法语助手
  • 关闭
n. f.
透彻性, 彻底性
详尽, 全面而彻底

De ce fait, le Comité ne pouvait vérifier la validité, l'exactitude et l'exhaustivité dudit solde.

因此,委员会无法核实该结余是否有效、准确和

Celle-ci ne prétend donc pas à l'exhaustivité.

因此,应该了解,着名单不

Nous sommes heureux de constater l'exhaustivité du mandat du nouveau bureau.

我们高兴地注到,新办公室的任务是全面的。

Le souci d'exhaustivité ne saurait nuire à la clarté.

包含性不应以明确性为代价。

Les délégations qui se sont exprimées ont apprécié l'exhaustivité du rapport du Secrétaire général.

发言的代表团对秘书长报告的全面广泛性表示赞赏。

L'exhaustivité de la communication des données était inégale.

报告缔约方报告的程度有差异。

Il se félicite de l'exhaustivité du rapport et de la présentation orale.

缔约国的正式报告和口头补充非常全面,委员会对此表示赞赏。

Ces exemples sont donnés à titre d'illustration plutôt qu'ils ne visent à l'exhaustivité.

些均为说明性的实例,而非详尽的例证。

La Commission doit choisir entre l'exhaustivité et un plus grand degré de certitude.

委员会必须在面面俱到和提高确定度之间择。

Les bonnes pratiques ne sont pas juridiquement contraignantes et ne prétendent pas à l'exhaustivité.

些良好惯例不具法律约束力,也并不全面。

Ma délégation se félicite de l'exhaustivité du rapport présenté par le Conseil de sécurité.

我国代表团赞赏以善的方式提供了安全理事会的报告。

Toute réforme fiscale devrait rechercher la simplicité, l'équité et l'exhaustivité.

赋税改革的目标应该放在简化、公平和全面。

De nombreuses délégations se sont félicitées de la qualité et de l'exhaustivité des documents.

许多代表团对文件内容的质量和综合全面表示赞赏。

Pour des raisons de sécurité, l'exhaustivité même de cette évaluation en empêche nécessairement la transparence complète.

于安全原因,此种透彻的程序必定不会全透明。

Dans un souci d'exhaustivité, la Commission a dû examiner certains faits se rapportant à cet incident.

整起见,委员会有必要回顾一下涉及该事件的一些有关事实。

Le second indicateur établi dans le cadre du Tableau d'affichage de la FAO porte sur l'exhaustivité.

在上述公告板范围内开发的第二个指标是整性指标。

Le degré d'exhaustivité des communications pour ce qui est des secteurs et sous-secteurs du GIEC était élevé.

按照气专委所定部门和分部门提交的的报告的程度很高。

En d'autres termes, les réformes fiscales doivent viser à garantir l'équité, la simplicité, la transparence et l'exhaustivité.

简言之,赋税改革应求公平、简单、透明和全面性。

Parmi les indicateurs de l'impact des travaux du CRIC, on a mentionné également la faisabilité, la viabilité et l'exhaustivité.

审评委的建议的可行性、可持续性及整性也被视为评估其审议活动的效果的指标。

L'exhaustivité de ce plan mérite que nous en fassions notre guide principal en matière de financement du développement.

《执行计划》的全面性值得我们承认,它应该是我们发展筹资的主要指南。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exhaustivité 的法语例句

用户正在搜索


吃青, 吃青蛙的人, 吃请, 吃热的, 吃人, 吃人肉的(人), 吃人鱼, 吃肉, 吃软不吃硬, 吃山珍海味,

相似单词


exhausser, exhausteur, exhaustif, exhaustion, exhaustivement, exhaustivité, exhérédation, exhéréder, exhiber, exhibition,
n. f.
透彻性, 彻底性
详尽, 全面而彻底

De ce fait, le Comité ne pouvait vérifier la validité, l'exactitude et l'exhaustivité dudit solde.

,委员会无法核实该结余是否有效、准确和

Celle-ci ne prétend donc pas à l'exhaustivité.

,应该了解,这意味着名单不

Nous sommes heureux de constater l'exhaustivité du mandat du nouveau bureau.

我们高兴地注意到,新办公室的任务是全面的。

Le souci d'exhaustivité ne saurait nuire à la clarté.

包含性不应明确性为代价。

Les délégations qui se sont exprimées ont apprécié l'exhaustivité du rapport du Secrétaire général.

发言的代表团对秘书长报告的全面广泛性表示赞

L'exhaustivité de la communication des données était inégale.

报告缔约方报告的程度有差异。

Il se félicite de l'exhaustivité du rapport et de la présentation orale.

缔约国的正式报告和口头补充非常全面,委员会对表示赞

Ces exemples sont donnés à titre d'illustration plutôt qu'ils ne visent à l'exhaustivité.

这些均为说明性的实例,而非详尽的例证。

La Commission doit choisir entre l'exhaustivité et un plus grand degré de certitude.

委员会必须在面面俱到和提高确定度之间作出选择。

Les bonnes pratiques ne sont pas juridiquement contraignantes et ne prétendent pas à l'exhaustivité.

这些良好惯例不具法律约束力,也并不全面。

Ma délégation se félicite de l'exhaustivité du rapport présenté par le Conseil de sécurité.

我国代表团赞善的方式提供了安全理事会的报告。

Toute réforme fiscale devrait rechercher la simplicité, l'équité et l'exhaustivité.

赋税改革的目标应该放在简化、公平和全面。

De nombreuses délégations se sont félicitées de la qualité et de l'exhaustivité des documents.

许多代表团对文件内容的质量和综合全面表示赞

Pour des raisons de sécurité, l'exhaustivité même de cette évaluation en empêche nécessairement la transparence complète.

出于安全原种透彻的程序必定不会全透明。

Dans un souci d'exhaustivité, la Commission a dû examiner certains faits se rapportant à cet incident.

整起见,委员会有必要回顾一下涉及该事件的一些有关事实。

Le second indicateur établi dans le cadre du Tableau d'affichage de la FAO porte sur l'exhaustivité.

在上述公告板范围内开发的第二个指标是整性指标。

Le degré d'exhaustivité des communications pour ce qui est des secteurs et sous-secteurs du GIEC était élevé.

按照气专委所定部门和分部门提交的的报告的程度很高。

En d'autres termes, les réformes fiscales doivent viser à garantir l'équité, la simplicité, la transparence et l'exhaustivité.

简言之,赋税改革应求公平、简单、透明和全面性。

Parmi les indicateurs de l'impact des travaux du CRIC, on a mentionné également la faisabilité, la viabilité et l'exhaustivité.

审评委的建议的可行性、可持续性及整性也被视为评估其审议活动的效果的指标。

L'exhaustivité de ce plan mérite que nous en fassions notre guide principal en matière de financement du développement.

《执行计划》的全面性值得我们承认,它应该是我们发展筹资的主要指南。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exhaustivité 的法语例句

用户正在搜索


吃素的人, 吃套餐, 吃通心面, 吃透, 吃瓦片儿, 吃完午饭, 吃晚饭, 吃晚饭的人, 吃午饭, 吃下食物,

相似单词


exhausser, exhausteur, exhaustif, exhaustion, exhaustivement, exhaustivité, exhérédation, exhéréder, exhiber, exhibition,
n. f.
透彻性, 彻底性
详尽, 全面而彻底

De ce fait, le Comité ne pouvait vérifier la validité, l'exactitude et l'exhaustivité dudit solde.

因此,委员会无法核实该结余是否有效、准确和

Celle-ci ne prétend donc pas à l'exhaustivité.

因此,应该了解,这意味着

Nous sommes heureux de constater l'exhaustivité du mandat du nouveau bureau.

我们高兴地注意到,新办公室的任务是全面的。

Le souci d'exhaustivité ne saurait nuire à la clarté.

包含性应以明确性为代价。

Les délégations qui se sont exprimées ont apprécié l'exhaustivité du rapport du Secrétaire général.

发言的代表团对秘书长报告的全面广泛性表示赞赏。

L'exhaustivité de la communication des données était inégale.

报告缔约方报告的有差异。

Il se félicite de l'exhaustivité du rapport et de la présentation orale.

缔约国的正式报告和口头补充非常全面,委员会对此表示赞赏。

Ces exemples sont donnés à titre d'illustration plutôt qu'ils ne visent à l'exhaustivité.

这些均为说明性的实例,而非详尽的例证。

La Commission doit choisir entre l'exhaustivité et un plus grand degré de certitude.

委员会必须在面面俱到和提高确间作出选择。

Les bonnes pratiques ne sont pas juridiquement contraignantes et ne prétendent pas à l'exhaustivité.

这些良好惯例具法律约束力,也并全面。

Ma délégation se félicite de l'exhaustivité du rapport présenté par le Conseil de sécurité.

我国代表团赞赏以善的方式提供了安全理事会的报告。

Toute réforme fiscale devrait rechercher la simplicité, l'équité et l'exhaustivité.

赋税改革的目标应该放在简化、公平和全面。

De nombreuses délégations se sont félicitées de la qualité et de l'exhaustivité des documents.

许多代表团对文件内容的质量和综合全面表示赞赏。

Pour des raisons de sécurité, l'exhaustivité même de cette évaluation en empêche nécessairement la transparence complète.

出于安全原因,此种透彻的程序必全透明。

Dans un souci d'exhaustivité, la Commission a dû examiner certains faits se rapportant à cet incident.

整起见,委员会有必要回顾一下涉及该事件的一些有关事实。

Le second indicateur établi dans le cadre du Tableau d'affichage de la FAO porte sur l'exhaustivité.

在上述公告板范围内开发的第二个指标是整性指标。

Le degré d'exhaustivité des communications pour ce qui est des secteurs et sous-secteurs du GIEC était élevé.

按照气专委所部门和分部门提交的的报告的很高。

En d'autres termes, les réformes fiscales doivent viser à garantir l'équité, la simplicité, la transparence et l'exhaustivité.

简言,赋税改革应求公平、简、透明和全面性。

Parmi les indicateurs de l'impact des travaux du CRIC, on a mentionné également la faisabilité, la viabilité et l'exhaustivité.

审评委的建议的可行性、可持续性及整性也被视为评估其审议活动的效果的指标。

L'exhaustivité de ce plan mérite que nous en fassions notre guide principal en matière de financement du développement.

《执行计划》的全面性值得我们承认,它应该是我们发展筹资的主要指南。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exhaustivité 的法语例句

用户正在搜索


吃哑巴亏, 吃药, 吃野味, 吃一打蜗牛, 吃一点东西, 吃一顿蹩脚的饭, 吃一顿好饭, 吃一罐蜜糖, 吃一口苹果, 吃一块面包,

相似单词


exhausser, exhausteur, exhaustif, exhaustion, exhaustivement, exhaustivité, exhérédation, exhéréder, exhiber, exhibition,
n. f.
透彻性, 彻底性
尽, 彻底

De ce fait, le Comité ne pouvait vérifier la validité, l'exactitude et l'exhaustivité dudit solde.

因此,委员会无法核实该结余是否有效、准确和

Celle-ci ne prétend donc pas à l'exhaustivité.

因此,应该了解,这意味着名单不

Nous sommes heureux de constater l'exhaustivité du mandat du nouveau bureau.

我们高兴地注意到,新办公室任务是

Le souci d'exhaustivité ne saurait nuire à la clarté.

包含性不应以明确性为代价。

Les délégations qui se sont exprimées ont apprécié l'exhaustivité du rapport du Secrétaire général.

发言代表团对秘书长报告广泛性表示赞赏。

L'exhaustivité de la communication des données était inégale.

报告缔约方报告程度有差异。

Il se félicite de l'exhaustivité du rapport et de la présentation orale.

缔约国正式报告和口头补充,委员会对此表示赞赏。

Ces exemples sont donnés à titre d'illustration plutôt qu'ils ne visent à l'exhaustivité.

这些均为说明性实例,例证。

La Commission doit choisir entre l'exhaustivité et un plus grand degré de certitude.

委员会必须在俱到和提高确定度之间作出选择。

Les bonnes pratiques ne sont pas juridiquement contraignantes et ne prétendent pas à l'exhaustivité.

这些良好惯例不具法律约束力,也并不

Ma délégation se félicite de l'exhaustivité du rapport présenté par le Conseil de sécurité.

我国代表团赞赏以方式提供了安理事会报告。

Toute réforme fiscale devrait rechercher la simplicité, l'équité et l'exhaustivité.

赋税改革目标应该放在简化、公平和

De nombreuses délégations se sont félicitées de la qualité et de l'exhaustivité des documents.

许多代表团对文件内容质量和综合表示赞赏。

Pour des raisons de sécurité, l'exhaustivité même de cette évaluation en empêche nécessairement la transparence complète.

出于安原因,此种透彻程序必定不会透明。

Dans un souci d'exhaustivité, la Commission a dû examiner certains faits se rapportant à cet incident.

整起见,委员会有必要回顾一下涉及该事件一些有关事实。

Le second indicateur établi dans le cadre du Tableau d'affichage de la FAO porte sur l'exhaustivité.

在上述公告板范围内开发第二个指标是整性指标。

Le degré d'exhaustivité des communications pour ce qui est des secteurs et sous-secteurs du GIEC était élevé.

按照气专委所定部门和分部门提交报告程度很高。

En d'autres termes, les réformes fiscales doivent viser à garantir l'équité, la simplicité, la transparence et l'exhaustivité.

简言之,赋税改革应求公平、简单、透明和性。

Parmi les indicateurs de l'impact des travaux du CRIC, on a mentionné également la faisabilité, la viabilité et l'exhaustivité.

审评委建议可行性、可持续性及整性也被视为评估其审议活动效果指标。

L'exhaustivité de ce plan mérite que nous en fassions notre guide principal en matière de financement du développement.

《执行计划》值得我们承认,它应该是我们发展筹资主要指南。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exhaustivité 的法语例句

用户正在搜索


吃斋, 吃长斋, 吃重, 吃猪肉, 吃准, 吃嘴, 吃罪, , 哧溜, ,

相似单词


exhausser, exhausteur, exhaustif, exhaustion, exhaustivement, exhaustivité, exhérédation, exhéréder, exhiber, exhibition,
n. f.
透彻性, 彻底性
详尽, 全面而彻底

De ce fait, le Comité ne pouvait vérifier la validité, l'exactitude et l'exhaustivité dudit solde.

因此,委员会无法核实结余是否有效、准确和

Celle-ci ne prétend donc pas à l'exhaustivité.

因此,了解,这意味着名单不

Nous sommes heureux de constater l'exhaustivité du mandat du nouveau bureau.

我们高兴地注意到,新办公室的任务是全面的。

Le souci d'exhaustivité ne saurait nuire à la clarté.

包含性不以明确性为代价。

Les délégations qui se sont exprimées ont apprécié l'exhaustivité du rapport du Secrétaire général.

发言的代表团对秘书长报告的全面广泛性表示赞赏。

L'exhaustivité de la communication des données était inégale.

报告缔约方报告的程度有差异。

Il se félicite de l'exhaustivité du rapport et de la présentation orale.

缔约国的正式报告和口头补充非常全面,委员会对此表示赞赏。

Ces exemples sont donnés à titre d'illustration plutôt qu'ils ne visent à l'exhaustivité.

这些均为说明性的实例,而非详尽的例证。

La Commission doit choisir entre l'exhaustivité et un plus grand degré de certitude.

委员会必须在面面俱到和提高确定度之间作出选择。

Les bonnes pratiques ne sont pas juridiquement contraignantes et ne prétendent pas à l'exhaustivité.

这些良好惯例不具法律约束力,也并不全面。

Ma délégation se félicite de l'exhaustivité du rapport présenté par le Conseil de sécurité.

我国代表团赞赏以善的方式提供了安全理事会的报告。

Toute réforme fiscale devrait rechercher la simplicité, l'équité et l'exhaustivité.

赋税改革的目放在简化、公平和全面。

De nombreuses délégations se sont félicitées de la qualité et de l'exhaustivité des documents.

许多代表团对文件内容的质量和综合全面表示赞赏。

Pour des raisons de sécurité, l'exhaustivité même de cette évaluation en empêche nécessairement la transparence complète.

出于安全原因,此种透彻的程序必定不会全透明。

Dans un souci d'exhaustivité, la Commission a dû examiner certains faits se rapportant à cet incident.

整起见,委员会有必要回顾一下涉及事件的一些有关事实。

Le second indicateur établi dans le cadre du Tableau d'affichage de la FAO porte sur l'exhaustivité.

在上述公告板范围内开发的第二个指整性指

Le degré d'exhaustivité des communications pour ce qui est des secteurs et sous-secteurs du GIEC était élevé.

按照气专委所定部门和分部门提交的的报告的程度很高。

En d'autres termes, les réformes fiscales doivent viser à garantir l'équité, la simplicité, la transparence et l'exhaustivité.

简言之,赋税改革求公平、简单、透明和全面性。

Parmi les indicateurs de l'impact des travaux du CRIC, on a mentionné également la faisabilité, la viabilité et l'exhaustivité.

审评委的建议的可行性、可持续性及整性也被视为评估其审议活动的效果的指

L'exhaustivité de ce plan mérite que nous en fassions notre guide principal en matière de financement du développement.

《执行计划》的全面性值得我们承认,它是我们发展筹资的主要指南。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exhaustivité 的法语例句

用户正在搜索


笞责, 笞杖, , , , 嗤笑, 嗤之以鼻, , 痴爱, 痴呆,

相似单词


exhausser, exhausteur, exhaustif, exhaustion, exhaustivement, exhaustivité, exhérédation, exhéréder, exhiber, exhibition,

用户正在搜索


痴情, 痴人说梦, 痴想, 痴笑, 痴心, 痴心女子负心汉, 痴心妄想, 痴长, 痴子, 痴醉,

相似单词


exhausser, exhausteur, exhaustif, exhaustion, exhaustivement, exhaustivité, exhérédation, exhéréder, exhiber, exhibition,
n. f.
透彻性, 彻底性
详尽, 全而彻底

De ce fait, le Comité ne pouvait vérifier la validité, l'exactitude et l'exhaustivité dudit solde.

因此,委员会无法核实该结余是否有效、准确和

Celle-ci ne prétend donc pas à l'exhaustivité.

因此,应该了解,这意味着名单不

Nous sommes heureux de constater l'exhaustivité du mandat du nouveau bureau.

我们高意到,新办公室的任务是的。

Le souci d'exhaustivité ne saurait nuire à la clarté.

包含性不应以明确性为代价。

Les délégations qui se sont exprimées ont apprécié l'exhaustivité du rapport du Secrétaire général.

发言的代表团对秘书长报告的广泛性表示赞赏。

L'exhaustivité de la communication des données était inégale.

报告缔约方报告的程度有差异。

Il se félicite de l'exhaustivité du rapport et de la présentation orale.

缔约国的正式报告和口头补充非常全,委员会对此表示赞赏。

Ces exemples sont donnés à titre d'illustration plutôt qu'ils ne visent à l'exhaustivité.

这些均为说明性的实例,而非详尽的例证。

La Commission doit choisir entre l'exhaustivité et un plus grand degré de certitude.

委员会必须在到和提高确定度之间作出选择。

Les bonnes pratiques ne sont pas juridiquement contraignantes et ne prétendent pas à l'exhaustivité.

这些良好惯例不具法律约束力,也并不全

Ma délégation se félicite de l'exhaustivité du rapport présenté par le Conseil de sécurité.

我国代表团赞赏以善的方式提供了安全理事会的报告。

Toute réforme fiscale devrait rechercher la simplicité, l'équité et l'exhaustivité.

赋税改革的目标应该放在简化、公平和全

De nombreuses délégations se sont félicitées de la qualité et de l'exhaustivité des documents.

许多代表团对文件内容的质量和综合全表示赞赏。

Pour des raisons de sécurité, l'exhaustivité même de cette évaluation en empêche nécessairement la transparence complète.

出于安全原因,此种透彻的程序必定不会全透明。

Dans un souci d'exhaustivité, la Commission a dû examiner certains faits se rapportant à cet incident.

整起见,委员会有必要回顾一下涉及该事件的一些有关事实。

Le second indicateur établi dans le cadre du Tableau d'affichage de la FAO porte sur l'exhaustivité.

在上述公告板范围内开发的第二个指标是整性指标。

Le degré d'exhaustivité des communications pour ce qui est des secteurs et sous-secteurs du GIEC était élevé.

按照气专委所定部门和分部门提交的的报告的程度很高。

En d'autres termes, les réformes fiscales doivent viser à garantir l'équité, la simplicité, la transparence et l'exhaustivité.

简言之,赋税改革应求公平、简单、透明和全性。

Parmi les indicateurs de l'impact des travaux du CRIC, on a mentionné également la faisabilité, la viabilité et l'exhaustivité.

审评委的建议的可行性、可持续性及整性也被视为评估其审议活动的效果的指标。

L'exhaustivité de ce plan mérite que nous en fassions notre guide principal en matière de financement du développement.

《执行计划》的值得我们承认,它应该是我们发展筹资的主要指南。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exhaustivité 的法语例句

用户正在搜索


池盐, 池鱼之殃, 池浴, 池沼, 池子, 池座, , 弛缓, 弛缓不能, 弛缓性截瘫,

相似单词


exhausser, exhausteur, exhaustif, exhaustion, exhaustivement, exhaustivité, exhérédation, exhéréder, exhiber, exhibition,
n. f.
透彻性, 彻底性
详尽, 全而彻底

De ce fait, le Comité ne pouvait vérifier la validité, l'exactitude et l'exhaustivité dudit solde.

因此,委员会无法核实该结余是否有效、准确和

Celle-ci ne prétend donc pas à l'exhaustivité.

因此,应该了解,这意味着名单不

Nous sommes heureux de constater l'exhaustivité du mandat du nouveau bureau.

我们高意到,新办公室的任务是的。

Le souci d'exhaustivité ne saurait nuire à la clarté.

包含性不应以明确性为代价。

Les délégations qui se sont exprimées ont apprécié l'exhaustivité du rapport du Secrétaire général.

发言的代表团对秘书长报告的广泛性表示赞赏。

L'exhaustivité de la communication des données était inégale.

报告缔约方报告的程度有差异。

Il se félicite de l'exhaustivité du rapport et de la présentation orale.

缔约国的正式报告和口头补充非常全,委员会对此表示赞赏。

Ces exemples sont donnés à titre d'illustration plutôt qu'ils ne visent à l'exhaustivité.

这些均为说明性的实例,而非详尽的例证。

La Commission doit choisir entre l'exhaustivité et un plus grand degré de certitude.

委员会必须在到和提高确定度之间作出选择。

Les bonnes pratiques ne sont pas juridiquement contraignantes et ne prétendent pas à l'exhaustivité.

这些良好惯例不具法律约束力,也并不全

Ma délégation se félicite de l'exhaustivité du rapport présenté par le Conseil de sécurité.

我国代表团赞赏以善的方式提供了安全理事会的报告。

Toute réforme fiscale devrait rechercher la simplicité, l'équité et l'exhaustivité.

赋税改革的目标应该放在简化、公平和全

De nombreuses délégations se sont félicitées de la qualité et de l'exhaustivité des documents.

许多代表团对文件内容的质量和综合全表示赞赏。

Pour des raisons de sécurité, l'exhaustivité même de cette évaluation en empêche nécessairement la transparence complète.

出于安全原因,此种透彻的程序必定不会全透明。

Dans un souci d'exhaustivité, la Commission a dû examiner certains faits se rapportant à cet incident.

整起见,委员会有必要回顾一下涉及该事件的一些有关事实。

Le second indicateur établi dans le cadre du Tableau d'affichage de la FAO porte sur l'exhaustivité.

在上述公告板范围内开发的第二个指标是整性指标。

Le degré d'exhaustivité des communications pour ce qui est des secteurs et sous-secteurs du GIEC était élevé.

按照气专委所定部门和分部门提交的的报告的程度很高。

En d'autres termes, les réformes fiscales doivent viser à garantir l'équité, la simplicité, la transparence et l'exhaustivité.

简言之,赋税改革应求公平、简单、透明和全性。

Parmi les indicateurs de l'impact des travaux du CRIC, on a mentionné également la faisabilité, la viabilité et l'exhaustivité.

审评委的建议的可行性、可持续性及整性也被视为评估其审议活动的效果的指标。

L'exhaustivité de ce plan mérite que nous en fassions notre guide principal en matière de financement du développement.

《执行计划》的值得我们承认,它应该是我们发展筹资的主要指南。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exhaustivité 的法语例句

用户正在搜索


齿距, 齿菌, 齿菌属, 齿科的, 齿科学校, 齿宽, 齿冷, 齿瘘, 齿录, 齿轮,

相似单词


exhausser, exhausteur, exhaustif, exhaustion, exhaustivement, exhaustivité, exhérédation, exhéréder, exhiber, exhibition,
n. f.
透彻性, 彻底性
详尽, 全面而彻底

De ce fait, le Comité ne pouvait vérifier la validité, l'exactitude et l'exhaustivité dudit solde.

因此,委员会无法核实该结余是否有效、准确和

Celle-ci ne prétend donc pas à l'exhaustivité.

因此,应该了解,这意味着名单不

Nous sommes heureux de constater l'exhaustivité du mandat du nouveau bureau.

我们高兴地注意到,新办公室的任务是全面的。

Le souci d'exhaustivité ne saurait nuire à la clarté.

包含性不应以明确性为

Les délégations qui se sont exprimées ont apprécié l'exhaustivité du rapport du Secrétaire général.

言的表团对秘书长报告的全面广泛性

L'exhaustivité de la communication des données était inégale.

报告缔约方报告的程度有差异。

Il se félicite de l'exhaustivité du rapport et de la présentation orale.

缔约国的正式报告和口头补充非常全面,委员会对此表

Ces exemples sont donnés à titre d'illustration plutôt qu'ils ne visent à l'exhaustivité.

这些均为说明性的实例,而非详尽的例证。

La Commission doit choisir entre l'exhaustivité et un plus grand degré de certitude.

委员会必须在面面俱到和提高确定度之间作出选择。

Les bonnes pratiques ne sont pas juridiquement contraignantes et ne prétendent pas à l'exhaustivité.

这些良好惯例不具法律约束力,也并不全面。

Ma délégation se félicite de l'exhaustivité du rapport présenté par le Conseil de sécurité.

我国表团善的方式提供了安全理事会的报告。

Toute réforme fiscale devrait rechercher la simplicité, l'équité et l'exhaustivité.

赋税改革的目标应该放在简化、公平和全面。

De nombreuses délégations se sont félicitées de la qualité et de l'exhaustivité des documents.

许多表团对文件内容的质量和综合全面表

Pour des raisons de sécurité, l'exhaustivité même de cette évaluation en empêche nécessairement la transparence complète.

出于安全原因,此种透彻的程序必定不会全透明。

Dans un souci d'exhaustivité, la Commission a dû examiner certains faits se rapportant à cet incident.

整起见,委员会有必要回顾一下涉及该事件的一些有关事实。

Le second indicateur établi dans le cadre du Tableau d'affichage de la FAO porte sur l'exhaustivité.

在上述公告板范围内开的第二个指标是整性指标。

Le degré d'exhaustivité des communications pour ce qui est des secteurs et sous-secteurs du GIEC était élevé.

按照气专委所定部门和分部门提交的的报告的程度很高。

En d'autres termes, les réformes fiscales doivent viser à garantir l'équité, la simplicité, la transparence et l'exhaustivité.

简言之,赋税改革应求公平、简单、透明和全面性。

Parmi les indicateurs de l'impact des travaux du CRIC, on a mentionné également la faisabilité, la viabilité et l'exhaustivité.

审评委的建议的可行性、可持续性及整性也被视为评估其审议活动的效果的指标。

L'exhaustivité de ce plan mérite que nous en fassions notre guide principal en matière de financement du développement.

《执行计划》的全面性值得我们承认,它应该是我们展筹资的主要指南。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exhaustivité 的法语例句

用户正在搜索


齿轮珩磨, 齿轮机构, 齿轮节锥角, 齿轮联轴器, 齿轮马达, 齿轮模数, 齿轮磨床, 齿轮啮合, 齿轮式滑车组, 齿轮式进料器,

相似单词


exhausser, exhausteur, exhaustif, exhaustion, exhaustivement, exhaustivité, exhérédation, exhéréder, exhiber, exhibition,
n. f.
透彻, 彻底
详尽, 全面而彻底

De ce fait, le Comité ne pouvait vérifier la validité, l'exactitude et l'exhaustivité dudit solde.

因此,委员会无法核实该结余是否有效、准

Celle-ci ne prétend donc pas à l'exhaustivité.

因此,应该了解,意味着名单不

Nous sommes heureux de constater l'exhaustivité du mandat du nouveau bureau.

我们高兴地注意到,新办公室的任务是全面的。

Le souci d'exhaustivité ne saurait nuire à la clarté.

包含不应以明代价。

Les délégations qui se sont exprimées ont apprécié l'exhaustivité du rapport du Secrétaire général.

发言的代表团对秘书长报告的全面广泛表示赞赏。

L'exhaustivité de la communication des données était inégale.

报告缔约方报告的程度有差异。

Il se félicite de l'exhaustivité du rapport et de la présentation orale.

缔约国的正式报告和口头补充非常全面,委员会对此表示赞赏。

Ces exemples sont donnés à titre d'illustration plutôt qu'ils ne visent à l'exhaustivité.

说明的实例,而非详尽的例证。

La Commission doit choisir entre l'exhaustivité et un plus grand degré de certitude.

委员会必须在面面俱到和提高定度之间作出选择。

Les bonnes pratiques ne sont pas juridiquement contraignantes et ne prétendent pas à l'exhaustivité.

良好惯例不具法律约束力,也并不全面。

Ma délégation se félicite de l'exhaustivité du rapport présenté par le Conseil de sécurité.

我国代表团赞赏以善的方式提供了安全理事会的报告。

Toute réforme fiscale devrait rechercher la simplicité, l'équité et l'exhaustivité.

赋税改革的目标应该放在简化、公平和全面。

De nombreuses délégations se sont félicitées de la qualité et de l'exhaustivité des documents.

许多代表团对文件内容的质量和综合全面表示赞赏。

Pour des raisons de sécurité, l'exhaustivité même de cette évaluation en empêche nécessairement la transparence complète.

出于安全原因,此种透彻的程序必定不会全透明。

Dans un souci d'exhaustivité, la Commission a dû examiner certains faits se rapportant à cet incident.

整起见,委员会有必要回顾一下涉及该事件的一有关事实。

Le second indicateur établi dans le cadre du Tableau d'affichage de la FAO porte sur l'exhaustivité.

在上述公告板范围内开发的第二个指标是指标。

Le degré d'exhaustivité des communications pour ce qui est des secteurs et sous-secteurs du GIEC était élevé.

按照气专委所定部门和分部门提交的的报告的程度很高。

En d'autres termes, les réformes fiscales doivent viser à garantir l'équité, la simplicité, la transparence et l'exhaustivité.

简言之,赋税改革应求公平、简单、透明和全面

Parmi les indicateurs de l'impact des travaux du CRIC, on a mentionné également la faisabilité, la viabilité et l'exhaustivité.

审评委的建议的可行、可持续也被视评估其审议活动的效果的指标。

L'exhaustivité de ce plan mérite que nous en fassions notre guide principal en matière de financement du développement.

《执行计划》的全面值得我们承认,它应该是我们发展筹资的主要指南。

声明:以上例句、词分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exhaustivité 的法语例句

用户正在搜索


齿状韧带, 齿状物, 齿嘴类[旧分类名], , 侈靡, 侈谈, , 耻骨, 耻骨的, 耻骨弓,

相似单词


exhausser, exhausteur, exhaustif, exhaustion, exhaustivement, exhaustivité, exhérédation, exhéréder, exhiber, exhibition,