Nantes, Bordeaux sont des ports d'estuaire.南特、波尔多属于三角港。
2. 小港湾

Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».

受到袭击看守人被押上船,后来在“Revienta Caballo”河放人。

Les contaminants affectent les zones les plus productives du milieu marin, à savoir les estuaires et les eaux littorales.

这些污染物影响海洋环境具生地区-入海口和近海地区及海水域。

Il portait sur une stratégie intégrée de la gestion des écosystèmes des bassins fluviaux, des estuaires et des zones côtières.

该课程对于河川流域和河口和海区域生态系统管理提出一项综合办法。

Ce dernier pays a également interdit le chalutage de fond en eaux profondes et sur les hauts-fonds (baies, estuaires et récifs coralliens).

墨西哥还禁止在深海和浅海(海湾、海口和珊瑚礁)使用底层拖网。

La pollution qui en résultait affectait les zones les plus productives du milieu marin, comme les estuaires et les eaux voisines des côtes.

这样造成污染影响海洋环境具生地区,如河口和近海洋水域。

Au Mexique, la forêt de mangrove de l'estuaire de Teacapan-Agua Brava-Marismas Nacionales, est la plus grande de la côte pacifique du Mexique et d'Amérique centrale.

墨西哥Teacapan-Agua Brava-Marismas Nacionales树林潮淹区是墨西哥和中美洲太平洋树林带。

Des facteurs de bioconcentration supérieurs à 60 000 ont été mesurés chez la capucette de l'Atlantique, une espèce de poisson qui vit dans les estuaires.

据发现,大西洋内银汉鱼-一种出海口地区鱼种-体内生物富集值超过60,000

Le Liban compte 220 kilomètres de côtes (avec deux grandes baies, 12 péninsules et plusieurs estuaires), dont les deux tiers ont été touchés par la pollution.

巴嫩共有220公里长线,其中包含两个大型海湾,12个半岛和一些河流入海三角洲,所有这些地区大约三分之二都受到了污染影响。

L’entrée dans l’estuaire de Saint Augustin. Une petite église dans un village de pêcheurs sur la droite. St Augustin se trouve sur la gauche en entrant.

快进到圣奥古斯特海湾时,在这个小渔村右侧有个小小教堂.

Depuis quelque temps, les poissons migrateurs qui naissent en mer mais grandissent en eau douce remontent plus facilement l'estuaire de la Seine, jusqu'au- delà de Rouen.

近来,一些迁徙鱼类开始告别他们出生大海,逆流而上,选择在淡水中生活。

On le trouve au-dessus des plateaux continentaux et insulaires et dans les eaux profondes adjacentes, s'approchant souvent du littoral et pénétrant dans les baies et les estuaires fermés.

它出没于陆架和岛架及毗邻深水域,常常接近内滨水域,并进入封闭海湾和河口。

Les cinq salles suivantes permettent, d'une part, d'explorer le cadre géographique de Nantes, ville d'estuaire, et d'autre part de montrer comment se sont construites les représentations de la ville.

接下来这五个展厅,在一方面展示了南特地理结构,一座位于河口三角洲城市另一方面则描绘了城市自身构成。

Au nombre de celles qui sont généralement associées aux zones côtières, on citera les récifs coralliens tropicaux, les marais, les herbiers, les lagunes côtières, les mangroves et les estuaires.

通常与海地区有关特征包括暖水(热带)珊瑚礁、湿地、海草床、海环礁、树林以及河口

La pollution des eaux par les nitrates, qui aboutit à l'eutrophisation des lacs, des estuaires et des zones côtières, est de plus en plus grave dans de nombreux pays.

在许多国家因硝酸盐引起水质污染日益严重,造成湖泊、港湾海地区富养化。

Les concentrations observées dans les échantillons de l'estuaire étaient jusqu'à 30 fois supérieures à celles des échantillons de la Mer du Nord belge, avec un gradient croissant en direction d'Anvers.

从河口样本中观测到浓度比在比利时北海水域采集样本高达 30 倍,且朝着安特卫普港方向递增。

Les fleuves, les lacs, les estuaires et les eaux côtières sont les plus touchés - alors que les zones humides, les mangroves, les verdières et les récifs coralliens sont particulièrement vulnérables.

河流、湖泊、河口和海水域受打击重;湿地、树林、海草床和珊瑚礁特别脆弱。

Les accords qui ont été conclus dans l'estuaire Ems-Dollart sont considérés par beaucoup comme un exemple de traitement possible d'une situation où deux pays ne peuvent s'entendre sur le tracé d'une frontière.

就埃尔姆斯-多拉德河口所缔结各项协定被许多人认为是在两个国家间无法就边界达成任何协定情况下处理问题典范。

L'estuaire occidental de l'Escaut est soumis à diverses sources supposées de PBDE, telles qu'une usine de fabrication de retardateurs de flammes bromés, le port d'Anvers et l'industrie textile située plus en amont.

斯海尔德河口西部受到各种可疑多溴二苯醚污染源威胁,比如附近有个溴化阻燃剂制造厂,有安特卫普港,上游还有纺织工业。

Par exemple, des superficies importantes de lagunes, d'estuaires et de mangroves ont été détruites pour créer des ports, des propriétés immobilières ou des surfaces agricoles dans des régions manquant de terres arables.

例如,在土地稀少地区,大片环礁湖、河口和树林被毁,以便建造港口、开发房地或作农用土地。

Changer le cours des marées, en particulier en construisant un barrage dans une baie ou un estuaire, pourrait avoir sur la vie aquatique de très nombreux impacts dont la plupart sont mal compris.

改变海地区潮汐流(尤其是在海湾或河口筑坝)可以对水生生物造成多种影响,而大部分影响我们却不甚了解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estuaire 的法语例句

用户正在搜索


不以为规矩不能成方圆, 不以为然, 不以为然的, 不以为然的眼光, 不以为然的语气, 不以为意, 不义, 不义之财, 不亦乐乎, 不役于物,

相似单词


estrone, estrope, estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin, esturgeon, ésule,
n.m.
1. 喇叭形河口湾,三角港
l'estuaire de la Tamise[de la Seine]
Nantes, Bordeaux sont des ports d'estuaire.南特、波尔多属于三角港。
2. 小港湾

Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».

受到袭击的看守人被押上船,后来在“Revienta Caballo”河岸放人。

Les contaminants affectent les zones les plus productives du milieu marin, à savoir les estuaires et les eaux littorales.

这些污染物影响海洋环境的最具生产力的地区-入海口和近海地区及沿海水域。

Il portait sur une stratégie intégrée de la gestion des écosystèmes des bassins fluviaux, des estuaires et des zones côtières.

该课程对于河川流域和河口和沿海区域生态系统的管理提出一项综合的办法。

Ce dernier pays a également interdit le chalutage de fond en eaux profondes et sur les hauts-fonds (baies, estuaires et récifs coralliens).

西哥还禁止在深海和浅海(海湾、海口和珊瑚礁)使用底层拖网。

La pollution qui en résultait affectait les zones les plus productives du milieu marin, comme les estuaires et les eaux voisines des côtes.

这样造成的污染影响海洋环境最具生产力的地区,如河口和近岸海洋水域。

Au Mexique, la forêt de mangrove de l'estuaire de Teacapan-Agua Brava-Marismas Nacionales, est la plus grande de la côte pacifique du Mexique et d'Amérique centrale.

西哥Teacapan-Agua Brava-Marismas Nacionales的树林潮淹区是西哥和中美洲太平洋沿岸最大的树林带。

Des facteurs de bioconcentration supérieurs à 60 000 ont été mesurés chez la capucette de l'Atlantique, une espèce de poisson qui vit dans les estuaires.

据发现,大西洋内的银汉鱼-一种出海口地区的鱼种-体内的生物富集值超过60,000

Le Liban compte 220 kilomètres de côtes (avec deux grandes baies, 12 péninsules et plusieurs estuaires), dont les deux tiers ont été touchés par la pollution.

巴嫩共有220长的海岸线,其中包含两个大型海湾,12个半岛和一些河流入海的三角洲,所有这些地区的大约三分之二都受到了污染的影响。

L’entrée dans l’estuaire de Saint Augustin. Une petite église dans un village de pêcheurs sur la droite. St Augustin se trouve sur la gauche en entrant.

快进到圣奥古斯特海湾时,在这个小渔村的右侧有个小小的教堂.

Depuis quelque temps, les poissons migrateurs qui naissent en mer mais grandissent en eau douce remontent plus facilement l'estuaire de la Seine, jusqu'au- delà de Rouen.

近来,一些迁徙鱼类开始告别他们出生的大海,逆流而上,选择在淡水中生活。

On le trouve au-dessus des plateaux continentaux et insulaires et dans les eaux profondes adjacentes, s'approchant souvent du littoral et pénétrant dans les baies et les estuaires fermés.

它出没于陆架和岛架及毗邻深水域,常常接近内滨水域,并进入封闭的海湾和河口。

Les cinq salles suivantes permettent, d'une part, d'explorer le cadre géographique de Nantes, ville d'estuaire, et d'autre part de montrer comment se sont construites les représentations de la ville.

接下来的这五个展厅,在一方面展示了南特的地理结构,一座位于河口三角洲的城市另一方面则描绘了城市自身的构成。

Au nombre de celles qui sont généralement associées aux zones côtières, on citera les récifs coralliens tropicaux, les marais, les herbiers, les lagunes côtières, les mangroves et les estuaires.

通常与沿海地区有关的特征包括暖水(热带)珊瑚礁、湿地、海草床、沿海环礁、树林以及河口

La pollution des eaux par les nitrates, qui aboutit à l'eutrophisation des lacs, des estuaires et des zones côtières, est de plus en plus grave dans de nombreux pays.

在许多国家因硝酸盐引起的水质污染日益严重,造成湖泊、港湾和沿海地区富养化。

Les concentrations observées dans les échantillons de l'estuaire étaient jusqu'à 30 fois supérieures à celles des échantillons de la Mer du Nord belge, avec un gradient croissant en direction d'Anvers.

从河口样本中观测到的浓度比在比利时北海水域采集的样本高达 30 倍,且朝着安特卫普港的方向递增。

Les fleuves, les lacs, les estuaires et les eaux côtières sont les plus touchés - alors que les zones humides, les mangroves, les verdières et les récifs coralliens sont particulièrement vulnérables.

河流、湖泊、河口和沿海水域受打击最重;湿地、树林、海草床和珊瑚礁特别脆弱。

Les accords qui ont été conclus dans l'estuaire Ems-Dollart sont considérés par beaucoup comme un exemple de traitement possible d'une situation où deux pays ne peuvent s'entendre sur le tracé d'une frontière.

就埃尔姆斯-多拉德河口所缔结的各项协定被许多人认为是在两个国家间无法就边界达成任何协定的情况下处理问题的典范。

L'estuaire occidental de l'Escaut est soumis à diverses sources supposées de PBDE, telles qu'une usine de fabrication de retardateurs de flammes bromés, le port d'Anvers et l'industrie textile située plus en amont.

斯海尔德河口西部受到各种可疑多溴二苯醚污染源的威胁,比如附近有个溴化阻燃剂制造厂,有安特卫普港,上游还有纺织工业。

Par exemple, des superficies importantes de lagunes, d'estuaires et de mangroves ont été détruites pour créer des ports, des propriétés immobilières ou des surfaces agricoles dans des régions manquant de terres arables.

例如,在土地稀少的地区,大片环礁湖、河口和树林被毁,以便建造港口、开发房地产或作农用土地。

Changer le cours des marées, en particulier en construisant un barrage dans une baie ou un estuaire, pourrait avoir sur la vie aquatique de très nombreux impacts dont la plupart sont mal compris.

改变沿海地区的潮汐流(尤其是在海湾或河口筑坝)可以对水生生物造成多种影响,而大部分影响我们却不甚了解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estuaire 的法语例句

用户正在搜索


不易弯曲的, 不易消除的疲劳, 不易隐藏的东西, 不易之论, 不易皱的织物, 不意, 不意的, 不翼而飞, 不引起变态反应的, 不引起过敏的,

相似单词


estrone, estrope, estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin, esturgeon, ésule,